Kickback

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Kickback in Portuguese :

kickback

1

contragolpe

NOUN
2

recuo

NOUN
3

propina

NOUN
  • I know about the kickback you took. Eu sei da propina que aceitou.
  • ... come on, who took the kickback? ... vamos, quem aceitou a propina?
  • That's your kickback. Aí está a propina.
  • Are you saying that I took a kickback.? Está dizendo que eu aceitei propina?
  • ... who says I took the kickback. ... que diz que eu aceitei propina.
- Click here to view more examples -
4

coice

NOUN
Synonyms: kick, recoil
  • You didn't anticipate the kickback. Não antecipaste o coice.
  • yes, the kickback. Sim, o coice.
5

ressaltos

NOUN
6

recuar

NOUN
7

ricochete

NOUN
8

suborno

NOUN
  • Did you sell the information and get a kickback? Você vendeu a informação em troca de suborno?
  • ... I never took a kickback on anything in my ... ... eu nunca aceitei qualquer suborno em toda a minha ...
  • The first kickback was in 1 992. O primeiro suborno foi em 1992.
- Click here to view more examples -

More meaning of Kickback

indentation

I)

recuo

NOUN
  • There's not even an indentation here. Não tem nem um recuo aqui.
II)

indentação

NOUN
III)

reentrância

NOUN
IV)

recorte

NOUN
V)

entalhe

NOUN

retreat

I)

retiro

NOUN
  • I was thinking we could go on a yoga retreat. Estava a pensar num retiro de ioga.
  • I go to the retreat every year. Eu venho ao retiro todos os anos.
  • Were you just at the retreat? Foi apenas no retiro?
  • This is meant to be a retreat. Isto devia ser um retiro.
  • This is a retreat. Isto é um retiro.
  • Then retreat this series of numbers. Então retiro esta série de números.
- Click here to view more examples -
II)

recuo

NOUN
  • There should be no retreat from that position whatsoever. Não podemos permitir qualquer recuo em relação a essa posição.
  • ... the world's ice is in retreat. ... o gelo mundial está em recuo.
  • You're confusing cowardice with a tactical retreat. Está confundindo covardia com recuo tático.
  • Let's just say it's a tactical retreat. Digamos que isto é um recuo estratégico.
  • ... to watch how justice and politics retreat in the face of ... ... a assistir a um recuo do direito e da política perante ...
  • Retreat of glaciers since 1850 Recuo dos glaciares desde 1850
- Click here to view more examples -
III)

recuar

VERB
  • Taught never to retreat, never to surrender. Ensinado a nunca recuar e a nunca se render.
  • Retreat along the river! Recuar junto ao rio !
  • We have to retreat now. Temos que recuar agora.
  • We will retreat through the breach. Vamos recuar através da fenda.
  • This is an order, retreat! Isto é uma ordem, recuar!
  • But this time she will not retreat. Mas desta vez ela não irá recuar.
- Click here to view more examples -
IV)

refúgio

NOUN
  • His arrival at the retreat is on schedule. Sua chegada ao refúgio está no horário.
  • Where is the retreat? Onde está o refúgio?
  • A spiritual retreat is supposed to be spiritual, darling, ... Um refúgio espiritual deve ser algo espiritual, querida, ...
  • ... whole and comes back up here into its cool retreat. ... inteiro e volta para seu refúgio.
  • ... his bungalow as a retreat from the world. ... seu bungalow como um refúgio do mundo.
  • Became my secret retreat. Tornou-se meu refúgio secreto.
- Click here to view more examples -
V)

recuem

NOUN
  • Retreat to the mountains! Recuem para as montanhas!
  • Retreat to behind the route! Recuem para o trilho.
  • But retreat only when signaled. Só recuem quando ordenado.
  • Squadron leaders, retreat to fallback position. Líderes de esquadrão, recuem para posição inicial.
  • ... you want to save those people, then retreat. ... quiserem salvar aquelas pessoas, recuem.
  • Squadron leaders, retreat to fallback position. Líderes de esquadrão, recuem para posição iniciaI.
- Click here to view more examples -
VI)

recuam

NOUN
Synonyms: recede
  • Other animals retreat to a few remaining pools. Outros animais recuam para os poucos lagos restantes.
  • Why do you retreat? Por que recuam?!
  • ... the first snows fall they retreat to their underground burrows ... ... a primeira neve cai, recuam para a sua toca subterrânea ...
- Click here to view more examples -
VII)

retirar

VERB
Synonyms: remove, withdraw, pull, retire
  • The sun begins to retreat. O sol começa a se retirar.
  • We need to retreat! Temos de retirar, agora!
  • We must retreat now! Temos que retirar agora!
  • We can retreat through the sewer. Nós podemos nos retirar pelo esgoto.
  • Call in a full retreat. Chamada de completo retirar.
  • We had no choice but retreat. Não tivemos alternativa, senão retirar.
- Click here to view more examples -
VIII)

retroceder

VERB
  • Why should we retreat? Por que deveríamos retroceder?
  • They must retreat south 600 miles, beyond the ... Deverão retroceder 1000 km para sul, para longe do ...
  • ... a good time for a retreat. ... uma excelente hora para retroceder.
  • ... that that was we had to retreat some hours. ... que isso estava- devíamos retroceder algumas horas.
  • ... the sea ice is beginning to retreat. ... gelo do mar começa a retroceder.
  • I beg you to consider, we must not retreat! Eu imploro que você reconsidere, Nós não devemos retroceder!
- Click here to view more examples -

recoil

I)

recolhimento

NOUN
  • This is a result of recoil from the asteroid's strike ... Este é o resultado do recolhimento do ataque do asteróide ...
  • ... finger to brace for recoil, which means you ... ... dedo para se preparar para recolhimento, o que significa que ...
II)

recuo

NOUN
  • I should of mentioned the recoil. Devia ter mencionado o recuo.
  • Just feel the recoil and time the trigger ... É só sentir o recuo e a hora que o gatilho ...
  • ... so just forget about the recoil. ... então simplesmente esquece o recuo.
  • There's an intense dimensional recoil. Há um intenso recuo dimensional.
  • The plasma recoil blew out relays across ... O recuo destruiu os relés perto ...
- Click here to view more examples -
III)

coice

NOUN
Synonyms: kick
  • Beware of the recoil. Cuidado com o coice.
  • Recoil of your rifle? O coice da arma?
  • ... gained elevation, but without recoil you can't reload. ... mais elevação mas sem coice, não poderão recarregar.
  • Don't be afraid of the recoil. Não tenha medo do coice.
  • Okay, so just forget about the recoil. Tudo bem, apenas esquece o coice.
- Click here to view more examples -
IV)

retrocesso

NOUN
  • ... but strong enough to bury a recoil? ... mas o suficiente para encobrir o retrocesso?
V)

recua

NOUN
  • So that it doesn't recoil. Assim ela não recua.

indenting

I)

recuo

VERB
II)

recuar

VERB
III)

indentação

NOUN
Synonyms: indentation

setback

I)

revés

NOUN
  • This is just a setback. É só um revés.
  • It is only a slight setback. É só um pequeno revés.
  • We have had a bit of a setback. Nós tivemos um revés.
  • This really is a setback. Isto foi mesmo um revés.
  • I heard there was a setback. Soube que houve um revés.
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN
  • This is just a minor setback. Isto é apenas um ligeiro contratempo.
  • One setback and you're ready to just quit? Um contratempo e já quer desistir?
  • I know you are all aware of this temporary setback. Sei que têm todos consciência deste contratempo.
  • This is just a setback. É apenas um contratempo.
  • How can we overcome this setback? Como podemos superar este contratempo?
- Click here to view more examples -
III)

retrocesso

NOUN
  • And you have handed us a major setback. E você nos deu um retrocesso importante.
  • This is a great setback for our nation. Isto é um grande retrocesso para nossa nação.
  • It is not a setback. Não se trata de um retrocesso.
  • If we do not this is no setback. Se nós fazemos isto não há nenhum retrocesso.
  • It may seem like a setback now, but it's ... Pode parecer um retrocesso agora, mas é ...
- Click here to view more examples -
IV)

recuo

NOUN
  • That was just a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • That wasjust a minor setback. Foi só um pequeno recuo.
  • One setback here, and you're ... Um recuo, e já está ...
  • One setback here,and you're ready ... Um recuo, e jáestá pronto ...
- Click here to view more examples -
V)

empecilho

NOUN
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • Madam president,despite the setback,I am confident the ... Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
  • ... president, despite the setback, I am confident the ... ... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
  • - What kind of setback? Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -
VI)

percalço

NOUN
Synonyms: mishap, hitch, hiccup
  • You had a minor setback in your relationship. Tiveram um pequeno percalço na relacão.
  • I hear we had an unpropitious setback. Ouvi dizer que tivemos um percalço nada propício.
  • It's not like this is some small setback. Isto não foi um percalço pequeno.
- Click here to view more examples -

fallback

I)

fallback

NOUN
II)

ganha pão

NOUN
  • She said it was time you found a fallback. Ela disse que estava na hora de achar um ganha pão.
  • ... said it was time you found a fallback. ... disse que estava na hora de Você achar um ganha pão.
III)

recuo

NOUN
  • This is our fallback position, here. Esta é a nossa posição de recuo.
  • This is our fallback position. Esta é a nossa posição de recuo.
  • ... and retreat to the fallback position. ... e preparar retirada para posições de recuo.
  • ... you need the barn as a fallback position? ... precisarem do celeiro como posição de recuo?
- Click here to view more examples -

bribe

I)

subornar

VERB
Synonyms: bribery, suborning, ply
  • Smart of you to bribe the manager. Foi esperto da sua parte em subornar o gerente.
  • I think he's trying to bribe us. Parece que nos quer subornar.
  • Or she's trying to bribe us. Ou quer nos subornar.
  • You want to bribe the village? Vai subornar a aldeia?
  • The simplest involves bribe someone. A mais simples envolve subornar alguém.
- Click here to view more examples -
II)

suborno

NOUN
  • Would a substantial bribe be out of the question? Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
  • I thought you wanted a bribe. Pensei que queria um suborno.
  • Are you insinuating that we might take a bribe? Está a insinuar que poderíamos aceitar um suborno?
  • Of course it's a bribe. Claro que é um suborno.
  • Besides maybe some giant bribe job? Além de algum suborno gigante, talvez.
- Click here to view more examples -
III)

propina

NOUN
  • Before you took the bribe? Antes de aceitar a propina?
  • Before accepting a bribe? Antes de aceitar a propina?
  • How about a bribe? Que tal uma propina?
  • Are you trying to solicit a bribe from me? Está tentando conseguir uma propina?
  • He took a bribe, man. Ele aceitou propina, cara.
- Click here to view more examples -

tuition

I)

mensalidades

NOUN
Synonyms: monthly fees
  • I borrow from the bank to pay your tuition. Tomo de empréstimo do banco para pagar suas mensalidades.
  • About the tuition, your last 3 checks have bounced. Sobre as mensalidades, seus últimos 3 cheques retornaram.
  • Tuition money well spent. dinheiro Mensalidades bem gasto.
  • ... , they decided the tuition increase. ... frequentar decidiu aumentar as mensalidades.
  • We can refund her tuition, and I am happy to ... Podemos reembolsar suas mensalidades e ficarei feliz em ...
- Click here to view more examples -
II)

propinas

NOUN
Synonyms: kickbacks, fees, bribes
  • Let them raise the tuition. Que aumentem as propinas.
  • Where you going to get the tuition money, anyway? Onde vais arranjar o dinheiro para as propinas, afinal?
  • Helped pay my tuition. Ajudava a pagar as propinas.
  • I could pay my tuition for what this meal costs. Podia pagar as propinas com o que custa esta refeição.
  • ... giving me some money for tuition and fees, but ... ... me dando algum dinheiro para propinas e outros encargos, mas ...
- Click here to view more examples -
III)

matrícula

NOUN
  • Did you send the tuition check? Enviou o cheque da matrícula?
  • Except your tuition hasn't been paid. Exceto que a taxa de matrícula não foi paga.
  • This is the tuition? Esta é a matrícula?
  • Have they cashed your tuition check yet? Eles já pagaram a sua matrícula?
  • I make money to pay tuition. Eu consigo dinheiro para pagar a matrícula.
- Click here to view more examples -
IV)

aula

NOUN
Synonyms: class, lesson, school, lecture
  • And if I tried I could earn my tuition. E se eu tentasse Eu poderia ganhar a minha aula.
V)

anuidade

NOUN
Synonyms: annuity
  • ... schedule an appointment to make a tuition payment tomorrow. ... marcar hora para fazer o pagamento de uma anuidade.
  • ... get some money together for tuition and... ... arranjar um dinheiro para a anuidade e...
  • That's how much tuition and how many classes I can ... Quanto de anuidade e quantas matéria posso ...
- Click here to view more examples -
VI)

ensino

NOUN
  • His mother paid for his tuition. Sua mãe pagou seu ensino.
  • Helps with the tuition. Ajuda com o ensino.
  • ... your rent and your tuition. ... seu aluguel e do seu ensino.
  • Tuition in these subjects should be so ... O ensino destas matérias deve ser organizado de um modo ...
  • ... the teachers who are to provide this tuition. ... docentes que assegurem este ensino.
- Click here to view more examples -

graft

I)

enxerto

NOUN
Synonyms: slip
  • The graft is secure. O enxerto está seguro.
  • The graft failed to take. O enxerto não pegou.
  • The graft is ready ready to inflate. O enxerto está pronto.
  • The graft turns pink. O enxerto fica rosa.
  • We could bypass the injury with a graft. Podíamos tratar a lesão com um enxerto.
- Click here to view more examples -
II)

prótese

NOUN
III)

enxertar

VERB
  • What if we tried a bypass graft? E se tentássemos enxertar um bypass?
  • ... completely macerated, so we'il have to graft new skin. ... completamente desgastado, então teremos que enxertar uma nova pele.
  • ... there are no live hair follicles to graft and transplant. ... não há folículos pilosos vivos para enxertar e transplantar.
- Click here to view more examples -
IV)

transplantar

VERB
Synonyms: transplant, grafting
V)

corrupção

NOUN
  • # There's graft and collusion # #Avoid the ... Há corrupção e conluio Evita a ...
VI)

propina

NOUN
  • Of helping to put through a scheme for graft. De contribuir para um esquema de propina.
  • ... his idea to get graft. ... idéia dele para conseguir propina.

payoff

I)

recompensa

NOUN
  • And now, for the payoff. E agora a recompensa.
  • But the payoff will last a lot longer, ... Mas a recompensa vai durar por muito mais tempo, ...
  • But winning isn't a payoff if it only leads ... Mas vencer não é recompensa se isso só levar ...
  • ... would get some sort of payoff. ... receberá algum tipo de recompensa.
  • ... at being okay would get some payoff. ... ficar boa, tivesse alguma recompensa.
- Click here to view more examples -
II)

suborno

NOUN
  • She wanted a payoff. Ela queria um suborno.
  • A payoff and an insult. Foi um suborno, um insulto.
  • I think you're looking for a payoff. Acho que quer um suborno.
  • Is that a payoff? Isso é um suborno?
  • ... to play this guy on the payoff. ... pegar o cara no suborno.
- Click here to view more examples -
III)

pagamento

NOUN
  • We recorded the payoff. Nós gravamos o pagamento.
  • This is where they make the big payoff. É aqui que fazem o grande pagamento.
  • And she's sure it was a payoff? E ela tem certeza que era um pagamento?
  • The payoff is a trap! O pagamento é uma armadilha!
  • The money was supposed to be a payoff. O dinheiro era para um pagamento.
- Click here to view more examples -
IV)

propina

NOUN
V)

desfecho

NOUN
  • Well, that's the big payoff. Esse é o grande desfecho.

gratuity

I)

gratuidade

NOUN
  • A gratuity will be provided each month for your pains. A gratuidade será concedida cada mês, para suas dores.
II)

gratificação

NOUN
Synonyms: gratification, bonus
  • A gratuity will be provided each month for your pains. Uma gratificação será provida em cada mês pelo incômodo.
  • ... for a small weekly gratuity. ... em troca de uma pequena gratificação semanal.
III)

gorjeta

NOUN
Synonyms: tip, tipping, tipped
  • I imagine you're expecting a nice gratuity, right? Aposto que espera uma boa gorjeta, não é?
  • Does this include a gratuity? Isso inclui a gorjeta?
  • Yes, gratuity not included. Sim, e sem a gorjeta.
  • ... take it out on my gratuity ... vá descontar isso na minha gorjeta.
  • - Oh, a gratuity is included. - A gorjeta está inclusa.
- Click here to view more examples -
IV)

propina

NOUN
  • They promised extra gratuity. Prometeram uma propina extra.

kick

I)

chutar

VERB
  • Let me kick out the jams! Deixe eu chutar traseiros!
  • I hope not to have forgotten as a kick occurs. Espero que não esqueça como chutar.
  • All they do is kick. Tudo que ele faz é chutar.
  • As you kick without gravity? Como você chutar sem gravidade?
  • Come and kick the fire out! Venham chutar para apagar o fogo!
  • Just kick the vampire out of the band. Basta chutar o vampiro fora da banda.
- Click here to view more examples -
II)

chute

NOUN
Synonyms: kicking
  • It was just a kick. Foi só um chute.
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • It was a kick, you jump! Foi um chute, você pular!
  • Does our school have high kick like that? A nossa escola tem chute alto assim?
  • And that was just a kick. E foi só um chute.
  • Watch me kick it. Olha o meu chute.
- Click here to view more examples -
III)

pontapé

NOUN
Synonyms: kicking, punt
  • It was my worst kick ever! Seria o seu pior pontapé!
  • That was a good kick. Isso foi um bom pontapé.
  • A kick in the teeth. Um pontapé nos dentes.
  • That kid's got a strong kick. O rapaz tem um pontapé forte.
  • I wanted to know when they kick. Queria saber quando dava o pontapé.
  • Do we get a nice synchronized kick. Assim conseguimos um belo pontapé sincronizado.
- Click here to view more examples -
IV)

retroceder

VERB
  • ... when we tell you to, kick the break! ... quando nós o dissermos a, retroceder a ruptura!
  • To kick out the jams? Para retroceder para fora dos atolamentos?
V)

pontapear

VERB
  • Can you kick that leaf? Consegues pontapear aquela folha?
  • So you can kick me and slap me all night? Para que me possas pontapear e bater a noite toda?
  • He even has to kick into the wind. Até tem de pontapear contra o vento.
  • You can always kick somebody in the baIls. Pode sempre pontapear alguém nos tomates certo?
  • You used the system to kick a man who was already ... Usou o sistema para pontapear um homem que já estava ...
  • You can always kick somebody in the baIls. Podes sempre pontapear alguém nos tomates certo?.
- Click here to view more examples -
VI)

chuto

NOUN
  • Reacted to a kick in the groin. Reagiu a um chuto nos colhões.
  • He said it was my best kick ever. Ele disse que foi o meu melhor chuto.
  • And firm kick upon swollen belly. E do chuto firme na barriga inchada.
  • ... is a lot better than a kick in the teeth. ... é melhor que um chuto nos dentes.
  • They can't even block one kick! Não consegue aguentar um chuto!
  • I'il kick the both of youse out then. Então, eu chuto os dois pra fora.
- Click here to view more examples -
VII)

retrocesso

NOUN
VIII)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, evict, oust, banish
  • She wants to kick me out. Ela quer me expulsar.
  • So they want to kick you out? Então, eles querem te expulsar?
  • Good enough to kick us both out of bed. É amiga o suficiente para nos expulsar da cama.
  • You going to kick me out? Vão me expulsar daqui?
  • He was going to kick me out. Ela ia me expulsar.
  • The landlady would like to kick me out right now. A senhoria gostaria de me expulsar hoje.
- Click here to view more examples -

bumps

I)

solavancos

NOUN
Synonyms: jolts, jolting
  • A few bumps and we're hauling the mail. Uns solavancos e vamos entregar as cartas.
  • I want to apologize for the bumps this morning. Peço desculpa pelos solavancos desta manhã.
  • You said there were a few bumps. Disse que havia alguns solavancos.
  • You said there were a few bumps. Disseste que havia alguns solavancos.
  • Always a few bumps in the road. Sempre alguns solavancos na estrada.
- Click here to view more examples -
II)

colisões

NOUN
Synonyms: collisions, crashes
  • She let me feel the bumps on her head. Deixou-me sentir as colisões em sua cabeça.
  • ... feels and interprets the bumps on your head, skull features ... ... sente e interpreta as colisões em suacabeça, características do skull ...
III)

inchaços

NOUN
  • Then what are those bumps there? Então o que são esses inchaços aí?
  • Everything else is just bumps and bruises. O resto não passa de inchaços e hematomas.
  • ... your hand is just bumps and bruises, right? ... tua mão só vais ter inchaços e hematomas, certo?
  • ... to want to feel around for some bumps or lacerations. ... fazer para ver se há inchaços ou lacerações.
  • Everything else is just bumps and bruises. Tudo o resto, não passa de inchaços e esfoladelas.
- Click here to view more examples -
IV)

saliências

NOUN
  • They used to study bumps on your head, to see ... Estudavam as saliências da cabeça para ver ...
V)

lombadas

NOUN
Synonyms: speed bumps
VI)

colide

VERB
VII)

ressaltos

NOUN
VIII)

protuberâncias

NOUN
  • Big bumps on her back. Grandes protuberâncias nas costas.
  • ... newt gets its name from the bumps along its back. ... recebe seu nome pelas protuberâncias em suas costas.
IX)

choques

NOUN
  • I've had my share of bumps and bruises. Tive minha cota de choques e contusões.

rebounds

I)

rebotes

NOUN
Synonyms: rebounding
  • - Better get them rebounds. - É melhor pegar esses rebotes.
II)

ressaltos

NOUN
  • ... this team, got a lot of rebounds. ... esta equipa, apanhou muitos ressaltos.

lugs

I)

talões

NOUN
Synonyms: coupons, beads, vouchers
II)

ressaltos

NOUN
III)

hastes

NOUN
Synonyms: stems, rods, stalks, shanks, shafts
IV)

saliências

NOUN

ridges

I)

cumes

NOUN
Synonyms: peaks, summits, alps
  • They're reforming on the ridges outside of town. Eles estão se reagrupando nos cumes fora da cidade.
  • ... fine branches, scaly bark and wide ridges. ... filiais finas, "scaly bark" and largos cumes.
  • ... Or slip between the ridges ... ou escorrego entre os cumes.
  • ... the airfield Were high coral ridges that spanned the island ... ... do aeródromo haviam altos cumes de corais que atravessavam a ilha ...
  • ... the airfield Were high coral ridges that spanned the island ... ... do aeródromo haviam altos cumes de corais que atravessavam a ilha ...
- Click here to view more examples -
II)

cristas

NOUN
Synonyms: crests, combs
  • Their cranial ridges started to dissolve. As cristas do crânio começaram a se dissolver.
  • There are three ridges above the eyes, ... Tem 3 cristas acima dos olhos, ...
  • ... or so, along with your ridges. ... ou então.junto com suas cristas.
- Click here to view more examples -
III)

sulcos

NOUN
Synonyms: grooves, furrows, ruts
  • Look at these scales, these ridges. Veja essas escalas, esses sulcos.
  • The ridges' function becomes clear. A função dos sulcos se torna clara.
  • ... of our fingers comes from the ridges and grooves of our ... ... de nossos dedos vem dos sulcos e canais de nossa ...
  • Those ridges look a lot like purple papules. Aqueles sulcos parecem muito com pápulas rubras.
  • Build the missing ridges and print it out for me. Monta os sulcos que faltam e imprime-me isso.
- Click here to view more examples -
IV)

cordilheiras

NOUN
  • ... one direction, they can carve giant ridges. ... numa direção, podem esculpir gigantes cordilheiras.
  • ... and complex patterns of ridges and valleys but they're ... ... e complexos modelos de cordilheiras e vales, mas são de ...
  • 'They were encircled by ridges. Eram cercados por cordilheiras.
- Click here to view more examples -
V)

papilas

NOUN
Synonyms: papillae, taste buds
VI)

ressaltos

NOUN
VII)

elevações

NOUN
Synonyms: elevations, highs
  • We ought to have those ridges cleaned out by noon! Temos de ter aquelas elevações limpas ao meio-dia!
  • We oughta have those ridges cleaned out by noon! Temos que ter aquelas elevações limpas ao meio-dia!
VIII)

serras

NOUN

bounces

I)

rejeições

NOUN
Synonyms: rejections
II)

salta

VERB
Synonyms: jumps, jump, jumping, skips, skip, leaps
  • He wants to see how high he bounces. Quer ver até onde salta.
  • ... you will see that it bounces up quite high. ... você vai ver que ele salta para cima bastante elevado.
  • ... see that wall is that light bounces from those lights there ... ver essa parede é que a luz salta dessas luzes lá
- Click here to view more examples -
III)

quiques

NOUN
IV)

saltos

NOUN
Synonyms: jumps, heels, leaps, jumping, hops, hop
V)

quica

VERB
  • ... is strong, so he bounces. ... é forte, por isso ele quica.
VI)

ressaltos

NOUN
  • ... you... with lucky bounces and score card fudging ... ... ... com ressaltos de sorte e com resultados adulterados ...
VII)

ressalta

VERB
  • ... rolls like a pebble and he bounces like a pebble. ... rola como uma pedra e ressalta como uma pedra.
  • ... is strong so he bounces. ... é resistente, por isso ele ressalta.

backward

I)

recuar

ADV
  • Time seems to flow forward but can it run backward? O tempo parece avançar mas será que pode recuar?
  • You cannot go forward or backward Não podes avançar nem recuar.
II)

retroceder

ADV
  • ... do we not risk moving backward? ... não nos arriscamos a retroceder?
  • Of course we can go backward and forward in time. Se podemos retroceder e avançar no tempo...
III)

retrógrada

ADJ
Synonyms: retrograde
  • ... the man whose mind is backward now! ... o homem cuja mente é agora retrógrada!
  • Well, your logic is backward. A tua lógica é retrógrada.
  • That to me seems a backward step. Parece-me uma medida retrógrada.
- Click here to view more examples -
IV)

inverso

ADV
V)

atrasado

ADV
  • He was backward, but he went forward ... Ele era atrasado, mas teve sucesso ...
  • ... the people over there are very backward and very primitive. ... o povo lá é muito atrasado e primitivo.
  • ... over there are very backward and very primitive. ... de lá é muito atrasado e primitivo.
  • It's a backward planet full of superstitious ... É um planeta atrasado, cheio de tolos supersticiosos ...
  • The Old Man's backward. O velho está atrasado.
- Click here to view more examples -
VI)

inversa

ADJ

indent

I)

travessão

NOUN
  • The following indent is added in paragraph 1: Ao n.o 1 é aditado o seguinte travessão:
  • the text of the second indent. -o texto do segundo travessão.
  • In paragraph one, second indent, we cannot support ... No 2º travessão do número 1, não podemos apoiar ...
  • the first indent to paragraph 9 on ... o primeiro travessão do número 9 sobre ...
  • In the sixth indent it is proposed that the committee ... No sexto travessão propõe-se que o comité ...
- Click here to view more examples -
II)
III)

recuar

VERB

backtrack

I)

backtrack

NOUN
II)

recuar

VERB
  • ... ask you this, but could we backtrack a bit? ... pedir isso, mas poderíamos recuar um pouco?
  • Let's backtrack and find her last location. Vamos recuar e ver o último local onde esteve.
  • I think that backtrack spiritual worth of the moon Eu acho que vale a pena recuar pela lua espiritual
- Click here to view more examples -
III)

inversas

NOUN
Synonyms: inverse, inverses
IV)

retroceder

VERB

recede

I)

recede

VERB
II)

desaguar

VERB
III)

recuar

VERB
  • the Chee began to recede, and the diversity of life ... o chi começou a recuar e a diversidade vital, ...

backwards

I)

ao contrário

NOUN
Synonyms: unlike, contrary
  • You got your shirt on backwards. Tens a tua camisola ao contrário.
  • Everything is backwards now. Está tudo ao contrário agora.
  • Did you know that the zodiac is painted on backwards? Sabias que o zodíaco está pintado ao contrário?
  • But the whole dance will be backwards. Vou ter de dançar ao contrário.
  • Your face looks backwards. A tua cara parece estar ao contrário.
  • You know it's completely backwards. Sabem que está completamente ao contrário?
- Click here to view more examples -
II)

avesso

NOUN
Synonyms: averse
  • You sure it's not you going backwards? Tem certeza que não é você que anda do avesso?
  • ... and put your shirt on backwards. ... e pôr o teu pijama do avesso.
  • ... your blouse was on backwards. ... , com a blusa do avesso.
  • Your undershirt's on backwards. Sca camisa de baixo está do avesso.
  • ... , society today is backwards, with politicians constantly ... ... a sociedade de hoje está do avesso, com políticos sempre ...
  • ... but suddenly it's work¡ng backwards. ... mas de repente ficou tudo do avesso.
- Click here to view more examples -
III)

sentido inverso

NOUN
Synonyms: reverse
  • You make one, but backwards. Você cria essa diferença, mas em sentido inverso.
IV)

ADV
Synonyms: defendant, reverse, aft, rei
  • I taught him how to drive backwards. Eu lhe ensinei a dirigir de ré.
  • Now do it backwards. Agora faça de ré.
  • ... most of the day going backwards, he genuinely feared ... ... a maior parte do dia dando ré, ele genuinamente temia ...
  • ... again for bet, he drove half kilometre backwards! ... por outra aposta, ele dirigiu 1 km de ré!
  • ... try reverse - that's backwards. ... tentar marcha-à-ré.
  • ... can do, I can do backwards and wearing high heels ... ... faz, sei fazer de ré e com salto alto ...
- Click here to view more examples -
V)

retroceder

NOUN
  • Women cannot go backwards in lifestyle. Mulheres não podem retroceder em estilo de vida!
  • So you can take us backwards? Para nos fazer retroceder?
  • Men cannot go backwards sexually. Homens não podem retroceder sexualmente!
  • ... start at the end, work backwards. ... começar pelo final e depois retroceder.
  • ... , and you were aging backwards, and your life ... ... , e estivesses a retroceder na idade e a tua vida ...
- Click here to view more examples -
VI)

invertido

ADJ
  • Bet no one's ever seen a backwards liver. Aposto que nunca viram um fígado invertido.
  • Here, everything goes backwards. Aqui tudo é invertido.
  • It's all backwards, man. Está tudo invertido, cara.
- Click here to view more examples -
VII)

recuar

NOUN
  • ... of physics can be run forward or backwards. ... da física podem avançar ou recuar.
  • To me, that's backwards. Para mim, vamos recuar.
  • ... forwards and sometimes moving it backwards. ... e de, por vezes, a fazer recuar.
  • Glad you are aware, going backwards or forwards? Ainda bem que está atento, Vai recuar ou avançar?
  • ... but look it's backwards. ... mas vê está a recuar.
- Click here to view more examples -

ricochet

I)

ricochete

NOUN
  • You were hit by a ricochet. Você foi atingido por um ricochete.
  • What if our ricochet left the scene? E se o nosso ricochete saiu de cena?
  • A ricochet to where? Um ricochete para aonde?
  • Maybe it was ricochet. Talvez tenha sido ricochete.
  • Bullets will ricochet off your body. Até as balas farão ricochete.
- Click here to view more examples -
II)

ricochetear

VERB
  • ... at it, it'll ricochet. ... em você, vai ricochetear.

rebound

I)

rebote

NOUN
  • He gets the rebound! Ele pega o rebote!
  • The bounce, the rebound comes back behind the net. O rebote é atrás da rede.
  • That might be the rebound talking. Isso poderia ser o rebote falar.
  • They just think it's a rebound. Eles acham que é só um rebote.
  • ... we could all use a rebound ghost? ... poderíamos todos usam um fantasma rebote?
- Click here to view more examples -
II)

repercussão

NOUN
  • ... way that you have rebound at school ... maneira que você tem repercussão na escola
  • ... she´s just a rebound relationship, that´s all ... ... ela é só a repercussão de um relacionamento, só isso ...
  • ... , man, this has rebound written all over it. ... , cara, aqui tem repercussão escrita sobre tudo isso.
- Click here to view more examples -
III)

ressalto

NOUN
  • Do you know what rebound is? Sabes o que é um ressalto?
  • I was one rebound shy of a double-double. Estava a um ressalto de um double-double.
  • Who controls the rebound, wins the match. Aquele que controlar o ressalto, ganha a partida
  • ... fine, except the rebound is rarely the real thing. ... bom, só que o ressalto raramente é real.
  • ... able to grab that rebound and drive to the hole ... ... capaz de apanhar o ressalto e conduzi-lo ao buraco ...
- Click here to view more examples -
IV)

ricochete

NOUN
  • ... catch you on the rebound. ... apanhar-te no ricochete.
V)

recuperação

NOUN
  • It had a healthy rebound. Houve uma recuperação saudável.
  • It has nothing to do with rebound. Não tem nada a ver com recuperação.
  • A rebound from what, the ... Uma recuperação a partir do que, o ...
  • I'm on the rebound myself in a way. Eu estou em recuperação também, de certo modo.
  • Five guys go up for every rebound. Cinco jogadores sobem a cada recuperação
- Click here to view more examples -
VI)

estepe

NOUN
  • I don't want to be the rebound thing. Não quero ser um estepe.
  • ... am to you, just some rebound? ... sou pra você, um estepe?
  • ... was supposed to be my rebound. ... era para ser meu estepe.
  • So I'm just a rebound thing. Então, sou apenas uma estepe.
  • ... so you know,I'm not your rebound guy. ... pra você saber,não sou seu estepe.
- Click here to view more examples -
VII)

bribing

I)

subornar

VERB
Synonyms: bribe, bribery, suborning, ply
  • You bribing an officer? Estás a subornar um polícia?
  • Bribing judges and stealing. Subornar juízes e roubar.
  • Bribing these guys is dangerous. Subornar esta gente é perigoso.
  • I just never considered him as bribing you. Nunca pensei que ele fosse te subornar.
  • So threatening and bribing my good friend the ... Então, ameaçar e subornar o meu bom amigo, o ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals