Backwards

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Backwards in Portuguese :

backwards

1

ao contrário

NOUN
Synonyms: unlike, contrary
  • You got your shirt on backwards. Tens a tua camisola ao contrário.
  • Everything is backwards now. Está tudo ao contrário agora.
  • Did you know that the zodiac is painted on backwards? Sabias que o zodíaco está pintado ao contrário?
  • But the whole dance will be backwards. Vou ter de dançar ao contrário.
  • Your face looks backwards. A tua cara parece estar ao contrário.
  • You know it's completely backwards. Sabem que está completamente ao contrário?
- Click here to view more examples -
2

avesso

NOUN
Synonyms: averse
  • You sure it's not you going backwards? Tem certeza que não é você que anda do avesso?
  • ... and put your shirt on backwards. ... e pôr o teu pijama do avesso.
  • ... your blouse was on backwards. ... , com a blusa do avesso.
  • Your undershirt's on backwards. Sca camisa de baixo está do avesso.
  • ... , society today is backwards, with politicians constantly ... ... a sociedade de hoje está do avesso, com políticos sempre ...
  • ... but suddenly it's work¡ng backwards. ... mas de repente ficou tudo do avesso.
- Click here to view more examples -
3

sentido inverso

NOUN
Synonyms: reverse
  • You make one, but backwards. Você cria essa diferença, mas em sentido inverso.
4

ADV
Synonyms: defendant, reverse, aft, rei
  • I taught him how to drive backwards. Eu lhe ensinei a dirigir de ré.
  • Now do it backwards. Agora faça de ré.
  • ... most of the day going backwards, he genuinely feared ... ... a maior parte do dia dando ré, ele genuinamente temia ...
  • ... again for bet, he drove half kilometre backwards! ... por outra aposta, ele dirigiu 1 km de ré!
  • ... try reverse - that's backwards. ... tentar marcha-à-ré.
  • ... can do, I can do backwards and wearing high heels ... ... faz, sei fazer de ré e com salto alto ...
- Click here to view more examples -
5

retroceder

NOUN
  • Women cannot go backwards in lifestyle. Mulheres não podem retroceder em estilo de vida!
  • So you can take us backwards? Para nos fazer retroceder?
  • Men cannot go backwards sexually. Homens não podem retroceder sexualmente!
  • ... start at the end, work backwards. ... começar pelo final e depois retroceder.
  • ... , and you were aging backwards, and your life ... ... , e estivesses a retroceder na idade e a tua vida ...
- Click here to view more examples -
6

invertido

ADJ
  • Bet no one's ever seen a backwards liver. Aposto que nunca viram um fígado invertido.
  • Here, everything goes backwards. Aqui tudo é invertido.
  • It's all backwards, man. Está tudo invertido, cara.
- Click here to view more examples -
7

recuar

NOUN
  • ... of physics can be run forward or backwards. ... da física podem avançar ou recuar.
  • To me, that's backwards. Para mim, vamos recuar.
  • ... forwards and sometimes moving it backwards. ... e de, por vezes, a fazer recuar.
  • Glad you are aware, going backwards or forwards? Ainda bem que está atento, Vai recuar ou avançar?
  • ... but look it's backwards. ... mas vê está a recuar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Backwards

unlike

I)

ao contrário

PREP
Synonyms: contrary
  • Unlike some of my other warriors you never fail me. Ao contrário dos meus outros guerreiros, tu nunca me falhas.
  • Unlike a good cigar. Ao contrário de um bom charuto.
  • Unlike the others, you never asked what it was. Ao contrário dos outros, nunca me perguntou o que era.
  • This is unlike anything you've ever seen. Ao contrário, isto é algo que nunca viste.
  • Unlike some of my parents' other employees. Ao contrário de alguns outros empregados de meus pais.
  • Unlike the one that landed you in court. Ao contrário do que o levou ao tribunal.
- Click here to view more examples -

contrary

I)

contrário

ADJ
  • There was no evidence at all to the contrary. Não havia nenhuma evidência do contrário.
  • See if you see anything to the contrary. Veja se tem algo que diz o contrário.
  • Contrary to the laws, orders are fast. Contrário com as leis, são ordens rápidas.
  • But this rotting waste speaks to the contrary. Mas este desperdício demonstra o contrário.
  • All evidence to the contrary. Tudo aponta para o contrário.
  • And any sign to the contrary, my fault. E qualquer sinal do contrário, é culpa minha.
- Click here to view more examples -
II)

pelo contrário

NOUN
  • On the contrary, we need to be generous. Pelo contrário, temos de ser generosos.
  • Definitely not a masochist, on the contrary. Definitivamente não um masoquista, pelo contrário.
  • On the contrary, its fun. Pelo contrário, é divertido.
  • On the contrary, this is exactly what we want. Pelo contrário, isso é exatamente o que queremos.
  • On the contrary, too well. Pelo contrário, muito bem.
  • On the contrary, you could be of enormous help. Pelo contrário, você pode ser de grande ajuda.
- Click here to view more examples -

averse

I)

avesso

ADJ
Synonyms: backwards
  • Averse to the whole idea. Avesso a tudo isso.
  • ... their behaviour is very risk averse. ... o seu comportamento muito avesso a riscos.
II)

avessas

NOUN
III)
IV)

se opõe

ADJ
Synonyms: opposes, precludes

reverse

I)

reverter

VERB
Synonyms: rollback, undo, overturn
  • And reverse the wishes. E reverter os desejos.
  • But we could reverse the process. Mas poderíamos reverter o processo.
  • We have to reverse the process! Temos que reverter o processo.
  • There has to be a way to reverse the process. Deve haver uma maneira de reverter o processo.
  • Perhaps we should reverse course. Podemos reverter o curso.
  • There has to be a way to reverse the process. Tem de haver uma maneira de reverter o processo.
- Click here to view more examples -
II)

reverso

NOUN
Synonyms: obverse
  • But there is a reverse side to the coin. Mas existe o reverso da medalha.
  • We discuss reverse time theory! Nós discutimos a teoria do tempo reverso!
  • Like the biblical flood, but in reverse. Como o dilúvio da bíblia, mas em reverso.
  • You can reverse use gene therapy one day. Você pode usar o reverso a terapia genética um dia.
  • The reverse was crucified. Foi crucificado ao reverso.
  • The reverse side also has a reverse side. O reverso também possui o reverso.
- Click here to view more examples -
III)

inverter

VERB
Synonyms: flip, invert
  • We can reverse this process. Podemos inverter o processo.
  • Can you reverse the magnetic polarity? Você pode inverter a polaridade magnética?
  • We must reverse that someday. Temos de inverter isso algum dia.
  • You can reverse use gene therapy one day. Não pode inverter anos de terapia hormonal num dia.
  • Maybe she could reverse the process. Talvez ela consiga inverter o processo.
  • We need to reverse polarity on the plasma coils. Temos que inverter a polaridade das bobinas de plasma.
- Click here to view more examples -
IV)

inversa

ADJ
  • Imagine the situation in reverse. Imagine a situação inversa.
  • I had to try the reverse experiment on myself. Eu tive que experimentar a experiência inversa em mim.
  • Reverse psychology is an awesome tool. Psicologia inversa é uma ferramenta maravilhosa.
  • Are you trying reverse psychology with me? Estás a tentar psicologia inversa comigo?
  • I had to try the reverse experiment on myself. Eu tive que tentar a experiência inversa em mim.
  • Searching camera sightings in reverse order. Procurando observações em ordem inversa.
- Click here to view more examples -
V)

inverso

NOUN
  • The reverse never happens. O inverso nunca acontece.
  • And the reverse is also true. E o inverso também é verdade.
  • They have a reverse to it, all right? Elas têm o inverso disso, está bem?
  • I use reverse directory. Uso um directório inverso.
  • I even did the reverse. Eu mesmo fiz o inverso.
  • But the reverse can be found! Mas o inverso pode ser encontrado!
- Click here to view more examples -
VI)

retrocesso

NOUN
VII)

NOUN
Synonyms: defendant, aft, backwards, rei
  • Put car in reverse. Por carro na ré.
  • Four gears forward, one reverse. Quatro marchas pra frente e uma ré.
  • So you can get in fourth gear in reverse. Então você pode entrar em quarta marcha na ré.
  • The reverse doesn't work, and ... A ré não funciona, e ...
  • ... a garbage truck moving in reverse. ... um caminhão de lixo dando ré.
  • ... difference between drive and reverse? ... diferença entre primeira marcha e a ré?
- Click here to view more examples -
VIII)

contrário

NOUN
  • The reverse is also true. O contrário também pode ser verdadeiro.
  • And when they get up, it's reverse. E quando eles levantam, é o contrário.
  • I think the reverse would be more appropriate. Penso, porém, que o contrário seria mais acertado.
  • What we see is quite the reverse. Vemos acontecer precisamente o contrário.
  • ... experience rather than the reverse. ... experiência e não o contrário.
  • Apparently, the reverse is also true. Aparentemente, o contrário também é verdade.
- Click here to view more examples -
IX)

verso

NOUN
Synonyms: verse, sided
  • On the reverse side of this miniature is a diamond. No verso desta miniatura há um diamante.
  • ... original front side or reverse side of the euro banknote ... ... original da frente ou verso da correspondente nota de euro ...
  • ... the front side or reverse side of a euro banknote ... ... lado da frente ou do verso de uma nota de euro ...
  • ... shall immediately be indicated on the reverse of the accompanying document ... ... ser imediatamente indicado no verso do documento de acompanhamento ...
- Click here to view more examples -

defendant

I)

réu

NOUN
Synonyms: accused, respondent
  • Did the defendant publish the words in question? O réu publicou as palavras em questão?
  • What was the defendant's reaction? Qual foi a reacção do réu?
  • The court accepts the defendant's plea. O tribunal aceita a pronúncia do réu.
  • Where was the defendant? Onde estava o réu?
  • Will the defendant please rise. Que a réu se levante.
  • That must have upset the defendant. Isso deve ter irritado o réu.
- Click here to view more examples -
II)

arguido

NOUN
Synonyms: accused, offender
  • The defendant has the right to remain silent. O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
  • Did you lead the defendant into the office? Conduziu o arguido até ao gabinete?
  • The defendant's life is at stake! A vida do arguido está em jogo!
  • Legal costs will be paid by the defendant. Os custos legais serão pagos pelo arguido.
  • If the defendant doesn't have a permanent address. O arguido não tem uma morada fixa.
  • The defendant and those involved with him. O arguido e todos os que estão com ele.
- Click here to view more examples -
III)

recorrida

NOUN
Synonyms: contested
  • The applicant submits also that the defendant infringed the principle of ... O recorrente alega igualmente que a recorrida violou o princípio da ...
  • ... could not be withdrawn by the defendant. ... não devia ser revogada pela recorrida.
  • ... remuneration fixed by the defendant on their appointment as ... ... remuneração, fixadas pela recorrida quando da sua nomeação na qualidade ...
  • The defendant has not shown for what reasons such a guarantee ... A recorrida não justificou por que motivos tal garantia ...
  • ... to administrative proceedings before the defendant, the contested decision ... ... no procedimento administrativo face à recorrida, a decisão impugnada ...
  • ... according to the applicant, the defendant infringed the general principles ... ... segundo o recorrente, a recorrida violara igualmente os princípios gerais ...
- Click here to view more examples -
IV)

acusado

NOUN
  • The defendant's background is important to the defence. O passado do acusado é importante para a defesa.
  • Remove the defendant from the courtroom. Retirem o acusado do tribunal.
  • Bail is set at a million for each defendant. Fiança definida em um milhão, por acusado.
  • As a lawyer or a defendant? Como advogado ou acusado?
  • The defendant will remain silent. O acusado permanecerá calado.
  • The defendant intended to mass produce cars. O acusado pretendia fabricar seus carros em série.
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: reverse, aft, backwards, rei
  • The defendant was driving the getaway vehicle. A ré estava dirigindo o carro de fuga.
  • I believe the defendant is entitled to equal consideration. Acredito que a ré tem direito a uma igual consideração.
  • The prosecution enters the signed confession of the defendant. A acusação entrega a confissão assinada da ré.
  • The defendant will rise. A ré se levante.
  • Was the defendant present? A ré estava presente?
  • But it was the defendant who was surprised. Mas a ré é quem foi surpreendida.
- Click here to view more examples -
VI)

demandado

NOUN
Synonyms: respondent, sued
  • In many cases the defendant will only be exonerated if ... Em muitos casos, o demandado só é exonerado se ...
  • The defendant is accused of claiming to be a leader sent ... O demandado é acusado de proclamar ser um líder enviado ...
  • ... find in favor of the defendant, the Minister for Education ... ... pronuncio em favor do demandado, o Ministro da Educação ...
- Click here to view more examples -
VII)

requerido

NOUN
  • ... of enforcement may, upon application by the defendant: ... de execução pode, a pedido do requerido:
  • ... document indicating that the defendant has accepted the judgment unequivocally. ... documento que indique a aceitação inequívoca da decisão pelo requerido.
  • ... may also be effected on a defendant's representative. ... pode ser igualmente efectuada a um representante do requerido.
  • ... person and his relation to the defendant; ... pessoa e a sua relação com o requerido;
  • ... be paid by the defendant alone if he loses ... ... ser pagas apenas pelo requerido, se este perder o processo ...
  • ... may be served on the defendant in accordance with the ... ... pode ser notificada ao requerido em conformidade com a ...
- Click here to view more examples -

aft

I)

popa

NOUN
  • Just keep heading aft. Continuem para a popa.
  • Aft is almost bailed. A popa está quase limpa.
  • Aft launchers are still on line. Lançadores de popa ainda estão funcionando.
  • Deploy the aft cannon. Preparar canhão de popa.
  • Just keep heading aft. Continuem indo para a popa.
- Click here to view more examples -
II)

NOUN
  • Found the aft access panel. Achei o painel de ré.
  • The aft fin is damaged. A ré está danificada.
  • Aiming point: Forward of aft mast. Ponto de mira: mastro de ré.
- Click here to view more examples -
III)

dep

NOUN
Synonyms: dep, dept, csps
  • I have a very important appointment aft- Tenho um compromisso muito importante dep...
  • I have a very important appointment aft... Eu tenho um compromisso muito importante dep...
IV)

aac

NOUN
Synonyms: aac, acc

kick

I)

chutar

VERB
  • Let me kick out the jams! Deixe eu chutar traseiros!
  • I hope not to have forgotten as a kick occurs. Espero que não esqueça como chutar.
  • All they do is kick. Tudo que ele faz é chutar.
  • As you kick without gravity? Como você chutar sem gravidade?
  • Come and kick the fire out! Venham chutar para apagar o fogo!
  • Just kick the vampire out of the band. Basta chutar o vampiro fora da banda.
- Click here to view more examples -
II)

chute

NOUN
Synonyms: kicking
  • It was just a kick. Foi só um chute.
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • It was a kick, you jump! Foi um chute, você pular!
  • Does our school have high kick like that? A nossa escola tem chute alto assim?
  • And that was just a kick. E foi só um chute.
  • Watch me kick it. Olha o meu chute.
- Click here to view more examples -
III)

pontapé

NOUN
Synonyms: kicking, punt
  • It was my worst kick ever! Seria o seu pior pontapé!
  • That was a good kick. Isso foi um bom pontapé.
  • A kick in the teeth. Um pontapé nos dentes.
  • That kid's got a strong kick. O rapaz tem um pontapé forte.
  • I wanted to know when they kick. Queria saber quando dava o pontapé.
  • Do we get a nice synchronized kick. Assim conseguimos um belo pontapé sincronizado.
- Click here to view more examples -
IV)

retroceder

VERB
  • ... when we tell you to, kick the break! ... quando nós o dissermos a, retroceder a ruptura!
  • To kick out the jams? Para retroceder para fora dos atolamentos?
V)

pontapear

VERB
  • Can you kick that leaf? Consegues pontapear aquela folha?
  • So you can kick me and slap me all night? Para que me possas pontapear e bater a noite toda?
  • He even has to kick into the wind. Até tem de pontapear contra o vento.
  • You can always kick somebody in the baIls. Pode sempre pontapear alguém nos tomates certo?
  • You used the system to kick a man who was already ... Usou o sistema para pontapear um homem que já estava ...
  • You can always kick somebody in the baIls. Podes sempre pontapear alguém nos tomates certo?.
- Click here to view more examples -
VI)

chuto

NOUN
  • Reacted to a kick in the groin. Reagiu a um chuto nos colhões.
  • He said it was my best kick ever. Ele disse que foi o meu melhor chuto.
  • And firm kick upon swollen belly. E do chuto firme na barriga inchada.
  • ... is a lot better than a kick in the teeth. ... é melhor que um chuto nos dentes.
  • They can't even block one kick! Não consegue aguentar um chuto!
  • I'il kick the both of youse out then. Então, eu chuto os dois pra fora.
- Click here to view more examples -
VII)

retrocesso

NOUN
VIII)

expulsar

VERB
Synonyms: expel, evict, oust, banish
  • She wants to kick me out. Ela quer me expulsar.
  • So they want to kick you out? Então, eles querem te expulsar?
  • Good enough to kick us both out of bed. É amiga o suficiente para nos expulsar da cama.
  • You going to kick me out? Vão me expulsar daqui?
  • He was going to kick me out. Ela ia me expulsar.
  • The landlady would like to kick me out right now. A senhoria gostaria de me expulsar hoje.
- Click here to view more examples -

rewind

I)

rebobinar

VERB
  • Let me rewind to the very, very beginning. Vamos rebobinar e assistir desde o início.
  • Can we rewind and go back to friends? Podemos rebobinar e voltarmos a ser amigos?
  • I told you to rewind. Eu te disse pra rebobinar.
  • See if you can rewind the coordinates. Vê se consegues rebobinar as coordenadas.
  • Can we just rewind here a llttle bit? Vamos rebobinar a fita um pouco?
- Click here to view more examples -
II)

rebobinamento

NOUN
Synonyms: rewinding
III)

retroceder

VERB
IV)

retrocesso

NOUN
V)

recuar

VERB

backward

I)

recuar

ADV
  • Time seems to flow forward but can it run backward? O tempo parece avançar mas será que pode recuar?
  • You cannot go forward or backward Não podes avançar nem recuar.
II)

retroceder

ADV
  • ... do we not risk moving backward? ... não nos arriscamos a retroceder?
  • Of course we can go backward and forward in time. Se podemos retroceder e avançar no tempo...
III)

retrógrada

ADJ
Synonyms: retrograde
  • ... the man whose mind is backward now! ... o homem cuja mente é agora retrógrada!
  • Well, your logic is backward. A tua lógica é retrógrada.
  • That to me seems a backward step. Parece-me uma medida retrógrada.
- Click here to view more examples -
IV)

inverso

ADV
V)

atrasado

ADV
  • He was backward, but he went forward ... Ele era atrasado, mas teve sucesso ...
  • ... the people over there are very backward and very primitive. ... o povo lá é muito atrasado e primitivo.
  • ... over there are very backward and very primitive. ... de lá é muito atrasado e primitivo.
  • It's a backward planet full of superstitious ... É um planeta atrasado, cheio de tolos supersticiosos ...
  • The Old Man's backward. O velho está atrasado.
- Click here to view more examples -
VI)

inversa

ADJ

retreat

I)

retiro

NOUN
  • I was thinking we could go on a yoga retreat. Estava a pensar num retiro de ioga.
  • I go to the retreat every year. Eu venho ao retiro todos os anos.
  • Were you just at the retreat? Foi apenas no retiro?
  • This is meant to be a retreat. Isto devia ser um retiro.
  • This is a retreat. Isto é um retiro.
  • Then retreat this series of numbers. Então retiro esta série de números.
- Click here to view more examples -
II)

recuo

NOUN
  • There should be no retreat from that position whatsoever. Não podemos permitir qualquer recuo em relação a essa posição.
  • ... the world's ice is in retreat. ... o gelo mundial está em recuo.
  • You're confusing cowardice with a tactical retreat. Está confundindo covardia com recuo tático.
  • Let's just say it's a tactical retreat. Digamos que isto é um recuo estratégico.
  • ... to watch how justice and politics retreat in the face of ... ... a assistir a um recuo do direito e da política perante ...
  • Retreat of glaciers since 1850 Recuo dos glaciares desde 1850
- Click here to view more examples -
III)

recuar

VERB
  • Taught never to retreat, never to surrender. Ensinado a nunca recuar e a nunca se render.
  • Retreat along the river! Recuar junto ao rio !
  • We have to retreat now. Temos que recuar agora.
  • We will retreat through the breach. Vamos recuar através da fenda.
  • This is an order, retreat! Isto é uma ordem, recuar!
  • But this time she will not retreat. Mas desta vez ela não irá recuar.
- Click here to view more examples -
IV)

refúgio

NOUN
  • His arrival at the retreat is on schedule. Sua chegada ao refúgio está no horário.
  • Where is the retreat? Onde está o refúgio?
  • A spiritual retreat is supposed to be spiritual, darling, ... Um refúgio espiritual deve ser algo espiritual, querida, ...
  • ... whole and comes back up here into its cool retreat. ... inteiro e volta para seu refúgio.
  • ... his bungalow as a retreat from the world. ... seu bungalow como um refúgio do mundo.
  • Became my secret retreat. Tornou-se meu refúgio secreto.
- Click here to view more examples -
V)

recuem

NOUN
  • Retreat to the mountains! Recuem para as montanhas!
  • Retreat to behind the route! Recuem para o trilho.
  • But retreat only when signaled. Só recuem quando ordenado.
  • Squadron leaders, retreat to fallback position. Líderes de esquadrão, recuem para posição inicial.
  • ... you want to save those people, then retreat. ... quiserem salvar aquelas pessoas, recuem.
  • Squadron leaders, retreat to fallback position. Líderes de esquadrão, recuem para posição iniciaI.
- Click here to view more examples -
VI)

recuam

NOUN
Synonyms: recede
  • Other animals retreat to a few remaining pools. Outros animais recuam para os poucos lagos restantes.
  • Why do you retreat? Por que recuam?!
  • ... the first snows fall they retreat to their underground burrows ... ... a primeira neve cai, recuam para a sua toca subterrânea ...
- Click here to view more examples -
VII)

retirar

VERB
Synonyms: remove, withdraw, pull, retire
  • The sun begins to retreat. O sol começa a se retirar.
  • We need to retreat! Temos de retirar, agora!
  • We must retreat now! Temos que retirar agora!
  • We can retreat through the sewer. Nós podemos nos retirar pelo esgoto.
  • Call in a full retreat. Chamada de completo retirar.
  • We had no choice but retreat. Não tivemos alternativa, senão retirar.
- Click here to view more examples -
VIII)

retroceder

VERB
  • Why should we retreat? Por que deveríamos retroceder?
  • They must retreat south 600 miles, beyond the ... Deverão retroceder 1000 km para sul, para longe do ...
  • ... a good time for a retreat. ... uma excelente hora para retroceder.
  • ... that that was we had to retreat some hours. ... que isso estava- devíamos retroceder algumas horas.
  • ... the sea ice is beginning to retreat. ... gelo do mar começa a retroceder.
  • I beg you to consider, we must not retreat! Eu imploro que você reconsidere, Nós não devemos retroceder!
- Click here to view more examples -

backtrack

I)

backtrack

NOUN
II)

recuar

VERB
  • ... ask you this, but could we backtrack a bit? ... pedir isso, mas poderíamos recuar um pouco?
  • Let's backtrack and find her last location. Vamos recuar e ver o último local onde esteve.
  • I think that backtrack spiritual worth of the moon Eu acho que vale a pena recuar pela lua espiritual
- Click here to view more examples -
III)

inversas

NOUN
Synonyms: inverse, inverses
IV)

retroceder

VERB

backslide

I)

backslide

NOUN
II)

retroceder

VERB
  • I think you're beginning to backslide. Acho que você está começando a retroceder.

inverted

I)

invertido

ADJ
  • A good inverted heart. Um bom coração invertido.
  • Now we are trapped in an inverted world. Estamos presos num mundo invertido.
  • ... energy pulse had the shape of an inverted funnel. ... pulso de energia tem a forma de um funil invertido.
  • ... of glide ratio versus inverted torque. ... de razão de descida versus torque invertido.
  • ... energy pulse had the shape of an inverted funnel. ... impulso de energia tem a forma de um funil invertido.
- Click here to view more examples -

reversed

I)

invertida

VERB
  • The energy transfer's been reversed! A transferência de energia foi invertida.
  • It is the curse that is reversed. É a maldição que é invertida.
  • For a man with reversed vision? Mesmo para um homem com visão invertida?
  • Down here, the polarity is reversed. Precisa saber que aqui embaixo a polaridade é invertida.
  • That it's reversed, inside out, ... Que é invertida, de dentro para fora, ...
- Click here to view more examples -
II)

revertido

VERB
  • The system can be reversed. O sistema pode ser revertido.
  • The process can be reversed. O processo pode ser revertido.
  • ... as you sound, everything can be reversed. ... , tudo pode ser revertido.
  • ... the process, but it cannot be reversed. ... o processo, mas não pode ser revertido.
  • ... that his condition could be reversed altogether, is that ... ... de que sua condição pode ser revertido completamente, é que ...
- Click here to view more examples -
III)

estornados

VERB
IV)

ao contrário

VERB
Synonyms: unlike, contrary
  • Tends not to be reversed? Não costuma ser ao contrário?
  • The writing is reversed. A escrita, está ao contrário.
  • The crest is reversed. A crista está ao contrário.
  • Imagine if the situation were reversed, and it was us ... Imagine se a situação fosse ao contrário, e fôssemos nós ...
  • If the roles were reversed, he would stop everything ... Sim, e, se fosse ao contrário, ele pararia tudo ...
- Click here to view more examples -

flipped

I)

capotou

VERB
Synonyms: overturned
  • Now the coin is flipped. Agora, a moeda é capotou.
  • She flipped a car. Ela capotou um carro.
  • How did you say the car flipped? Como é que o carro capotou?
  • When the jeep flipped. Quando o jipe capotou.
  • ... lost control of the car, flipped it. ... perdeu o controle do carro e capotou.
- Click here to view more examples -
II)

invertida

VERB
  • ... worried about her being flipped. ... preocupados com seu ser invertida.
  • So he sees a flipped version of the book Então ele vê uma versão invertida do livro
  • If I flipped it over it would look like ... Se eu o invertida ele seria parecido com ...
- Click here to view more examples -
III)

virado

VERB
  • This code's been flipped hundreds of thousands of times. Este código foi virado centenas de milhares de vezes.
  • He could have flipped. Ele podia ter virado.
  • It's just flipped over the other side. Só está virado para o outro lado.
  • ... microwave that needs to be flipped. ... microondas que precisa ser virado.
- Click here to view more examples -
IV)

virou

VERB
Synonyms: turned, became
  • Flipped the table over, and he just ran out. Virou a mesa, e fugiu.
  • He flipped out, starting throwing bottles. Ele se virou e começou a arremessar as garrafas.
  • A big one flipped on us, took out half ... Um dos grandes se virou contra nós, destruiu metade de ...
  • ... to your car and flipped my trailer back over. ... no seu carro e virou o meu trailer de novo.
  • This time it's evidently flipped a couple of houseboats. Desta vez, ele virou alguns barcos.
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

pirou

VERB
  • And then he flipped. E então ele pirou.
  • You saw my true form, and you flipped out. Você viu a minha verdadeira forma e pirou.
  • He flipped out and demanded a divorce. Ele pirou e exigiu o divórcio.
  • She flipped out and made me choose between basketball ... Ela pirou e me fez escolher entre basquete ...
  • ... found out about us, he flipped out. ... descobriu sobre nós, ele pirou.
- Click here to view more examples -

indent

I)

travessão

NOUN
  • The following indent is added in paragraph 1: Ao n.o 1 é aditado o seguinte travessão:
  • the text of the second indent. -o texto do segundo travessão.
  • In paragraph one, second indent, we cannot support ... No 2º travessão do número 1, não podemos apoiar ...
  • the first indent to paragraph 9 on ... o primeiro travessão do número 9 sobre ...
  • In the sixth indent it is proposed that the committee ... No sexto travessão propõe-se que o comité ...
- Click here to view more examples -
II)
III)

recuar

VERB

recede

I)

recede

VERB
II)

desaguar

VERB
III)

recuar

VERB
  • the Chee began to recede, and the diversity of life ... o chi começou a recuar e a diversidade vital, ...

kickback

I)

contragolpe

NOUN
II)

recuo

NOUN
III)

propina

NOUN
  • I know about the kickback you took. Eu sei da propina que aceitou.
  • ... come on, who took the kickback? ... vamos, quem aceitou a propina?
  • That's your kickback. Aí está a propina.
  • Are you saying that I took a kickback.? Está dizendo que eu aceitei propina?
  • ... who says I took the kickback. ... que diz que eu aceitei propina.
- Click here to view more examples -
IV)

coice

NOUN
Synonyms: kick, recoil
  • You didn't anticipate the kickback. Não antecipaste o coice.
  • yes, the kickback. Sim, o coice.
V)

ressaltos

NOUN
VI)

recuar

NOUN
VII)

ricochete

NOUN
VIII)

suborno

NOUN
  • Did you sell the information and get a kickback? Você vendeu a informação em troca de suborno?
  • ... I never took a kickback on anything in my ... ... eu nunca aceitei qualquer suborno em toda a minha ...
  • The first kickback was in 1 992. O primeiro suborno foi em 1992.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals