Sides

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Sides in Portuguese :

sides

1

lados

NOUN
Synonyms: sided, ways, ends
  • What if her spirit still exists on both sides? E se o espírito dela ainda existir dos dois lados?
  • There are no sides anymore. Já não há lados.
  • All of the sides are different. Todos os lados são diferentes.
  • There are two sides to that affair, my friend. Há dois lados daquele caso, meu amigo.
  • So what are the sides they don't share? E quais são os lados não compartilhados por eles?
  • Access in and out on three sides. Acesso de entradas e saídas por três lados.
- Click here to view more examples -
2

laterais

NOUN
Synonyms: side, lateral, laterals
  • Stay away from the sides and the ladder. Fique longe das laterais da escada.
  • And the two rooms on the sides. E os dois quartos das laterais.
  • A tough crowd on the sides because. Mais nas laterais porque.
  • The sides of it make a. As laterais dela fazem um.
  • Not unless you read the sides of your tampon box ... Só se você ler as laterais da sua caixa de absorventes ...
  • Let's take the sides off. Vamos tirar as laterais.
- Click here to view more examples -
3

faces

NOUN
Synonyms: faces, sided, cheeks
  • This report has two sides to it. Este relatório tem duas faces.
  • These are two sides of the same thing. Estas são as duas faces da mesma coisa.
  • The selection of the national sides of their euro coins ... A selecção das faces nacionais das moedas em euros ...
  • Its sides were perfectly smooth, but beneath ... As suas faces estavam perfeitamente lisas, mas por baixo ...
  • ... and pain are two sides of the same coin. ... e dor são duas faces da mesma moeda.
  • ... but as different as the two sides of a mirror. ... mas tão diferentes como as duas faces em um espelho.
- Click here to view more examples -
4

partes

NOUN
  • Are both sides ready to proceed? As partes estão prontas para continuar?
  • Until both sides agree on terms, you're ... Até que as duas partes aceitem os termos, é ...
  • Both sides must realise that they must resolve ... As duas partes devem compreender que têm de resolver as ...
  • Both sides agree the terms of the ... Ambas partes estão de acordo com os termos do ...
  • ... is not a conflict where the two sides are equal. ... não é um conflito entre duas partes iguais.
  • Divide both sides by nine, dividimos as duas partes por 9
- Click here to view more examples -
5

partido

NOUN
  • Not asking you to take sides. Não quero que tomes partido.
  • In the freight industry we can't take sides. No transporte não podemos tomar partido.
  • Try not to take sides. Tenta não tomar partido.
  • You have to take sides. Você tem que tomar partido.
  • You know, it's important to take sides. Sabe que tomar partido é importante.
  • In the freight industry we can't take sides. O setor cargueiro não pode tomar partido algum.
- Click here to view more examples -

More meaning of Sides

sided

I)

lados

ADJ
Synonyms: sides, ways, ends
  • The arrow was four-sided. A flecha tinha quatro lados.
  • This simple, four-sided figure is the ultimate symbol ... Essa figura simples, de quatro lados é o símbolo supremo ...
  • ... in the apartments were double-sided. ... nos apartamentos tinham dois lados.
  • ... needs a 20-sided dice. ... precisa de um dado de vinte lados.
  • ... own set of custom 12-sided dice. ... próprio dado de 12 lados customizado.
- Click here to view more examples -
II)

face

ADJ
Synonyms: face, cheek, faced
III)

unilateral

ADJ
  • A partnership that was extremely one-sided. Uma parceria que foi extremamente unilateral.
  • Is this a one-sided conversation? É este um conversação unilateral?
  • An entirely one-sided argument. Um argumento totalmente unilateral.
  • ... in my opinion the strategy is too one-sided. ... , em minha opinião, a estratégia é demasiado unilateral.
  • ... of the one-sided provision of information from above. ... da prestação de informação unilateral a partir do topo.
- Click here to view more examples -
IV)

faces

ADJ
Synonyms: faces, sides, cheeks
  • ... the game needs a 20-sided dice. ... o jogo precisa de um dado de 20 faces.
  • six-sided dice, numbered from 1 to 6. dados de seis faces, numerados de 1 a 6.
V)

alinhou

VERB
Synonyms: lined up, aligned
VI)

verso

ADJ
Synonyms: verse, reverse
  • What, no 12-sided-dice joke? O que, sem brincadeira 12-verso-dice?

ways

I)

maneiras

NOUN
Synonyms: manners
  • Those who succeed look for ways. Aqueles que conseguem procuram maneiras.
  • I do have ways of showing gratitude. Tenho maneiras de mostrar gratidão.
  • They can be interpreted in different ways. Podem ser interpretados de diversas maneiras.
  • I asked for this in more ways than one. Eu pedi isso por diversas maneiras.
  • And there are ways to strengthen judicial cooperation. E há maneiras de reforçar a cooperação judicial.
  • And there are several ways to understand this. E há várias maneiras de entender isso.
- Click here to view more examples -
II)

formas

NOUN
Synonyms: forms, shapes, form
  • In many ways they're my own. De muitas formas, são como meus filhos.
  • She had a lot of creative ways to punish us. Ela tinha muitas formas criativas de nos castigar.
  • There may be other ways. Tem que haver outras formas.
  • Some of the most common ways? Umas das formas mais comuns.
  • And there are many ways of finding it. Há muitas formas de o encontrar.
  • We will find other ways to contact you. Encontraremos outras formas de te contatar.
- Click here to view more examples -
III)

caminhos

NOUN
  • Legitimate ways to earn. Os caminhos legítimos para ganhar.
  • I have seen his ways. Tenho visto os seus caminhos.
  • This can go a couple of ways. Isto pode ir por vários caminhos.
  • A sailor must know the ways of the world. Um marinheiro deve saber os caminhos do mundo.
  • Better mend your ways. Melhor consertar seus caminhos.
  • She knows of heathen ways. Ela conhece os caminhos dos pagãos.
- Click here to view more examples -
IV)

modos

NOUN
Synonyms: modes, manners, views, moods
  • There are more efficient ways to find the truth. Há modos mais eficientes de descobrir a verdade.
  • Then improve your ways, while there is still time. Então melhorem seus modos de vida enquanto ainda há tempo.
  • Can you drive it both ways? Você pode dirigir isto ambos os modos?
  • So many ways to finish you. Tantos modos de acabar com você.
  • It manifests in subtle ways at first. Isso se manifesta de modos sutis no começo.
  • There are a thousand ways to live. Há milhares de modos de vida.
- Click here to view more examples -
V)

jeitos

NOUN
  • There are three ways of doing things here. Há três jeitos de se trabalhar aqui.
  • There are two ways to do things. Há dois jeitos de fazer as coisas.
  • I even spelled it three different ways. Eu ainda escrevi de três jeitos diferentes.
  • Two ways to fallow. Dois jeitos de seguir.
  • You do it both ways, right? Você faz isso dos dois jeitos, certo?
  • There are easier ways to earn a living. Tem jeitos mais fáceis de ganhar a vida.
- Click here to view more examples -
VI)

aspectos

NOUN
  • In a lot of ways, your situation is typical. Em muitos aspectos, sua situação é típica.
  • And in some ways, that's more important. Em alguns aspectos, isso é o mais importante.
  • Your father was talented in many ways. Seu pai era talentoso em vários aspectos.
  • In all sorts of ways. Em todos os aspectos.
  • In some ways, we are. Em alguns aspectos, somos.
  • How or in what ways? Como ou em que aspectos?
- Click here to view more examples -
VII)

meios

NOUN
Synonyms: means, media, resources
  • You have ways of earning money. Tens meios de ganhar dinheiro.
  • They have ways of finding out everything you do. Eles possuem meios de descobrir tudo que vocês fazem.
  • He has his ways. Ele tem seus meios.
  • I have other ways of obtaining the truth. Tenho outros meios de conseguir a verdade.
  • We all have our ways of getting by. Temos meios de levar a vida.
  • I got my own ways of finding things out. Tenho meus próprios meios de descobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
VIII)

sentidos

NOUN
  • This passage goes both ways. Esta passagem tem dois sentidos.
  • This passage goes both ways. Esta passagem é nos dois sentidos.
  • It works kind of both ways. Se aplica em ambos os sentidos.
  • Like a man in other ways too. Como um homem em outros sentidos também.
  • We will vote in two ways. Vamos votar em dois sentidos.
  • You are far superior in all ways. Você é muito melhor em todos os sentidos.
- Click here to view more examples -
IX)

lados

NOUN
Synonyms: sides, sided, ends
  • That works both ways. Isso vale para ambos os lados.
  • You know how to make the portal open both ways? Sabes como fazer o portal funcionar para os dois lados?
  • Half a mile, both ways. Meia milha, de ambos os lados.
  • Goes both ways now. É para ambos os lados.
  • They go both ways. Eles dão pros dois lados.
  • That goes both ways. Funciona dos dois lados.
- Click here to view more examples -

ends

I)

termina

VERB
  • You are the one who ends the conversation. Você é o único que termina a conversa.
  • And she ends up over here, at the museum. E ela termina bem aqui, no museu.
  • The line ends here. A fila termina aqui.
  • Maybe this is where the spiritual journey ends. Talvez é aqui que a jornada espiritual termina.
  • You want me to tell you how this story ends? Você quer que eu te diga como esta estória termina?
  • It ends right here, right now. Termina aqui, agora.
- Click here to view more examples -
II)

extremidades

NOUN
  • Ends of the bed when you're done. Extremidades da cama quando estiver pronto.
  • About putting wax all around the ends of the envelope. Sobre a colocação de cera nas extremidades do envelope.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do zíper.
  • Both connected to the top ends of the zipper. Ambos ligados nas extremidades do fecho.
  • What direction did the ends of the symbol point? Para qual direção as extremidades do símbolo estavam apontando?
  • I found slits at both ends. Eu encontrei rasgos nas duas extremidades.
- Click here to view more examples -
III)

acaba

VERB
Synonyms: just, finish, stops, turns out
  • It starts and ends with the union. Começa com o sindicato e acaba com o sindicato.
  • No matter how this ends, it ends today. Acabe como acabar, acaba hoje.
  • Thirty years, and this is how it ends? Trinta anos e a coisa acaba assim?
  • He ends up proving the prosecution's case! Ele acaba por provar a acusação.
  • You think this ends with me? Acha que isto acaba aqui?
  • So this is where my jurisdiction ends. É aqui que a minha jurisdição acaba.
- Click here to view more examples -
IV)

fins

NOUN
Synonyms: purposes
  • The ends never justify the means. Os fins nunca justificam os meios.
  • That the ends justify the means? Que os fins justificam os meios?
  • Power must only be used for the right ends. O poder deve somente ser usado só para certos fins.
  • The ends justify the means. Os fins justificam os meios.
  • But the ends justify the means. Mas, os fins justificam os meios.
  • Have you ever heard of ends justifying means? Já ouviu que os fins justificam os meios?
- Click here to view more examples -
V)

finaliza

VERB
  • And this ends the thrilling judicial series. E isto finaliza a emocionante série judicial.
  • And that ends the conversation portion of this detention. E isso finaliza a parte de conversa dessa detenção.
  • There are no happy endings, because nothing ends. Não há finais felizes, porque nada finaliza.
- Click here to view more examples -
VI)

confins

NOUN
Synonyms: confines, wilds
  • Why rush off to the ends of the earth? Por que correr aos confins do mundo?
  • ... you go to the ends of the earth to change it ... ... você vá até os confins da terra para mudar isso ...
  • like burying them at the ends of the earth. "enterre-os nos confins do mundo".
  • unto the ends of the earth. até os confins da terra.
  • to the ends of the earth; até os confins do planeta.
  • ... fleece, he's at the ends of the earth. ... velo, estará nos confins da terra.
- Click here to view more examples -
VII)

pontas

NOUN
  • Just trim the ends, please. Corte só as pontas.
  • Your ends are totally split. Suas pontas estão totalmente divididas.
  • Maybe you should grease the ends a bit. Talvez deva lubrificar as pontas também.
  • I can take the ends off of these too. Também lhes posso cortar as pontas?
  • The middle, not the ends. No meio, não olhe as pontas.
  • Just trim the ends, please. Só corte as pontas.
- Click here to view more examples -
VIII)

soltas

NOUN
Synonyms: loose
  • There are no loose ends? Não há pontas soltas?
  • I was tying up some loose ends. Eu estava amarrando umas pontas soltas.
  • Point is it ties up the loose ends. A questão é que não deixam pontas soltas.
  • He had clearance to tie up any loose ends. Ele tinha autorização para amarrar quaisquer pontas soltas.
  • Then we can tie up the loose ends. Depois, podemos cortar as pontas soltas.
  • Just tying up some loose ends. Estou apenas tentando atar umas pontas soltas.
- Click here to view more examples -
IX)

encerra

VERB
  • This ends disk seven. Isto encerra o disco sete.
  • That ends time trials for the day. Isso encerra os testes por hoje.
  • Our contract f or the rent ends here. Aqui se encerra nosso contrato de locação.
  • Our contract for the rent ends here. Aqui se encerra nosso contrato de locação.
  • This ends disc seven. Isto encerra o disco sete.
  • That ends our legal obligation. Isso encerra nossa obrigação legal.
- Click here to view more examples -
X)

lados

NOUN
Synonyms: sides, sided, ways
  • Man both ends of the gangway! Guardas dos lados dos corredores!
  • But why can't we make ends meet? Mas porque não podemos unir os lados?
  • But why can't we make ends meet? Mas por que não podemos unir os lados?
  • Come in from both ends of the street. Venham desde ambos os lados da rua.
  • I want barricades at both ends of the street. Façam barricadas dos dois lados da rua.
  • Come in from both ends of the street. Venham pelos dois lados da rua.
- Click here to view more examples -

side

I)

lado

NOUN
Synonyms: hand, way, next, aside, end, door
  • To see the other side. Para ver o outro lado.
  • Touch the other side. Toque o outro lado.
  • I hope she is on our side. Eu espero que ela esteja do nosso lado.
  • You have such a sweet side. Tens um lado muito gentil.
  • The other side of the universe. Do outro lado do universo!
  • Get the other side. Tente do outro lado.
- Click here to view more examples -
II)

lateral

NOUN
Synonyms: sideways
  • Come in the side door. Entre pela porta lateral.
  • Side airbags should be standard. A lei deveria exigir air bag lateral.
  • Only the side is vulnerable. Apenas a lateral é vulnerável.
  • I use the side door. Uso a porta lateral.
  • Then it's from a side window. Então é de uma janela lateral.
  • Exit through the side. Saia pela porta lateral.
- Click here to view more examples -
III)

secundários

NOUN
  • They prevent side effects. Estes são para prevenir efeitos secundários.
  • He thought it could be one of the side effects. Ele achava que esse poderia ser um dos efeitos secundários.
  • The side effects are fairly limited. Os efeitos secundários são bastante limitados.
  • The psychological side effects could be devastating. Os efeitos secundários podem ser devastadores.
  • There were no side effects. Não havia efeitos secundários.
  • But there could be unexpected side effects. Mas pode haver efeitos secundários.
- Click here to view more examples -
IV)

colaterais

NOUN
Synonyms: collateral
  • Are there side effects to shock therapy? A terapia de choque tem efeitos colaterais?
  • Ask them, are there any side effects? Pergunte se há efeitos colaterais.
  • But later, independent tests show possible side effects. Depois, testes independentes mostraram possíveis efeitos colaterais.
  • So there side effects? Então não há efeitos colaterais?
  • We had some problematic side effects. Tivemos problemas com efeitos colaterais.
  • All possible side effects of radiation. Todos possíveis efeitos colaterais da radiação.
- Click here to view more examples -

laterals

I)

laterais

NOUN
Synonyms: side, lateral

faces

I)

rostos

NOUN
  • We know each other's faces. Os rostos sabemos um do outro.
  • Incredible how faces can change in a year. É incrível como em um ano os rostos mudam.
  • They saw all our faces! Eles viram todos os nossos rostos!
  • Remembering faces is my job. Reconhecer rostos é meu trabalho.
  • Not even the faces in paintings. Nem mesmo os rostos nas pinturas.
  • I keep seeing all those faces. Eu sempre vejo esses rostos.
- Click here to view more examples -
II)

enfrenta

VERB
  • She faces many perils. Ela enfrenta muitos perigos.
  • He now faces sentencing and probable jail time. Agora enfrenta uma sentença, e provavelmente tempo na prisão.
  • He faces serious consequences. Ele enfrenta consequências sérias.
  • Now he faces his first defeat. Agora, enfrenta a primeira derrota.
  • When mankind faces the next end of the world. Quando a humanidade enfrenta o próximo fim do mundo.
  • It faces east so it's cool even in ... Enfrenta leste assim está até mesmo fresco ...
- Click here to view more examples -
III)

caras

NOUN
  • Much better with faces. Muito melhor com caras.
  • You have a very good memory for faces. Tem boa memória para caras.
  • Cover your eyes, not our faces. Cubram os vossos olhos, não as nossas caras.
  • Look at their faces! Olha as caras deles!
  • You saw their faces. Viram as caras deles.
  • You see their faces? Viste as caras deles?
- Click here to view more examples -
IV)

caretas

NOUN
Synonyms: grimaces
  • And he makes those faces. E ele faz aquelas caretas.
  • Making faces to your mates. Fazendo caretas para os amigos?
  • Time to get our game faces on. Hora de mostrar nosso jogo de caretas.
  • And stop making faces behind my back. E pare de fazer caretas nas minhas costas.
  • Stop with the faces already. Pára de fazer caretas.
  • She makes strange faces, she talks a lot. Faz caretas, fala demais.
- Click here to view more examples -
V)

encara

VERB
Synonyms: face, stare at, stares
  • The humanity faces the extinction. A humanidade encara a extinção.
  • A man faces a difficult situation. Um homem encara uma situação difícil.
  • It in faces them of front. Ele nos encara de frente.
  • The small beetle faces the same dangers as ... O pequeno besouro encara os mesmos perigos que ...
  • He faces his fears and realizes there's nothing ... Ele encara os seus medos e percebe que não há nada ...
  • ... circle and turns back and faces me. ... círculo se vira e me encara.
- Click here to view more examples -
VI)

virado

VERB
  • One side always faces the sun. Um lado sempre virado para o sol.
  • The skull faces the entrance of the ... O crânio está virado para a entrada da ...
  • ... your left hand, the thumb faces to the left. ... sua mão esquerda, o dedão está virado pra esquerda.
  • Crater on the windshield faces out. O buraco no pára-brisas está virado para fora.
- Click here to view more examples -

cheeks

I)

bochechas

NOUN
Synonyms: sweet cheeks
  • Put some color in your cheeks. Dar uma cor ás suas bochechas.
  • Lacerations on her cheeks, split lip. Lacerações nas bochechas, lábio cortado.
  • A breath of wind upon their cheeks. Um sopro de vento sobre suas bochechas.
  • Got a bit of colour in your cheeks. Há um pouco de cor em suas bochechas.
  • I feel like biting your cheeks. Eu me sinto como morder suas bochechas.
- Click here to view more examples -
II)

mordentes

NOUN
Synonyms: jaws, mordants
  • ... roses see I in her cheeks. ... rosa vê em seus mordentes.
III)

rosto

NOUN
Synonyms: face, faces, cheek
  • His thoughts are of other cheeks than thine! Seus pensamentos estão em outro rosto!
  • Put a real sheen back on his cheeks. Provoca um verdadeiro brilho no seu rosto.
  • Is this for the cheeks? Isto é para o rosto?
  • His cheeks are whiter than ice and marble. Tem o rosto mais branco que gelo e mármore.
  • Do you want some color on your cheeks? Você quer um pouco de cor em seu rosto?
- Click here to view more examples -
IV)

faces

NOUN
Synonyms: faces, sides, sided
  • Put a bit of color back in their cheeks. Vai pôr um pouco de cor em suas faces.
  • ... lips and in thy cheeks. ... lábios e nas vossas faces.
  • ... get the colour back in the cheeks. ... a cor voltar às faces.
  • ... you have to darken the cheeks, like this. ... é preciso escurecer as faces.
  • ... of hair over their cheeks. ... seus cabelos sobre as faces.
- Click here to view more examples -

parts

I)

partes

NOUN
  • Winning and losing are both parts of life. Ganhar e perder ambos são partes da vida.
  • More like body parts. É mais com partes do corpo.
  • He wrote them in three parts. E escreveu essa pista em três partes.
  • It comes in different parts of the river. Que vem de partes diferentes do rio.
  • Every magic trick consists of three parts, or acts. Todo truque de mágica consiste de três partes ou atos.
  • You familiar around these parts? Você é familiar nestas partes?
- Click here to view more examples -
II)

peças

NOUN
Synonyms: pieces, plays, tiles
  • A lemon needs parts. Bem, um limão precisa de peças.
  • They stopped manufacturing us, stopped making our parts. Deixaram de nos fabricar, pararam a produção de peças.
  • I need booze to trade for parts. Preciso de álcool para trocar por peças.
  • He stole the parts from the helicopter. Tirou as peças do helicóptero.
  • This toy has small parts. Este brinquedo tem peças pequenas.
  • Built this car with parts from my yard. Construí com peças do meu ferro velho.
- Click here to view more examples -
III)

componentes

NOUN
  • The tiniest bump could damage its delicate parts. O mais pequeno toque pode danificar os seus delicados componentes.
  • What kind of parts? Que tipo de componentes?
  • An engineer asking the supervisors for additional parts. Um engenheiro perguntando a seus supervisores por componentes adicionais.
  • I'm not from round these parts. Eu não conheço esses componentes.
  • ... question of design protection for component parts of complex products, ... ... questão da protecção da concepção de componentes de produtos complexos, ...
  • The living body broken down into component parts. O corpo reduzido.a componentes.
- Click here to view more examples -
IV)

regiões

NOUN
Synonyms: regions, areas
  • There are some very committed people in those parts. Existem pessoas muito comprometidas naquelas regiões.
  • There are many legends in these parts. Existem muitas lendas nessas regiões.
  • But there are parts of the world that have no ... Mas existem regiões no mundo que não possuem ...
  • There are parts of the visual brain that ... Existem regiões visuais do cérebro que ...
  • These produce hallucinations in the parts of the brain that deal ... Isto produz alucinações nas regiões do cérebro que lidam ...
  • ... you know any people around these parts? ... conhece às pessoas que vive por estas regiões?
- Click here to view more examples -

parties

I)

partidos

NOUN
Synonyms: broken
  • The organizations that form the base of political parties. Justamente nas organizações que nasceram dos partidos políticos.
  • The unions and political parties called earlier. Telefonaram dos sindicatos e dos partidos políticos.
  • All political parties were heavily involved in these discussions. Todos os partidos políticos estiveram fortemente envolvidos nestas conversações.
  • Parties are created and given life by the people. Os partidos devem ser criados e promovidos pelos cidadãos.
  • Do you have agents among all the parties? Tem agentes em todos os partidos?
  • There are nationalist parties who don't see that sensitivity. Há partidos nacionalistas que não vêem essa sensibilidade.
- Click here to view more examples -
II)

festas

NOUN
  • I got all your outfits for the parties this week. Aqui estão os trajes para as festas desta semana.
  • I got all your outfits for the parties this week. Tenho todos as suas roupas para as festas destas semana.
  • But there were some fun parties. Mas também haviam cá umas festas.
  • At parties, with friends and in bed. Nas festas, com amigos e na cama.
  • Abandoned gas stations, people's parties in their backyards. Postos de gasolina abandonados, festas de quintal.
  • All this guy cares about is cash and parties. Tudo com o que se importam é dinheiro e festas.
- Click here to view more examples -
III)

partes

NOUN
  • Can not be fair to both parties. Não podemos ser leais às duas partes.
  • I do gourmet parties once a month. Eu faço partes gourmet uma vez por mês.
  • So you like to have secret tea parties? Então você gostaria de ter segredo partes chá?
  • A way to settle disputes between two parties. Um modo de resolver disputas entre duas partes.
  • Which of the parties do you represent? Qual das partes você representa?
  • And both parties get what they need. E as duas partes têm o que necessitam.
- Click here to view more examples -

pieces

I)

peças

NOUN
Synonyms: parts, plays, tiles
  • Using pieces of all three to build his own prototype. Usando peças das três para construir o seu próprio protótipo.
  • These are the modern pieces. Isto são peças modernas.
  • What are you doing with all these pieces anyway? Então, o que faz com todas essas peças?
  • These are tail pieces. Estas são peças da cauda?
  • The pieces have always been together. As peças devem permanecer juntas.
  • Thank you for donating such wonderful pieces from your collection. Obrigado por doar essas peças maravilhosas da sua coleção.
- Click here to view more examples -
II)

pedaços

NOUN
  • And he nearly tore the boat to pieces. E ele quase deixou o barco em pedaços.
  • Somebody went all to pieces out there, huh? Parece que alguém ficou em pedaços!
  • Let him be torn to pieces. Deixe que ele fique em pedaços.
  • This whole place is going to pieces. Este lugar está caindo aos pedaços.
  • To rip the soul into seven pieces. Rasgar a alma em sete pedaços.
  • Or break it millions of pieces. Ou quebro isso em milhões de pedaços.
- Click here to view more examples -
III)

partes

NOUN
  • He kept pieces of you for souvenirs. Manteve partes do seu corpo como lembranças.
  • Pieces of my time with this coven. Partes da minha vida no clã.
  • You must remove these pieces of my brain. Tens de remover estas partes do meu cérebro.
  • Why would there be pieces on our side? Por que haveriam partes no nosso lado?
  • His head split into a million pieces? Que sua cabeça se partiu em milhão de partes?
  • Bits and pieces of them, anyway. Na verdade, algumas partes delas.
- Click here to view more examples -
IV)

bocados

NOUN
Synonyms: bits, chunks, shreds
  • We need him in less pieces. Não precisamos dele em tantos bocados.
  • See these pieces of plastic? Estás a ver estes bocados de plástico?
  • I think you will find these pieces more portable. Vai achar que é mais fácil para levar os bocados.
  • The motorcycle was in a zillion pieces in his garage. A moto estava em bocados na garagem dele.
  • What did you do with the pieces? O que a senhora fez com os bocados?
  • A man in pieces in a sewer. Um homem aos bocados num esgoto.
- Click here to view more examples -
V)

moedas

NOUN
  • Just two silver pieces. Apenas duas moedas de prata.
  • Give me the change in franc pieces. Me dê o troco em moedas.
  • For a thousand pieces of gold. Por mil moedas de ouro.
  • Two pieces of gold! Duas moedas de ouro!
  • Just two silver pieces. Só duas moedas de prata.
  • Six pieces of silver, and two pieces of gold. Seis moedas de prata, e duas moedas de ouro.
- Click here to view more examples -

share

I)

compartilhar

VERB
Synonyms: sharing
  • Care to share with us? Se incomodaria de compartilhar conosco?
  • You should share this story. Devia compartilhar essa história.
  • You can share videos, post pictures. Compartilhar vídeos, postar fotos.
  • We are going to share our entire life. Vamos compartilhar toda a nossa vida.
  • And you want to share them with me? Quer compartilhar eles comigo?
  • Is there something you'd like to share? Tem algo que queria compartilhar?
- Click here to view more examples -
II)

partilhe

VERB
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe umas últimas palavras.
  • Maybe even share a last word. Talvez até partilhe uma última palavra com ele.
  • You want me to share credit? Queres que partilhe os louros?
  • What do you want me to share? O que quer que partilhe?
  • You want to share something, share the ashtray. Se quer partilhar algo, partilhe o cinzeiro.
  • Do you get people to share your vision? Consegue que o povo partilhe a sua visão?
- Click here to view more examples -
III)

dividir

VERB
  • And will we share a room? E vamos dividir um quarto?
  • I just want a share of the reward. Quero apenas dividir a recompensa.
  • She can share my date. Ela pode dividir meu acompanhante.
  • Anything you want to share? Algo que queira dividir?
  • Somebody to share the workload with. Alguém com quem dividir o trabalho.
  • Not willing to share with a dog. Não quer dividir com um cachorro.
- Click here to view more examples -
IV)

quota

NOUN
Synonyms: quotas, fair share
  • I won my share of medals. Ganhei a minha quota de medalhas.
  • More than our share. Mais do que a nossa quota.
  • This loss ain't cutting into our share of the take. A vossa perda não afetará a nossa quota de lucros.
  • Reduce price to increase market share. Reduz o preço para aumentar a quota.
  • For instance, a high market share of the supplier is ... Por exemplo, uma quota de mercado elevada do fornecedor constitui ...
  • ... this family has sure had its share of surprises. ... esta família certamente teve sua quota de surpresas.
- Click here to view more examples -
V)

compartilhamento

NOUN
Synonyms: sharing
  • That's body share for you! É o compartilhamento de corpo.
  • ... opened a file-share application at 7:30 last ... ... abriu um programa de compartilhamento Às 19:30, ontem ...
VI)

partilha

NOUN
  • We had toy share. Tivemos partilha de brinquedos.
  • And does he share the goodies around? E ele partilha as suas coisas?
  • Share the weight with me. Partilha o peso comigo.
  • Nothing to indicate you and the machine share a signature. Nada diz que partilha com a máquina uma assinatura electromagnética.
  • Therefore he does not share created nature. Portanto ele não partilha natureza criada.
  • You share that with your kids? Partilha isso com as crianças?
- Click here to view more examples -
VII)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, party
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
  • He gets a share of the gate? Ele ganha uma parte das vendas?
  • I was taking my share of credit for our idea! Eu levei parte do crédito por nossa idéia.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • We want our share, just our share. Queremos a nossa parte, só a nossa parte.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
- Click here to view more examples -
VIII)

acção

NOUN
Synonyms: action, deed
  • ... building is worth more than two dollars per share. ... edifício vale mais do que os dois dólares por acção.
  • ... is worth more than two bucks a share. ... vale mais do que dois dólares por acção.
  • No chance of selling the $ 2 a share. Não há hipóteses de vender a 2 dólares a acção.
  • The price is 78 a share. O preço é 78 por acção.
  • We are up eight cents per share. Já subimos 8 cêntimos por acção.
  • ... going to sell for two bucks a share. ... de vender a 2 dólares a acção.
- Click here to view more examples -
IX)

ação

NOUN
Synonyms: action, deed, stock, lawsuit
  • We need a share. Precisamos de uma ação.
  • The share price has gone up? O preço da ação subiu?
  • A dollar a share. Um dólar cada ação.
  • You own one share? Você possui uma ação?
  • These shares are selling for ten cents a share. Essas ações se estão vendendo a dez centavos a ação.
  • This is your share. Esta é a sua ação.
- Click here to view more examples -

part

I)

parte

NOUN
Synonyms: piece, portion, share, party
  • Risks are part of laboratory science. Os riscos fazem parte da ciência.
  • Theres part of it still stuck in the tree. Tem parte disso preso na árvore.
  • You were going to be a part of my family? Tu ias fazer parte da minha família?
  • This is the part where we run. Essa é a parte em que corremos.
  • This is part of it. Isto faz parte da coisa.
  • Everything happened as part of her drama series. Tudo aconteceu como se fosse parte de um filme.
- Click here to view more examples -
II)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, play, workpiece
  • A critical part of what could be my final test. Uma peça crítica do que podería ser minha prova final.
  • Just part of the system. Apenas uma peça do sistema.
  • The part hasn't come in from the factory yet. A peça não chegou ainda.
  • So where's the part for your car? Então, onde está a peça para seu carro?
  • I need to order a special part. Preciso pedir uma peça especial.
  • I have the part. Eu tenho a peça.
- Click here to view more examples -
III)

papel

NOUN
Synonyms: paper, role
  • For my next part. Para o meu próximo papel.
  • I have a small part. Eu tenho um papel pequeno.
  • How do you expect to get a part? Como você espera conseguir o papel?
  • Did you ever play a real part in a picture? Já interpretou um papel de verdade?
  • I had a good part in a good play. Tinha um ótimo papel numa boa peça.
  • You wanted the part. Você quis o papel.
- Click here to view more examples -
IV)

parcial

NOUN
  • That leads to an abandoned part. Isso conduz a um abandono parcial.
  • An official may request authorisation to work part time. O funcionário pode pedir autorização para trabalhar a tempo parcial.
  • ... the immediate unloading of all or part of the goods. ... à descarga imediata, total ou parcial, das mercadorias.
  • They consider that part-time. Isso é de tempo parcial.
  • talk about part pressure and partial pressure. falamos de pressão parcial.
  • He does work part-time. Ele faz o trabalho a tempo parcial.
- Click here to view more examples -

portions

I)

porções

NOUN
Synonyms: servings, helpings
  • Might have been the promise of extra portions of food. Pode ter sido a promessa de porções extras de comida.
  • The portions here are really small. As porções aqui são muito pequenas.
  • In fact, make that two large portions. De facto, faça duas porções grandes.
  • This place has really big portions. Este lugar tem realmente grandes porções.
  • And how many portions are you making? E quantas porções você está fazendo?
- Click here to view more examples -
II)

parcelas

NOUN
  • You're doubling up on the portions. Você está dobrando sobre as parcelas.
  • You've only made six portions? Você só fez seis parcelas?
III)

partes

NOUN
  • I find portions of this report offensive. Penso que partes deste relatório são ofensivas.
  • There are different portions and we want to get the ... Há várias partes, mas queremos a ...
  • The dance portions of your floor are as important as ... As partes de dança do solo são tão importantes quanto ...
  • It destroys portions of the brain affects ... Destrói partes do cérebro, afecta ...
  • Maybe what you're seeing is portions of events to come ... Talvez o que você viu são partes dos eventos que virão ...
- Click here to view more examples -
IV)

doses

NOUN
  • Two portions for my brother and one for me. Duas doses para o meu irmão e uma para mim.
  • Sliced sausages shall be packed as portions. As salsichas em fatias deverão ser embaladas em doses.
  • ... great, but the portions are terrific. ... boa, mas as doses são óptimas.
  • ... they can be easily divided into portions that contain either maximum ... ... permitir uma divisão fácil em doses que contenham quer um máximo ...
  • ... can easily be divided into portions that contain either a ... ... a permitir uma divisão fácil em doses que contenham quer um ...
- Click here to view more examples -
V)

trechos

NOUN
  • At selected portions of me. Em trechos selecionados de mim.

party

I)

festa

NOUN
  • I have three other interviews before this party is over. Tenho de fazer três entrevistas antes desta festa acabar.
  • That people will pay for a party in the dorms. Essas pessoas vão pagar por uma festa nos dormitórios.
  • Whatever party this gets you into, it's exclusive. A festa que você pode entrar com isto é única.
  • That party was dope. Essa festa foi genial.
  • So have you heard the party rumor? Você ouviu sobre a festa?
  • I saw the surprise party you set up for me. Eu vi a festa surpresa que você configurou para mim.
- Click here to view more examples -
II)

partido

NOUN
  • I thought you wanted what was best for the party. Pensei que queria o melhor para o partido.
  • The party let me down. O partido me decepcionou.
  • The party has decided. O partido já decidiu.
  • Without the party, you won't garner five votes. Sem um partido, você não receberá cinco votos.
  • A lot of pressure to get that party together. Um monte de pressão para obter que o partido juntos.
  • This party is such a fabulous idea for our campaign. Este partido é tal fabuloso idéia para nossa campanha.
- Click here to view more examples -
III)

parte

NOUN
Synonyms: part, piece, portion, share
  • It counts for the other party then. Então conte da sua outra parte.
  • I will not be a party to atrocity. Não farei parte de atrocidades.
  • They always is to the party concerned. Sempre são para a parte interessada.
  • A neutral party also ought to be involved. Neste caso, deveria igualmente ser envolvida uma parte neutra.
  • A party is here elsewhere in the bank. Uma parte está aqui, a outra parte no banco.
  • I will not be a party to this scheme. Não farei parte deste esquema.
- Click here to view more examples -
IV)

festejar

NOUN
  • I like to party. Eu gosto de festejar.
  • As long as everybody's here let's party! Já que estão todos aqui, vamos festejar!
  • They want to have a party in our house. Eles querem festejar na nossa casa.
  • We are designed to party. Somos feitos para festejar.
  • Then we'll party on the boarding ramp! Então vamos festejar na rampa de embarque!
  • You guys ready to party over there? Vocês estão prontos para festejar ali?
- Click here to view more examples -
V)

terceiros

NOUN
Synonyms: third parties, third
  • ... recycled, dismantled through a 3rd party and then reused. ... reciclada, desmontada por terceiros e reutilizada.
VI)

grupo

NOUN
Synonyms: group, bunch, crew, gang
  • Get your party out of here fast. Tire seu grupo daqui rápido.
  • I have you for a party of four. Tem reserva para um grupo de quatro.
  • His party is excess cargo. O seu grupo tem carga a mais.
  • I knew nobody beyond my own party. Eu só conhecia o meu grupo.
  • You could with a party. Você poderia conseguir com um grupo.
  • Rest of my party are on the coach. O resto do meu grupo está no sofá.
- Click here to view more examples -

broken

I)

quebrado

ADJ
  • I still spell about to be broken. Sinto que o encanto será quebrado.
  • Winds up with a broken nose. Acabou com o nariz quebrado.
  • And there's no indication of any broken red glass. E não há nenhuma indicação de um vidro quebrado vermelho.
  • This deadlock must be broken. Este círculo vicioso tem de ser quebrado.
  • How do you fix something this broken? Como você arruma algo que está quebrado?
  • You only see broken glass. Apenas você vê vidro quebrado.
- Click here to view more examples -
II)

partido

ADJ
Synonyms: party, advantage, gone, ieft, sides
  • I think this was already broken. Acho que isto já estava partido.
  • Your nose is broken. Tens o nariz partido.
  • And a broken heel. E um salto partido.
  • Who here has had their heart broken? Quem aqui teve seu coração partido?
  • A broken heart, the family said. Um coração partido, disse a família.
  • Across from the man, inside the broken heart. Ao lado, dentro do coração partido.
- Click here to view more examples -
III)

quebrou

VERB
  • The lock is broken, man. A fechadura quebrou, cara.
  • I think you've broken my arm. Acho que você quebrou meu braço.
  • I think his car has broken down! Eu acho que seu carro quebrou!
  • But his chauffeur's broken his leg. Mas o motorista quebrou a perna.
  • I think you've broken your leg. Acho que você quebrou a perna.
  • It has not broken yet. Ele não quebrou ainda.
- Click here to view more examples -
IV)

avariado

ADJ
  • Our basement air conditioning is broken. O ar condicionado da nossa cave está avariado.
  • Your answering machine is broken. O teu gravador de chamadas está avariado.
  • Are you sure it's not broken? Tens a certeza de que não está está avariado?
  • If the transmitter is broken. Se o transmissor estiver avariado.
  • This is a broken plane. É um avião avariado.
  • The right rear taillight was broken. O farol traseiro da direita estava avariado.
- Click here to view more examples -
V)

desfeito

ADJ
  • You come from a broken home. Você vem de um lar desfeito.
  • We have a tie which must be broken. Nós temos um empate que deve ser desfeito.
  • This group is broken. Este grupo está realmente desfeito.
  • And a broken home? E um lar desfeito?
  • But eventually, this close tie has to be broken. Mas eventualmente esse laço tem de ser desfeito.
  • His heart was broken. Tem o coração desfeito.
- Click here to view more examples -
VI)

rompido

VERB
  • She said no, not until i haven't broken up. Ela não queria, porque ainda não havia rompido.
  • The circle's about to be broken! O círculo logo será rompido!
  • A seal has broken in autopsy. Isolamento rompido na autópsia.
  • The line must have broken. A linha deve ter rompido.
  • The circle is broken. O círculo está rompido!
  • It seems there is nothing broken. Parece que não tem nada rompido.
- Click here to view more examples -
VII)

estragado

ADJ
  • I think your filter's broken though. Acho que o filtro está estragado.
  • Now the monitor is broken. Agora, o monitor está estragado, morto.
  • You see, the air conditioner had broken down. O ar condicionado estava estragado.
  • These may be broken. Isto deve estar estragado.
  • The clip is broken. Isto deve estar estragado.
  • The radiator is broken. O radiador está estragado.
- Click here to view more examples -
VIII)

interrompida

VERB
  • Their family line is broken up now. A linhagem de sua família foi interrompida, agora.
  • Consider the chain of custody broken. Digamos que a cadeia de custódia foi interrompida.
  • ... which means this rib was broken before this man was ... ... que significa que este reforço foi interrompida antes este homem foi ...
  • And the match isn't broken. A partida não está interrompida.
  • The connection's broken. A ligação é interrompida.
  • The connection's broken. A ligação foi interrompida.
- Click here to view more examples -
IX)

partiu

VERB
  • Someone has just about broken her heart. Alguém quase partiu o seu coração.
  • But the ungrateful child has broken my heart. Mas criança ingrata partiu meu coração.
  • I think the ax is actually broken. Acho que o machado se partiu.
  • Never broken a glass? Nunca partiu um copo?
  • You have my heart broken. Você partiu meu coração.
  • Who is he the broken hand? A quem partiu ele a mão?
- Click here to view more examples -
X)

dividido

VERB
  • Food is broken down into nutrients. O alimento é dividido em nutrientes.
  • But he's from a broken home. Mas ele vem de um lar dividido.
  • But he's from a broken home. Mas ele teve o lar dividido.
  • ... seen a man so broken up and. ... vi um homem tão dividido e destroçado.
  • ... you know, the way this is broken up? ... voce sabe, o caminho este e dividido?
  • ... in prison can be broken down into several activities. ... na prisão pode ser dividido em várias actividades.
- Click here to view more examples -
XI)

destruído

ADJ
  • But he's a broken man. Mas ele é um homem destruído.
  • Now faded and broken. Está acabado e destruído.
  • But the man is broken. Mas o homem está destruído.
  • I can fix everything that's broken. Posso consertar tudo que foi destruído.
  • You must have broken many hearts. Terás destruído muitos corações?
  • ... the planet has already broken apart. ... o planeta já foi destruído.
- Click here to view more examples -

advantage

I)

vantagem

NOUN
  • Why not follow your advantage? Por que não usa sua vantagem?
  • We had to use every advantage to stop her. Tínhamos de usar toda a vantagem contra ela.
  • Mature men have that advantage. Homens maduros têm essa vantagem.
  • We have tactical advantage back there. Temos vantagem táctica lá atrás.
  • Someone in this lab thinks they have the advantage. Alguém do laboratório acha que tem vantagem.
  • Stop taking advantage of my good nature. Pare de tirar vantagem da minha boa natureza.
- Click here to view more examples -
II)

proveito

NOUN
Synonyms: benefit, profit, avail
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • This might work to our advantage. Isto pode funcionar em nosso proveito.
  • Take advantage of this opportunity! Tire proveito dessa oportunidade.
  • Be wise and take advantage. Seja sábio e tire proveito.
  • Take advantage of the situation. Tira proveito da situação.
  • He takes undue advantage of my name. Ele tira proveito indevido do meu nome .
- Click here to view more examples -
III)

partido

NOUN
Synonyms: party, broken, gone, ieft, sides
  • We must take advantage of the press you're getting. Temos de tirar partido da publicidade que você tem tido.
  • You know, trying to come on or take advantage. Você sabe, tentando vir a tirar partido.
  • Taking advantage of children for your own gain. Tirar partido de crianças para o teu próprio ganho.
  • The time had come to take advantage of it. Tinha chegado a hora de tirar partido dessa situação.
  • We must act quickly to take advantage of this potential. Devemos actuar rapidamente para tirar partido destas potencialidades.
  • I want to take advantage of it. Quero tirar partido delas.
- Click here to view more examples -
IV)

aproveitar

NOUN
  • How dare you accuse me of taking advantage of her. Como ousa me acusar de me aproveitar dela.
  • You want to take advantage of me. Você quer se aproveitar de mim.
  • We should take advantage of the good weather. Deve aproveitar o bom tempo.
  • Better take advantage of lunch hour. É melhor aproveitar a hora do almoço.
  • So many others try to take advantage of us. Tem muitos que querem se aproveitar.
  • You are trying to take advantage of me. Está tentando se aproveitar de mim.
- Click here to view more examples -
V)

benefício

NOUN
Synonyms: benefit, boon
  • Maybe we can even use this guy to our advantage. Talvez até possamos usar este gajo em nosso benefício.
  • What advantage is that? E que benefício é esse?
  • And we're going to use that to our advantage. E vamos usar isso em nosso benefício.
  • Can we use that to our advantage? Podemos utilizar isto em nosso benefício?
  • What kind of advantage? Que tipo de benefício?
  • ... using what happened to our advantage. ... usarmos o que aconteceu em nosso benefício.
- Click here to view more examples -
VI)

favor

NOUN
Synonyms: favor, favour, please, behalf
  • We can use this to our advantage. Podemos usar isso a nosso favor.
  • Maybe we can use this to our advantage. Talvez possamos usar isso em nosso favor.
  • We wanted to use the press to our advantage. Queríamos usar a imprensa a nosso favor.
  • He worked the system to his advantage. Ele trabalhou o sistema a seu favor.
  • Use that to your advantage. Use isso a seu favor.
  • I think we can use this election to our advantage. Acho que podemos utilizar esta eleição a nosso favor.
- Click here to view more examples -

gone

I)

ido

VERB
Synonyms: went, gotten
  • He must have gone ahead. Ele deve ter ido adiante.
  • How could she have just gone? Como pode ter ido?
  • She must've gone by now. A esta hora, ela já deve ter ido.
  • I should've gone with you. Eu deveria ter ido contigo.
  • I thought he had gone for good. Achei que ele tinha ido para sempre.
  • Should have gone into the clothing design business. Devia ter ido para o negócio de design de roupas.
- Click here to view more examples -
II)

desaparecido

VERB
  • And they said you were gone. E eles disseram que tinhas desaparecido.
  • I thought the punk was gone forever. Pensava que esse inútil tinha desaparecido para sempre.
  • Whoever did him was already gone. O assassino tinha desaparecido.
  • By the time we got there, he was gone. Quando lá chegámos ele tinha desaparecido.
  • You know, if she is gone. Isto, se ela tiver desaparecido.
  • He can be long gone by now. Ele já pode ter desaparecido.
- Click here to view more examples -
III)

ido embora

VERB
Synonyms: walked away
  • I will be gone. Já me terei ido embora.
  • I thought you were gone. Achei que você tinha ido embora.
  • What are they going to say when he's gone? O que dirão quando ele tiver ido embora?
  • The old me would have been long gone by now. O antigo 'eu' já teria ido embora.
  • To have gone well. Por ter ido embora assim.
  • I was thinking that you were gone. Pensei que tivesses ido embora.
- Click here to view more examples -
IV)

sumido

VERB
  • Before anyone realized it was gone. Antes de alguém perceber que havia sumido.
  • Like when the money is gone? Quando a grana tiver sumido?
  • And when you look back, it'il be gone. E quando você olhar novamente, irá ter sumido.
  • How can it be gone? Como pode ter sumido?
  • How did you discover she was gone? Como você descobriu que ela tinha sumido?
  • The door was open, she was gone. A porta estava aberta, ela tinha sumido.
- Click here to view more examples -
V)

foi

VERB
Synonyms: was, has been, been, 's, is, went, were
  • Now you've gone too far! Agora você foi muito longe!
  • I see the stranger's gone. Eu vejo que o estrangeiro se foi.
  • I was only gone an hour. Foi apenas uma hora.
  • But where has he gone? Mas para aonde ele foi?
  • This has gone far enough. Isso já foi longe o suficiente.
  • I really like him better now that he's gone. Gosto muito mais dele, agora que se foi.
- Click here to view more examples -
VI)

embora

VERB
Synonyms: although, though
  • And when you are gone? E quando o senhor for embora?
  • You know, since he was gone. Sabe, já que ele foi embora.
  • You cancel on him tonight and he's gone. Se cancelar hoje, ele vai embora.
  • Just tell me when she's gone. Avise quando ela for embora.
  • That thing is gone! Aquela coisa foi embora!
  • The beasts have gone. Os monstros foram embora.
- Click here to view more examples -
VII)

fora

VERB
Synonyms: out, off, outside
  • How long were you gone for? Quanto tempo ficaste fora?
  • Three years you've been gone. Estive fora durante três anos.
  • You were gone a while, huh? Ficou fora bastante tempo, hein?
  • I want him gone. Eu quero ele fora.
  • You were gone for four years. Estiveste fora quatro anos.
  • Try and have some fun while i'm gone. Tente se divertir um pouco enquanto eu estiver fora.
- Click here to view more examples -
VIII)

partido

VERB
  • It seems impossible that he is gone. Parece impossível ele ter partido.
  • It seems impossible, that he is gone. Parece impossível que tenha partido.
  • Three more hours and she would've been gone. Mais três horas e teria partido.
  • And we needed them to believe we had gone. Eles precisavam acreditar que tínhamos partido.
  • He might have gone. Ele deve ter partido.
  • Within six months he'il be gone. Em seis meses ele terá partido.
- Click here to view more examples -
IX)

foram

VERB
Synonyms: were, been, was, went, has been
  • The judges have gone to dinner. Os juízes foram jantar.
  • Because if so, they have gone way too far. Porque, se é, eles foram longe de mais.
  • Some are gone, others have disappeared. Alguns se foram, outros desapareceram.
  • The bandits are gone. Os bandidos se foram.
  • Where could they have gone so early in the morning? Onde eles foram tão cedo?
  • But it hurts to know they're all gone. Mas dói saber que todos eles se foram.
- Click here to view more examples -
X)

morreu

VERB
  • He was gone before he hit the deck. Morreu antes de tocar no chão.
  • She is not simply gone. Ela não morreu simplesmente.
  • He sat there and then he was gone. Estava lá sentado e logo depois morreu.
  • Years go by and then she's gone. Os anos se passaram e então ela morreu.
  • Within a couple of months, she was gone. Em dois meses, ela morreu.
  • She was gone in less than a month. Ela morreu em menos de um mês.
- Click here to view more examples -
XI)

passado

VERB
Synonyms: past, last, passed, spent
  • I want the audience to have gone through an experience. Eu quero que a audiência tenha passado por uma experiência.
  • I know what y'all must have gone through. Sei pelo que devem ter passado.
  • And what he's gone through. E pelo que ele tem passado!
  • The suffering he must've gone through. O sofrimento que ele deve ter passado.
  • It has to be gone. Tem de ter passado.
  • One of them must have gone through here. Um deles deve ter passado por aqui.
- Click here to view more examples -

ieft

I)

deixou

VERB
Synonyms: left, let, leave, made, dropped, dumped
  • She Ieft a note. Ela deixou um bilhete.
  • His passing has Ieft me with something of a dilemma. Sua morte me deixou com um dilema.
  • He Ieft it in his pocket. Deixou-o no bolso.
  • He Ieft you his records. Ele deixou-te os discos dele.
  • You Ieft this in the truck. Deixou isto na carrinha.
- Click here to view more examples -
II)

esquerda

NOUN
Synonyms: left
  • More to the Ieft. Mais para a esquerda.
  • Has the client with headache Ieft? Tem o cliente com dor de cabeça para a esquerda?
  • Arriving at your destination, on Ieft. Chegou ao seu destino, à sua esquerda.
  • Now look down and to your Ieft. Olha para baixo á tua esquerda.
  • The guy on the Ieft-hand side says: O cara da esquerda diz:
- Click here to view more examples -
III)

saiu

NOUN
Synonyms: left, out, went, gone, exited
  • I must have said that after you Ieft. Oh, devo ter dito isso depois que você saiu
  • Mine Ieft last night. A minha saiu ontem á noite.
  • Apparently she, uh, Ieft town this morning. Parece que saiu daqui.esta manhã.
  • What if she never Ieft? E se ela nunca saiu de lá?
  • He walked me back to the hotel then Ieft. Ele me levou ao hotel e depois saiu.
- Click here to view more examples -
IV)

deixado

NOUN
Synonyms: left, let, dropped, dumped
  • I must have Ieft it at my dad's. Devo tê-lo deixado em casa do meu pai.
  • He must have Ieft it in the night. De tê-la lá deixado durante a noite.
  • Many of us have Ieft behind very distinguished careers. Muitos de nós tem deixado atrás muitas carreiras distintas.
  • Then you shouldn't have Ieft our money in your closet. Então não deveria ter deixado o nosso dinheiro no armário.
  • You should've Ieft him on the street. Devias tê-lo deixado na rua onde o encontraste.
- Click here to view more examples -
V)

partiu

NOUN
  • I caIled them the night you Ieft. Eu os chamei na noite que você partiu.
  • I tried to be there but he Ieft without me. Tentei estar la mas ele partiu sem mim.
  • Her son Ieft yesterday. Seu filho partiu ontem.
  • I think he already Ieft without us. Acho que ele já partiu.
  • He Ieft soon after, to do a course Ele partiu pouco depois, para fazer um curso.
- Click here to view more examples -
VI)

resta

NOUN
Synonyms: left, remains
  • How much time do we have Ieft? Quando tempo nos resta?
  • We only have one Ieft. Só nos resta um.
  • all that's Ieft now is a couple of horses. A única coisa que resta é um par de cavalos.
  • So we are Ieft with a more permanent solution. Por isso, só nos resta uma solução mais definitiva.
  • How much time is Ieft? Quanto tempo é que nos resta?
- Click here to view more examples -
VII)

sobrando

NOUN
Synonyms: left, spare
  • ... only have a couple doses Ieft. ... só tenho duas doses sobrando.
  • ... there are no seats Ieft. ... não há nenhum assento sobrando.
  • ... , there are no tickets Ieft. ... , não tem ingressos sobrando.
  • ... doesn't have much time Ieft. ... , não tem muito tempo sobrando.
  • There's no water Ieft, anyway. Não tem água sobrando, do mesmo jeito.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals