Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Turned
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Turned
in Portuguese :
turned
1
transformou
VERB
Synonyms:
transformed
And she's turned you into a servant.
E ela transformou num criado.
She just turned me into a public enemy.
Ela me transformou em um inimigo público.
You turned our bed into a work station.
Transformou a nossa cama numa mesa de trabalho.
Someone turned this elevator into a boiler.
Alguém transformou este elevador numa caldeira.
You think he turned water into lemonade?
Achas que transformou água em limonada?
Not the thing she turned you into.
Não a coisa que ela te transformou.
- Click here to view more examples -
2
virou
VERB
Synonyms:
became
,
flipped
She turned around, punched me in my eye.
Ela virou e me deu um soco no olho.
Booth has never turned his back on you.
Booth nunca virou as costas para você.
That one insane clash turned the tide in our favor.
Aquele confronto insano, virou o jogo a nosso favor.
Now my shirt has turned into a mop.
Agora minha camisa virou pano de chão.
He turned his back on everyone.
Ele virou as costas para todos.
Is this how you turned out?
Foi isso que você virou?
- Click here to view more examples -
3
girado
VERB
Synonyms:
rotated
,
spun
,
whirled
,
swung
I really should have turned in the direction of my door ...
Eu deveria ter girado para a direção da minha porta ...
... worked up, turned on, turned out, huh?
... trabalhado, ligou, girado fora, huh?
It's turned everything to solid gold.
É girado tudo para ouro sólido.
... if you had only turned the key, like you just ...
... se você tivesse apenas girado a chave, como você ...
I'm glad you turned round.
Estou contente por ter girado.
... medical insurance, you got turned down for that loan ...
... seguro médico, você tem girado para baixo para esse empréstimo ...
- Click here to view more examples -
4
virado
VERB
Synonyms:
facing
,
tapped
,
flipped
,
faces
,
overturned
We should never have turned our backs on you.
Nunca te deveríamos ter virado as costas.
I just got all turned around.
Eu fiquei virado do avesso.
A blowtorch is turned our way.
Temos um maçarico virado para nós.
You should have turned it inside out.
Devia ter virado do avesso!
We should never have turned our backs on you.
Nunca devíamos ter virado nossas costas para você.
Until he turned against us.
Até se ter virado contra nós.
- Click here to view more examples -
5
girou
VERB
Synonyms:
spun
,
rotated
,
swung
,
whirled
And one night turned into two.
E uma noite girou em dois.
He turned the drawing round.
Ele girou o desenho.
Your talk on art turned me on.
Sua conversa sobre arte girou minha cabeça.
Why he turned blue and couldn't talk.
Porque girou o azul e não pôde falar.
How the worm has turned.
Como a lombriga girou.
your neck turned so,
E girou seu pescoço,
- Click here to view more examples -
6
virei
VERB
I turned my house upside down looking for this.
Virei a casa de cabeça para baixo procurando por isso.
I turned right at the broken fence.
Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
I turned the bed around.
Eu virei a cama.
I turned and there was this man.
Eu virei e havia este homem.
I turned my back for a second.
Virei as costas um segundo.
I turned my back on a friend.
Virei as costas a um amigo.
- Click here to view more examples -
7
voltou
VERB
Synonyms:
returned
,
back
,
came
And that turned me against her.
E isso me voltou contra ela.
Then he turned to me.
E logo se voltou para mim.
The day she turned.
O dia em que ela voltou.
But it just turned around.
Mas ele voltou para trás.
She just turned the lights back on.
Ela voltou a ligar as luzes.
Their attention has turned to the tree tops.
Sua atenção se voltou para a copa das árvores.
- Click here to view more examples -
8
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
become
,
became
,
developed
My old man used them when he turned pro.
O meu velhote tomava destas quando se tornou profissional.
He turned the curse into a blessing.
Ele tornou a maldição numa bênção.
And look how good you turned out, huh?
E veja como se tornou bom, huh?
Who turned her into such a brat?
Quem a tornou insuportável?
That means that it's turned to stone.
Isto basicamente significa que se tornou uma pedra.
What an amazing event this has turned out to be!
Que incrível evento isto se tornou!
- Click here to view more examples -
9
ligou
VERB
Synonyms:
called
,
phoned
,
rang
You actually turned it on?
Você a ligou de verdade?
Somebody turned on the air conditioning.
Alguém ligou o ar condicionado.
Has someone turned the heat up in here?
Alguém ligou o aquecedor aqui?
When he turned the key the engine erupted.
Quando ele ligou a chave o motor ligou com força.
Who turned on the radio?
Quem ligou o rádio?
Who turned on the heat?
Quem ligou o aquecedor?
- Click here to view more examples -
10
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
The water turned red.
A água ficou vermelha.
Everybody turned round to look at her.
Ficou tudo a olhar para ela.
Even the bandit turned pale at those words.
Mesmo o bandido ficou pálido diante dessas palavras.
The crowd has turned to sour mood.
A multidão ficou com um humor azedo.
Her face turned pale.
O rosto dela ficou pálido.
It turned brown while you were talking.
Ficou marrom enquanto estava falando.
- Click here to view more examples -
More meaning of Turned
in English
1. Transformed
transformed
I)
transformado
VERB
Synonyms:
turned
,
processed
,
converted
,
mutated
He is a man transformed.
Ele é um homem transformado.
You have been transformed by magic.
Foi transformado pela magia.
You were transformed into a different species.
Você foi transformado em outra espécie.
The desert had transformed him.
O deserto o tinha transformado.
And immediately, watch how this world is transformed.
E imediatamente, perceba como este mundo é transformado.
You will support my statement that his body was transformed.
Você apoiará minha declaração que o corpo dele foi transformado.
- Click here to view more examples -
2. Became
became
I)
me tornei
VERB
I became a surgeon to change people's lives.
Me tornei cirurgião para mudar a vida das pessoas.
In my youth, i almost became one myself.
Em minha juventude, quase me tornei um pintor também.
I also became a baseball fan.
Também me tornei um fã de baseball.
I became a better therapist than you.
Que me tornei melhor que tu.
I became human for you.
Me tornei humana por você.
I became that cloud.
Eu me tornei aquela nuvem.
- Click here to view more examples -
II)
tornamos
VERB
Synonyms:
become
We became close friends.
Nos tornamos melhores amigos.
We became good friends.
Nos tornamos bons amigos.
We became very, very close.
Nós nos tornamos muito íntimos.
After a few weeks, we became firm friends.
Depois de algumas semanas, nós nos tornamos grandes amigos.
But we became friends.
Mas nós nos tornamos amigos.
We became the best of friends.
Nos tornamos os melhores amigos.
- Click here to view more examples -
III)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
went
,
looks
,
stood
But you became me, son.
Mas você ficou comigo, filho.
She saw it then became furious.
Ela ficou louca quando ela viu a foto.
All of a sudden, her expression became so gentle.
De repente sua expressão ficou tão gentil.
The judge became furious when this appeared in the paper.
O juiz ficou furioso quando isto apareceu no jornal.
My father became very rich.
Meu pai ficou muito rico.
The sun became poisonous.
O sol ficou venenoso.
- Click here to view more examples -
IV)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
become
,
turned
,
developed
Is that why you became a doctor?
É por isso que se tornou médico?
He was an outsider, and he became great.
Ele era um estranho, e se tornou grande.
With great success, it became respectable.
Com tanto sucesso, se tornou respeitável.
Interesting how they became visible for just a moment.
Interessante como ele se tornou visível por pouco tempo.
But in so doing, it became something greater.
Mas, sendo assim, se tornou algo maior.
Is that why you became a priest?
Foi por isso que se tornou padre?
- Click here to view more examples -
V)
virou
VERB
Synonyms:
turned
,
flipped
He never became a rock star.
Ele nunca virou uma estrela do rock.
Became sort of an institution around here.
Virou uma instituição aqui.
That is why he became taxi.
É por isso que ele virou taxista.
False teeth became dental appliances.
Dente falso virou prótese dental.
Having that kind of power quickly became an addiction.
Ter esse tipo de poder virou rapidamente um vício.
It became a companion.
Ela virou uma companhia.
- Click here to view more examples -
VI)
se tornasse
VERB
Synonyms:
become
It would, if he physically became that other personality.
Explicaria, se se tornasse fisicamente noutra pessoa.
As if upside down became right side up.
Como se de cabeça para baixo se tornasse o lado certo.
As though you became a mirror.
Como se você se tornasse um espelho.
... any idea what would happen if this became public?
... alguma ideia do que aconteceria se isto se tornasse público?
... the beginning was that the truth became public.
... o início foi que a verdade se tornasse pública.
... meant nothing, as long as you became a samurai.
... não significou nada, desde que você se tornasse um samurai.
- Click here to view more examples -
VII)
ficaram
VERB
Synonyms:
were
,
stayed
,
remained
Her sleep ignored, how heroes of work became unemployed.
O sono dela ignorou como heróis do trabalho ficaram desempregados.
Then they became smaller than our heads.
De repente ficaram mais pequenas que as nossas cabeças.
The games became subordinate to the quest for money.
Os jogos ficaram subordinados à busca por dinheiro.
They became friends and helped me with the chores.
Ficaram amigos e me ajudaram com as tarefas.
In the end, both became infected.
No final, ambos ficaram infectados.
And the oceans became heavy with salt.
E os oceanos ficaram carregados com sal.
- Click here to view more examples -
VIII)
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
stood
I became addicted to her.
Eu fiquei viciado nela.
I almost became ill reading it.
Quase fiquei doente depois de ler isso.
I became an expert in lying.
Fiquei especializada em mentiras.
I became sick after that.
Fiquei doente depois daquela noite.
I recently became single.
É que eu recentemente fiquei solteiro.
I became afraid of him.
Eu fiquei com medo dele.
- Click here to view more examples -
3. Flipped
flipped
I)
capotou
VERB
Synonyms:
overturned
Now the coin is flipped.
Agora, a moeda é capotou.
She flipped a car.
Ela capotou um carro.
How did you say the car flipped?
Como é que o carro capotou?
When the jeep flipped.
Quando o jipe capotou.
... lost control of the car, flipped it.
... perdeu o controle do carro e capotou.
- Click here to view more examples -
II)
invertida
VERB
Synonyms:
reversed
,
inverted
,
reciprocal
,
backslash
,
lopsided
... worried about her being flipped.
... preocupados com seu ser invertida.
So he sees a flipped version of the book
Então ele vê uma versão invertida do livro
If I flipped it over it would look like ...
Se eu o invertida ele seria parecido com ...
- Click here to view more examples -
III)
virado
VERB
Synonyms:
turned
,
facing
,
tapped
,
faces
,
overturned
This code's been flipped hundreds of thousands of times.
Este código foi virado centenas de milhares de vezes.
He could have flipped.
Ele podia ter virado.
It's just flipped over the other side.
Só está virado para o outro lado.
... microwave that needs to be flipped.
... microondas que precisa ser virado.
- Click here to view more examples -
IV)
virou
VERB
Synonyms:
turned
,
became
Flipped the table over, and he just ran out.
Virou a mesa, e fugiu.
He flipped out, starting throwing bottles.
Ele se virou e começou a arremessar as garrafas.
A big one flipped on us, took out half ...
Um dos grandes se virou contra nós, destruiu metade de ...
... to your car and flipped my trailer back over.
... no seu carro e virou o meu trailer de novo.
This time it's evidently flipped a couple of houseboats.
Desta vez, ele virou alguns barcos.
- Click here to view more examples -
V)
lanç
VERB
Synonyms:
launch
,
flip
,
toss
,
tossing
,
tossed
,
pitched
,
pitch
VI)
pirou
VERB
Synonyms:
freaked
,
went nuts
,
gone mad
And then he flipped.
E então ele pirou.
You saw my true form, and you flipped out.
Você viu a minha verdadeira forma e pirou.
He flipped out and demanded a divorce.
Ele pirou e exigiu o divórcio.
She flipped out and made me choose between basketball ...
Ela pirou e me fez escolher entre basquete ...
... found out about us, he flipped out.
... descobriu sobre nós, ele pirou.
- Click here to view more examples -
4. Rotated
rotated
I)
girado
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
whirled
,
swung
II)
rotacionado
VERB
rotated out of the z-y plane.
rotacionado fora do plano z-y.
... look more like this and it gets rotated, and you
... parecer mais assim, e ele fica rotacionado, e você
... this end of the solid when it's rotated around,
... este fim do sólido quando rotacionado,
... be the right, it's going to be rotated.
... a direita, ele está sendo rotacionado.
- Click here to view more examples -
III)
rodado
VERB
Synonyms:
shot
,
wheeled
,
wheelset
,
swirled
,
ridden
the rotated triangle would look different to the original.
o triângulo rodado parecerá diferente do original.
IV)
revezando
VERB
Synonyms:
turns
... take a fourth body, are rotated the only man to ...
... quarto pegue num corpo, vão revezando a única pá que ...
... take a fourth body, are rotated the only man to ...
... quarto pegue um corpo, vão revezando a única pá que ...
V)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
swung
,
whirled
He rotated the body so the hips and head ...
Ele girou o corpo e assim o quadril e a cabeça ...
VI)
alternadas
VERB
Synonyms:
alternating
,
alternate
,
alternately
rotated and reflected infinitely repeated.
alternadas e reflectidas, repetem-se indefinidamente.
VII)
girei
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
5. Spun
spun
I)
fiado
VERB
Synonyms:
yarn
... or processed but not spun;
... ou trabalhado mas não fiado;
II)
girado
VERB
Synonyms:
turned
,
rotated
,
whirled
,
swung
III)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
rotated
,
swung
,
whirled
The dining room table spun in a counterclockwise direction?
A mesa de jantar girou da direita para a esquerda?
You spun and were stationary.
Você girou e foi parado.
It spun and flipped.
Ele capotou e girou.
... she was convinced the world spun on a lump of ...
... convenceu-se que o mundo girou sobre um torrão de ...
- Click here to view more examples -
IV)
rodou
VERB
Synonyms:
ran
,
rode
,
lapped
,
swirled
,
ridden
Which one of you spun me?
Quem é que me rodou?
He spun the wheel.
Ele rodou o leme.
V)
girei
VERB
Synonyms:
turned
I spun the drum, but ...
Girei o tambor, mas ...
VI)
giradas
NOUN
Synonyms:
turned
,
rotated
VII)
tecida
VERB
Synonyms:
woven
,
weaved
,
woven fabric
6. Whirled
whirled
I)
girado
NOUN
Synonyms:
turned
,
rotated
,
spun
,
swung
II)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
rotated
,
swung
7. Swung
swung
I)
balançou
VERB
Synonyms:
shook
,
rocked
,
dangled
,
lurched
,
jiggled
,
nodded
And he swung it.
E ele o balançou.
... rose, the boat swung toward a stake and ...
... subiu, o barco balançou em direcção a uma estaca e ...
And he swung around my back and ...
Balançou-se por trás de mim e ...
... rose, the boat swung toward a stake and ...
... subiu, o barco balançou em direção a uma estaca e ...
... grabbed onto the trapeze and swung one way.
... pegou no trapézio e balançou de um lado.
- Click here to view more examples -
II)
oscilado
VERB
III)
girou
VERB
Synonyms:
turned
,
spun
,
rotated
,
whirled
... picked me up and swung me around
... levantou-me e girou-me no ar.
IV)
desviou
VERB
Synonyms:
diverted
,
swerved
,
strayed
,
deviated
,
deflected
,
ducked
,
veered
You swung around, but you still hit him!
Você desviou mas você mesmo assim o atropelou!
V)
girado
VERB
Synonyms:
turned
,
rotated
,
spun
,
whirled
8. Facing
facing
I)
enfrentando
VERB
Synonyms:
experiencing
,
confronting
,
encountering
Think of it as facing me.
Acho que está me enfrentando.
She should know what she's facing.
Ela deveria ter consciência do que está enfrentando.
And the drought we're facing.
E pela seca que estamos enfrentando.
Was facing an imminent collapse.
Estava enfrentando um colapso iminente.
The church is facing the tough challenge!
A igreja está enfrentando um duro desafio!
Not until we know what we' re facing.
Não até que saibamos o que estamos enfrentando.
- Click here to view more examples -
II)
encarando
VERB
Synonyms:
staring
,
stare
,
eyeballing
Get stronger facing strength.
Fique mais forte encarando a força.
Do you think you're facing reality?
Pensa que está encarando a realidade?
And you're not facing your responsibilities.
E você não está encarando suas responsabilidades.
There you are facing me.
Aí está você me encarando.
And now you're sitting here, facing life.
Agora você está aqui, encarando a vida.
But now the planet's facing perhaps its greatest challenge.
Mas agora o planeta está encarando talvez seu maior desafio.
- Click here to view more examples -
III)
virada
VERB
Synonyms:
turn
,
upset
,
twist
,
flipped
,
turnaround
... , but it is facing in the same direction as the ...
... , mas ela está virada na mesma direção do ...
He's facing backwards.
Ele está virada para trás.
IV)
revestimento
VERB
Synonyms:
coating
,
flooring
,
coat
,
finish
,
jacket
,
lining
,
cladding
V)
diante
VERB
Synonyms:
on
,
before
,
front
,
faced
,
forth
,
ahead
Especially when facing defeat.
Ainda mais diante da derrota.
The enemy is on that ridge facing us.
O inimigo está naquele cume diante de nós.
Facing us, just like you're doing now.
Diante de nós, assim como você está fazendo agora.
But now, they were facing failure.
Mas agora, eles estavam diante do fracasso.
Facing the chair, you do what you ...
Diante da morte a gente faz o que é ...
You know you're facing two counts of attempted ...
Você sabe que está diante de duas acusações de tentativa de ...
- Click here to view more examples -
VI)
frente
VERB
Synonyms:
front
,
forward
,
ahead
,
face
,
opposite
Here we are facing it.
Aqui estamos frente a eles.
Your head here and then facing forward.
A cabeça virada assim, depois, pra frente.
Now you're facing the rising sun.
Agora está de frente ao sol nascente.
Make two lines facing me.
Façam duas linhas de frente pra mim.
See the door facing you?
Está vendo a porta em frente?
You line them up facing the wall.
Coloca todos eles de frente pra parede.
- Click here to view more examples -
VII)
voltado
VERB
Synonyms:
back
,
returned
,
geared
... side to side movements when you are facing the front
... movimentos de lado pra lado quando você esta voltado pra frente
... other direction, - towards which your side is facing?
... outra direção, para onde o seu lado está voltado?
VIII)
perante
VERB
Synonyms:
before
But we're facing the destruction of our ...
Mas estamos perante a destruição da nossa ...
So we're now facing four generations with the potential ...
Portanto, agora estamos perante quatro gerações com potencial ...
Facing clear evidence of peril ...
Perante uma tão clara prova de perigo ...
... wonder that we are facing a climate catastrophe and ...
... admira, pois, que estejamos perante uma catástrofe climática e ...
You'll be facing them in a couple of days.
Vai estar perante eles daqui a uns dias.
... is that we are once again facing a situation in which ...
... é que estamos mais uma vez perante um situação em que ...
- Click here to view more examples -
IX)
face
VERB
Synonyms:
face
,
cheek
,
sided
,
faced
On facing danger, she closed ...
Em face ao perigo, ela fechou ...
... your knife with your blade facing your opponent, you got ...
... a faca com a lâmina face ao oponente, tens ...
facing up on a fair dice.
de face de um dado justo.
It could just be the number facing up when
Isso poderia ser apenas o número da face que apareceu
- Click here to view more examples -
9. Tapped
tapped
I)
aproveitado
VERB
Synonyms:
taken advantage
,
harnessed
,
leveraged
,
availed
,
exploited
He said you were tapped for it, too.
Ele disse que estava aproveitado para ele também.
Phones can be tapped.
Celular pode ser aproveitado.
That horse has got speed he ain't even tapped yet.
Esse cavalo tem velocidade e nem sequer é aproveitado.
... your phone is not tapped.
... o seu telefone não é aproveitado.
... your phone is not tapped.
... o teu telefone não é aproveitado.
- Click here to view more examples -
II)
grampeado
VERB
Synonyms:
bugged
,
stapled
,
clipped
Enough to have his phone tapped.
O suficiente para ter seu telefone grampeado.
And my phone was tapped.
E meu telefone estava grampeado.
You think your phone's being tapped?
Acha que seu telefone está grampeado?
Your phone is tapped.
O seu telefone está grampeado.
Do you deny having my phone tapped?
Você nega ter grampeado meu telefone?
- Click here to view more examples -
III)
virado
VERB
Synonyms:
turned
,
facing
,
flipped
,
faces
,
overturned
Chance, I'm tapped into the hotel security feed ...
Chance, estou virado para a alimentação de segurança do hotel ...
IV)
batido
VERB
Synonyms:
hit
,
beaten
,
knocked
,
milkshake
,
smoothie
,
slammed
This place is tapped.
Este lugar está batido.
This place is tapped.
Esse lugar está batido.
... the only thing that's tapped out.
... a única coisa que é batido para fora.
- Click here to view more examples -
V)
bateu
VERB
Synonyms:
hit
,
beat
,
knocked
,
crashed
,
slammed
,
slapped
,
banged
It tapped on my desk.
Bateu na minha secretária.
Just tapped the brake there.
Apenas bateu o freio lá.
... around the house and tapped on my window.
... a volta na casa e bateu na minha janela.
... snuck around the house and tapped on my window.
... deu a volta na casa e bateu na minha janela.
... how long before she tapped out?
... quanto tempo antes que ela bateu para fora?
- Click here to view more examples -
VI)
roscados
ADJ
Synonyms:
threaded
VII)
tocou
VERB
Synonyms:
touched
,
played
,
rang
She tapped me on the nose three times.
Ela tocou tres vezes no meu nariz.
He does have my phone tapped.
Ele tem meu telefone tocou.
... was kind of surprised when you tapped my shoulder, me ...
... me surpreendeu quando me tocou o ombro, ao ...
She tapped three times, that's three.
Ela me tocou tres vezes - TRES.
- Click here to view more examples -
VIII)
explorado
VERB
Synonyms:
explored
,
operated
,
untapped
already tapped into building and safety.
já explorado em construção e segurança.
IX)
tocada
VERB
Synonyms:
played
,
touched
,
tipsy
10. Faces
faces
I)
rostos
NOUN
We know each other's faces.
Os rostos sabemos um do outro.
Incredible how faces can change in a year.
É incrível como em um ano os rostos mudam.
They saw all our faces!
Eles viram todos os nossos rostos!
Remembering faces is my job.
Reconhecer rostos é meu trabalho.
Not even the faces in paintings.
Nem mesmo os rostos nas pinturas.
I keep seeing all those faces.
Eu sempre vejo esses rostos.
- Click here to view more examples -
II)
enfrenta
VERB
Synonyms:
facing
,
face
,
confronts
,
faced
,
tackles
She faces many perils.
Ela enfrenta muitos perigos.
He now faces sentencing and probable jail time.
Agora enfrenta uma sentença, e provavelmente tempo na prisão.
He faces serious consequences.
Ele enfrenta consequências sérias.
Now he faces his first defeat.
Agora, enfrenta a primeira derrota.
When mankind faces the next end of the world.
Quando a humanidade enfrenta o próximo fim do mundo.
It faces east so it's cool even in ...
Enfrenta leste assim está até mesmo fresco ...
- Click here to view more examples -
III)
caras
NOUN
Synonyms:
guys
,
expensive
,
dudes
,
boys
,
fellas
Much better with faces.
Muito melhor com caras.
You have a very good memory for faces.
Tem boa memória para caras.
Cover your eyes, not our faces.
Cubram os vossos olhos, não as nossas caras.
Look at their faces!
Olha as caras deles!
You saw their faces.
Viram as caras deles.
You see their faces?
Viste as caras deles?
- Click here to view more examples -
IV)
caretas
NOUN
Synonyms:
grimaces
And he makes those faces.
E ele faz aquelas caretas.
Making faces to your mates.
Fazendo caretas para os amigos?
Time to get our game faces on.
Hora de mostrar nosso jogo de caretas.
And stop making faces behind my back.
E pare de fazer caretas nas minhas costas.
Stop with the faces already.
Pára de fazer caretas.
She makes strange faces, she talks a lot.
Faz caretas, fala demais.
- Click here to view more examples -
V)
encara
VERB
Synonyms:
face
,
stare at
,
stares
The humanity faces the extinction.
A humanidade encara a extinção.
A man faces a difficult situation.
Um homem encara uma situação difícil.
It in faces them of front.
Ele nos encara de frente.
The small beetle faces the same dangers as ...
O pequeno besouro encara os mesmos perigos que ...
He faces his fears and realizes there's nothing ...
Ele encara os seus medos e percebe que não há nada ...
... circle and turns back and faces me.
... círculo se vira e me encara.
- Click here to view more examples -
VI)
virado
VERB
Synonyms:
turned
,
facing
,
tapped
,
flipped
,
overturned
One side always faces the sun.
Um lado sempre virado para o sol.
The skull faces the entrance of the ...
O crânio está virado para a entrada da ...
... your left hand, the thumb faces to the left.
... sua mão esquerda, o dedão está virado pra esquerda.
Crater on the windshield faces out.
O buraco no pára-brisas está virado para fora.
- Click here to view more examples -
11. Returned
returned
I)
retornado
VERB
Synonyms:
return
He would've returned, had he wished to.
Ele já teria retornado, se ele desejasse.
I should have returned your calls.
Eu devia ter retornado suas ligações.
It is enough that you have returned to your people.
É o bastante você ter retornado para o seu povo.
Every piece must be returned to its original position.
Cada pedaço deve ser retornado a sua posição original.
I should never have returned to this house.
Nunca deveria ter retornado para essa casa.
They should have returned by now.
Eles já deviam ter retornado.
- Click here to view more examples -
II)
devolvido
VERB
Synonyms:
refunded
The skull has to be returned.
O crânio precisa de ser devolvido.
That was to be returned to the bank.
Isso era para ser devolvido ao banco.
That was supposed to be returned to the bank.
Eu deveria ter devolvido isto.
These will be returned to you on your way out.
Será devolvido na saída, senhor.
This has to be returned.
Isso tem de ser devolvido.
I think all that money should be returned.
Acho que o dinheiro devia ser devolvido.
- Click here to view more examples -
III)
voltou
VERB
Synonyms:
back
,
came
,
turned
I had lent, some money which was returned unexpectedly.
Um dinheiro que emprestei voltou antes do que eu esperava.
He returned with his parents.
He voltou para a casa de seus pais.
When he returned, looked ill.
Ele parecia doente quando voltou.
The suspect hasn't returned to his house.
O suspeito não voltou para casa.
She just returned yesterday.
Ela só voltou ontem.
And now he's returned to this one.
E agora ele voltou a esta.
- Click here to view more examples -
IV)
regressou
VERB
And then you returned.
Foi então que regressou.
After a long absence, the leader returned.
Depois de uma longa ausência, o líder regressou.
But he never returned.
Ele foi mas nunca regressou.
The feeling returned right after the crash?
A sensação regressou depois do acidente?
Yesterday a technical help from our theater returned.
Ontem regressou um ajudante técnico do nosso teatro.
Why have you returned against my orders?
Por que você regressou?
- Click here to view more examples -
12. Back
back
I)
volta
ADV
Synonyms:
around
,
turn
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
Come back up with us.
Volta para cima connosco.
How does it feel to be back?
Como se sente por estar de volta?
All right, get back here.
Está bem, volta para cá.
I am so happy you're back.
Estou tão feliz com a sua volta.
They want me back for the next semester.
Eles me querem de volta para o próximo semestre.
So they took us back to the camp.
Então nos levaram de volta para o campo.
- Click here to view more examples -
II)
costas
NOUN
Synonyms:
backs
,
coasts
,
shores
,
strands
Do you know why my back hurts?
Você sabe porque minhas costas doem?
See your hands behind your back.
Mãos atrás das costas.
I hit him from the back.
Eu bati nele pelas costas.
I saw the tattoo on your back.
Vi a tatuagem nas suas costas.
It must hurt your back.
Deve dar uma dor nas costas.
Found a tattoo on my lower back of a unicorn.
Tenho uma tatuagem dum unicórnio nas costas.
- Click here to view more examples -
III)
trás
ADV
Synonyms:
behind
,
brings
,
rear
She slipped out the back.
Ela fugiu por trás.
I left my personal problems back on the ship.
Eu deixei meus problemas pessoais para trás na nave.
Go back immediately, for your own safety.
Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
Do not come back and do not look back.
Não volte e não olhe para trás.
I wrote it on the back.
Eu escrevi algo trás.
Then how can he stay back?
Então como ele pode ficar para trás?
- Click here to view more examples -
IV)
atrás
ADV
Synonyms:
behind
,
ago
You cannot be in that crater back there.
Não podes estar naquela cratera lá atrás.
You come back here after all this time.
Veio atrás de tudo, desta vez.
Hiding in the back of one of these cupboards.
Escondida atrás de um destes armários.
Auditions are out back.
Testes são lá atrás.
My office is right back there.
Eu escritório é aqui atrás.
There are more back there!
Há mais lá atrás !
- Click here to view more examples -
V)
parte traseira
ADV
Synonyms:
rear
,
backside
Put down your back.
Coloca em baixo na parte traseira.
Some meat sign on the back of his robe.
Um sinal de carne na parte traseira do robe.
You promised to quit letting friends in the back.
Você prometeu parar deixando amigos na parte traseira.
The back and front of your dad's restaurant?
A parte traseira do restaurante frente a tua secretária?
You can hear your own voice back on it.
Você pode ouvir sua própria voz na parte traseira.
With a tank on the back.
Com um tanque na parte traseira.
- Click here to view more examples -
VI)
traseira
NOUN
Synonyms:
rear
,
tail
Six of us in the back.
Seis de nós na traseira.
I caught a glimpse of the back of the car.
Eu consegui gravar a traseira do carro.
He was in the back of a van.
Ele estava na traseira de uma van.
Is there a back door?
Tem uma porta traseira?
The front does not match the back.
A frente não combina com a traseira.
Walk to the back.
Venha até à traseira.
- Click here to view more examples -
VII)
fundos
NOUN
Synonyms:
funds
,
backgrounds
,
funding
,
fund
,
bottoms
Deliveries in the back.
Entrega é pelos fundos.
They must've gone down the back stairs.
Devem ter saído pelos fundos.
Can we go out the back way?
Podemos ir pelos fundos?
Come in the back with me.
Venha para os fundos comigo.
Try the back bedroom.
Tenta o quarto dos fundos.
Get the cars around the back!
Levem os carros para os fundos.
- Click here to view more examples -
VIII)
regressar
ADV
Synonyms:
return
You can go back out on the floor.
Pode regressar ao piso.
Are you going back home too?
Também vais regressar a casa?
The men can go back now.
Os homens podem regressar.
I should make you walk back.
Devia te obrigar a regressar.
I could never go back to that neighbourhood.
Jamais poderia regressar ao bairro.
You must leave this house and never come back.
Tens de deixar esta casa e nunca mais regressar.
- Click here to view more examples -
IX)
novamente
ADV
Synonyms:
again
,
re
Turn the radio back on.
Ligue o rádio novamente.
Do they get back together then?
Eles ficam novamente juntos?
So we have to get the noise back on.
Então temos que começar o barulho novamente.
I think we just got our lives back.
Acho que temos as nossas vidas novamente.
Are they back together?
Eles estão juntos novamente?
And if they send you back into prison again?
Se te mandarem novamente para a prisão?
- Click here to view more examples -
X)
novo
ADV
Synonyms:
new
,
again
,
young
,
fresh
We need to get these cameras back on.
Precisamos de ligar essas câmaras de novo.
And called back when someone loses their key.
E chamado de novo quando alguém perde a chave.
You ought to be sent back to public school.
Deveria te mandar de novo ao colégio.
Heard they took you back.
Escutei que te receberam de novo.
My breeding program is back on track.
O meu programa de procriação está de novo em andamento.
Open the mountains back up to the public, today!
Abre as montanhas de novo ao público, hoje!
- Click here to view more examples -
13. Came
came
I)
veio
VERB
Synonyms:
come
,
comes
Who cares where it came from?
Quem se importa de onde veio?
This is what he came to see.
Veio para ver isto.
He came out of the bathroom.
Ele veio da casa de banho.
You came here by yourself?
Veio até aqui sozinho?
She came to me wholly herself.
Ela veio até mim inteiramente ela.
You came to my planet.
Você que veio ao meu planeta.
- Click here to view more examples -
II)
vieram
VERB
My parents came here as migrant farm workers.
Os meus pais vieram para cá como agricultores emigrantes.
They came earlier, one in uniform.
Eles vieram esta manhã, até havia um em uniforme.
You all came for this!
Todos vocês vieram para isso!
They came to me, begging to stay alive.
Elas vieram até mim implorando para viver.
Then the vampires came.
Então os vampiros vieram.
And some guys came over and helped me in.
E alguns caras vieram e me ajudaram.
- Click here to view more examples -
III)
vim
VERB
Synonyms:
come
I came here to have fun.
Vim aqui para me divertir, não para trabalhar!
I came by to make sure everything was in order.
Vim ver se estava tudo direito.
I just came from a business meeting.
Eu apenas vim para um encontro de negócios.
I came home and made your favorite dinner.
Eu vim para casa e fiz seu jantar favorito.
I came to talk to you about the sick list.
É disso que vim falar.
I came to ask you something.
Vim te pedir uma coisa.
- Click here to view more examples -
IV)
chegou
VERB
Synonyms:
arrived
,
got
,
reached
So you're with him, because he came first?
Estás com ele porque chegou primeiro?
When she first came, everything was perfect.
Quando chegou, tudo estava perfeito.
And when the truck came?
E quando a caminhonete chegou?
Along with the snow came a most unexpected visitor.
Junto com a neve, chegou uma visitante inesperada.
No call came through here.
Nenhuma chamada chegou aqui.
This information came to me only very recently.
Essa informação chegou a mim muito recentemente.
- Click here to view more examples -
V)
chegaram
VERB
Synonyms:
arrived
,
reached
Your test results came in this morning.
Os resultados dos seus testes chegaram hoje de manhã.
The results of your biopsy came back.
Os resultados da biópsia chegaram.
They came to the village yesterday.
Chegaram na aldeia ontem.
Means they came in third.
Significa que chegaram em terceiro.
So they came in already angry.
Então eles já chegaram bravos.
Orders finally came through.
As ordens finalmente chegaram.
- Click here to view more examples -
VI)
viemos
VERB
We came here to get you.
Nós viemos pegar você.
We just came to see the show.
Só viemos ver o show.
We came into town in search of you!
E nós viemos á vossa procura.
We came here to watch baseball.
Viemos aqui para ver basebol.
We came because we lived stupidly.
Nós viemos porque vivemos estupidamente.
We came home right after dinner.
Após o jantar viemos para casa.
- Click here to view more examples -
VII)
vinha
VERB
Synonyms:
vineyard
,
grapevine
And then came the gas.
E depois vinha o gás.
He came to defend me.
Vinha para me defender.
In my day, the opera came first.
No meu tempo, a ópera vinha antes.
He probably came from the hotel.
Provavelmente ele vinha do hotel.
I came here with my father.
Eu vinha aqui com o meu pai.
At least we know now where the leopard came from.
Pelo menos agora sabemos de onde vinha a pantera.
- Click here to view more examples -
VIII)
entrou
VERB
Synonyms:
entered
,
went
,
joined
,
walked
Yesterday everything was locked too and someone came in.
Ontem tudo estava fechado também e alguém entrou.
She came in with this instrument.
Ela entrou com um instrumento.
We opened the door and it came through.
Nós abrimos a porta e ele entrou.
But he was wearing that cap when he came in.
Mas ele estava de boné quando entrou.
She came in through the bathroom window.
Entrou pela janela do banheiro.
And then he came into the room.
Depois, ele entrou no quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
vindo
VERB
Synonyms:
coming
,
come
,
been
,
comin'
Thought we came here to play pool?
Pensei que tinha vindo aqui jogar sinuca.
I never should have even came out here with you.
Nem devia ter vindo para cá contigo.
I thought you came here to quit your job.
Achei que tinha vindo se demitir, esqueci da cesta.
I just came from there.
Estou vindo de lá.
You are glad you came.
Estás feliz em ter vindo.
I knew there was a reason why you came up.
Sabia que havia uma razão para você ter vindo.
- Click here to view more examples -
X)
apareceu
VERB
Synonyms:
appeared
,
showed up
,
popped up
Till she came along.
Até que ela apareceu.
He came through when it counted.
Ele apareceu quando foi necessário.
Before he came along.
Antes, ele apareceu.
Lucky for you that this person came along.
Sorte sua que ela apareceu.
I told you, something came up.
Já te disse que apareceu uma coisa.
I waited by the plaza but he never came.
Eu esperei na praça mas ele nem apareceu.
- Click here to view more examples -
14. Made
made
I)
feito
VERB
Synonyms:
done
,
did
,
doing
You know what the stamp is made of?
E sabe como é feito o selo?
I could have made another bow.
Poderia ter feito outra reverência.
I think you must have made a mistake.
Eu acho que você deve ter feito um erro.
Its made from roses.
É feito de rosas.
Do you think that would have made her happier?
Acha que isso a teria feito mais feliz?
Even you said you hoped that the film is made.
Até você disse que esperava que o filme fosse feito.
- Click here to view more examples -
II)
fez
VERB
Synonyms:
did
,
done
,
do
,
've done
,
had
He made us look very feeble.
Nos fez parecer um bando de fracos.
You made this bread?
Você fez esse pão?
Made any new friends?
Você fez novas amigas?
This project made me realize that.
Esse projeto me fez perceber que quero fazer filmes.
The man that made many people get caught.
O homem que fez um monte de gente ser pega.
His generous donation made this all possible.
Sua generosa doação fez isso tudo possível.
- Click here to view more examples -
III)
fizeram
VERB
Synonyms:
did
,
done
,
've done
You made me human.
Vocês me fizeram humano.
You made him mad.
Vêem o que fizeram?
Two half brothers never made a brother!
Dois meio irmãos nunca fizeram um irmão verdadeiro.
These six individuals have made a choice to work.
Estes seis indivíduos fizeram uma escolha.
Why have they made repeated attempts to contact you?
Porque eles fizeram várias tentativas de contatar você?
They made a hero out of you.
Fizeram de ti um herói.
- Click here to view more examples -
IV)
fiz
VERB
Synonyms:
did
,
done
,
've done
I never made my own friends.
Eu nunca fiz os meus próprios amigos.
I made a promise!
Gina, eu fiz uma promessa!
I made my first withdrawal today.
Fiz meu primeiro saque hoje.
I made a fuss about that.
Fiz uma confusão sobre isso.
I made some good friends.
Fiz alguns bons amigos.
I made it just in time.
Fiz isso na hora certa.
- Click here to view more examples -
V)
cometeu
VERB
Synonyms:
committed
I think you made a mistake here.
Acho que cometeu um erro.
You probably just made a mistake.
Você provavelmente apenas cometeu um erro.
You made mistakes, but we all do.
Cometeu erros, mas todos cometemos.
She has made a lot of mistakes.
Ela cometeu muitos erros.
Tell her you made a mistake.
Diga a ela que cometeu um erro.
You made a big mistake making an enemy of me.
Você cometeu um grande erro me tornando seu inimigo.
- Click here to view more examples -
VI)
efectuada
VERB
Synonyms:
carried out
,
performed
,
effected
,
conducted
,
undertaken
This correction will, of course, be made.
Naturalmente que essa rectificação será efectuada.
An exchange is being made.
Uma troca está a ser efectuada.
The comparison was made after deduction of rebates ...
A comparação foi efectuada após dedução dos descontos ...
An additional consultation was made on the potential risk ...
Foi efectuada um consulta suplementar sobre o risco potencial ...
The sample was made according to geographical location ...
A selecção da amostra foi efectuada segundo a localização geográfica ...
If a successful connection is made, we will need to ...
Se a ligação for efectuada com sucesso, temos de ...
- Click here to view more examples -
VII)
tornou
VERB
Synonyms:
become
,
became
,
turned
,
developed
It made me whole.
Me tornou inteiro de novo.
You made me this way.
Você me tornou assim.
Only made everything worse.
Só tornou tudo pior.
I think it made him good at his job.
Acho que isso o tornou bom para este trabalho.
You made this a lot easier.
Tornou isso muito mais fácil.
Made us who we are.
Ele nos tornou quem somos.
- Click here to view more examples -
VIII)
tornaram
VERB
Synonyms:
became
And the years have not made him kinder.
E os anos não o tornaram mais bondoso.
They made that possible.
Eles tornaram isso possível.
I thank all of those who made this possible.
Gostava de agradecer a todos que tornaram isto possível.
Are you saying gangs have made stars out of terrorists?
Está dizendo que as gangues tornaram os terroristas estrelas?
It seems that they've made friends.
Parece que eles se tornaram amigos.
They made my life miserable.
Tornaram a minha vida infeliz.
- Click here to view more examples -
IX)
fazia
VERB
Synonyms:
did
Because that's the way my father made me think.
Porque era assim que o meu pai me fazia pensar.
In fact, it just made me feel empty.
De facto, apenas me fazia sentir vazia.
Papa made sketches too?
Papá também fazia esboços?
That theory made sense.
Essa teoria fazia sentido.
Even as a child, it made me so happy.
Mesmo quando criança, isso me fazia feliz.
Something that made him happy?
Algo que o fazia feliz?
- Click here to view more examples -
X)
realizados
VERB
Synonyms:
performed
,
carried out
,
held
,
conducted
,
realized
,
accomplished
,
undertaken
Significant progress has already been made, particularly in terms ...
Já foram realizados enormes progressos, nomeadamente em matéria ...
... undertaken in relation to the investments they have already made.
... assumido anteriormente em relação a investimentos já realizados.
The law doesn't recognize agreements made under duress.
A lei não reconhece acordos.realizados à força.
Three tests must be made on different tanks filled ...
Devem ser realizados três ensaios com diferentes reservatórios cheios ...
Progress has also been made with respect to the ...
Foram ainda realizados progressos no que respeita à ...
... of measures taken to this end and improvements made;
... das iniciativas tomadas para esse efeito e dos aperfeiçoamentos realizados;
- Click here to view more examples -
XI)
deixou
VERB
Synonyms:
left
,
let
,
leave
,
dropped
,
dumped
He made it clear he wasn't looking for a job.
Deixou claro que não estava procurando por um emprego.
It made me so happy.
Me deixou tão feliz.
And it made me really angry.
E isso me deixou muito irritado.
It is what made me sick this morning.
É o que me deixou doente esta manhã.
You made me proud tonight.
Me deixou orgulhoso essa noite.
Made some people nervous.
Deixou alguma gente nervosa!
- Click here to view more examples -
15. Become
become
I)
tornar
VERB
Synonyms:
make
,
making
,
render
,
develop
,
became
When are those going to become extinct?
Quando essas vão se tornar extintas?
What do you want to become?
O que você quer se tornar?
You want to become a new person?
Quer se tornar uma nova pessoa?
What humanity will become.
O que a humanidade se vai tornar.
Maybe we ought to become private detectives.
Talvez devêssemos nos tornar detetives particulares.
We could become very good friends.
Podemos nos tornar grandes amigos de verdade.
- Click here to view more examples -
II)
se tornarem
VERB
Let the circles of light become alive.
Deixem os círculos de luz se tornarem vivos.
Until they become one of them.
Até se tornarem num deles.
To become art critics.
Se tornarem críticos de arte.
Train to become leaders, warriors and heroes.
Treinam para se tornarem líderes, guerreiros e heróis.
Watch them until their bodies become a melody.
Olhe para eles até os seus corpos se tornarem uma melodia.
To become your heroes.
Para se tornarem seus heróis.
- Click here to view more examples -
III)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
became
,
turned
,
developed
When you become one of them?
Quando se tornou um deles?
Since when did you become my conscience?
Desde quando você se tornou minha consciência?
You have become so professional.
Você se tornou tão profissional.
You have become my source of luck.
Você se tornou meu talismã.
I hope you're satisfied with what you have become.
Espero que goste da pessoa que se tornou.
How did you become a vampire?
Como você se tornou um vampiro?
- Click here to view more examples -
IV)
torne
VERB
Synonyms:
make
Who wants you to become president?
Quem quer que você se torne presidente?
So your family wants you to become a priest.
Então a sua família quer que você se torne padre?
Maybe you'll become a great poet of our motherland.
Talvez se torne um grande poeta de nossa língua.
We only want you to become aware of your power.
Queremos que se torne consciente de seu poder.
Now perhaps cycling will become less precarious.
Talvez agora o ciclismo se torne menos precário.
So your family wants you to become a priest.
Então sua família quer que você se torne padre?
- Click here to view more examples -
V)
virar
VERB
Synonyms:
turn
,
flip
,
turning
Is everything going to become a personal mission for you?
Tudo vai virar uma missão pessoal para você?
Wait till you become a parent.
Espere até virar pai.
She says you must become an adult.
Ela acha que é hora de virar adulta.
You can become any animal anytime?
Sério, pode virar qualquer animal a qualquer hora?
I finally got my chance to become a singer.
Eu finalmente consegui minha chance de virar uma cantora.
You should just become a photographer.
Poderia simplesmente virar fotógrafa.
- Click here to view more examples -
VI)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
People had become isolated.
As pessoas começaram a ficar preocupadas e agressivas.
You will now become like one of them.
Agora vai ficar como um deles.
How did they become nameless children?
Como é que podem ficar sem eles?
Dare not become emotional.
Não vais ficar sentimental.
You will become like one of them.
Agora vai ficar como um deles.
She had no time to become attached to you.
Não teve tempo para ficar com você.
- Click here to view more examples -
VII)
transformar
VERB
Synonyms:
turn
,
transform
,
turning
Want to become like those behind l?
Quer se transformar como aqueles lá atrás?
Want to become like those behind l?
Queres te transformar como aqueles lá trás?
Only to have you become a villain.
Mas tinhas de te transformar em vilão.
This is what you're going to become.
E é nisto que vai se transformar.
He helped me to become.
Ele me ajudou a transformar.
There are several ways to become a werewolf.
Há várias formas de se transformar num lobisomem.
- Click here to view more examples -
16. Developed
developed
I)
desenvolvido
VERB
Synonyms:
designed
,
powered
Chip has developed its nervous system parallel to host's.
Chip tem desenvolvido seu sistema nervoso paralelo ao hospedeiro.
The highly developed brain.
O cérebro altamente desenvolvido.
Her reproductive system should be fully developed.
O seu sistema reprodutor já deve estar desenvolvido.
You have developed considerably deductive powers of your own.
Tem desenvolvido consideravelmente seu próprio poder de dedução.
He has a very developed sense of humor.
Ele tem um senso de humor muito desenvolvido.
He has a very developed sense of humor.
Ele tem um senso de humor bem desenvolvido.
- Click here to view more examples -
II)
tornado
VERB
Synonyms:
tornado
,
become
,
twister
,
rendered
... treat germs which have developed resistance to other antibiotics ...
... tratar os germes que se tenham tornado resistentes aos outros antibióticos ...
III)
tornou
VERB
Synonyms:
made
,
become
,
became
,
turned
What fine sentiments you've developed, brother.
Que sentimental se tornou, irmão.
IV)
elaborado
VERB
Synonyms:
elaborate
,
prepared
,
elaborated
,
drawn
,
drafted
,
compiled
... the new appraisal system developed by the defendant,
... novo sistema de avaliação elaborado pelo recorrido,
The device was developed here In our biomedical research lab ...
O dispositivo foi elaborado aqui no nosso laboratório de pesquisas biomédicas ...
17. Called
called
I)
chamado
VERB
Synonyms:
named
,
call
,
invoked
I used them to generate something called plasma.
Eu as usava para criar algo chamado plasma.
He insists on being called by his full name.
Ele insiste em ser chamado pelo nome completo.
You should have called me.
Devia ter me chamado.
The resulting pattern of wind is called a circulation cell.
O padrão de vento resultante é chamado célula de circulação.
This my dear, is called an arch.
Isto, minha querida, é chamado de arco.
And called back when someone loses their key.
E chamado de novo quando alguém perde a chave.
- Click here to view more examples -
II)
ligou
VERB
Synonyms:
phoned
,
turned
,
rang
You called and asked me to come out here.
Você me ligou e pediu que eu viesse aqui.
He left my place last night after you called.
Ele deixou minha casa ontem depois que você ligou.
He called, said it was important.
Ele ligou, disse que era importante.
Then why hasn't he called you?
Então porque não te ligou?
She called a week or so ago, needing help.
Ela ligou uma semana atrás, precisando de ajuda.
Who cares how many times the kid called?
Quem interessa quantas vezes o miúdo ligou?
- Click here to view more examples -
III)
chamou
VERB
Synonyms:
caught
,
drew
,
summoned
Yes you called me and now you deny it.
Sim, você me chamou e agora diz que não.
The officer who talked to you called me.
O policial que falou com você me chamou.
He called the place of exorcist.
Ela chamou um exorcista.
The people called this upon themselves.
O povo chamou isto para si.
Is that why you called me here?
Foi por isso que me chamou?
The judge called him a monster at his trial.
O juiz o chamou de monstro no julgamento.
- Click here to view more examples -
IV)
telefonou
VERB
Synonyms:
phoned
,
telephoned
,
rang
You know what he said when he called me up?
Sabe o que disse quando me telefonou?
Has she written or called?
Ela escreveu ou telefonou?
He never called again.
Ele nunca telefonou novamente.
How do you know she called?
Como sabe que ele telefonou?
He called your house?
Telefonou para sua casa?
She called just to say that?
Telefonou só para isso?
- Click here to view more examples -
V)
chamei
VERB
Synonyms:
summoned
I called out his name again.
Chamei por ele, de novo.
I called the local station.
Chamei a delegacia local.
I just heard and called you.
Eu acabei de ouvir e chamei você.
Called the fellas in the band.
Chamei a banda toda.
I called the bureau.
Já chamei um especialista.
I called you for two reasons.
Eu lhe chamei por dois motivos.
- Click here to view more examples -
VI)
denominado
VERB
Synonyms:
named
,
termed
,
styled
,
denominated
They belong to a group called plesiosaurs.
Pertence a um grupo denominado plesiossauros.
... comes to see about this so-called toxic spill.
... venha a saber sobre este denominado "derramamento tóxico".
... is reinforced through the so-called tax freeze.
... é reforçado através do denominado congelamento dos impostos.
It's a principle called the conservation of information.
Princípio denominado de "conservação da informação".
... their arguments on the so-called concept of net contributors ...
... a sua argumentação no denominado modelo dos contribuintes líquidos ...
... it says that the special tax called 'special tax on ...
... afirma que o imposto especial denominado "imposto especial sobre ...
- Click here to view more examples -
18. Phoned
phoned
I)
telefonou
VERB
Synonyms:
called
,
telephoned
,
rang
The one that phoned.
O que te telefonou.
Was it you who phoned?
Foi a senhora que me telefonou?
He phoned for a reservation.
Ele telefonou e fez uma reserva.
Know who phoned today?
Sabe quem telefonou hoje?
Same guy's phoned in three other tips.
O mesmo cara telefonou em outras três dicas.
- Click here to view more examples -
II)
ligou
VERB
Synonyms:
called
,
turned
,
rang
When you phoned it sounded important.
Quando ligou pareceu importante.
But you never phoned, not to say anything.
Mas você nunca ligou pra dizer nada.
You went out and phoned, and you spoiled everything.
Você saiu e ligou e o arruinou tudo.
He phoned, but the line was busy.
Ele ligou, mas a linha estava ocupada.
I was out when you phoned.
Eu estava fora quando você ligou.
- Click here to view more examples -
19. Rang
rang
I)
tocou
VERB
Synonyms:
touched
,
played
,
tapped
I was cleaning when the phone rang.
Eu estava limpando quando o telefone tocou.
Then the phone rang.
Então o telefone tocou.
The bells rang four times.
O sino tocou quatro vezes.
My phone just rang and.
O meu telefone tocou e.
One day the phone rang.
Um dia o telefone tocou.
- Click here to view more examples -
II)
soou
VERB
Synonyms:
sounded
That rang a bell.
Isso me soou familiar.
I imagine it rang a bell, didn't it?
Imagino que soou familiar, não?
... was gone until his phone rang for half an hour.
... tinha ido até que soou seu telefone.
And the answer rang out clear.
E a resposta soou limpa
... rather fantastic testimony there was one moment that rang true.
... extraordinário testemunho, houve um momento que soou verdadeiro.
- Click here to view more examples -
III)
ligou
VERB
Synonyms:
called
,
phoned
,
turned
An old pal rang this morning.
Um velho amigo ligou esta manhã.
Was it him you rang?
Foi a ele que ligou?
Do you know why she rang?
Sabe por que me ligou?
You were out, so he rang here.
Você não estava, então ele ligou para cá.
He rang her that morning.
Ele ligou para ela naquela manhã.
- Click here to view more examples -
IV)
soaram
VERB
Synonyms:
sounded
The bells rang and everyone smiled.
Os sinos soaram e todos sorriram.
V)
tocava
VERB
Synonyms:
played
,
touched
When the phone rang she rushed to answer it.
O telefone tocava e ela corria para atender.
Every bell on the island rang out.
Cada sino na ilha tocava.
Rang the bell but nobody answered.
Tocava a campainha, mas ninguém atendia.
When the phone rang, she didn't think it ...
Quando o telefone tocava, nunca imaginou que ...
Every time the phone rang, they thought it ...
Cada vez que o telefone tocava, eles achavam que ...
- Click here to view more examples -
VI)
toquei
VERB
Synonyms:
touched
I only rang it once.
Só toquei uma vez.
I rang the bell several times.
Desculpe, toquei a campainha várias vezes.
I rang the doorbell six times.
Toquei a campainha, ninguém atendeu.
I already rang your bell.
Já toquei sua campainha.
I rang the doorbell.
Eu toquei a campainha.
- Click here to view more examples -
VII)
telefonou
VERB
Synonyms:
called
,
phoned
,
telephoned
You rang my house.
Telefonou para minha casa.
He rang me up this morning.
Ele me telefonou hoje de manhã.
My phone rang just one time last ...
O meu telefonou apenas uma vez na ...
And he still wrote to me and rang me.
e mesmo assim escreveu-me e telefonou-me.
He rang me up this morning.
Telefonou-me hoje de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)
soava
VERB
Synonyms:
sounded
... and the solitary block rang with song.
... . e a prisão solitária soava com música.
... every time the phone rang it was you!
... cada vez que o telefone soava foi você!
And the moon rang like a bell for hours.
E a Lua soava como um sino por horas.
- Click here to view more examples -
20. Was
was
I)
foi
VERB
Synonyms:
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
I bet he was surprised.
Eu aposto que ele foi pego de surpresa.
It was the kindest thing to do.
Foi a melhor solução.
So he was stabbed.
Então ela foi esfaqueada.
How long ago was your last relationship?
Há quanto tempo foi sua última relação?
His offense was not against you.
Não foi bem a você que ele ofendeu.
It was so kind of you.
Foi muita gentileza sua.
- Click here to view more examples -
II)
era
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
age
You said yourself it was a possibility.
Você mesmo disse que era uma possibilidade.
He was a smaller town.
Ele era de uma cidade mais pequena.
I knew that was just too good to be truth.
Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
The champagne was excellent.
O champanhe era excelente.
It was like a stream of fire.
Era como um riacho de fogo.
It was a speaker with a face on it.
Era uma pessoa falando por trás dele.
- Click here to view more examples -
III)
estava
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
wasn't
She was traveling alone.
Ela estava viajando sozinha.
He was coming apart!
Ele estava a chegar lá.
He was disappointed he didn't sell a house today.
Estava desiludido por não ter vendido a casa hoje.
He said he was dropping me as a client.
Que estava rejeitando meu caso.
He was struggling with it.
Sim, ele estava sofrendo com ele.
It was among your father's things.
Estava no meio das coisas do teu pai.
- Click here to view more examples -
IV)
fosse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
I thought that was unforgivable.
Pensei que isso fosse imperdoável.
I never said it was.
Não disse que não o fosse.
Like it was a done deal.
Como se fosse um assunto arrumado.
It was probably nothing.
Talvez não fosse nada.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
I thought he was my friend.
Pensei que ele fosse meu amigo.
- Click here to view more examples -
V)
tinha
VERB
Synonyms:
had
,
have
,
'd
,
were
I was too ashamed to tell them.
Eu tinha vergonha de contar à eles.
It was the governor.
Não, ele tinha um cúmplice.
It was like it was meant to be.
Parece que tinha que acontecer.
There was no other way.
A gente não tinha outra saída.
I never claimed it was flawless.
Nunca disse que não tinha defeitos.
There was one on the plane.
Tinha um no avião.
- Click here to view more examples -
VI)
estivesse
VERB
Synonyms:
were
,
wasn't
,
weren't
Maybe the man was unhappy.
Talvez ele estivesse infeliz.
I thought the only other one was in the museum.
Pensei que a única outra estivesse no museu.
I thought you was giving us those.
Achei que estivesse entregando para a gente.
I thought he was sick.
Achei que estivesse doente.
I thought it was broken!
Pensei que estivesse quebrada.
Maybe my therapist was right?
Talvez minha terapeuta estivesse certa.
- Click here to view more examples -
VII)
fui
VERB
Synonyms:
went
,
been
,
wasn't
I was mean to him' man.
Fui mau com ele.
I was never yours!
Eu nunca fui seu.
It was me who discovered his potential.
Fui eu quem descobriu o seu potencial.
I was never married to him.
Nunca fui casada com ele.
I was your first.
Fui o teu primeiro.
I was married once.
Eu já fui casado.
- Click here to view more examples -
VIII)
esteve
VERB
Synonyms:
been
,
were
,
has been
He was here for a few minutes.
Ele só esteve aqui por alguns minutos.
How do you know if he was in the hospital?
Como é que sabe que ele esteve no hospital?
It was never in the box to begin with.
Para começar nunca esteve na caixa.
He was vulnerable here.
O suspeito esteve exposto aqui.
There was a burglar, and he took my saxophone!
Esteve cá um ladrão e levou o meu saxofone!
So she was already here this morning.
Então ela já esteve aqui hoje.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
got
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
My brother was in this hospital.
Meu irmão ficou neste hospital.
His sailing trip was changed to today.
O passeio de barco ficou para hoje.
He was very upset.
Ele ficou muito triste.
He says he was alone in his room reading.
Diz que ficou no quarto a ler.
He was swinging from a branch.
Ele ficou se balançando em um galho.
My phone was only on for five minutes.
Meu telefone só ficou ligado por cinco minutos.
- Click here to view more examples -
X)
sido
VERB
Synonyms:
been
Was that before or after he was falsely accused?
Isso foi antes ou depois de ter sido falsamente acusado?
I wish that it was me.
Eu queria que tivesse sido eu.
There are no grounds to indicate this was an accident.
Nada indica que tenha sido um acidente.
Maybe her car was part of it.
Talvez seu carro tenha sido parte disto.
I hope that was the espresso machine.
Espero que tenha sido a máquina do café.
Whatever was left of her?
O que quer que tenha sido deixado dela?
- Click here to view more examples -
21. Got
got
I)
tem
VERB
Synonyms:
have
,
has
,
's
,
've got
,
there
,
must
This guy's got warrants out in three different states.
Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
Work got you stressed out?
O trabalho tem te estressado?
What have you got to say that is so important?
O que você tem de tão importante para comunicar?
You got to tell her that.
Tem que lhe dizer isso.
Do you got a problem with letting me in?
Tem problema se eu entrar?
- Click here to view more examples -
II)
tenho
VERB
Synonyms:
have
,
i
,
'm
,
've got
,
've
,
am
I got a lot to think about.
Eu tenho muito a pensar.
I got bittersweet news for you.
Tenho boas e más notícias para ti.
I got a claim.
Eu tenho um veio.
I got a couple of bucks and some bus transfers.
Tenho uns dólares e uns bilhetes de autocarro.
I got one for you.
Tenho outra pra ti.
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
- Click here to view more examples -
III)
conseguiu
VERB
Synonyms:
managed
,
succeeded
,
able
,
achieved
First you tell me how you got it.
Primeiro me diga como você o conseguiu.
Do you think he got away?
Acham que ele conseguiu escapar?
You got yourself a patsy.
Você conseguiu um laranja.
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
How you got this?
Como conseguiu essa ferida?
Is that where you got the necklace from?
É de onde conseguiu o colar?
- Click here to view more examples -
IV)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
stayed
,
became
,
went
,
looks
,
stood
One of the field workers got sick.
Um dos trabalhadores do campo ficou doente.
She got some sun this morning.
Ficou exposta ao sol.
Your job just got in the way.
Seu trabalho apenas ficou no caminho.
I said no, he got agro with me.
Disse não, ele ficou agressivo.
The truck got stuck a couple of miles t.
O camião ficou preso a duas milhas de lá.
Has anyone not got a partner?
Alguém ficou sem par?
- Click here to view more examples -
V)
recebeu
VERB
Synonyms:
received
He got the application that you just sent in.
Recebeu a petição que lhe acabas de enviar!
I guess she never got them.
Acho que nunca os recebeu.
She just got a private call.
Ela recebeu há pouco uma ligação particular.
He melted when he got that letter.
Derreteu quando recebeu aquela carta.
He got treated for the fungus.
Ele recebeu tratamento para o fungo.
You got the letters?
Você recebeu as cartas?
- Click here to view more examples -
VI)
pegou
VERB
Synonyms:
took
,
caught
,
picked up
,
grabbed
He admits he's got those reporters.
Ele admite que pegou aqueles repórteres.
You got one already?
Você já pegou uma?
You got her number?
Você pegou o numero dela?
Come on, you got him!
Vamos, você o pegou.
You got me there.
Você me pegou nisso.
You got me there.
Agora você me pegou.
- Click here to view more examples -
VII)
temos
VERB
Synonyms:
have
,
we
,
've got
All we got to do is wait for them.
Tudo o que temos de fazer é esperar por eles.
We got carrots for you.
E temos cenouras para você.
Look what we got here.
O que temos aqui?
What else you got?
O que temos mais?
You know what we got here?
Vocês sabem o que temos aqui?
Who else have we got?
Quem mais nós temos?
- Click here to view more examples -
VIII)
começ
VERB
Synonyms:
get
,
getting
,
gets
,
gotten
Entrusting you Got all my respect
Confiar que você começ todo o meu respeito
I got 100 marks in maths ...
Eu começ 100 marcas nas matemáticas ...
IX)
tens
VERB
Synonyms:
have
,
've got
,
've
You got any proof of that?
Tens alguma prova disso?
You got to have the last word, don't you?
Tens de ter a úItima palavra, não?
I got to fix it.
Tens de me avisar quando isso acontece.
You got five seconds to get us out of here.
Tens cinco segundos para nos tirar daqui!
What do you got?
Mostra o que tens.
You got music that'il make this thing really good?
Tens alguma musica que faça isso ficar bonito?
- Click here to view more examples -
X)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
went
,
were
She almost got hit by a truck.
Quase foi atropelada por um caminhão.
But he just got on with it.
Mas ele apenas foi em frente.
I know you got canned.
Eu sei que você foi despedido.
He never got on the plane.
Ele não foi de avião.
Even my work got interrupted.
Até mesmo meu trabalho foi interrompido.
This one got pushed aside.
Essa foi feita nas coxas.
- Click here to view more examples -
22. Stayed
stayed
I)
ficado
VERB
Synonyms:
gotten
,
stuck
You should have stayed in the car.
Deveria ter ficado no carro.
You should have stayed where you were.
Devias ter ficado onde estavas.
Maybe we should've stayed home for the holiday.
Talvez devessemos ter ficado em casa para as férias.
The ghost would have stayed hidden.
Sim, o fantasma teria ficado escondido.
You should've stayed in prison.
Devias ter ficado na prisão.
Part of the reason why she stayed at home.
É um dos motivos para ter ficado em casa.
- Click here to view more examples -
II)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
became
,
went
,
looks
,
stood
And that's the reason she stayed with me.
Foi por isso que ficou comigo.
But the fourth one stayed up!
Mas o quarto ficou de pé.
You stayed for tea?
Você ficou para tomar chá?
You stayed with her the whole time.
Ficou com ela o tempo todo.
So he stayed and held her.
Então ele ficou e a abraçou.
You stayed in the same room with him.
Você ficou em casa o mesmo quarto com ele.
- Click here to view more examples -
III)
permaneceu
VERB
Synonyms:
remained
,
stood
,
lingered
You stayed away from me for years.
Você permaneceu afastado de mim por anos.
Went down and stayed down.
Desceu e permaneceu embaixo.
The other hundred people stayed on that platform.
As outras centenas de pessoas permaneceu nessa plataforma.
He stayed true to his oath as a soldier.
Ele permaneceu fiel à sua juramento como um soldado.
But some things always stayed the same.
Mas algumas coisas sempre permaneceu o mesmo.
Maybe the guy stayed in the game, right?
Talvez o cara permaneceu no jogo, certo?
- Click here to view more examples -
IV)
fiquei
VERB
Synonyms:
was
,
became
,
stood
I stayed and struggled.
Eu fiquei e lutei.
I never really stayed in the same place too long.
Nunca fiquei no mesmo sítio muito tempo.
I stayed up all week building my endurance.
Eu fiquei a semana toda.
Stayed on to become an instructor.
E fiquei pra me tornar professor.
I stayed with her two weeks.
Eu fiquei por duas semanas.
I stayed at a mate's place.
Fiquei em casa de um amigo.
- Click here to view more examples -
V)
se hospedaram
VERB
They stayed at the hotel.
Eles se hospedaram no hotel.
... we start where they stayed.
... comecemos por onde eles se hospedaram.
How many tourists stayed at this house in the past ...
Quantos turistas se hospedaram nesta casa nos últimos ...
... Napoleons and six Luis stayed in this hotel in the past ...
... Napoleões e seis Reis se hospedaram neste hotel no passado ...
- Click here to view more examples -
VI)
continuado
VERB
Synonyms:
continued
,
ongoing
You should have stayed with your music.
Deveria ter continuado com sua música.
I should have stayed a painter.
Deveria ter continuado pintor.
Then you'll be relieved you stayed with her now.
Então vais ficar aliviada por ter continuado com ela.
You should have stayed out.
E devia ter continuado a dormir.
You should have stayed in jail.
Devias ter continuado na cadeia.
Maybe we should've stayed like that.
Talvez devêssemos ter continuado assim.
- Click here to view more examples -
VII)
hospedado
VERB
Synonyms:
hosted
,
staying
Could he have stayed somewhere else?
Poderia estar hospedado em outro lugar?
We stayed for three extra days ...
Nós se hospedado por três dias extras ...
He would've stayed here around, uh, six ...
Ele deve ter se hospedado aqui há uns seis ...
You've stayed at this hostel for five months, right ...
Você está hospedado aqui faz cinco meses, certo ...
We would've stayed in a five-star hotel ...
O hotel tinha hospedado em um hotel de cinco estrelas ...
... how many rooms like this I've stayed in.
... quantos hotéis como este já estive hospedado.
- Click here to view more examples -
VIII)
manteve
VERB
Synonyms:
kept
,
maintained
,
remained
,
held
,
retained
How have you stayed hidden all these years?
Como se manteve escondido tantos anos?
And you stayed on.
E você se manteve.
And that is why she stayed institutionalized these past ten ...
É por isso que se manteve internada nos últimos dez ...
... was the only one who stayed in touch.
... foi o único que manteve contato.
You stayed out of the corner.
Manteve-se de fora.
He stayed true to his oath as a soldier.
Manteve-se fiel ao seu juramento de soldado.
- Click here to view more examples -
IX)
esteve
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
were
,
has been
He stayed one step ahead of you all along.
Esteve sempre um passo à tua frente.
So you actually stayed here before, huh?
Você esteve aqui antes, hein?
You stayed with her the whole time.
Esteve sempre ao lado dela.
She stayed by his side the entire time.
Ela esteve do lado dele o tempo todo.
You stayed away more than three months.
Esteve fora mais de três meses.
Have you stayed at this hotel?
Você já esteve neste hotel?
- Click here to view more examples -
X)
mantido
VERB
Synonyms:
kept
,
maintained
,
held
,
retained
,
sustained
,
persisted
You should have stayed in touch.
Devia ter mantido contato.
How have you stayed hidden all these years?
Como é que se tem mantido escondido todos estes anos?
... sort of sweet they've stayed friends all these years.
... bom que se tenham mantido amigas estes anos todos.
It's stayed about the same.
Tem se mantido na mesma.
If she'd only stayed down, she'd be okay ...
Se se tivesse mantido deitada, estaria bem ...
If she only would've stayed down, she'd be ...
Se apenas se tivesse mantido baixa, ela estaria ...
- Click here to view more examples -
23. Went
went
I)
fui
VERB
Synonyms:
was
,
been
,
wasn't
I only went for my last two years.
Só fui nos dois últimos anos.
I went by your place.
Fui à sua casa.
You want to know why we went to him?
Queres saber por que fui ter com ele?
I went to fuckin' gamble at the fuckin' hustler.
Fui jogar ao maldito sítio do costume.
I went to get something.
Eu fui pegar uma coisa.
I went to a small school.
Fui a uma escola pequena.
- Click here to view more examples -
II)
foi
VERB
Synonyms:
was
,
has been
,
been
,
's
,
is
,
were
I think she went that way.
Acho que foi por ali.
Her boss has no idea where she went.
Seu chefe não sabe onde ela foi.
He went to rehab.
Foi fazer uma desintoxicação.
Someone went after one of my guys.
Alguém foi atrás de um de meus rapazes.
She already went to the club.
Ela já foi para o clube.
Most people went home.
A maioria foi para casa.
- Click here to view more examples -
III)
fomos
VERB
Is that when we went to the country?
Isso foi quando fomos para o interior?
We just went to a wedding.
Fomos a um casamento.
First we went here, and then we went there.
Primeiro fomos por aqui, e depois fomos para aqui.
We went to convent together.
Fomos juntas ao convento.
We went to the clinic together.
Fomos à clínica juntas.
- Click here to view more examples -
IV)
correu
VERB
Synonyms:
ran
,
rushed
,
raced
I think that went quite well.
Acho que até correu bem.
It went all right.
Mas não correu nada mal.
So it went very well.
Por isso, correu muito bem.
It went just like you said it would.
Correu exactamente como disseste que correria.
My recollection is that it went extremely well.
A minha lembrança é que correu extremamente bem.
The doctor said it went well.
O médico disse que correu bem.
- Click here to view more examples -
V)
passou
VERB
Synonyms:
spent
,
passed
,
happened
,
gone
,
past
What went through your head as you did that?
O que se passou pela sua cabeça enquanto fazia aquilo?
It went from gutted to doubled?
Passou de sufocada a duplicada?
He went down that road.
Ele passou por esse caminho.
He went over my head.
Passou por cima de mim.
Who she was, what she went through.
Quem ela foi, pelo que ela passou.
You went through something like this?
Você passou por algo assim?
- Click here to view more examples -
VI)
foram
VERB
Synonyms:
were
,
been
,
was
,
has been
,
gone
The brothers went to get paid.
Os manos foram lá para serem pagos.
Who knows where they went.
Quem sabe onde eles foram.
So you went after him alone?
E foram atrás dele sozinhos.
You went to the game.
Vocês foram ao jogo.
They went this way!
Eles foram por aqui!
Things went too far?
As coisas foram longe demais?
- Click here to view more examples -
VII)
ido
VERB
Synonyms:
gone
,
gotten
Do you have any idea where she went?
Faz alguma ideia onde ela possa ter ido?
She probably just went to the bathroom.
Deve ter ido à casa de banho.
Maybe he went for help.
Talvez tenha ido em busca de ajuda.
I should have went in there.
Devia ter lá ido dentro.
I thought you went home.
Pensei que tinha ido para casa.
Maybe he went up to the store.
Talvez ele tenha ido pro mercado.
- Click here to view more examples -
VIII)
ia
VERB
Synonyms:
would
,
'd
But he went diving many times during the week.
Mas ele ia mergulhar vários dias por semana.
But you said you went to friends!
Disse que ia ver amigos!
Went back to my rack.
Eu ia para o dormitório.
He went everywhere, he got everything.
Ele ia a toda parte, tinha tudo.
He went his way to work.
Ele ia a caminho do trabalho.
Went everywhere with him.
Ia a todos os sítios com ele.
- Click here to view more examples -
IX)
ficou
VERB
Synonyms:
was
,
got
,
stayed
,
became
,
looks
,
stood
And then his body just went soft.
Então o seu corpo ficou mole.
Somebody went all to pieces out there, huh?
Parece que alguém ficou em pedaços!
One of the radar towers went offline.
Uma das torres de radar ficou offline.
He went completely mental!
E ficou completamente maluco!
It went round and round in my head!
Ficou rodando em minha cabeça!
You went down on your knees?
Você ficou de joelhos?
- Click here to view more examples -
X)
deu
VERB
Synonyms:
gave
,
given
,
took
My mind went blank.
Minha mente deu branco.
I thought that went well?
Pensei que deu tudo certo?
And it actually went quite well.
E realmente deu tudo certo.
The thing went sideways.
A coisa deu para o torto.
When his heart went berserk.
Quando deu a louca no coração dele.
Sounded like a certain job went awry.
Parece que algum trabalho deu errado.
- Click here to view more examples -
XI)
fosse
VERB
Synonyms:
was
,
were
,
wasn't
,
weren't
,
would
,
'd
Wherever she went, misfortune was sure to follow.
Onde quer que fosse, a desgraça a seguia.
Be easier if you went in wearing next to nothing.
Seria mais fácil se fosse praticamente nua.
I thought you went to live with your father.
Pensei que fosse morar com seu pai.
So wherever he went, somebody carried him.
Onde quer que ele fosse, alguém notaria.
Was there a place he went to be alone?
Há algum lugar onde ele fosse para estar sozinho?
I thought maybe you went out somewhere.
Eu pensei que talvez fosse sair.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals