Reverse

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Reverse in Portuguese :

reverse

1

reverter

VERB
Synonyms: rollback, undo, overturn
  • And reverse the wishes. E reverter os desejos.
  • But we could reverse the process. Mas poderíamos reverter o processo.
  • We have to reverse the process! Temos que reverter o processo.
  • There has to be a way to reverse the process. Deve haver uma maneira de reverter o processo.
  • Perhaps we should reverse course. Podemos reverter o curso.
  • There has to be a way to reverse the process. Tem de haver uma maneira de reverter o processo.
- Click here to view more examples -
2

reverso

NOUN
Synonyms: obverse
  • But there is a reverse side to the coin. Mas existe o reverso da medalha.
  • We discuss reverse time theory! Nós discutimos a teoria do tempo reverso!
  • Like the biblical flood, but in reverse. Como o dilúvio da bíblia, mas em reverso.
  • You can reverse use gene therapy one day. Você pode usar o reverso a terapia genética um dia.
  • The reverse was crucified. Foi crucificado ao reverso.
  • The reverse side also has a reverse side. O reverso também possui o reverso.
- Click here to view more examples -
3

inverter

VERB
Synonyms: flip, invert
  • We can reverse this process. Podemos inverter o processo.
  • Can you reverse the magnetic polarity? Você pode inverter a polaridade magnética?
  • We must reverse that someday. Temos de inverter isso algum dia.
  • You can reverse use gene therapy one day. Não pode inverter anos de terapia hormonal num dia.
  • Maybe she could reverse the process. Talvez ela consiga inverter o processo.
  • We need to reverse polarity on the plasma coils. Temos que inverter a polaridade das bobinas de plasma.
- Click here to view more examples -
4

inversa

ADJ
  • Imagine the situation in reverse. Imagine a situação inversa.
  • I had to try the reverse experiment on myself. Eu tive que experimentar a experiência inversa em mim.
  • Reverse psychology is an awesome tool. Psicologia inversa é uma ferramenta maravilhosa.
  • Are you trying reverse psychology with me? Estás a tentar psicologia inversa comigo?
  • I had to try the reverse experiment on myself. Eu tive que tentar a experiência inversa em mim.
  • Searching camera sightings in reverse order. Procurando observações em ordem inversa.
- Click here to view more examples -
5

inverso

NOUN
  • The reverse never happens. O inverso nunca acontece.
  • And the reverse is also true. E o inverso também é verdade.
  • They have a reverse to it, all right? Elas têm o inverso disso, está bem?
  • I use reverse directory. Uso um directório inverso.
  • I even did the reverse. Eu mesmo fiz o inverso.
  • But the reverse can be found! Mas o inverso pode ser encontrado!
- Click here to view more examples -
6

retrocesso

NOUN
7

NOUN
Synonyms: defendant, aft, backwards, rei
  • Put car in reverse. Por carro na ré.
  • Four gears forward, one reverse. Quatro marchas pra frente e uma ré.
  • So you can get in fourth gear in reverse. Então você pode entrar em quarta marcha na ré.
  • The reverse doesn't work, and ... A ré não funciona, e ...
  • ... a garbage truck moving in reverse. ... um caminhão de lixo dando ré.
  • ... difference between drive and reverse? ... diferença entre primeira marcha e a ré?
- Click here to view more examples -
8

contrário

NOUN
  • The reverse is also true. O contrário também pode ser verdadeiro.
  • And when they get up, it's reverse. E quando eles levantam, é o contrário.
  • I think the reverse would be more appropriate. Penso, porém, que o contrário seria mais acertado.
  • What we see is quite the reverse. Vemos acontecer precisamente o contrário.
  • ... experience rather than the reverse. ... experiência e não o contrário.
  • Apparently, the reverse is also true. Aparentemente, o contrário também é verdade.
- Click here to view more examples -
9

verso

NOUN
Synonyms: verse, sided
  • On the reverse side of this miniature is a diamond. No verso desta miniatura há um diamante.
  • ... original front side or reverse side of the euro banknote ... ... original da frente ou verso da correspondente nota de euro ...
  • ... the front side or reverse side of a euro banknote ... ... lado da frente ou do verso de uma nota de euro ...
  • ... shall immediately be indicated on the reverse of the accompanying document ... ... ser imediatamente indicado no verso do documento de acompanhamento ...
- Click here to view more examples -

More meaning of Reverse

rollback

I)

reversão

NOUN
Synonyms: reversal, reverting

undo

I)

desfazer

VERB
  • What one man has done, another can always undo. O que um homem fez, outro sempre pode desfazer.
  • I mean to undo the flaws in my character. Eu quero desfazer as falhas do meu carácter.
  • I mean to undo the flaws in my character. Eu quero desfazer falhas do meu caráter.
  • You can undo the events of that day. Você pode desfazer os eventos desse dia.
  • Any theories on how to undo it? Alguma teoria de como desfazer isso?
  • We must stop at nothing to undo her curse. Não podemos parar por nada para desfazer a sua maldição.
- Click here to view more examples -
II)

anular

VERB
  • She could undo very powerful spells. Ela sabia anular feitiços muito poderosos.
  • As doctors, we can't undo our mistakes and we ... Enquanto médicos, não podemos anular os nossos erros e ...
  • I will undo this process for technical details, and because ... Vou anular este processo por detalhes técnicos, e porque ...
  • ... you figure a way to undo this. ... encontrar um modo de anular isto.
  • Let me undo that. Deixem-me anular isto.
  • ... where possible, to undo the damage we have caused creation ... ... sempre que possível, anular os danos que provocámos na criação ...
- Click here to view more examples -
III)

desapertar

VERB
  • I can't undo it. Não o consigo desapertar.
  • ... could use his teeth to undo her dress and and bite ... ... podia usar os dentes para lhe desapertar o vestido e morder ...
IV)

desabotoe

VERB
Synonyms: unbutton
  • Pray you undo this button. Peço que desabotoe isso.
  • ... your hair down over your eyes and undo your buttons. ... os cabelos sobre os olhos e desabotoe os botões.
  • ... , you want me to undo another? ... , quer que eu desabotoe outro?
- Click here to view more examples -
V)

reverter

VERB
  • Trying to undo the damage you caused. Tentava reverter o dano que causaram.
  • You said you were trying to undo the damage we caused ... Disse que tentava reverter o dano que causamos ...
  • We're going to undo the spell that was put ... Vamos reverter o feitiço que lançaram ...
  • If we can undo this spell, then she can tell ... Se conseguirmos reverter o feitiço, ela pode contar ...
  • I can't undo curses. Não sei reverter maldições.
  • We all think we can undo things in the beginning ... Todos pensámos que podíamos reverter as coisas no princípio, lembra ...
- Click here to view more examples -
VI)

solte

VERB
Synonyms: release, drop, loosen, untie
  • - Help me undo the rope. - Solte as cordas.
VII)

desfeito

VERB
  • ... something that could not undo one. ... algo que não poderia ser desfeito.

overturn

I)

derrubar

VERB
  • ... the court had the chance to overturn this very law. ... o tribunal teve a chance de derrubar a lei.
  • ... no civilian court will overturn his verdict. ... nenhum tribunal civil vai derrubar o seu veredicto.
II)

subverter

VERB
Synonyms: subvert, undermine
  • ... might be just to overturn the worst consequences of Versailles. ... poderia ser Só para subverter as piores consequências de Versailles.
III)

anular

VERB
  • ... would we have enough to overturn the verdict? ... seria o suficiente para anular o veredicto?
IV)

reviravolta

NOUN
V)

reverter

VERB
Synonyms: reverse, rollback, undo
  • ... and therefore, the only one that can overturn it. ... e, portanto, a única que pode reverter isto.
  • ... that no magic can overturn. ... que nenhuma magia pode reverter.
  • ... factory and it became impossible to overturn the situation. ... fábrica e tornou-se impossível de reverter a situação.
  • I don't have to overturn awards like that because ... Não tenho que reverter uma sentença dessas, porque ...
- Click here to view more examples -
VI)

revogar

VERB
  • ... the facts, he's going to overturn your ruling. ... os factos ele vai revogar a tua decisão.

obverse

I)

anverso

NOUN
  • ... must be stamped on the obverse or the reverse of the ... ... devendo ser inscrita no anverso ou no reverso da ...
II)

reverso

NOUN
Synonyms: reverse

flip

I)

flip

NOUN
  • He does this flip over the top. Ele faz um flip por cima da onda.
  • Flip has his records. Flip tem um disco dele.
  • And the final flip out. E o final flip out.
  • ... call that on the first flip. ... chamar isso no primeiro flip.
  • It's a flip on what case officers usually do. É um flip sobre o caso oficiais costumam fazer.
  • ... approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment ... ... se aproximar com um celular de flip ou um comentário estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

aleta

NOUN
Synonyms: flap, fin, vane
  • Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • BOTH: Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • ... it takes is a Iittle flip... ... que faz exame é uma aleta de Iittle...
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
  • I guess we're going to have to flip her. Eu acho que nós vamos tem que virar ela.
  • Flip that in a minute. Tem que virar em um minuto.
  • I forgot to flip the sign back. Esqueci de virar a placa.
  • The leopard will have to flip one over. O leopardo terá que virar um.
  • Flip the bar with the star. Tem que virar a barra com a estrela.
  • He can flip pancakes in the air. Ele sabe virar panquecas.
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
  • Maintain head stabilization and flip him over. Mantenha a cabeça estabilizada e vire.
  • Flip the dare card over, and read it. Vire o cartão do desafio e leia.
  • Just flip it again now, one time. Vire agora de novo, mais uma vez.
  • Just flip it over after a minute. Vire após um minuto.
  • Now flip him over! Agora vire-o!
  • Two, three, flip. Dois, três, vire.
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

invert

I)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, flip
  • There must have been enough pressure to invert the print. Deve ter tido pressão suficiente para inverter a impressão.
  • I have to invert the ratio. Tenho que inverter a proporção.
  • I can invert the system, set off ... Eu posso inverter o sistema, ativar ...
  • Invert the back, move ... Inverter as costas, mover ...
  • ... very conscious decision to invert the aircraft, to roll the ... ... decisão muito consciente para inverter a aeronave, para virar o ...
- Click here to view more examples -
II)

invertido

ADJ
  • That was a massive invert. Isso foi um enorme invertido.
  • ... expressed in grams of invert sugar per litre. ... expresso em gramas por litro de açúcar invertido.
  • ... of sugar, expressed as invert sugar, per litre. ... de açúcares por litro, expressos em açúcar invertido.
  • ... processed into sugar or invert sugar during the marketing year ... ... transformadas em açúcar ou em açúcar invertido durante a campanha de ...
  • ... processed into sugar or invert sugar during the marketing year ... ... transformadas em açúcar ou em açúcar invertido durante a campanha de ...
- Click here to view more examples -

inverse

I)

inverso

NOUN
  • Multiplying by the inverse. Multiplicação com o inverso.
  • But let's try to find the inverse here. Mas vamos tentar achar o inverso aqui.
  • ... are confused, but they refer to an inverse exorcism. ... são confusos, mas referem um exorcismo inverso.
  • ... you know, we call this the inverse of a. ... você sabe, chamamos isto de o inverso de a.
  • ... you have to do, to find the inverse. ... você precisa fazer para achar o inverso.
- Click here to view more examples -
II)

inversa

ADJ
  • There's a significant inverse correlation. Há uma correlação inversa significativa.
  • Each method has an inverse relationship between quickness and cleanness. Cada um é a relação inversa entre rapidez e limpeza.
  • you can calculate an inverse. você pode calcular uma inversa.
  • that tells you it´s inverse variation que mostra que é variação inversa
  • the expression that we're trying to take the inverse a expressão que estamos tentando tirar a inversa
- Click here to view more examples -

reversed

I)

invertida

VERB
  • The energy transfer's been reversed! A transferência de energia foi invertida.
  • It is the curse that is reversed. É a maldição que é invertida.
  • For a man with reversed vision? Mesmo para um homem com visão invertida?
  • Down here, the polarity is reversed. Precisa saber que aqui embaixo a polaridade é invertida.
  • That it's reversed, inside out, ... Que é invertida, de dentro para fora, ...
- Click here to view more examples -
II)

revertido

VERB
  • The system can be reversed. O sistema pode ser revertido.
  • The process can be reversed. O processo pode ser revertido.
  • ... as you sound, everything can be reversed. ... , tudo pode ser revertido.
  • ... the process, but it cannot be reversed. ... o processo, mas não pode ser revertido.
  • ... that his condition could be reversed altogether, is that ... ... de que sua condição pode ser revertido completamente, é que ...
- Click here to view more examples -
III)

estornados

VERB
IV)

ao contrário

VERB
Synonyms: unlike, contrary
  • Tends not to be reversed? Não costuma ser ao contrário?
  • The writing is reversed. A escrita, está ao contrário.
  • The crest is reversed. A crista está ao contrário.
  • Imagine if the situation were reversed, and it was us ... Imagine se a situação fosse ao contrário, e fôssemos nós ...
  • If the roles were reversed, he would stop everything ... Sim, e, se fosse ao contrário, ele pararia tudo ...
- Click here to view more examples -

backward

I)

recuar

ADV
  • Time seems to flow forward but can it run backward? O tempo parece avançar mas será que pode recuar?
  • You cannot go forward or backward Não podes avançar nem recuar.
II)

retroceder

ADV
  • ... do we not risk moving backward? ... não nos arriscamos a retroceder?
  • Of course we can go backward and forward in time. Se podemos retroceder e avançar no tempo...
III)

retrógrada

ADJ
Synonyms: retrograde
  • ... the man whose mind is backward now! ... o homem cuja mente é agora retrógrada!
  • Well, your logic is backward. A tua lógica é retrógrada.
  • That to me seems a backward step. Parece-me uma medida retrógrada.
- Click here to view more examples -
IV)

inverso

ADV
V)

atrasado

ADV
  • He was backward, but he went forward ... Ele era atrasado, mas teve sucesso ...
  • ... the people over there are very backward and very primitive. ... o povo lá é muito atrasado e primitivo.
  • ... over there are very backward and very primitive. ... de lá é muito atrasado e primitivo.
  • It's a backward planet full of superstitious ... É um planeta atrasado, cheio de tolos supersticiosos ...
  • The Old Man's backward. O velho está atrasado.
- Click here to view more examples -
VI)

inversa

ADJ

inversely

I)

inversamente

ADV
  • And inversely proportional to the square of the distance between them ... E inversamente proporcional para a distância entre elas ...
  • ... the communities concerned and also inversely proportional to the size of ... ... comunidades em causa e inversamente proporcional à dimensão do ...
  • and they say do they vary inversely or directly or maybe ... e elas dizem que variam inversamente ou diretamente, ou ...
  • ... the pressure increases are inversely related. ... o aumento de pressão está inversamente relacionado.
  • ... for turbine meters it is inversely proportional to the square of ... ... dos contadores de turbina, é inversamente proporcional ao quadrado do ...
- Click here to view more examples -

opposite

I)

oposto

NOUN
Synonyms: opposed
  • But you seem to think the opposite. Dizes isso mas sinto que pensas o oposto.
  • But the opposite, you said. Mas disseste o oposto agora mesmo!
  • Just the opposite, in fact. Exatamente o oposto, na verdade.
  • Just the opposite, in fact. O oposto, na verdade.
  • In fact, they are quite the opposite. Na realidade, eles são totalmente o oposto.
  • You know where you say the opposite for laughs? Sabe quando diz o oposto para fazer graça?
- Click here to view more examples -
II)

oposta

ADJ
Synonyms: opposing
  • Every action has an equal and opposite reaction. Cada ação tem uma reação igual e oposta.
  • His reaction was the opposite of mine. A reacção dele foi a oposta da minha.
  • But we were travelling in the opposite direction. Mas estávamos a viajar na direcção oposta.
  • Like we fold our arms the opposite ways. Cruzamos nossos braços de forma oposta.
  • In the opposite direction at the same speed. Na direção oposta na mesma velocidade.
  • Run in opposite directions. Corra em direção oposta.
- Click here to view more examples -
III)

contrário

NOUN
  • Overloading the consumer with information will have the opposite effect. Sobrecarregar o consumidor com informações terá o efeito contrário.
  • I thought it was the opposite of odd. Penso que é o contrário a estranho.
  • You smile, but it should be the opposite! Sorri, e deve fazer o contrário.
  • I suppose doing the exact opposite couldn't hurt. Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
  • In fact, it was just the opposite. Na verdade, era justamente o contrário.
  • On me, it had the opposite effect. Para mim, teve um efeito contrário.
- Click here to view more examples -
IV)

contrária

ADJ
Synonyms: contrary, counter
  • The light is on the opposite wall. A luz está na parede contrária.
  • We should be headed in the opposite direction. Deveríamos estar indo na direção contrária.
  • Now they're running in the opposite direction. Correm agora na direcção contrária.
  • But the compass is pointing in the opposite direction. Mas a bússola aponta na direção contrária.
  • People often think the opposite. Mas as pessoas têm normalmente a opinião contrária.
  • But we were travelling in the opposite direction. Mas fomos para uma direção contrária.
- Click here to view more examples -
V)

frente

ADJ
Synonyms: front, forward, ahead, face, facing
  • Two men opposite, the rest with me. Dois em frente, o resto fica comigo.
  • I should be on the opposite side. Eu devia estar sentado em frente dela.
  • Look at the eyesore they built opposite! Fizeram um edifício horroroso na frente.
  • I should be on the opposite side of the table. Eu devia estar sentado em frente dela.
  • In the shop opposite there are only two elderly people. Na loja da frente há apenas dois idosos.
  • They live in the opposite apartment. Elas moram no apartamento da frente.
- Click here to view more examples -
VI)

inverso

NOUN
  • ... would have exactly the opposite effect to the previously stated objective ... ... como efeito exactamente o inverso do objectivo anteriormente evocado ...
  • It's the opposite. Mas é o inverso.
  • ... to communicate could have the opposite effect. ... a se comunicar pode ter o efeito inverso.
  • ... , that found the opposite was true? ... , que diz que o inverso é verdade?
  • ... the decision was the opposite. ... a decisão foi ao inverso.
- Click here to view more examples -

converse

I)

conversar

VERB
  • Point two definitely states that we're supposed to converse. O ponto dois diz que devemos conversar.
  • Necessary converse with you. Preciso conversar com você.
  • I do not care to converse with you. Não quero conversar com você.
  • I wish we could converse as two honest, intelligent men ... Gostava que pudéssemos conversar como dois homens francos e inteligentes ...
  • We shouldn't really converse about speaking. Não deveríamos conversar sobre falar.
- Click here to view more examples -
II)

inverso

NOUN
III)

recíproca

NOUN

kick

I)

chutar

VERB
  • Let me kick out the jams! Deixe eu chutar traseiros!
  • I hope not to have forgotten as a kick occurs. Espero que não esqueça como chutar.
  • All they do is kick. Tudo que ele faz é chutar.
  • As you kick without gravity? Como você chutar sem gravidade?
  • Come and kick the fire out! Venham chutar para apagar o fogo!
  • Just kick the vampire out of the band. Basta chutar o vampiro fora da banda.
- Click here to view more examples -
II)

chute

NOUN
Synonyms: kicking
  • It was just a kick. Foi só um chute.
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • It was a kick, you jump! Foi um chute, você pular!
  • Does our school have high kick like that? A nossa escola tem chute alto assim?
  • And that was just a kick. E foi só um chute.
  • Watch me kick it. Olha o meu chute.
- Click here to view more examples -
III)

pontapé

NOUN
Synonyms: kicking, punt
  • It was my worst kick ever! Seria o seu pior pontapé!
  • That was a good kick. Isso foi um bom pontapé.
  • A kick in the teeth. Um pontapé nos dentes.
  • That kid's got a strong kick. O rapaz tem um pontapé forte.
  • I wanted to know when they kick. Queria saber quando dava o pontapé.
  • Do we get a nice synchronized kick. Assim conseguimos um belo pontapé sincronizado.
- Click here to view more examples -
IV)

retroceder

VERB
  • ... when we tell you to, kick the break! ... quando nós o dissermos a, retroceder a ruptura!
  • To kick out the jams? Para retroceder para fora dos atolamentos?
V)

pontapear

VERB
  • Can you kick that leaf? Consegues pontapear aquela folha?
  • So you can kick me and slap me all night? Para que me possas pontapear e bater a noite toda?
  • He even has to kick into the wind. Até tem de pontapear contra o vento.
  • You can always kick somebody in the baIls. Pode sempre pontapear alguém nos tomates certo?
  • You used the system to kick a man who was already ... Usou o sistema para pontapear um homem que já estava ...
  • You can always kick somebody in the baIls. Podes sempre pontapear alguém nos tomates certo?.
- Click here to view more examples -
VI)

chuto

NOUN
  • Reacted to a kick in the groin. Reagiu a um chuto nos colhões.
  • He said it was my best kick ever. Ele disse que foi o meu melhor chuto.
  • And firm kick upon swollen belly. E do chuto firme na barriga inchada.
  • ... is a lot better than a kick in the teeth. ... é melhor que um chuto nos dentes.
  • They can't even block one kick! Não consegue aguentar um chuto!
  • I'il kick the both of youse out then. Então, eu chuto os dois pra fora.
- Click here to view more examples -
VII)

retrocesso

NOUN
VIII)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, evict, oust, banish
  • She wants to kick me out. Ela quer me expulsar.
  • So they want to kick you out? Então, eles querem te expulsar?
  • Good enough to kick us both out of bed. É amiga o suficiente para nos expulsar da cama.
  • You going to kick me out? Vão me expulsar daqui?
  • He was going to kick me out. Ela ia me expulsar.
  • The landlady would like to kick me out right now. A senhoria gostaria de me expulsar hoje.
- Click here to view more examples -

setback

I)

revés

NOUN
  • This is just a setback. É só um revés.
  • It is only a slight setback. É só um pequeno revés.
  • We have had a bit of a setback. Nós tivemos um revés.
  • This really is a setback. Isto foi mesmo um revés.
  • I heard there was a setback. Soube que houve um revés.
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN
  • This is just a minor setback. Isto é apenas um ligeiro contratempo.
  • One setback and you're ready to just quit? Um contratempo e já quer desistir?
  • I know you are all aware of this temporary setback. Sei que têm todos consciência deste contratempo.
  • This is just a setback. É apenas um contratempo.
  • How can we overcome this setback? Como podemos superar este contratempo?
- Click here to view more examples -
III)

retrocesso

NOUN
  • And you have handed us a major setback. E você nos deu um retrocesso importante.
  • This is a great setback for our nation. Isto é um grande retrocesso para nossa nação.
  • It is not a setback. Não se trata de um retrocesso.
  • If we do not this is no setback. Se nós fazemos isto não há nenhum retrocesso.
  • It may seem like a setback now, but it's ... Pode parecer um retrocesso agora, mas é ...
- Click here to view more examples -
IV)

recuo

NOUN
  • That was just a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • That wasjust a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • One setback here, and you're ... Um recuo, e já está ...
  • One setback here,and you're ready ... Um recuo, e jáestá pronto ...
- Click here to view more examples -
V)

empecilho

NOUN
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • Madam president,despite the setback,I am confident the ... Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
  • ... president, despite the setback, I am confident the ... ... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
  • - What kind of setback? Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -
VI)

percalço

NOUN
Synonyms: mishap, hitch, hiccup
  • You had a minor setback in your relationship. Tiveram um pequeno percalço na relacão.
  • I hear we had an unpropitious setback. Ouvi dizer que tivemos um percalço nada propício.
  • It's not like this is some small setback. Isto não foi um percalço pequeno.
- Click here to view more examples -

backspace

I)

backspace

NOUN
II)

retrocesso

NOUN

kicking

I)

chutando

VERB
Synonyms: guessing, kickin'
  • It was kiCking and buCking. Estava chutando e estava resistindo.
  • Kicking robot was great. Chutando robô foi ótimo.
  • He was choking you and kicking your brother. Ele estava sufocando você e chutando seu irmão.
  • The thing is kicking already. O negócio já está chutando.
  • Kicking me out now or what? Está me chutando agora ou o quê?
  • But you seem to be kicking my seat. Mas parece que esta chutando o meu acento.
- Click here to view more examples -
II)

retrocedendo

VERB
  • The engines are kicking. Os motores estão retrocedendo.
  • And none of them are kicking up to us for working ... E nenhum deles está retrocedendo até nós para trabalhar ...
  • He's been kicking up a storm all night. Ele foi retrocedendo acima uma tempestade a noite toda.
- Click here to view more examples -
III)

pontapés

VERB
Synonyms: kicks, punts
  • You want to live, start kicking. Você quer viver, inicie pontapés.
  • I fought this kicking and screaming! Eu me opus a isso a gritos e pontapés!
  • ... showed you how to do all that kicking and punching? ... te ensinou a dar todos esse socos e pontapés?
  • No biting, scratching, kicking. Nada de dentadas, arranhões, pontapés.
  • I want no kicking, biting, scratching ... Eu não quero pontapés, mordidas, arranhões ...
  • Oh, yes, that stopped the kicking. Oh, sim, isto parou os pontapés.
- Click here to view more examples -
IV)

esperneante

VERB
  • I am not the thinker Kicking Bird is. Não sou pensador como Pássaro Esperneante.
  • I am in agreement with Kicking Bird. Concordo com Pássaro Esperneante.
  • Kicking Bird has released her. Pássaro Esperneante a libertou.
  • Kicking Bird told me to wait. Pássaro Esperneante disse-me para esperar.
  • ... Lot says he saw Kicking Bird riding on the prairie. ... diz que viu Pássaro Esperneante montando na pradaria.
  • ... every day, but Kicking Bird is frustrated with me. ... muito, mas Pássaro Esperneante está frustrado.
- Click here to view more examples -
V)

chute

VERB
Synonyms: kick
  • Your kicking needs work. Você precisa trabalhar o chute.
  • And in ending, not kicking. E em que termina, não chute.
  • Stop kicking that mackerel. Não chute a sardinha.
  • No kicking, elbows or using your knees. Não chute, não use cotovelos ou os joelhos.
  • We need a good synchronized kicking. Precisamos de um bom chute sincronizado.
  • ... we might save someone from getting a kicking. ... talvez possamos salvar alguém de um chute.
- Click here to view more examples -
VI)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, kick, evict, oust, banish
  • We are not kicking you out of anywhere, son. Não te estamos a expulsar de lugar nenhum, filho.
  • That means you're not kicking us out now? Significa que não nos vais mais expulsar?
  • ... have to worry about kicking me out. ... precisa se preocupar em me expulsar.
  • ... know there's more to it than wiping and kicking? ... sabe que tem mais que isso, que expulsar?
  • I can't believe you kicking me out. Eu não acredito que me estás a expulsar.
  • They're not kicking me out. Eles não vão me expulsar.
- Click here to view more examples -
VII)

acabando

VERB
  • ... vague recollection of when it wasn't kicking mine. ... vaga lembrança de quando não estava acabando com a minha.
  • ... to you that you were kicking the rear. ... , já que estava acabando com ele?
  • ... to you that you were kicking the rear. ... em você, já que estava acabando com ele?
- Click here to view more examples -

throwback

I)

reminiscência

NOUN
Synonyms: reminiscent
II)

retrocesso

NOUN
  • He's just a throwback. Ele é apenas um retrocesso.

backtracking

I)

backtracking

VERB
II)

retrocesso

VERB

defendant

I)

réu

NOUN
Synonyms: accused, respondent
  • Did the defendant publish the words in question? O réu publicou as palavras em questão?
  • What was the defendant's reaction? Qual foi a reacção do réu?
  • The court accepts the defendant's plea. O tribunal aceita a pronúncia do réu.
  • Where was the defendant? Onde estava o réu?
  • Will the defendant please rise. Que a réu se levante.
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
- Click here to view more examples -
II)

arguido

NOUN
Synonyms: accused, offender
  • The defendant has the right to remain silent. O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
  • Did you lead the defendant into the office? Conduziu o arguido até ao gabinete?
  • The defendant's life is at stake! A vida do arguido está em jogo!
  • Legal costs will be paid by the defendant. Os custos legais serão pagos pelo arguido.
  • If the defendant doesn't have a permanent address. O arguido não tem uma morada fixa.
  • The defendant and those involved with him. O arguido e todos os que estão com ele.
- Click here to view more examples -
III)

recorrida

NOUN
Synonyms: contested
  • The applicant submits also that the defendant infringed the principle of ... O recorrente alega igualmente que a recorrida violou o princípio da ...
  • ... could not be withdrawn by the defendant. ... não devia ser revogada pela recorrida.
  • ... remuneration fixed by the defendant on their appointment as ... ... remuneração, fixadas pela recorrida quando da sua nomeação na qualidade ...
  • The defendant has not shown for what reasons such a guarantee ... A recorrida não justificou por que motivos tal garantia ...
  • ... to administrative proceedings before the defendant, the contested decision ... ... no procedimento administrativo face à recorrida, a decisão impugnada ...
  • ... according to the applicant, the defendant infringed the general principles ... ... segundo o recorrente, a recorrida violara igualmente os princípios gerais ...
- Click here to view more examples -
IV)

acusado

NOUN
  • The defendant's background is important to the defence. O passado do acusado é importante para a defesa.
  • Remove the defendant from the courtroom. Retirem o acusado do tribunal.
  • Bail is set at a million for each defendant. Fiança definida em um milhão, por acusado.
  • As a lawyer or a defendant? Como advogado ou acusado?
  • The defendant will remain silent. O acusado permanecerá calado.
  • The defendant intended to mass produce cars. O acusado pretendia fabricar seus carros em série.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: reverse, aft, backwards, rei
  • The defendant was driving the getaway vehicle. A ré estava dirigindo o carro de fuga.
  • I believe the defendant is entitled to equal consideration. Acredito que a ré tem direito a uma igual consideração.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The defendant will rise. A ré se levante.
  • Was the defendant present? A ré estava presente?
  • But it was the defendant who was surprised. Mas a ré é quem foi surpreendida.
- Click here to view more examples -
VI)

demandado

NOUN
Synonyms: respondent, sued
  • In many cases the defendant will only be exonerated if ... Em muitos casos, o demandado só é exonerado se ...
  • The defendant is accused of claiming to be a leader sent ... O demandado é acusado de proclamar ser um líder enviado ...
  • ... find in favor of the defendant, the Minister for Education ... ... pronuncio em favor do demandado, o Ministro da Educação ...
- Click here to view more examples -
VII)

requerido

NOUN
  • ... of enforcement may, upon application by the defendant: ... de execução pode, a pedido do requerido:
  • ... document indicating that the defendant has accepted the judgment unequivocally. ... documento que indique a aceitação inequívoca da decisão pelo requerido.
  • ... may also be effected on a defendant's representative. ... pode ser igualmente efectuada a um representante do requerido.
  • ... person and his relation to the defendant; ... pessoa e a sua relação com o requerido;
  • ... be paid by the defendant alone if he loses ... ... ser pagas apenas pelo requerido, se este perder o processo ...
  • ... may be served on the defendant in accordance with the ... ... pode ser notificada ao requerido em conformidade com a ...
- Click here to view more examples -

aft

I)

popa

NOUN
  • Just keep heading aft. Continuem para a popa.
  • Aft is almost bailed. A popa está quase limpa.
  • Aft launchers are still on line. Lançadores de popa ainda estão funcionando.
  • Deploy the aft cannon. Preparar canhão de popa.
  • Just keep heading aft. Continuem indo para a popa.
- Click here to view more examples -
II)

NOUN
  • Found the aft access panel. Achei o painel de ré.
  • The aft fin is damaged. A ré está danificada.
  • Aiming point: Forward of aft mast. Ponto de mira: mastro de ré.
- Click here to view more examples -
III)

dep

NOUN
Synonyms: dep, dept, csps
  • I have a very important appointment aft- Tenho um compromisso muito importante dep...
  • I have a very important appointment aft... Eu tenho um compromisso muito importante dep...
IV)

aac

NOUN
Synonyms: aac, acc

backwards

I)

ao contrário

NOUN
Synonyms: unlike, contrary
  • You got your shirt on backwards. Tens a tua camisola ao contrário.
  • Everything is backwards now. Está tudo ao contrário agora.
  • Did you know that the zodiac is painted on backwards? Sabias que o zodíaco está pintado ao contrário?
  • But the whole dance will be backwards. Vou ter de dançar ao contrário.
  • Your face looks backwards. A tua cara parece estar ao contrário.
  • You know it's completely backwards. Sabem que está completamente ao contrário?
- Click here to view more examples -
II)

avesso

NOUN
Synonyms: averse
  • You sure it's not you going backwards? Tem certeza que não é você que anda do avesso?
  • ... and put your shirt on backwards. ... e pôr o teu pijama do avesso.
  • ... your blouse was on backwards. ... , com a blusa do avesso.
  • Your undershirt's on backwards. Sca camisa de baixo está do avesso.
  • ... , society today is backwards, with politicians constantly ... ... a sociedade de hoje está do avesso, com políticos sempre ...
  • ... but suddenly it's work¡ng backwards. ... mas de repente ficou tudo do avesso.
- Click here to view more examples -
III)

sentido inverso

NOUN
Synonyms: reverse
  • You make one, but backwards. Você cria essa diferença, mas em sentido inverso.
IV)

ADV
Synonyms: defendant, reverse, aft, rei
  • I taught him how to drive backwards. Eu lhe ensinei a dirigir de ré.
  • Now do it backwards. Agora faça de ré.
  • ... most of the day going backwards, he genuinely feared ... ... a maior parte do dia dando ré, ele genuinamente temia ...
  • ... again for bet, he drove half kilometre backwards! ... por outra aposta, ele dirigiu 1 km de ré!
  • ... try reverse - that's backwards. ... tentar marcha-à-ré.
  • ... can do, I can do backwards and wearing high heels ... ... faz, sei fazer de ré e com salto alto ...
- Click here to view more examples -
V)

retroceder

NOUN
  • Women cannot go backwards in lifestyle. Mulheres não podem retroceder em estilo de vida!
  • So you can take us backwards? Para nos fazer retroceder?
  • Men cannot go backwards sexually. Homens não podem retroceder sexualmente!
  • ... start at the end, work backwards. ... começar pelo final e depois retroceder.
  • ... , and you were aging backwards, and your life ... ... , e estivesses a retroceder na idade e a tua vida ...
- Click here to view more examples -
VI)

invertido

ADJ
  • Bet no one's ever seen a backwards liver. Aposto que nunca viram um fígado invertido.
  • Here, everything goes backwards. Aqui tudo é invertido.
  • It's all backwards, man. Está tudo invertido, cara.
- Click here to view more examples -
VII)

recuar

NOUN
  • ... of physics can be run forward or backwards. ... da física podem avançar ou recuar.
  • To me, that's backwards. Para mim, vamos recuar.
  • ... forwards and sometimes moving it backwards. ... e de, por vezes, a fazer recuar.
  • Glad you are aware, going backwards or forwards? Ainda bem que está atento, Vai recuar ou avançar?
  • ... but look it's backwards. ... mas vê está a recuar.
- Click here to view more examples -

otherwise

I)

caso contrário

ADV
  • Otherwise you and me are taking this downtown. Caso contrário você e eu iremos ao centro da cidade.
  • Otherwise the idea of competition will certainly be harmed. Caso contrário, o princípio da concorrência será certamente afectado.
  • Be attentive the that valve, but in otherwise. Esteja atento a essa válvula, mas em caso contrário.
  • Otherwise it's going to feel like an enormous failure. Caso contrário, vou me sentir como um enorme fracasso.
  • Otherwise you are going same exercise at rehab. Caso contrário, você está indo mesmo exercício em reabilitação.
  • Otherwise he's home all day. Caso contrário, ele fica em casa o dia todo.
- Click here to view more examples -
II)

senão

ADV
Synonyms: but
  • Otherwise what will you do? Senão, o que você vai fazer?
  • Otherwise they're too heavy to lift. Senão eram pesados de carregar.
  • What will your mother say otherwise? Senão, o que vai dizer à sua mãe?
  • Otherwise it'd be a whole set. Senão seria uma coleção completa.
  • Otherwise he is out and he is third. Senão ele está fora e ficará em terceiro.
  • Otherwise how will you have damage to factory property? Senão, como você causará danos à propriedade fabril?
- Click here to view more examples -
III)

contrariamente

ADV
  • Otherwise I will have next week. Contrariamente terei A semana que vem.

contrary

I)

contrário

ADJ
  • There was no evidence at all to the contrary. Não havia nenhuma evidência do contrário.
  • See if you see anything to the contrary. Veja se tem algo que diz o contrário.
  • Contrary to the laws, orders are fast. Contrário com as leis, são ordens rápidas.
  • But this rotting waste speaks to the contrary. Mas este desperdício demonstra o contrário.
  • All evidence to the contrary. Tudo aponta para o contrário.
  • And any sign to the contrary, my fault. E qualquer sinal do contrário, é culpa minha.
- Click here to view more examples -
II)

pelo contrário

NOUN
  • On the contrary, we need to be generous. Pelo contrário, temos de ser generosos.
  • Definitely not a masochist, on the contrary. Definitivamente não um masoquista, pelo contrário.
  • On the contrary, its fun. Pelo contrário, é divertido.
  • On the contrary, this is exactly what we want. Pelo contrário, isso é exatamente o que queremos.
  • On the contrary, too well. Pelo contrário, muito bem.
  • On the contrary, you could be of enormous help. Pelo contrário, você pode ser de grande ajuda.
- Click here to view more examples -

counter

I)

counter

NOUN
  • Bean counter, we can split up. Bean Counter, podemos dividir.
  • Do I look like the guy in Counter-Strike? Eu pareço o cara na Counter-Strike?
  • - Run the counter pattern. - Faça um counter pattern.
- Click here to view more examples -
II)

contador

NOUN
  • And you're the card counter. E tu és o contador de cartas.
  • Are you a card counter? É um contador de cartas?
  • We saw the counter. Nós vimos o contador.
  • And you're the card counter. E você é o contador de cartas.
  • The professor put the counter on upside down. O professor colocou o contador de cabeça para baixo.
  • A good teller is primarily a good counter. Um bom caixa é, primeiramente, um bom contador.
- Click here to view more examples -
III)

balcão

NOUN
Synonyms: balcony, bar, desk, otc
  • It was on our kitchen counter. Estava no nosso balcão da cozinha.
  • Could you just glance at the color of the counter? Você deu uma olhada na cor do balcão?
  • Just put your head on the counter. Apenas ponha sua cabeça sobre o balcão.
  • He comes in and sits down at the counter. Ele entrou e sentou no balcão.
  • Always walk up to the counter. Vá sempre até o balcão.
  • Then get behind the counter, all right? Depois vá para trás do balcão, tudo bem?
- Click here to view more examples -
IV)

contrária

NOUN
Synonyms: contrary, opposite
  • It will deliver a counter order into your nervous system. Vai dar uma ordem contrária ao seu sistema nervoso.
  • and that counter order is. e essa ordem contrária é.
  • The Declaration 1 runs counter to the modalities set out in ... A Declaração I é contrária às modalidades estabelecidas na ...
  • ... Member States would therefore run counter this objective. ... parte dos Estados-Membros seria contrária a este objectivo.
  • ... , which is intuitively counter to many, is ... ... , que é intuitivamente contrária a muitos, é o de ...
  • ... , this stance runs counter to Article 12 of ... ... , esta posição é contrária ao artigo 12º da ...
- Click here to view more examples -
V)

contrariar

VERB
  • We should counter this feeling. Devemos contrariar este sentimento.
  • ... knows he can't actually counter the points being made ... sabe que ele realmente não pode contrariar os pontos sendo feitos
  • If I may counter, said deal. Se posso contrariar, eu discordo.
  • ... , but also to counter radicalisation around the world ... ... , mas também para contrariar a radicalização em todo o mundo ...
  • ... As an antidote to counter the effects. ... como antídoto, para contrariar os efeitos.
  • ... this year, I thought I would counter it. ... esse ano pensei em contrariar isso.
- Click here to view more examples -
VI)

combater

VERB
Synonyms: fight, combat, tackle, battle
  • As an antidote to counter the effects. Como um antídoto para combater os efeitos.
  • What we need to counter the unreasonable and reasonable fears ... Aquilo de que necessitamos para combater os receios fundados e infundados ...
  • This is also needed to counter the aspirations of a ... Essa atitude é também necessária para combater as aspirações de um ...
  • It is also easier to counter the side-effects of ... É também mais fácil combater os efeitos colaterais do ...
  • To counter these effects, we must achieve positive results ... Para combater tais efeitos, é preciso obter resultados positivos ...
  • ... vigorously deployed in order to counter the widespread loss of confidence ... ... desenvolvido sem timidez para combater a falta de confiança generalizada ...
- Click here to view more examples -
VII)

contra

ADV
Synonyms: against
  • But it's counter to law. Mas isso é contra a lei.
  • That is counter to my programming. Isso vai contra a minha programação.
  • Put that counter balance on that arm with the key. Ponha esse contra balanço nesse braço, com a chave.
  • So the family counter sues, and they win. Então a família contra processa, e ganha.
  • It runs rather counter to my experience of women. É contra a minha experiência com mulheres.
  • And what was your counter offer? E qual foi a sua contra oferta?
- Click here to view more examples -
VIII)

bancada

NOUN
  • Still hiding under the counter? Ainda escondido sob a bancada?
  • The people behind that counter. As pessoas atrás da bancada.
  • Why was he behind the counter? Por que ele estava atrás da bancada?
  • I actually had this counter in mind. Tinha mais esta bancada em mente.
  • The list is on the counter. A lista está na bancada.
  • Just set it down on the counter. Põe mas é isso na bancada.
- Click here to view more examples -

verse

I)

versículo

NOUN
  • Start at the fifth verse. Começa com o quinto versículo.
  • There is one verse missing, though. Mas está faltando um versículo.
  • A certain chapter, verse or psalm. Um certo capítulo, versículo ou salmo.
  • Start at the fifth verse. Começa pelo versículo quinto.
  • I have been thinking about this verse. Andei pensando neste versículo.
  • My favorite part is verse eight. Minha parte favorita é o versículo oito.
- Click here to view more examples -
II)

verso

NOUN
Synonyms: reverse, sided
  • But the third verse. Mas com o terceiro verso.
  • So why has no one said that verse yet? Então por quê ninguém disse esse verso ainda?
  • Everyone knows that verse. Todos conhecem esse verso.
  • The first verse is the difficulty. O primeiro verso é a dificuldade.
  • There should be another verse there. Haverá um outro verso.
  • Only if it's in verse. Só se for em verso.
- Click here to view more examples -
III)

estrofe

NOUN
Synonyms: stanza, chorus, strophe
  • Three rhymes per verse. Três versos numa estrofe?
  • This is my favorite verse. É minha estrofe favorita.
  • And what's more, learning a whole verse. E como se fosse pouco, aprendeu toda uma estrofe.
  • How does the second verse go? Como é a segunda estrofe?
  • A verse and two choruses. Uma estrofe e dois estribilhos.
  • Skip the verse, do the chorus, tempo. Salta a estrofe, faz o estribilho, tempo.
- Click here to view more examples -

sided

I)

lados

ADJ
Synonyms: sides, ways, ends
  • The arrow was four-sided. A flecha tinha quatro lados.
  • This simple, four-sided figure is the ultimate symbol ... Essa figura simples, de quatro lados é o símbolo supremo ...
  • ... in the apartments were double-sided. ... nos apartamentos tinham dois lados.
  • ... needs a 20-sided dice. ... precisa de um dado de vinte lados.
  • ... own set of custom 12-sided dice. ... próprio dado de 12 lados customizado.
- Click here to view more examples -
II)

face

ADJ
Synonyms: face, cheek, faced
III)

unilateral

ADJ
  • A partnership that was extremely one-sided. Uma parceria que foi extremamente unilateral.
  • Is this a one-sided conversation? É este um conversação unilateral?
  • An entirely one-sided argument. Um argumento totalmente unilateral.
  • ... in my opinion the strategy is too one-sided. ... , em minha opinião, a estratégia é demasiado unilateral.
  • ... of the one-sided provision of information from above. ... da prestação de informação unilateral a partir do topo.
- Click here to view more examples -
IV)

faces

ADJ
Synonyms: faces, sides, cheeks
  • ... the game needs a 20-sided dice. ... o jogo precisa de um dado de 20 faces.
  • six-sided dice, numbered from 1 to 6. dados de seis faces, numerados de 1 a 6.
V)

alinhou

VERB
Synonyms: lined up, aligned
VI)

verso

ADJ
Synonyms: verse, reverse
  • What, no 12-sided-dice joke? O que, sem brincadeira 12-verso-dice?

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals