Shaking

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Shaking in Portuguese :

shaking

1

tremendo

VERB
  • See how my hand's shaking? Vê como minha mão está tremendo?
  • Why are you shaking? Por quê está tremendo?
  • Your hand is shaking. Suas mãos estão tremendo.
  • What are you shaking for, man? Por que está tremendo, cara?
  • I know that leg's shaking. Sei que suas pernas estão tremendo.
  • Look at me, i'm shaking like a leaf. Olhe para mim, estou tremendo como uma folha.
- Click here to view more examples -
2

agitação

VERB
  • Or shaking the money tree, see what drops. Ou agitação do dinheiro árvore, veja o que cai.
  • Dance doesn't mean shaking your body. Dançar não significa agitação do seu corpo.
  • So whatever shaking there was just felt ... Assim qualquer agitação lá foi apenas sentiu ...
  • and this kind of shaking on, you know, ... e esse tipo de agitação, você sabe, ...
  • ... a good bit of shaking ... um bom bocado de agitação
  • ... in the organic phase by shaking the tube for five ... ... na fase orgânica por agitação do tubo durante 5 ...
- Click here to view more examples -
3

sacudindo

VERB
  • For example, the shaking of the bed. Por exemplo, a cama sacudindo.
  • I am shaking in my sari. Eu estou sacudindo na minha fonte.
  • Now what are you shaking your head for? Por que está sacudindo a cabeça agora ?
  • Or shaking the money tree, ... Ou sacudindo a árvore de dinheiro ...
  • In her face,pointing, shaking her. Na cara dela,apontando, sacudindo.
  • You're shaking it like it's a snow globe. Você tá sacudindo como se fosse um globo de neve.
- Click here to view more examples -
4

apertando

VERB
  • Why is everybody shaking my hand? Por que todos estão apertando minha mão?
  • Keep shaking my hand, or ... Mantenha apertando minha mão, ou ...
  • And we're all just shaking our heads, and ... Estávamos todos apertando as mãos, e ...
  • They see us shaking hands, but do not ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
  • There you were, shaking hands with people, ... Você estava lá, apertando as mãos das pessoas, ...
  • They see us shaking hands, but they don't ... Eles nos veem apertando mãos, mas não ...
- Click here to view more examples -
5

balançando

VERB
  • Why are we shaking? Por que estamos balançando?
  • Shaking its head vigorously? Balançando a cabeça vigorosamente?
  • And you all just keep shaking and relaxing. E vocês todos continuem balançando e relaxando.
  • What are you shaking your head for? Porque esta balançando a cabeça?
  • Keep shaking it, here we go. Continua balançando, lá vamos nós.
  • Why are you shaking your head like that? Porque está balançando a cabeça assim?
- Click here to view more examples -
6

abalando

VERB
7

trêmulas

VERB
Synonyms: shaky, trembling
  • ... it into recharge, but his hands are shaking. ... pra carregar, mas as mãos estão sempre trêmulas.
  • Your hands are shaking. - Suas mãos estão trêmulas.
8

abanar

VERB
  • The fairgrounds are literally shaking! O terreno está literalmente a abanar!
  • I was shaking and baking just like the ... Foi abanar e sacudir como na ...
  • ... would let me know without shaking the whole city. ... dir-me-ia sem abanar a cidade inteira.
  • ... , the train's shaking, and it's full. ... , o comboio estava a abanar e ia cheio.
  • I'm interested in shaking people up, not making ... Eu quero abanar as pessoas, não quero fazê ...
  • ... a maraca, stop shaking him! ... uma maraca, pára de o abanar!
- Click here to view more examples -
9

tremor

VERB
  • No indication of tremors or shaking. Nenhuma indicação de tremor.
  • Tell me that was a shaking. Diz que foi um tremor.
  • That slight shaking in your hands, have you ... Este tremor leve na mão, você ...
  • The shaking bed was not a ... O tremor da cama não foi ...
  • ... only this rattling, and this shaking. ... só esta agitação, e este tremor.
  • ... how to account for the shaking of my hand today. ... o que contar pelo tremor de minha mão hoje.
- Click here to view more examples -
10

chacoalhando

VERB
Synonyms: rattling, rocking
  • The heavy crane is actually shaking. O pesado guindaste está chacoalhando.
  • No, I'm just shaking the tree to see ... Não, estava só chacoalhando a árvore para ver ...
  • I'm shaking it, Boss. Estou chacoalhando, patrão!
- Click here to view more examples -

More meaning of Shaking

tremendous

I)

tremenda

ADJ
Synonyms: tremendously
  • Tremendous barrage in the first minute. Que tremenda barragem logo no primeiro minuto!
  • The emotion on all sides is tremendous. Uma tremenda emoção toma conta de todos os cantos.
  • You are a tremendous news anchor. Você é uma tremenda âncora.
  • There was a tremendous amount of luxury at the estate. Havia uma tremenda quantidade de luxo na propriedade.
  • There is a tremendous difference. É uma diferença tremenda.
  • This is a tremendous innovation. Isto é uma tremenda inovação.
- Click here to view more examples -
II)

enorme

ADJ
  • And it will be a tremendous support to you. E será um enorme apoio para você.
  • There is a tremendous amount of activity. Há uma enorme actividade.
  • Their level of commitment is tremendous. O comprometimento deles é enorme.
  • This is a scandal of tremendous proportions. Isto é um escândalo de enorme proporção.
  • Of course, the danger to the ship is tremendous. É óbvio que o risco envolvendo o navio é enorme.
  • It releases a tremendous amount of snow. Libera uma enorme quantidade de neve.
- Click here to view more examples -
III)

imensa

ADJ
  • But what a tremendous tragedy. Mas por que esta imensa tragédia?
  • It would be such a tremendous honor! Seria uma honra imensa!
  • A tremendous family to provide for. Uma imensa família para sustentar.
  • It would be a tremendous honor! Seria uma honra imensa!
  • ... the winter is a tremendous sense of isolation. ... o inverno é uma imensa sensação de isolamento.
  • ... the winter is a tremendous sense of isolation. ... o inverno é uma imensa sensação de isolamento.
- Click here to view more examples -
IV)

formidável

ADJ

trembling

I)

tremendo

VERB
  • Look at how they're trembling. Olha como eles estão tremendo.
  • I stood there trembling right on the edge. Eu estava com o pé tremendo na ponta.
  • I see you're trembling with fear. Vejo que você está tremendo de medo.
  • Why are you trembling? Por que esta tremendo?
  • The whole ceiling is trembling. O tecto está tremendo.
- Click here to view more examples -
II)

tremor

VERB
  • fear covered me, and trembling got hold upon me. medo me coberto e tremor pegou sobre mim.
  • It was probably the trembling of the house which caused ... Provavelmente foi o tremor da casa que fez ...
  • ... shall quake, And great fear and trembling shall seize them ... devem quake e grande temor e tremor devem aproveitá-los
  • ... signs, like the slight trembling of her fingers ... em certos signos, em um ligeiro tremor de seus dedos
  • ... I was seized by a trembling that lasted over an hour ... ... fui pego por um tremor que durou mais de uma hora ...
- Click here to view more examples -
III)

trêmula

VERB
Synonyms: shaky, quivering
  • Cold fearful drops stand on my trembling flesh. Sinto gotas frias de medo na minha carne trêmula.
  • But you're trembling. Mas você está trêmula.
  • This trembling excitement that my capacity ... Essa excitação trêmula... que a minha capacidade ...
  • The reason your human is trembling, is because I ... A razão de sua humana estar trêmula, é porque eu ...
  • ... was like a saint... pale, trembling. ... parecia uma santa... era pálida, trêmula.
- Click here to view more examples -
IV)

estremecimento

NOUN
Synonyms: wincor, quake, shudder
V)

tremia

VERB
Synonyms: trembled, shook, shivered
  • She looked asleep, but she was trembling. Ela parecia dormir, mas tremia.
  • All the house was trembling! A casa tremia toda!
  • He was trembling all over like a ... Tremia todo, como um ...
  • ... why the doctor was trembling with fear, but ... ... por que o doutor tremia de medo, mas ...
  • I was trembling so much I forgot my own name. Eu tremia tanto que esqueci meu próprio nome.
- Click here to view more examples -
VI)

atordoamento

VERB

shivering

I)

tremendo

VERB
  • Why are you shivering? Porque você está tremendo?
  • He is all shivering! Ele é está tremendo!
  • Why is she shivering? Porque ela está tremendo?
  • But my darling, you re shivering. Mas minha querida, você está tremendo.
  • I was shivering in my sleep. Eu estava tremendo na cama.
- Click here to view more examples -
II)

tiritar

VERB
III)

tremores

VERB
  • I should feel the passengers shivering. Eu preciso sentir os tremores dos passageiros.
  • Yes, except for the shivering. Sim, exceto pelos tremores.
  • the shivering hopes." as esperanças tremores."
- Click here to view more examples -
IV)

tremia

VERB
Synonyms: trembled, shook, shivered
  • And he kept shivering without pause. E ele tremia sem parar.
  • He seemed confused and was shivering there in the sunshine. Ele parecia confuso e tremia sob a luz do sol.
  • I was a P.T.S.D. wastoid, shivering on the couch. Eu sofria de stress pós-traumático, tremia no sofá.
- Click here to view more examples -
V)

calafrios

VERB

shaky

I)

trêmula

ADJ
Synonyms: trembling, quivering
  • Kind of a shaky hand, wouldn't you say? Uma mão meio trêmula, não acha?
  • So I can see if it's shaky. Para eu ver se está trêmula.
  • ... been really anxious and shaky. ... estado muita ansiosa e trêmula.
- Click here to view more examples -
II)

instável

ADJ
  • I feel so shaky. Me sinto tão instável.
  • Now it all seems so shaky. Agora, tudo parece instável.
  • Last thing you want is a shaky crew. A última coisa que quer é uma equipe instável.
  • My hands are so shaky. Minhas mãos são tão instável.
  • You look so shaky. Me parece tão instável.
- Click here to view more examples -
III)

tremido

ADJ
Synonyms: shake, blur
  • It's supposed to be shaky. É para ser tremido.
  • The market's getting shaky. O mercado está tremido.
IV)

periclitante

ADJ
  • Yes, but it is shaky. Sim, mas está periclitante.
V)

abalado

ADJ
  • Shaky on how everything went down. Abalado pela forma como as coisas se passaram.
  • ... you think he looks a bit shaky? ... te parece que ele está um pouco abalado?
  • ... you think he looks a bit shaky? ... acha que ele está um pouco abalado?
  • ... had a couple of shaky years. ... passei uns dois anos abalado.
- Click here to view more examples -
VI)

tremendo

ADJ
  • This guy was really shaky. Esse cara estava tremendo.
  • I thought you were shaky there for a second. Achei que você estivesse tremendo um pouco
  • Dilated pupils, shaky hands. Pupilas dilatadas, mãos tremendo.
  • Shaky hands, bloodshot eyes. Mãos tremendo, olhos inchados e vermelhos.
  • He was pale, shaky, just... Estava pálido, tremendo.
- Click here to view more examples -
VII)

frágil

ADJ
  • We hear your position is shaky. Nós ouvimos que sua posição está frágil.
  • ... a decent compromise, but a shaky foundation. ... um bom compromisso, mas sim uma base frágil.
  • It's held for years, the shaky truce. A frágil trégua dura há anos.
  • ... , the ice looks shaky. ... , o gelo parece frágil.
- Click here to view more examples -
VIII)

precária

ADJ
Synonyms: precarious
IX)

duvidoso

ADJ
  • So if he gets shaky, it's you. Bem, se ele estiver duvidoso, és tu.
  • Because ethically, he's kind of shaky. Porque, eticamente, ele é meio duvidoso.
  • ... his stolen money and put it into some shaky bank. ... seu dinheiro roubado e colocar num banco duvidoso.
  • ... , he's kinda shaky. ... , ele é meio duvidoso.
- Click here to view more examples -

agitation

I)

agitação

NOUN
  • I understand your agitation. Eu entendo sua agitação.
  • He showed marked signs of agitation throughout the night. Mostrou sinais de agitação durante toda a noite.
  • Is this struggle or agitation? Isto é luta ou agitação?
  • Her agitation should be kept to a minimum. A agitação dela deve ser mantida no mínimo.
  • That could be what caused his agitation. Pode ser o que causou sua agitação.
- Click here to view more examples -

unrest

I)

agitação

NOUN
  • There is much unrest in the land. Há muita agitação na terra.
  • See the unrest in those eyes. Veja a agitação nesses olhos.
  • I could do without industrial unrest. Eu poderia fazer sem agitação industrial.
  • This incident could provoke some civil unrest. Este incidente pode provocar alguma agitação civil.
  • I could do without industrial unrest. Passo bem sem agitação industrial.
- Click here to view more examples -
II)

inquietação

NOUN
  • The more is my unrest. E maior é minha inquietação.
  • The ghost of the celebrities are in deep unrest. Os fantasmas destas celebridades estão em profunda inquietação.
  • It was a time of unrest and upheaval in the region ... Foi um período de inquietação e revolta na região ...
  • ... people like you what causes unrest. ... as pessoas como o senhor que provocam inquietação.
  • ... this house is in unrest as it is. ... esta casa já está em inquietação.
- Click here to view more examples -
III)

desassossego

NOUN
  • ... safe, they bring to you unrest. ... tranqüilos e eles trazem desassossego.
  • ... and all the chaos and unrest that it could bring. ... e todo o caos e desassossego que isso traria.
IV)

instabilidade

NOUN
  • ... to check on reports of unrest in the region. ... verificar os relatórios de instabilidade na região.
  • ... Siberian separatists... seeking to create political unrest. ... separatistas siberianos... para gerar instabilidade política.
  • ... by Siberian separatists seeking to create political unrest. ... por separatistas siberianos que procuram criar instabilidade política.
- Click here to view more examples -
V)

mal-estar

NOUN
  • ... with a knack for fomenting social unrest. ... com tendência a fomentar o mal-estar social.
VI)

tumultos

NOUN
Synonyms: riots, turmoil, stampedes
  • ... by internal insecurity and unrest. ... por situações de insegurança interna e por tumultos.
VII)

distúrbios

NOUN
  • Unrest is when you actually come out and strike. Distúrbios é quando se sai e há greve.
  • Is this unrest even politically motivated? Esses distúrbios são mesmo motivados pelos políticos?
  • ... money from them to foment sabotage and unrest? ... dinheiro deles para fomentar os distúrbios?
  • ... theft and incitement to cause unrest, who pretended to be ... ... roubo e incitação a causar distúrbios, que fingiu ser ...
  • ... : the outbreak of civil unrest is the result of ... ... : a eclosão de distúrbios civis é o resultado do ...
- Click here to view more examples -
VIII)

perturbação

NOUN
  • Listed offenses: civil unrest.... Crimes cometidos: perturbação...

shake

I)

agitar

VERB
  • Better shake a leg if you want to eat. Melhor agitar uma perna se você quiser comer.
  • Give these my lucky shake. O agitar da sorte.
  • Shake it like a snow globe. Agitar como um globo de neve.
  • What do you say we shake things up? O que acha de agitar as coisas?
  • This will shake nicely. Isto irá agitar bem.
  • Need to shake things up a bit. Tem que se agitar um pouco as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

apertar

VERB
  • Are you refusing to shake his hand? Está recusando apertar a mão dele?
  • He just wants to shake your hand. Ele só quer apertar sua mão.
  • I hope to see my friend and shake his hand. Espero ver o meu amigo e apertar sua mão.
  • I hope to see my friend and shake his hand. Espero poder ver meu amigo e apertar sua mão.
  • And shake his hand too! E apertar a mão dele tambêm.
  • Come all this way just to shake hands. Percorrer esse caminho todo só para apertar as mãos.
- Click here to view more examples -
III)

sacudir

VERB
  • I told you not to shake it! Falei para não sacudir.
  • We gotta shake it up here. Temos que sacudir isso aqui.
  • And you can shake some off. E pode sacudir alguns.
  • We going to shake some sheets. Fomos sacudir uns lençóis.
  • We shake things up a bit. Vamos sacudir um poucos as coisas.
  • I want to shake him, you know? Eu gostaria de sacudir ele, entende?
- Click here to view more examples -
IV)

abalar

VERB
  • I want to shake his very existence. Quero abalar a existência dele.
  • But we can't let that shake us. Mas năo podemos nos deixar abalar por isso.
  • Her strategy was to shake me. A estratégia era me abalar.
  • I want to shake his very existence. Quero abalar a sua existência.
  • But we can't let that shake us. Mas não podemos nos deixar abalar por isso.
  • They managed to shake my structure. Eles conseguiram abalar minha estrutura.
- Click here to view more examples -
V)

abanar

VERB
  • Do the stomach shake. Faz aquilo de abanar o estômago!
  • I just want to grab these people and shake them. Só me apetece abanar essas pessoas.
  • For you to shake. Para você se abanar.
  • Go shake it off. Vai se abanar lá para fora.
  • As if to shake the castle to it's foundation. É como se quisesse abanar os alicerces do castelo.
  • You got to shake your tail feathers. Tens de abanar as penas da cauda.
- Click here to view more examples -
VI)

tremer

VERB
  • Two minutes later my apartment starts to shake. Dois minutos depois meu apartamento começa a tremer.
  • We felt the earth shake. Onde sentimos a terra tremer.
  • Days like this, they make my hands shake. Dias como esse fazem minha mão tremer.
  • It destroys the liver and makes the hand shake. Ele destrói o fígado e faz a mão tremer.
  • Or is it him there making you shake? Ou é ele que está te fazendo tremer?
  • Or is it him there making you shake? Ou é aquele ali que vos faz tremer?
- Click here to view more examples -
VII)

agitação

NOUN
  • Part of me wants to shake things up. Parte de mim quer um pouco de agitação.
  • You got some fries with that shake? Descolou algo com esta agitação?
  • This hand shake is not less than any contract esta agitação da mão não é menos do que nenhum contrato
- Click here to view more examples -
VIII)

balançar

VERB
  • Need someone to shake it for you? Precisa de alguém para balançar para você?
  • Can you shake your head yes or no? Pode balançar a cabeça com um sim ou não?
  • She locks herself in her room to shake her seat. Ela se tranca no quarto para balançar sua cadeira.
  • I need you to shake it. E preciso de você para balançar.
  • You need someone to shake it for you? Precisa de alguém para balançar pra você?
  • Touch anything, do anything but make the house shake. Tocar e nem fazer nada além da casa balançar.
- Click here to view more examples -
IX)

batido

NOUN
  • You get a milk shake. Tu bebes um batido de leite.
  • So a chocolate protein shake. Batido de proteína de chocolate.
  • I drink your milk shake! Eu bebo o teu batido!
  • Out to get a milk shake. Vou buscar um batido.
  • You got some fries with that shake? Tens batatas para esse batido?
  • ... lots of them, and a chocolate shake. ... montes delas, e um batido.
- Click here to view more examples -
X)

livrar

VERB
Synonyms: rid, dump, ridding, ditch
  • You got to shake it off, man. Você conseguiu se livrar dela, o homem.
  • Took me a while to shake it. Levou um tempo para me livrar deles.
  • I just can't seem to shake this cold. Não consigo me livrar desse resfriado.
  • So if we can shake this witness, then everything ... Então, se podermos nos livrar da testemunha, todo ...
  • ... weeks later, he couldn't shake the pain. ... semanas depois, ele não se conseguiu livrar da dor.
  • ... you walk, the faster you shake off the anesthesia. ... andar, mais rápido vai se livrar da anestesia.
- Click here to view more examples -

turmoil

I)

tumulto

NOUN
  • Your eyes are what cause you turmoil. Seus olhos são que causa você tumulto.
  • The markets are in turmoil, as you know. Os mercados estão em tumulto, como sabe.
  • By the turmoil our arrival has caused. Lamentamos o tumulto causado pela nossa vinda.
  • Even in the midst of the turmoil of a battlefield, ... Mesmo no meio do tumulto de um campo de batalha, ...
  • Excuse me, but the turmoil began when the yellow element ... Com licença, mas o tumulto começou quando o elemento amarelo ...
- Click here to view more examples -
II)

turbulência

NOUN
  • ... even the skies are in turmoil. ... até os céus ficam em turbulência.
  • for this political turmoil. Por essa turbulência política.
  • ... in the current economic turmoil we could not afford to impose ... ... no actual contexto de turbulência económica não podíamos impor ...
- Click here to view more examples -
III)

agitação

NOUN
  • ... the focus of so much, tension, and turmoil. ... no cerne de tanta tensão e agitação.
  • ... by the recent months of financial turmoil, the future is ... ... pelos últimos meses de agitação financeira, o futuro é ...
  • ... his life, the turmoil of leaving one family and starting ... ... vida dele, a agitação de deixar uma família e começar ...
  • There's lots of turmoil, many opportunities, and much ... Há muita agitação, oportunidades e muito ...
  • Her emotional turmoil appears to be manifesting ... A agitação emocional dela parece se manifestar ...
- Click here to view more examples -
IV)

turbilhão

NOUN
V)

desordem

NOUN

stirring

I)

mexendo

VERB
  • Not a creature was stirring, not even a ... Não é uma criatura estava mexendo, nem mesmo um ...
  • You have to keep stirring the potatoes, or they ... Tem que ficar mexendo as batatas senão elas ...
  • ... these clothes, not stirring your tea. ... estas roupas, não mexendo seu chá.
  • stirring a course of history. mexendo um curso da história.
  • He's really stirring up a hornet's nest. Está mexendo em um vespeiro.
- Click here to view more examples -
II)

agitação

VERB
  • Those are stirring words. Essas são palavras de agitação.
  • ... beginning to feel a stirring in my loins for you, ... ... a implorar por sentir uma agitação no lombo por ti, ...
  • - After cutting, stirring and draining off part ... - Após corte, agitação e esgotamento de parte ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
  • ... for installations for electromagnetic stirring, transport or pouring ... ... para as instalações para agitação, transporte ou vazamento electromagnéticos ...
- Click here to view more examples -
III)

mexer

VERB
  • Stop stirring your lemonade with a sausage. Pare de mexer sua limonada com uma lingüiça.
  • Something is stirring in the underworld. Algo está a mexer no submundo.
  • You have to keep stirring the potatoes, or ... Tem de mexer as batatas, senão ...
  • You know, stirring them doesn't make them ... Sabes, mexer isso não o faz ...
  • ... lower the flame and keep stirring. ... abaixe o fogo e não pare de mexer.
- Click here to view more examples -
IV)

remexer

VERB
Synonyms: rummage, rake
  • Stirring it all up again? Remexer tudo de novo?
  • No stirring of dust. Sem remexer o pó.
  • You, stirring up old ghosts in her honour. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • You, stirring up old ghosts in her honor. A remexer em velhos fantasmas em honra dela.
  • He's just stirring the ashes now. Agora está só a remexer as cinzas.
- Click here to view more examples -
V)

comovente

VERB
  • If you don't find it stirring - the return of. Não se encontra nada comovente no regresso de um .
  • ... uncommon inner wisdom in the stirring text he left behind. ... invulgar sabedoria interior no texto comovente que deixou.
  • It was, it was very stirring. Foi. Foi muito comovente.
  • ... , thank you for that stirring poem. ... , obrigado pelo poema comovente.
- Click here to view more examples -
VI)

provocando

VERB
  • Stirring people up on an election day! Provocando as pessoas no dia da eleição!
VII)

despertando

VERB
  • And now, more trouble is stirring. E agora, mais problemas estão despertando.

bustle

I)

azáfama

NOUN
Synonyms: hustle, hubbub
  • And to avoid the bustle of the vacation. E para evitar a azáfama do feriado.
  • ... thrown out, right on your pink bustle. ... jogá-lo fora, na sua azáfama de rosa.
II)

agitação

NOUN
  • We like to get away from the hustle and bustle. Gostamos de ficar longe da agitação.
  • ... it relaxing being away from the bustle of the city. ... relaxante ficar longe da agitação da cidade.
  • The bustle, the anxiety, the traveling. A agitação, o ansiedade, as viagens.
  • ... say, I miss the bustle of a parish. ... admitir, eu sinto a falta da agitação da paróquia.
- Click here to view more examples -
III)

lufa

NOUN
  • ... escape that hustle and bustle and kind of just ... ... escapar que lufa-lufa e tipo de apenas ...
  • ... on the hustle, bustle of the crowds and the traffic ... ... no a lufa-lufa, as multidões e o trânsito ...
IV)

apressam

NOUN
Synonyms: rush, rushing, haste
V)

alvoroço

NOUN
  • A sort of Belgravia without the bustle. É uma espécie de Belgravia sem o alvoroço.
  • ... ... so full of bustle and hustle and assorted ... ... ... então cheio de alvoroço e apressa e sortida ...
VI)

tumulto

NOUN

rattling

I)

chocalho

VERB
Synonyms: rattle, cowbell
  • Surprising what mommy dearest has rattling around in her head. Surpreendente o que Mommy Dearest tem chocalho em sua cabeça.
II)

chacoalhando

NOUN
Synonyms: shaking, rocking
  • I could almost hear her rattling keys. Eu quase consegui ouvi-la chacoalhando as chaves.
III)

sacudindo

VERB
  • ... the teeth, can you hear any money rattling? ... os dentes, você ouviu dinheiro sacudindo?
  • ... thing he wants is me rattling his cage, right? ... coisa que ele quer sou eu sacudindo sua gaiola.
  • ... which one, but something is rattling day and night. ... qual, mas algo está sacudindo dia e noite.
  • ... like a trapped animal rattling her cage. ... como um animal capturado sacudindo a gaiola dela.
- Click here to view more examples -

wagging

I)

abanando

VERB
Synonyms: shakira, waving, fanning
  • ... a dog tied to a radiator, wagging its tail. ... um cão amarrado a um radiador abanando a cauda.
  • ... at the end of the bed just wagging his tail. ... no fundo da cama Abanando a cauda.
  • ... a real bed of roses Wagging tails, rubbing noses ... um leito de rosas, caudas Abanando, narizes esfregando
- Click here to view more examples -
II)

sacudindo

VERB
  • You can start by wagging your tail. Você pode começar sacudindo sua cauda.
  • Wagging my finger to stop you from talking? Sacudindo meu dedo para você parar de falar?
III)

sacode

VERB
Synonyms: shakes, wags
IV)

balançando

VERB

flipping

I)

lanç

VERB
II)

invertendo

NOUN
Synonyms: reversing, inverting
  • ... using technology, not just flipping the classroom, ... usando tecnologia, não apenas invertendo a sala de aula,
III)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, flip, invert
  • You can imagine just flipping it, and we're doing ... Você pode imaginar apenas inverter isso, e nós estamos fazendo ...
IV)

sacudindo

VERB
  • Hey, you're flipping off the mob here, ... Ei, vocês estão sacudindo a ralé aqui, ...

bobbing

I)

balançando

VERB
  • Try scratching the ground and bobbing your heads. Tentem raspar o chão balançando suas cabeças.
  • This one is bobbing. Este aqui está balançando.
  • His head's bobbing. A cabeça dele esta balançando.
  • His head's bobbing. A cabeça dele está balançando.
  • His head's bobbing. Ele está balançando a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

sacudindo

VERB
  • Spinning, and, and, bobbing and weaving. Girando, sacudindo e trançando.
III)

boiando

VERB
Synonyms: floating, afloat, floater
  • I wish a peach would come bobbing downstream. Gostaria que um pêssego passasse boiando no rio.

wiggling

I)

wiggling

VERB
II)

balançando

VERB
III)

sacudindo

VERB
  • ... and she's still wiggling. ... e olhe só, continua sacudindo.
  • ... and look, She's still wiggling. ... e olhe só, continua sacudindo.
IV)

abanar

VERB

jerking

I)

repuxa

VERB
II)

vibracoes

VERB
III)

masturbando

VERB
IV)

empurrando

VERB
V)

sacudindo

VERB
  • ... their heads continually dropping and then jerking back up, is ... ... suas cabeças tortas e sacudindo pra trás, é ...
  • ... thing we need is you jerking our chains with a ... ... coisa de que precisamos são vocês sacudindo nossas correntes com uma ...
  • ... to caress her sensually jerking and rocking his body ... ... a acariciá-la, sacudindo e balançando sensualmente o corpo ...
- Click here to view more examples -

pressing

I)

pressionando

VERB
  • I think the bullet is pressing against your spinal cord. Acho que a bala está pressionando a medula espinal.
  • Why is pressing me? Por que está me pressionando?
  • Why you pressing me? Por que está me pressionando?
  • Keep pressing the local sets. Continuem pressionando os pontos locais.
  • Pressing for one correct answer. Pressionando para uma resposta correta.
  • The vertebra must be pressing on the nerve ending. A vértebra deve estar pressionando as terminações nervosas.
- Click here to view more examples -
II)

prementes

VERB
  • Preserving biodiversity is one of the most pressing challenges. A preservação da biodiversidade é um dos desafios mais prementes.
  • I know you have far more pressing patients. Eu sei que tenho pacientes bem mais prementes.
  • ... our resources on more pressing tasks. ... recursos em tarefas mais prementes.
  • ... regrets he cannot share, due to pressing business. ... não poderá comparecer, devido a negócios prementes.
  • Don't you have more pressing concerns? Não ter mais prementes preocupações?
  • The most pressing problems are his hip dislocations. Os problemas mais prementes são deslocamentos de seu quadril.
- Click here to view more examples -
III)

prensagem

VERB
Synonyms: crimping
  • After pressing, the cheese cloth smoothly covers ... Após a prensagem, a tela adere perfeitamente ...
  • Dude, second pressing. Cara, segunda prensagem.
  • ... initial treatment (sorting/pressing) and sale of ... ... tratamento inicial (triagem/prensagem) e a venda de ...
  • ... of wine lees shall not be considered as pressing where: ... de borras de vinho não se consideram prensagem se:
  • - That was an original pressing. - Era da primeira prensagem.
- Click here to view more examples -
IV)

premir

VERB
Synonyms: press, pushing
  • What happened to pressing pause and regrouping? O que aconteceu a premir a pausa e reorganizar?
  • ... chooses is instantly destroyed without his even pressing a button. ... é instantaneamente destruído sem se premir um botão.
V)

apertando

VERB
  • I keep pressing the button and nothing's happening. Eu continuo apertando o botão e nada acontece.
  • Stuck in here, pressing buttons. Preso aqui, apertando botões.
  • Are you pressing the buttons in the back panel ... Você está apertando os botões no painel atrás ...
  • What's so pressing? O que está apertando assim?
  • Is your knee up here where I'm pressing? É seu joelho que eu estou apertando?
  • You lie on the sofa pressing the wound with another ... Recosta-se no sofá apertando o ferimento com outro ...
- Click here to view more examples -
VI)

urgente

VERB
  • I thought this was more pressing. Achei que era mais urgente.
  • I have some pressing book work. Tenho administração urgente para fazer.
  • It was of a pressing nature. Eram de natureza urgente.
  • Not our most pressing problem now. Não é o nosso problema mais urgente agora.
  • But we have a more pressing problem. Mas, nós temos um problema mais urgente.
  • At least not our most pressing one. Pelo menos não é o mais urgente.
- Click here to view more examples -
VII)

prestando

VERB
Synonyms: paying

tightening

I)

aperto

VERB
  • ... definitely in for some serious belt-tightening around here. ... definitivamente passaremos por algum aperto aqui.
  • ... going through a very public belt-tightening. ... a passar por um aperto de cinto muito público.
II)

parafusamento

VERB
Synonyms: bolting, fastening
III)

endurecimento

NOUN
IV)

aparafusando

VERB
Synonyms: screwing, bolting
V)

tensor

VERB
VI)

estreitamento

NOUN
VII)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
  • ... reciprocal understanding and to tightening the links between our two ... ... compreensão recíproca e para estreitar os laços entre os dois ...
VIII)

esticador

VERB

pushing

I)

empurrando

VERB
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He kept pushing me and. Ele continuou me empurrando e .
  • That old man is pushing the car! Aquele velho está empurrando o carro!
  • That would be pushing it. O que estaria empurrando isto.
  • I should be used to you pushing me around. Já estou acostumando com você me empurrando.
  • Are you sure no one is pushing? Tem certeza de que ninguém está empurrando?
- Click here to view more examples -
II)

pressionando

VERB
  • Her parents were pushing her for grades. Os pais dela estão pressionando ela por notas.
  • Why are they pushing me? Por que eles a estão me pressionando?
  • I just kept on pushing him. Eu continuei pressionando ele.
  • I was pushing because it's senior year. Eu só estava pressionando porque este é o último ano.
  • You just kept pushing her! Você simplesmente ficou pressionando ela.
  • Do not stop, keep pushing! Não pare, continue pressionando!
- Click here to view more examples -
III)

forçando

VERB
  • Why are you pushing for this? Por que está forçando isso?
  • Why are you pushing me to do this? Por que está me forçando a fazer isso?
  • I am not pushing her. Não estou forçando ela.
  • Even that is pushing it. Mesmo que esteja forçando isso.
  • He kept pushing and pushing and finally ... Ele ficava forçando e, finalmente, ...
  • ... is that your brain is pushing against your skull. ... é que seu cérebro está forçando contra seu crânio.
- Click here to view more examples -
IV)

apertar

VERB
  • Stop pushing the buttons. Pare de apertar os botões.
  • He was nowhere near to pushing that. Ele não ia apertar.
  • It's not like pushing a button. Não é como apertar um botão.
  • I'm sick of pushing buttons in this office. Estou farto de apertar botões neste escritório.
  • ... thinking we should avoid pushing any more buttons! ... pensando que devemos evitar apertar mais botôes!
  • ... 's not real, then just stop pushing the button. ... não é real, então pare de apertar o botão!
- Click here to view more examples -
V)

abusar

VERB
  • I think we're pushing our luck at this point. Acho que já estamos a abusar da sorte.
  • Now you're pushing it, that's almost friendly. Agora está a abusar, isso foi quase amigável.
  • You're pushing your luck. Estás a abusar da tua sorte.
  • Pushing it's what I ... Abusar é aquilo que eu ...
  • I'm not pushing, 2 minutes is pushing. Não estou, 2 minutos é abusar.
  • 10 minutes is not pushing. 10 minutos não é abusar.
- Click here to view more examples -
VI)

insistir

VERB
Synonyms: insist, dwell, persist
  • They're pushing you to do that gig. Eles vão insistir para que faças aquele trabalho.
  • I'll keep pushing until you tell me. Vou insistir até me dizeres.
  • And if we keep pushing those kids towards the ... E se continuarmos a insistir aquelas crianças para uma ...
  • Are you pushing this because you think ... Estás a insistir nisto porque achas que ...
  • ... And i'm not pushing. ... e eu não vou insistir.
- Click here to view more examples -

clamping

I)

aperto

VERB
II)

fixação

VERB

clutching

I)

embreia

VERB
II)

agarrando

VERB
  • - You're clutching my handkerchief. - Você está agarrando meu lenço.
III)

segurando

VERB
  • Well not exactly clutching, but with a hit list in ... Não exatamente segurando, mas com a lista na ...
  • You've been clutching that bag all night. Ficou segurando isso a noite toda.
  • You're clutching a bunch of keys. Você está segurando um grupo de chaves.
  • ... a retreat from the volcano, clutching my brand-new ... ... retirada do vulcão, segurando a minha mais novo ...
  • ... , you'il need to be clutching a bright, glittering local ... ... , você vai precisar estar segurando um brilhante, lustroso ...
- Click here to view more examples -
IV)

apertando

VERB
  • ... runs over the balcony clutching her throat and screaming. ... se jogou do mezanino apertando a garganta e gritando.
  • ... over the balcony, clutching her throat and screaming. ... sobre a varanda, apertando sua garganta e gritando.
  • ... like a child, clutching his head, calling for ... ... como uma criança, apertando a sua cabeça, chamando pela ...
  • I'm clutching my head in pain and he asks if ... Estou apertando a cabeça, e ele pergunta se ...
  • He quickens his pace, still clutching his precious load, Ele acelera o passo, apertando a sua preciosa carteira.
- Click here to view more examples -
V)

embraiagem

VERB
Synonyms: clutch

swinging

I)

balançando

VERB
  • He was swinging from a branch. Ele ficou se balançando em um galho.
  • Maybe he was swinging on a rope or something. Vai ver que estava balançando numa corda.
  • Keep swinging that club. Continue balançando o taco.
  • That swinging locket routine. Aquela rotina do medalhão balançando.
  • Now you're just swinging blindly. Agora está só balançando sem olhar.
- Click here to view more examples -
II)

oscilante

VERB
  • I can see you're having a swinging time. Posso ver que está passando por um momento oscilante!
III)

swing

VERB
Synonyms: swing
  • I am open to swinging if you are. Eu topo um swing, se você topar.
  • I hear this is a real swinging town. Ouvi dizer que esta é a verdadeira cidade do swing.
  • You don't just jump into swinging. Você não apenas um salto para o swing.
  • Oh, he's swinging like a rusty gate. Oh, ele fez o swing como uma porta enferrujada.
- Click here to view more examples -
IV)

girando

VERB
  • ... top of a waterfall, swinging a chain around. ... topo da cascata, girando uma corrente.
  • There, swinging in endless orbits around our ... Girando em intermináveis órbitas à volta do nosso ...
V)

sacudindo

VERB
  • ... six and the place was swinging To gospel music by ... ... seis e o lugar estava sacudindo Para a música gospel até ...

rocking

I)

balanço

VERB
  • You forgot the rocking chair. Se esqueceu da cadeira de balanço.
  • To shoe rocking horses. Às ferraduras de cavalos de balanço.
  • Two rocking chairs on the porch. Duas cadeiras de balanço na varanda.
  • You got a rocking body. Você tem um corpo de balanço.
  • I always thought there'd be a rocking chair. Sempre pensei que teria uma cadeira de balanço.
- Click here to view more examples -
II)

bamboleante

VERB
  • Mega-rocking, pillow-talking ... Bamboleante, com boca de almofada ...
III)

oscilatório

NOUN
Synonyms: oscillatory
IV)

arrasando

VERB
V)

baloiço

NOUN
Synonyms: swing, tire swing, rocker
  • I mean, a rocking-horsefly. Quero dizer, um cavalo voador de baloiço.
  • I mean, a-a rocking horsefly. Quero dizer, um cavalo voador de baloiço.
  • ... I saw this old rocking chair that used to belong to ... ... vi esta cadeira de baloiço antiga que pertencia à ...
  • It's a rocking horse I had when ... É um cavalo de baloiço que eu tinha quando ...
  • - Dad, he doesn't have a rocking chair. - Não tem cadeira de baloiço?
- Click here to view more examples -
VI)

sacudir

VERB
  • - Stop rocking the truck. - Pare de sacudir a caminhonete.
VII)

abalar

VERB
  • ... of the Euro or even rocking its foundations? ... do euro, ou mesmo de abalar os seus alicerces?
VIII)

abanar

VERB
  • What are ready to rocking the pool? Quem é que quer abanar a piscina?
  • Quit rocking the van! Parem de abanar a carrinha.
  • ... them to stop the boat from rocking? ... -lhes para pararem de abanar o barco?
- Click here to view more examples -

swaying

I)

balançando

VERB
  • A flower, swaying in the wind. Numa flor balançando ao vento.
  • Why are swaying about. Porque está se balançando?
  • It could've been a twig swaying. Podia ser um galho balançando.
  • We are swaying up here. Nós estamos balançando aqui.
  • Strings of gold swaying gently in the wind Fios de ouro Balançando gentilmente ao vento.
- Click here to view more examples -
II)

remelexo

VERB

balancing

I)

balanceamento

NOUN
Synonyms: balanced
  • ... writing checks and not balancing the books, I won't be ... ... fizer os cheques e nem balanceamento, não estarei mais ...
  • ... book on Calculation by Completion and Balancing." ... livro de cálculos por finalização e balanceamento."
II)

equilíbrio

VERB
  • How are balancing those equations coming? Como vai o equilíbrio dessas equações?
  • Do your hormones really need balancing? Seus hormônios precisam de equilíbrio?
  • But balancing between belief and disbelief ... Mas o equilíbrio entre crença e descrença ...
  • ... life feels like a deadly balancing act. ... vida parece um acto de equilíbrio mortal.
  • ... middle way was always balancing between, you know ... ... meio sempre foi de equilíbrio entre, você sabe ...
  • ... because there is another delicate balancing act that your body ... ... pois existe outro ato de equilíbrio delicado que o corpo ...
- Click here to view more examples -
III)

balançando

VERB
  • We're balancing right on the edge. Estamos balançando no precipício.
IV)

compensação

NOUN
  • ... which exceed the actual balancing costs incurred shall be taken into ... ... que excedam os custos de compensação efectivamente suportados são tidas em ...
  • It's a balancing act, but we don't have ... É um ato de compensação, mas não temos ...
  • 1. Balancing rules shall be designed in ... 1. As regras de compensação devem ser concebidas de ...
  • ... reduce the interest in balancing and shall be approved by ... ... reduzirem o interesse na compensação e são aprovadas pelas ...
- Click here to view more examples -

dangling

I)

oscilação

VERB
II)

pendurado

VERB
  • The ring is dangling right there. O anel está pendurado ali.
  • Dangling hollow from the tower. Pendurado vazio na torre.
  • He was dangling from a bridge. Ele estava pendurado numa ponte.
  • So high up, dangling hollow from the tower. Tão lá no alto, pendurado vazio na torre.
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... Então o que fazia ele pendurado pelo pescoço debaixo da ...
- Click here to view more examples -
III)

balançando

VERB
  • So what was he doing dangling by his neck under the ... E o que ele fazia balançando pelo pescoço embaixo da ...
  • By dangling those larvae in front of it? balançando larvas na sua frente?
  • Your legs dangling above the Seine. Suas pernas balançando acima do Sena.
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
  • ... lure this thing by dangling those larvae in front of ... ... atrair essa coisa - balançando larvas na sua frente ...
- Click here to view more examples -
IV)

pendente

ADJ
  • It was a single earring, a dangling crucifix. Era um simples brinco, um pendente crucifixo.
  • Dangling hollow from the tower... Pendente oco da torre ...
V)

pendendo

VERB
Synonyms: hanging
  • Graves on the hillside, dangling red flowers. Tumbas sobre a encosta pendendo com flores vermelhas.
VI)

pendurados

ADJ
  • Can't you see us dangling here? Não nos vê pendurados aqui?

wag

I)

wag

NOUN
  • That Wag was one of the seven great dogs? Que o Wag era um dos sete grandes cães?
  • There was a "Wag" which meant a walk. Havia um "Wag" que significava passear.
  • He called me Wag. Ele chamava-me Wag.
  • There was a "Wag" which meant " ... Havia um "Wag" que significava " ...
  • ... and there was a "Wag" which meant " ... ... e havia um "Wag" que significava " ...
- Click here to view more examples -
II)

abanar

NOUN
  • ... have a tail to wag. ... ter uma cauda para abanar.
  • ... are so lose they will wag themselves out. ... são tão perdidas que vão abanar-se para fora.
  • ... Your tongue, it likes to wag # ... Sua língua, que gosta de abanar #
- Click here to view more examples -
III)

abane

VERB
Synonyms: shake
  • ... or tap the glass, wag your tail. ... ou bata no vidro, abane sua cauda.

waving

I)

acenando

VERB
Synonyms: beckoning, nodding, waved
  • Stop waving that in my face. Stop acenando que em meu rosto.
  • Here he comes, waving to the crowd. Aí vem ele, acenando pra multidão.
  • And we all walk in front,waving our tails. E ficaremos na frente,acenando nossas caudas.
  • He was laughing and waving. Ele estava rindo e acenando.
  • Why are you waving your arms like that? Por que está acenando seus braços assim?
- Click here to view more examples -
II)

ondulação

VERB
III)

agitando

VERB
  • Waving the flag and everything. Agitando a bandeira e tudo mais.
  • Think of a dancer waving this gigantic flag. Imagine uma dançarina agitando uma fita gigante.
  • ... one of them was running around, waving a mobile. ... um deles corria, agitando um telemóvel.
  • Men in uniform lose all dignity waving their arms about. Homens fardados perdem a dignidade agitando os braços.
  • Hey, what are you waving your hands for? Ei, para que você está agitando as mãos?
- Click here to view more examples -
IV)

balançando

VERB
  • ... tell me you're not waving your hand in front ... ... diga que não está balançando sua mão na frente ...
  • ... you can't ride on your horse waving your mallet around? ... você não mais cavalgar balançando um martelo?
  • It's barely waving. Ela mal está balançando.
  • ... myself at our age, waving in the breeze like a ... ... eu mesma na sua idade.balançando na brisa como um ...
  • ... funny hats... waving their cheeky badges around ... ... chapéus engraçados... balançando seus crachás por aí, ...
- Click here to view more examples -
V)

acenos

VERB
Synonyms: nods
  • ... know you were a waving expert. ... sabia que você era uma especialista em acenos.
  • I didn't know you were a waving expert. Não sabia que eras uma perita em acenos.
  • Thank you, I am not a waving aficionado. Obrigado, não sou dado a acenos.
- Click here to view more examples -
VI)

abanar

VERB
  • Stop waving them around. Pára de as abanar!
  • ... you see l start waving this around in here. ... sabes eu começo a abanar isto por aqui.
  • Let's see those branches waving. Quero ver esses ramos a abanar.
  • ... , I'm stuck waving around a breadstick like ... ... , eu estou a abanar um palito de pão como ...
- Click here to view more examples -
VII)

brandindo

VERB
  • ... the one who was waving the knife around. ... o único que estava brandindo uma faca aqui.
  • Why is this Dutchman waving his arms about? Por que esse holandês está brandindo seus os braços ?

jiggling

I)

jiggling

VERB
  • While snogging down south While jiggling up above Enquanto snogging baixo Enquanto jiggling acima
II)

abanar

VERB
  • Stop jiggling your shoulders. Pára de abanar os ombros.
  • You're jiggling the sac. Estás a abanar as bolas.
III)

sacudir

VERB
  • Did you try jiggling the knob? Já tentou sacudir a maçaneta?

shakes

I)

shakes

NOUN
  • Shakes like a leaf. Shakes como uma folha.
  • Better make that four shakes. Melhor fazer que quatro shakes.
  • Do you like milk shakes? Você gosta de milk shakes?
  • Be back in two shakes of a lamb's tail ... Estar de volta em dois shakes de cauda de um cordeiro ...
  • ... which nurse has the shakes or where do they hide ... ... que enfermeira tem os shakes ou onde eles escondem ...
- Click here to view more examples -
II)

sacode

VERB
Synonyms: wags, wagging
  • You talk to enough people, something usually shakes out. Você fala com muita gente, algo que normalmente sacode.
  • One shakes the container like this, and ... A pessoa sacode o vaso assim, e, ...
  • ... to enough people, something usually shakes out. ... com as pessoas o suficiente, algo que normalmente sacode.
  • When she sits down, she shakes and quivers like a ... Quando se senta, sacode e treme como um ...
  • ... at the 1965 elections shakes the system again. ... nas eleições de 1965 sacode novamente o sistema.
- Click here to view more examples -
III)

treme

VERB
  • All of a sudden, the earth shakes! De repente, a terra treme!
  • Every time a truck goes by the whole building shakes. Sempre que passa um caminhão, o prédio inteiro treme!
  • The land shakes but doesn't fall. A terra treme mas não cai.
  • Now when you have a nightmare the entire bedroom shakes. Agora quando tem pesadelos o quarto treme.
  • I do not think they're here for shakes. Não me parece que eles estão aqui para treme.
- Click here to view more examples -
IV)

abala

VERB
  • Your employers sense it too and it shakes your confidence. Os empregados percebem isso e isso abala a confiança.
  • yes, my whole house shakes. Minha casa toda se abala.
V)

agitações

NOUN
VI)

batidos

NOUN
  • Ice cubes to make your shakes. Gelo para fazer batidos.
  • Protein shakes that taste like diapers. Batidos de proteínas que sabem a fraldas.
  • People throw shakes at you? As pessoas atiram-te batidos?
  • ... the grill, make shakes. ... a grelha, fazer batidos.
- Click here to view more examples -
VII)

agita

VERB
VIII)

tremores

NOUN
  • Is that why you got the shakes? Por isso tem esses tremores?
  • The shivers, then the shakes. Arrepios, depois tremores.
  • The shakes haven't started yet, ... Os tremores ainda não começaram, ...
  • Sometimes you get the shakes, you panic, ... As vezes você tem tremores, entra em pânico ...
  • ... what you need for the shakes, my friend. ... o que precisas para esses tremores, amigo.
- Click here to view more examples -
IX)

abana

VERB
Synonyms: shake, nod, wagging, wags
  • It shakes like a bowl full of jelly! Abana como um monte de gelatina!
  • The ground shakes to keep out their ... O chão abana para afastar o seu ...
  • ... monster that squeals and shakes all the time. ... monstro que guincha e abana todo o tempo.
  • He shakes, he bakes, he. Ele abana, ele finta, ele.
  • ... know how many times he shakes it. ... saber quantas vezes a abana.
- Click here to view more examples -
X)

tremer

NOUN
  • If your hand shakes, the bullet might only destroy ... Se sua mão tremer, a bala pode atingir apenas ...
  • If your hand shakes, the bullet might ... Se a sua mão tremer, a bala pode ...
  • If your hand shakes, the bullet might ... Se sua mão tremer, a bala pode ...
  • If your hand shakes, the bullet might only hit the ... Se sua mão tremer, a bala pode só destruir o ...
  • If your hand shakes, the bullet might ... Se a sua mão tremer, a bala poderá ...
- Click here to view more examples -
XI)

aperta

VERB
  • No one shakes the senator's hand. Ninguém aperta a mão do senador.
  • He shakes hands with men and ... Ele aperta a mão aos homens, e ...
  • ... by the way he shakes hands. ... pela maneira como ela aperta a mão.
  • - Nobody shakes my hand. - Ninguém aperta minha mão.
- Click here to view more examples -
XII)

balança

VERB
  • She doesn't like it, she shakes her head. Se ela não gosta, ela balança a cabeça.
  • She doesn't like it, she shakes her head. Quando não gosta, balança a cabeça.
  • The tripod shakes 12 seconds before the ... O tripé balança 12 segundos antes de que a ...
  • "Shakes his Excess Off", or whatever ... "Balança seu excesso", ou sei lá ...
- Click here to view more examples -

tremor

I)

tremor

NOUN
  • The sweating, the eyelid tremor. O suor, o tremor das pálpebras.
  • Is that a resting tremor? Isso é um tremor de descanso?
  • You have an intermittent tremor in your left hand. Tem um tremor intermitente na mão esquerda.
  • Noticed a slight tremor in right hand. Percebi um leve tremor na mão direita.
  • Maybe it was just a tremor. Talvez tenha sido só um tremor.
- Click here to view more examples -
II)

abalo

NOUN
  • What caused that tremor? O que causou este abalo?
  • They've set off a tremor. Elas provocaram um abalo.
  • A slight tremor coming from undefined regions. "Um pequeno abalo.vindo de áreas desconhecidas."
- Click here to view more examples -

quake

I)

quake

NOUN
  • ... earth began to tremble and quake before ... terra começaram a tremer e quake antes
  • ... so that those might quake before ... para que aqueles podem quake antes
  • And the Watchers shall quake, And great fear and ... Os observadores devem quake e grande temor e ...
  • Look, Quake, I appreciate you wanting to ... Quake, agradeço a tua ...
  • ... a game that'il make "Quake" look like "Asteroids ... ... um jogo que vai fazer "Quake" parecer "Asteroids ...
- Click here to view more examples -
II)

terremoto

NOUN
Synonyms: earthquake
  • That quake could've been a coincidence. O terremoto pode ter sido uma coincidência.
  • The waves would be sick after this quake. As ondas devem estar demais depois deste terremoto.
  • I mean, what if there's another quake? Quero dizer, e se houver um outro terremoto?
  • The quake opened that up, now it's a connecting ... O terremoto a abriu, agora virou uma ...
  • ... something on the news about the quake. ... algo no noticiário sobre o terremoto!
- Click here to view more examples -
III)

terramoto

NOUN
Synonyms: earthquake
  • That quake could've been a coincidence. O terramoto pode ter sido uma coincidência.
  • ... that would explain how the quake originated. ... que possa explicar o que originou o terramoto.
  • ... through a rift, caused by the quake. ... através de uma fenda, aberta pelo terramoto.
  • several outbreaks of looting following this morning's strong quake. várias lojas foram roubadas a seguir ao terramoto desta manhã.
  • This overdue art-quake that taught us all a ... Todo este terramoto que nos ensinou uma ...
- Click here to view more examples -
IV)

tremor

NOUN
  • And the quake you say is coming, where ... E o tremor que diz estar vindo, onde ...
  • ... was in the air when the quake happened. ... estava no ar quando aconteceu o tremor.
  • That wasn't a quake. Não foi um tremor.
  • The quake was felt as far north as ... O tremor foi sentido desde o norte, em ...
  • ... , cease thy lustful quake. ... , cessa o teu tremor luxuriante.
- Click here to view more examples -
V)

estremecimento

NOUN
VI)

tremer

NOUN
  • You are the ones that shall quake. São vocês que vão tremer.
  • You are the ones that shall quake. Serão vocês aqueles que irão tremer.
  • The pagans shall quake. A terra vai tremer!
  • The earth is about to quake. A terra está prestes a tremer.
  • I quite quake before her Eu chego a tremer diante dela.
- Click here to view more examples -
VII)

sismo

NOUN
Synonyms: earthquake, seism
  • ... fault that would explain how the quake originated. ... falha que possa explicar a origem do sismo.
  • ... what's the center of this quake? ... qual é o epicentro deste sismo?
VIII)

abalo

NOUN
  • There was a short quake, the plane hopped like a ... Houve um pequeno abalo, o avião quicou como uma ...

twitch

I)

contração muscular

NOUN
  • "Twitch time." "Tempo de contração muscular."
II)

contração

ADJ
  • A twitch or two, and it's over. Uma contração ou duas e acabou.
  • ... fancy now, but you'll twitch like the rest. ... fantasia agora, mas você contração, como o resto.
  • My goal is modest, a single twitch. O meu objetivo é modesto: uma simples contração.
- Click here to view more examples -
III)

contorcer

VERB
Synonyms: writhe, squirm, contort
  • Soon they began to twitch all over, like ... Depressa começaram a contorcer-se, como ...
  • Hey, I think I saw his nose twitch. Acho que vi o nariz dele a contorcer.
IV)

tremor

NOUN
  • Why fake a twitch? Por que fingir o tremor?
  • What about the twitch? E sobre o tremor?
  • A twitch could indicate a brain tumor. Um tremor poderia indicar um tumor no cérebro.
  • Why fake a twitch? Por que fingir um tremor?
  • What about the twitch? E quanto ao tremor?
- Click here to view more examples -
V)

espasmo

NOUN
Synonyms: spasm, cramp
  • My goal is modest, a single twitch. O meu objectivo é modesto: um único espasmo.
  • ... any movement, a twitch of the eyelids, you get ... ... algum movimento, um espasmo nas pálpebras, chame ...
VI)

contrair

VERB
  • Let me know when his eyes start to twitch. Me diga quando seus olhos começarem a se contrair.
  • ... his eyes start to twitch. ... os seus olhos começarem a contrair-se.
VII)

beliscar

VERB
  • ... scar on face, twitch like locomotive down slippery ... ... cicatriz no rosto, beliscar como locomotiva estabelece caminho ...
VIII)

tique

NOUN
Synonyms: tick, tic, tics
  • You know you twitch when you lie? Sabia que tem um tique quando mente?
  • The twitch he has to hide when he bluffs. O tique que esconde quando faz bluff.
  • I have a twitch in my eye. Eu tenho um tique no meu olho.
  • What sort of twitch has he? Que tipo de tique era?
  • I developed that twitch. Eu desenvolvi um tique.
- Click here to view more examples -
IX)

puxão

NOUN
Synonyms: pull, tug, poke, yank, tweak, wedgie
  • Bigger than a twitch? Maior que um puxão?
  • ... a nod or a twitch ... um aceno ou um puxão

shudder

I)

tremo só

VERB
  • I shudder to think what they can do. Eu tremo só em pensar o que eles podem fazer.
  • I shudder to think of the kinds ... Tremo só de pensar nos tipos ...
  • I shudder to think what He'd do to me. Tremo só de pensar no que Ele poderia fazer comigo.
  • I shudder to think what they might be capable of. - Eu tremo só em pensar o que eles podem fazer.
  • - Then I shudder to think. - Tremo só de pensar.
- Click here to view more examples -
II)

estremecer

NOUN
Synonyms: wince, cringe, quiver
  • Your nagging makes me shudder. As suas queixas fazem-me estremecer.
  • ... , you can but shudder. ... , não podemos deixar de estremecer.
III)

arrepio

NOUN
Synonyms: shiver, chill, twinge, tingle
  • Was that shudder the same shudder he sensed? Seria este arrepio o mesmo que ele sentiu?
  • ... seamless except for a slight shudder. ... imperceptível, exceto por um pequeno arrepio.
  • ... are amazed, and a shudder runs through us." ... maravilhados, e um arrepio percorre-nos".
- Click here to view more examples -
IV)

estremeço

VERB
  • I shudder to think what would have happened if you weren't ... Estremeço de pensar o que teria acontecido se não estivesses ...
V)

tremer

VERB
  • I've never seen him shudder. Nunca o vi tremer.
  • ... hold secrets that make men shudder. ... teem segredos que fazem tremer os homens.
  • ... the very thought of this one makes you shudder. ... que só a ideia a faz tremer.
- Click here to view more examples -
VI)

tremor

NOUN
  • It was more of a shudder. Foi mais um tremor.
  • A sudden shudder of anticipation and adrenalin ... Um tremor repentino de expectativa e adrenalina ...
  • ... that shudder the same shudder he sensed? ... este tremor o mesmo tremor sentido por ele?"
  • Was that shudder the same shudder he sensed ... "Foi este tremor o mesmo tremor sentido por ele ...
- Click here to view more examples -
VII)

arrepiar

VERB
Synonyms: raising, creepy, chilling
  • You make me shudder. Fazes-me arrepiar.

aftershock

I)

aftershock

NOUN
  • Aftershock's debut album. Primeiro álbum do Aftershock.
  • ... , you could deliver Aftershock if they brought you ... ... que lhes davas os Aftershock se eles te dessem ...
  • ... records you could deliver aftershock if they brought you into the ... ... Records que podia entregar Aftershock se te colocassem para dentro ...
- Click here to view more examples -
II)

tremor

NOUN
III)

abalo

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals