Setback

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Setback in Portuguese :

setback

1

revés

NOUN
- Click here to view more examples -
2

contratempo

NOUN
- Click here to view more examples -
3

retrocesso

NOUN
- Click here to view more examples -
4

recuo

NOUN
- Click here to view more examples -
5

empecilho

NOUN
  • ... said they had a setback. ... disse que havia um empecilho.
  • Madam president,despite the setback,I am confident the ... Presidente, mesmocom esse empecilho estou confiante que as ...
  • ... president, despite the setback, I am confident the ... ... . Presidente, mesmo com esse empecilho estou confiante que as ...
  • - What kind of setback? Que tipo de empecilho?
- Click here to view more examples -

More meaning of Setback

backhand

I)

backhand

NOUN
  • ... kept hitting to my backhand. ... não deixava de procurar meu backhand.
  • ... line, caused by a backhand grip. ... , causado por um backhand grip.
  • How's your backhand? Como está seu backhand?
  • Look, here is my grandfather's backhand. Veja este é o backhand do meu avô.
  • ... is leaving, we need to train his backhand. ... está saindo, precisamos treinar seu backhand.
- Click here to view more examples -
II)

revés

NOUN
- Click here to view more examples -

reversal

I)

reversão

NOUN
Synonyms: rollback, reverting
- Click here to view more examples -
II)

inversão

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

estorno

NOUN
IV)

reviravolta

NOUN
  • Always a reversal of situation and do not want to ... Sempre tem uma reviravolta e eu não quero ...
  • ... satisfaction at such a complete reversal of fortune? ... satisfação por uma tal reviravolta da sorte?
  • Always a reversal of situation and do not want to ... Há sempre uma reviravolta e eu não quero ...
  • A stunning reversal of fortune for an aristocrat ... Uma reviravolta surpreendente para um aristocrata ...
  • ... the theatre of a complete reversal of situation, which ... ... agora teatro de uma reviravolta completa da situação, a qual ...
- Click here to view more examples -
V)

revés

NOUN
  • ... her even after her financial reversal. ... ela, mesmo depois do revés financeiro dela.

downturn

I)

desaceleração

NOUN
  • ... was then followed by an economic downturn in all the other ... ... , foi seguida por uma desaceleração económica em todos os outros ...
II)

recessão

NOUN
  • My day just immediately takes a downturn. Meu dia se torna imediatamente uma recessão.
  • The economic downturn worsens the future prospects ... A recessão económica degrada as perspectivas de futuro ...
  • In view of this economic downturn affecting the whole of ... À luz da recessão económica que está a afectar toda ...
  • ... and stand up for open trade in the economic downturn. ... e apoiar o comércio aberto na recessão económica.
  • ... to manage the financial crisis and limit the economic downturn. ... de gestão da crise financeira e contenção da recessão económica.
- Click here to view more examples -
III)

diminuição

NOUN
IV)

crise

NOUN
Synonyms: crisis, crunch
  • The economic downturn will affect the willingness ... A crise económica afectará a vontade ...
  • ... which is due to the economic downturn; ... que é devido à crise económica;
V)

abrandamento

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

retração

NOUN
VII)

declínio

NOUN
  • ... even in times of economic downturn. ... mesmo em tempos de declínio económico.
VIII)

contracção

NOUN

problem

I)

problema

NOUN
Synonyms: issue, trouble, matter, wrong
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN

inconvenience

I)

inconveniente

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

transtorno

NOUN
Synonyms: disorder
- Click here to view more examples -
III)

contratempo

NOUN
  • ... ... an inconvenience. ... ... um contratempo.
IV)

incomodar

VERB
  • They sent me do not inconvenience, and they ate everything ... Eles me mandaram não incomodar, e comeram tudo ...
  • I don't want to inconvenience you. Eu não quero incomodar.
  • We don't want to inconvenience you. Não queremos te incomodar.
  • I'm going to inconvenience you for a few moments ... Eu vou incomodar vocês por uns instantes ...
  • I have no wish to inconvenience you. Não desejo incomodar-vos.
- Click here to view more examples -

kick

I)

chutar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

chute

NOUN
Synonyms: kicking
- Click here to view more examples -
III)

pontapé

NOUN
Synonyms: kicking, punt
- Click here to view more examples -
IV)

retroceder

VERB
V)

pontapear

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

chuto

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

retrocesso

NOUN
VIII)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, evict, oust, banish
- Click here to view more examples -

reverse

I)

reverter

VERB
Synonyms: rollback, undo, overturn
- Click here to view more examples -
II)

reverso

NOUN
Synonyms: obverse
- Click here to view more examples -
III)

inverter

VERB
Synonyms: flip, invert
- Click here to view more examples -
IV)

inversa

ADJ
- Click here to view more examples -
V)

inverso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

retrocesso

NOUN
VII)

NOUN
Synonyms: defendant, aft, backwards, rei
- Click here to view more examples -
VIII)

contrário

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

verso

NOUN
Synonyms: verse, sided
  • On the reverse side of this miniature is a diamond. No verso desta miniatura há um diamante.
  • ... original front side or reverse side of the euro banknote ... ... original da frente ou verso da correspondente nota de euro ...
  • ... the front side or reverse side of a euro banknote ... ... lado da frente ou do verso de uma nota de euro ...
  • ... shall immediately be indicated on the reverse of the accompanying document ... ... ser imediatamente indicado no verso do documento de acompanhamento ...
- Click here to view more examples -

backspace

I)

backspace

NOUN
II)

retrocesso

NOUN

kicking

I)

chutando

VERB
Synonyms: guessing, kickin'
- Click here to view more examples -
II)

retrocedendo

VERB
- Click here to view more examples -
III)

pontapés

VERB
Synonyms: kicks, punts
- Click here to view more examples -
IV)

esperneante

VERB
- Click here to view more examples -
V)

chute

VERB
Synonyms: kick
- Click here to view more examples -
VI)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, kick, evict, oust, banish
- Click here to view more examples -
VII)

acabando

VERB
  • ... vague recollection of when it wasn't kicking mine. ... vaga lembrança de quando não estava acabando com a minha.
  • ... to you that you were kicking the rear. ... , já que estava acabando com ele?
  • ... to you that you were kicking the rear. ... em você, já que estava acabando com ele?
- Click here to view more examples -

throwback

I)

reminiscência

NOUN
Synonyms: reminiscent

backward

II)

retroceder

ADV
III)

retrógrada

ADJ
Synonyms: retrograde
- Click here to view more examples -
IV)

inverso

ADV
V)

atrasado

ADV
  • He was backward, but he went forward ... Ele era atrasado, mas teve sucesso ...
  • ... the people over there are very backward and very primitive. ... o povo lá é muito atrasado e primitivo.
  • ... over there are very backward and very primitive. ... de lá é muito atrasado e primitivo.
  • It's a backward planet full of superstitious ... É um planeta atrasado, cheio de tolos supersticiosos ...
  • The Old Man's backward. O velho está atrasado.
- Click here to view more examples -
VI)

inversa

ADJ

backtracking

I)

backtracking

VERB
II)

retrocesso

VERB

indentation

II)

indentação

NOUN
III)

reentrância

NOUN
IV)

recorte

NOUN
V)

entalhe

NOUN

retreat

I)

retiro

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

recuo

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

recuar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

refúgio

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

recuem

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

recuam

NOUN
Synonyms: recede
- Click here to view more examples -
VII)

retirar

VERB
Synonyms: remove, withdraw, pull, retire
- Click here to view more examples -
VIII)

retroceder

VERB
  • Why should we retreat? Por que deveríamos retroceder?
  • They must retreat south 600 miles, beyond the ... Deverão retroceder 1000 km para sul, para longe do ...
  • ... a good time for a retreat. ... uma excelente hora para retroceder.
  • ... that that was we had to retreat some hours. ... que isso estava- devíamos retroceder algumas horas.
  • ... the sea ice is beginning to retreat. ... gelo do mar começa a retroceder.
  • I beg you to consider, we must not retreat! Eu imploro que você reconsidere, Nós não devemos retroceder!
- Click here to view more examples -

recoil

I)

recolhimento

NOUN
  • This is a result of recoil from the asteroid's strike ... Este é o resultado do recolhimento do ataque do asteróide ...
  • ... finger to brace for recoil, which means you ... ... dedo para se preparar para recolhimento, o que significa que ...
II)

recuo

NOUN
  • I should of mentioned the recoil. Devia ter mencionado o recuo.
  • Just feel the recoil and time the trigger ... É só sentir o recuo e a hora que o gatilho ...
  • ... so just forget about the recoil. ... então simplesmente esquece o recuo.
  • There's an intense dimensional recoil. Há um intenso recuo dimensional.
  • The plasma recoil blew out relays across ... O recuo destruiu os relés perto ...
- Click here to view more examples -
III)

coice

NOUN
Synonyms: kick
- Click here to view more examples -
IV)

retrocesso

NOUN
  • ... but strong enough to bury a recoil? ... mas o suficiente para encobrir o retrocesso?

kickback

I)

contragolpe

NOUN
II)

recuo

NOUN
III)

propina

NOUN
  • I know about the kickback you took. Eu sei da propina que aceitou.
  • ... come on, who took the kickback? ... vamos, quem aceitou a propina?
  • That's your kickback. Aí está a propina.
  • Are you saying that I took a kickback.? Está dizendo que eu aceitei propina?
  • ... who says I took the kickback. ... que diz que eu aceitei propina.
- Click here to view more examples -
V)

ressaltos

NOUN
VI)

recuar

NOUN
VII)

ricochete

NOUN
VIII)

suborno

NOUN
- Click here to view more examples -

indenting

I)

recuo

VERB
II)

recuar

VERB
III)

indentação

NOUN
Synonyms: indentation

fallback

I)

fallback

NOUN
II)

ganha pão

NOUN
III)

recuo

NOUN
- Click here to view more examples -

hindrance

I)

obstáculo

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

empecilho

NOUN
  • ... for which clothes are a hindrance, not a help. ... qual a roupa é um empecilho, não uma ajuda.
  • ... all you're going to be is a hindrance. ... tudo o que vais ser é um empecilho.
  • ... wings seem to be a hindrance. ... asas parecem ser um empecilho.
  • ... on all you're going to be is a hindrance. ... a diante tudo o que vais ser é um empecilho.
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

entrave

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

estorvo

NOUN
  • ... which clothes are a hindrance, not a help ... ... que a roupa é um estorvo em vez de uma ajuda ...
  • ... must be a help and not a hindrance. ... deverá ser uma ajuda e não um estorvo.
VI)

atrapalha

NOUN
  • ... where leashes are a hindrance. ... onde o cordão só atrapalha.

deterrent

I)

impedimento

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

dissuasão

NOUN
  • ... act as an effective deterrent against monetary turbulence. ... constituir uma arma de dissuasão eficaz contra turbulências monetárias.
  • ... the existence of a deterrent mechanism in case of deviations ... ... a existência de um mecanismo de dissuasão no caso de incumprimento ...
  • That's what I call a deterrent. Aquilo é o que chamo dissuasão.
- Click here to view more examples -
III)

efeito dissuasor

NOUN
  • The deterrent effect ought to be comparable ... O efeito dissuasor deverá ser o mesmo ...
  • ... not least through its deterrent effect. ... , nomeadamente pelo seu efeito dissuasor.
IV)

desencorajante

NOUN
V)

empecilho

NOUN
VI)

intimidação

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

inibidor

NOUN

snag

I)

abocanhar

VERB
II)

senão

VERB
Synonyms: but, otherwise
- Click here to view more examples -
III)

impedimento

VERB
IV)

imprevisto

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

obstáculo

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

protuberância

VERB
  • ... just one opening, and the snag with that is it ... ... apenas uma abertura, e a protuberância com a qual ela ...

obstruction

I)

obstrução

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

obstáculo

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals