Launch

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Launch in Portuguese :

launch

1

lançamento

NOUN
  • This launch is scrubbed. Este lançamento foi cancelado.
  • We lose our launch window. Perdemos a janela de lançamento.
  • Your product launch was a hit! O lançamento do seu produto foi um sucesso!
  • Crews took launch codes out of their safes. Equipes tiraram os códigos de lançamento dos cofres.
  • It was you giving us problems at the launch. Foste tu que nos deste problemas no lançamento.
  • It was our last launch in this fancy location. Foi o nosso último lançamento neste lugar.
- Click here to view more examples -
2

lançar

VERB
Synonyms: throw, release, cast, shed, pitch, toss
  • They say we lost launch capabilities. Perdemos a capacidade de lançar.
  • You have a clear to launch. Você tem um claro para lançar.
  • Are we go for a launch? Estamos liberados para lançar?
  • When do you think we can launch this site? Quando é que achas que podemos lançar o site?
  • You can not launch a torpedo. Não podes lançar um torpedo.
  • We need to launch the drone before they close in. Temos de as lançar antes que se aproximem.
- Click here to view more examples -
3

iniciar

VERB
  • You could even launch a new career here. Até pode iniciar uma nova carreira.
  • ... the time or resources to launch two programs. ... tempo ou recursos para iniciar dois programas.
  • I'm going to launch a light investigation. Vou iniciar uma investigação leve.
  • Keep talking to her so that we can launch the operation Continue falando, para podermos iniciar a operação.
  • Computer, initiate launch procedure. Computador, iniciar procedimento de descolagem.
  • ... film as a means to launch a new struggle ... filme como forma de iniciar uma nova luta
- Click here to view more examples -
4

inicialização

NOUN

More meaning of Launch

release

I)

liberação

NOUN
  • All of normal energy release. Todos liberação de energia normal.
  • I cannot be responsible for his release at this time. Não posso ser responsável pela liberação dele nessa hora.
  • How many release points are there? São quantos pontos de liberação?
  • Just sign this release. Apenas assine esta liberação.
  • Are you suggesting another bout of stress release? Você está sugerindo outra rodada de liberação de estresse?
  • Controlled release of energy. Liberação controlada de energia.
- Click here to view more examples -
II)

liberar

VERB
  • If you release the album here? Se você liberar o álbum aqui?
  • Find some time to release your own energy. Ache um tempo para liberar sua energia.
  • If my fair cousin will consent to release me? Se a minha prima não se importar de me liberar.
  • There are two signatures required to release those funds. Duas assinaturas são necessárias para liberar esses fundos.
  • You can release the tape. Pode liberar a gravação.
  • He could release the toxin. E poderia liberar a toxina.
- Click here to view more examples -
III)

lançamento

NOUN
  • No power to the launch release system. Não há potência para o sistema de lançamento.
  • One hundred knots to release velocity. Cem nós para velocidade de lançamento.
  • The pressure's on grant for a perfect release. A pressão sobre subvenção para um lançamento perfeito.
  • We sent out a very limited release of the fragrance. Fizemos um lançamento bem restrito da fragrância.
  • Release control to on. Controle de lançamento ligado.
  • We do a sneak reading for every release. Fazemos uma leitura em cada lançamento.
- Click here to view more examples -
IV)

solte

VERB
Synonyms: drop, loosen, untie
  • And release the groom. E solte o noivo.
  • Release your inner chimp! Solte sua natureza interior!
  • You wind up the car and release it. Dê corda no carro e solte.
  • I order you to release me. Ordeno que me solte.
  • Release the trigger safety. Solte o gatilho de segurança.
  • Now release the others. Agora, solte os outros.
- Click here to view more examples -
V)

versão

NOUN
Synonyms: version, versioning
  • That was never on the theatrical release. Isso não estava na versão do cinema.
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão para o público, ele sabe que ...
  • If we release this to the public, he knows that ... Se esta versão for para o público, ele sabe que ...
  • Not the sunshiny press release version you told everyone. Não a versão alegre que contou a todos.
  • ... moment was not so much a release as it was a ... ... momento não foi tanto uma versão como se fosse um ...
  • It's a beta release. É uma nova versão.
- Click here to view more examples -
VI)

comunicado

NOUN
  • Draft a press release. Façam um comunicado à imprensa.
  • Not until we issue a press release. Não até que façamos um comunicado.
  • Get your head down while we proof your press release. Abaixe a cabeça enquanto damos o nosso comunicado.
  • He wants to release a statement. Ele quer fazer um comunicado.
  • I wrote a press release about the incident in the ... Vou escrever um breve comunicado sobre o incidente na ...
  • I want a press release that doesn't sound defensive ... Quero um comunicado de imprensa que não pareça ofensivo ...
- Click here to view more examples -
VII)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, cast, shed, pitch, toss
  • Why not release it as a movie? Por que não lançar como um filme?
  • No major release this year. Nenhum sucesso para lançar esse ano.
  • You cannot release this picture. Não podes lançar esta imagem.
  • I simply cannot release this issue the way it is. Eu simplesmente não posso lançar este exemplar como está.
  • We can release this as a tease when the single ... Podemos lançar isto como um teaser quando o single ...
  • We'll release him tomorrow morning. Nós vamos lançar lo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VIII)

desbloqueio

NOUN

posting

I)

postar

VERB
Synonyms: post
  • I was thinking about posting it on the web. Estava pensando em postar isso no site.
  • ... did until you stopped posting. ... lia até você parar de postar.
  • Letters for posting on his Lordship's desk. Cartas para postar em sua mesa.
- Click here to view more examples -
II)

afixação

VERB
Synonyms: affixing
III)

destacamento

NOUN
  • ... this social dumping from the first day of posting. ... o dumping social a partir do primeiro dia de destacamento.
  • ... acceptable compromise on the question of the posting of workers. ... compromisso aceitável na questão do destacamento de trabalhadores.
  • ... any rights during his posting because of his failure ... ... quaisquer direitos durante o seu destacamento devido ao facto de ...
  • ... in mind that the posting of workers is inextricably ... ... em conta que o destacamento de trabalhadores está indissoluvelmente ...
  • Such a posting is a situation where ... O destacamento é uma situação em que ...
  • It's a temporary posting. É um destacamento temporário.
- Click here to view more examples -
IV)

lançamento

VERB
  • - I have one more posting, then I'il retire ... - Tenho mais um lançamento, então eu vou me aposentar ...
V)

publicação

VERB
  • I saw a posting online. Vi uma publicação na Internet.
  • - I have one more posting, then I'il retire ... - Tenho mais uma publicação, então vou me aposentar ...
VI)

mala postal

VERB
Synonyms: post, posted
VII)

colocando

VERB
  • I'm posting uniforms here and at your residence. Estou colocando policiais aqui e em sua residência.
  • I'm posting uniforms here and at your residence. Estou colocando guardas em sua residência.
  • We've been posting those all over town. Estamos colocando eles na cidade toda.
- Click here to view more examples -

throwing

I)

jogando

VERB
  • But they're throwing him in a cell right now. Mas estão jogando ele numa cela agora.
  • Then why have you been throwing yourself at him? Então por que você estava se jogando em cima dele?
  • Our son is throwing his life away. Nosso filho está jogando a vida fora.
  • I was just throwing it out. Só estava jogando fora.
  • Look what someone was throwing out. Olha o que alguém estava jogando fora.
  • I understand that you're throwing your life away. Compreendo que está jogando sua vida fora.
- Click here to view more examples -
II)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, throw, fire, toss, firing
  • Some kids started throwing rocks at the trucks. Um bando de garotos começou a atirar pedras nos caminhões.
  • A kid throwing stones. Um rapaz a atirar pedras.
  • Bunch of imams throwing stones. Um grupo de imãs a atirar pedras.
  • Why are you throwing stones? Por que atirar pedras?
  • We are not throwing anything anywhere. Não vamos atirar nada para lado nenhum.
  • I usually end up throwing something at the set. Costumo acabar por atirar com algo ao televisor.
- Click here to view more examples -
III)

lançar

VERB
  • Throwing is really accurate. Lançar é realmente preciso.
  • Throwing a net over the whole town. Estou a lançar uma rede sobre a cidade inteira.
  • You look at what you're throwing at. Olha para onde vai lançar.
  • So you keep throwing fits in order to see ... Assim você continua a lançar ataques para ver o ...
  • We are throwing dog tags into an ... Vamos lançar chapas de cães para dentro de um ...
  • ... where people will be throwing money. ... qual as pessoas vão estar a lançar dinheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

jogar

VERB
Synonyms: play, throw, gamble
  • I always struggle throwing boxes away. Eu sempre sofro pra jogar as caixas fora.
  • You throwing this out? Vai jogar isso fora?
  • Why are you thinking when you should be throwing? Por que você está pensando quando deveria jogar?
  • Another chorus and they would have started throwing things. Outro refrão e elas teriam começado a jogar coisas.
  • You do not want to be throwing bicycles. Você não quer jogar bicicletas.
  • To throwing some darts with you guys. Estava ansioso para jogar dardos com vocês.
- Click here to view more examples -
V)

jogá

VERB
Synonyms: throw, play, toss
  • I enjoyed repeatedly throwing you to the ground. Gostei muito de jogá-la no chão várias vezes.
  • You were throwing it out? Você era jogá-lo fora?
  • Throwing him in the pool won't teach him to swim. Jogá-lo na piscina não o ensinará a nadar.
  • Did you intend throwing them away? Pretendia jogá-los fora ?
  • And now l'm throwing it at your body. E vou jogá-la em você!
  • You got no problem throwing him on his head ... Não teve problema para jogá-lo de uma altura ...
- Click here to view more examples -
VI)

arremesso

VERB
  • Is that your throwing hand? É sua mão de arremesso?
  • We'll do the throwing thing first. Vamos fazer o arremesso primeiro.
  • I wasn't so good at throwing either. Eu também não era bom no arremesso.
  • Did you know they have a horseshoe-throwing competition? Sabia que eles têm competição de arremesso de ferradura?
  • He won the rock-throwing contest. Ele venceu a competição de arremesso de pedra.
  • This way for the great knife-throwing exhibition. Venha para a faca de arremesso grande demonstração.
- Click here to view more examples -
VII)

deitar

VERB
  • I was throwing the garbage out. Estava a deitar fora o lixo.
  • I am throwing away this coat. Vou deitar este casaco fora.
  • Are you throwing down the gauntlet? Estás a deitar a toalha ao chão?
  • This strikes me as throwing money down the drain. Quanto a mim, isso será deitar dinheiro à rua.
  • Employees have been throwing files into the garbage ... Os empregados estiveram a deitar papéis para o lixo ...
  • ... more your courage in throwing away that key. ... mais a sua coragem para deitar fora aquela chave.
- Click here to view more examples -
VIII)

dando

VERB
Synonyms: giving, providing
  • I was just throwing that out as an example. Estava somente dando um exemplo.
  • A brawl is when six guys get to throwing punches. Uma briga é quando seis tipos andam dando murros.
  • You were throwing yourself on him! Você estava dando em cima dele!
  • Pulling out chairs, throwing out compliments. Puxando a cadeira para ela, dando elogios.
  • The mayor is out throwing parties and all. O prefeito está fora dando festas e tudo.
  • I was throwing him some raw meat so he wouldn't ... Eu estava dando carne para ele não ...
- Click here to view more examples -

flip

I)

flip

NOUN
  • He does this flip over the top. Ele faz um flip por cima da onda.
  • Flip has his records. Flip tem um disco dele.
  • And the final flip out. E o final flip out.
  • ... call that on the first flip. ... chamar isso no primeiro flip.
  • It's a flip on what case officers usually do. É um flip sobre o caso oficiais costumam fazer.
  • ... approaches you with a flip phone or an oddly shouted comment ... ... se aproximar com um celular de flip ou um comentário estranho ...
- Click here to view more examples -
II)

aleta

NOUN
Synonyms: flap, fin, vane
  • Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • BOTH: Flip and wave always works. Trabalhos da aleta e da onda sempre.
  • ... it takes is a Iittle flip... ... que faz exame é uma aleta de Iittle...
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
  • I guess we're going to have to flip her. Eu acho que nós vamos tem que virar ela.
  • Flip that in a minute. Tem que virar em um minuto.
  • I forgot to flip the sign back. Esqueci de virar a placa.
  • The leopard will have to flip one over. O leopardo terá que virar um.
  • Flip the bar with the star. Tem que virar a barra com a estrela.
  • He can flip pancakes in the air. Ele sabe virar panquecas.
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
  • Maintain head stabilization and flip him over. Mantenha a cabeça estabilizada e vire.
  • Flip the dare card over, and read it. Vire o cartão do desafio e leia.
  • Just flip it again now, one time. Vire agora de novo, mais uma vez.
  • Just flip it over after a minute. Vire após um minuto.
  • Now flip him over! Agora vire-o!
  • Two, three, flip. Dois, três, vire.
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

pitch

I)

arremesso

NOUN
  • All you got is that one pitch. Tudo o que tem é só este arremesso.
  • Here he comes with the next pitch. Aí vem eIe com o próximo arremesso.
  • He tipped his pitch. Ele entregou o arremesso.
  • Will this be the last pitch of the game? Será este o último arremesso do jogo?
  • You were only in for one pitch. Você só participou de um arremesso.
  • The pitch is high. O arremesso foi alto!
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
  • Where is the pitch? Aonde fica o campo?
  • They are going towards the pitch. Eles estão indo em direção ao campo.
  • Five more laps round the pitch! Cinco voltas ao campo!
  • You know, to be on this pitch. Sabe como é, estar neste campo.
  • On a football pitch? Em um campo de futebol?
  • Imagine this football pitch is an atom, ... Imaginem que este campo de futebol seja um átomo, ...
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
  • Can you match pitch? Consegues igual o tom?
  • You sure changed your pitch since this morning. Mudou o tom desde esta manhã.
  • Now that's the right pitch. Esse é o tom correto.
  • Can you match pitch? Consegues coordenar o tom?
  • Something about her pitch, it just bothered me. Algo em seu tom me deixou chateado.
  • He obviously manipulated the pitch and the timbre of the ... Ele manipulou o tom e o timbre da ...
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
  • The team never even lets you pitch. O time nunca deixaria você lançar.
  • If only he could pitch. Se solo pudesse lançar.
  • Wait till you see him pitch. Espera até que o veja lançar.
  • Everyone wants to see you pitch. Todos querem verte lançar.
  • She can pitch better than that. E consegue lançar melhor.
  • When are you going to let me pitch? Quando me vais deixar lançar?
- Click here to view more examples -
VII)

densidade

NOUN
Synonyms: density
  • from you, it has a much lower pitch. de você, ele tem uma densidade muito baixa.
VIII)

lançamento

NOUN
  • You were only in for one pitch. Só estiveste lá durante um lançamento.
  • Is that your favorite pitch? É o teu lançamento preferido?
  • This is a great pitch. Este é um grande lançamento.
  • The first pitch is moments away. O primeiro lançamento não tarda.
  • Ang that's not even his best pitch. E este nem sequer foi o melhor lançamento dele.
  • The first pitch is moments away. Falta pouco para o primeiro lançamento.
- Click here to view more examples -
IX)

discurso

NOUN
  • Save the sales pitch, huh? Guarde o discurso de vendas.
  • That's your pitch? - Esse é o seu discurso?

throw

I)

jogá

VERB
Synonyms: play, toss
  • Just throw her out of the cab? Jogá-la para fora do táxi?
  • I will throw her in the ocean. Vou jogá-la no oceano.
  • You can throw it in the dump. Você pode jogá-lo no despejo.
  • and now they're just throw in' it away. E agora tenho que jogá-lo fora.
  • Throw her on bed and go in right away. Jogá-la na cama e ir no imediato.
  • I am going to throw them away. Vou jogá-los fora.
- Click here to view more examples -
II)

jogue

VERB
Synonyms: play, toss
  • Lock me up and throw away the key. Me tranque e jogue fora a chave.
  • Throw that cloth over me. Jogue o manto sobre mim.
  • Throw him the knife. Jogue a faca pra ele.
  • Grab one and throw it. Pegue uma e jogue.
  • Throw it in the back when we go by. Jogue isso no caminhão quando passarmos por ele.
  • Go on, throw them on me. Vamos, jogue em mim.
- Click here to view more examples -
III)

jogar

VERB
Synonyms: play, gamble
  • Then we can throw away the visor? Então podemos jogar fora o visor?
  • Could you do me a favor and throw that away? Poderia me fazer o favor de jogar isto fora?
  • Come to throw something else at me? Vieram jogar algo mais em mim?
  • So you don't throw away some personal items. Para não jogar fora itens pessoais.
  • Are they going to throw me off the balcony too? Vão me jogar do terraço também?
  • Do you have to throw it in my face? Você tem que jogar isso na minha cara?
- Click here to view more examples -
IV)

lançar

VERB
Synonyms: launch, release, cast, shed, pitch, toss
  • Let s get back to the throw. Vamos voltar a lançar.
  • You know how to throw a curve? Sabes lançar uma bola com efeito?
  • Who taught you to throw? Quem é que te ensinou a lançar?
  • To show them how to throw the discus. Mostrar como lançar o disco.
  • You may throw any time after my call. Podem lançar a qualquer momento depois do meu sinal.
  • Can you throw as far as that field over there? Consegues lançar até aquele campo?
- Click here to view more examples -
V)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, fire, toss, firing
  • I was fresh out of pies to throw at you. Não tinha mais tortas pra atirar na sua cara.
  • As near as you might throw a stone. A distância para atirar uma pedra.
  • I was fresh out of pies to throw at you. Estou sem tortas pra atirar em você.
  • You want to throw this all away? Vai atirar isto tudo para longe?
  • Throw your career in the ash can? Atirar sua carreira no lixo?
  • Just have one person throw stones at us. Basta uma pessoa atirar pedras na gente.
- Click here to view more examples -
VI)

deitar

VERB
  • You want to throw it away or go for it? Tu queres deitar isso a perder ou seguir em frente?
  • You can throw it away if you want. Podes deitar fora, se quiseres.
  • Just throw it all away? Apenas deitar tudo a perder?
  • If you're going to throw it away, here. Já que vai deitar fora, toma.
  • I had to throw them out. Tive de as deitar fora.
  • But we have to throw it out. Mas temos que o deitar fora.
- Click here to view more examples -
VII)

jogam

VERB
Synonyms: play, gamble
  • They throw her in prison just to set an example. Eles a jogam na prisão para dar um bom exemplo.
  • Great ones never throw them out. Os ótimos nunca jogam fora.
  • They just throw money at performers now. Eles jogam dinheiro a seus artistas agora.
  • People just throw things away! As pessoas jogam as coisas!
  • People throw out everything. As pessoas jogam tudo fora.
  • Why do they throw meat? Por que eles jogam carne?
- Click here to view more examples -

cast

I)

elenco

NOUN
  • She have any trouble with cast or crew? Ela teve algum problema com a equipa ou o elenco?
  • Then this is our cast. Então este é nosso elenco.
  • That is secondary, what about the cast? Isso não é primordial, e o elenco?
  • The cast list will be posted. A lista do elenco será afixada.
  • Today we are selecting the principle cast. Hoje nós está selecionando o elenco princípio.
  • The cast is almost complete. O elenco está quase completo.
- Click here to view more examples -
II)

fundido

NOUN
  • ... lying around, like cast iron at home. ... por aí, como o ferro fundido em casa.
  • Casting services of malleable cast iron Produtos de fundição de ferro fundido maleável
  • Body of the weight : grey cast iron Corpo do peso : ferro fundido cinzento
  • The slugs were hand cast at twice the weight of ... O núcleo estava fundido a mão e pesava o dobro que ...
  • ... who danced in principle cast at the presentation concerts ... ... que dançaram, em princípio, fundido nos concertos de apresentação ...
  • The pistons are cast steel, and the brakes ... Os pistões são de aço fundido, e os travões ...
- Click here to view more examples -
III)

convertido

VERB
  • 16 For He shall cast down your glory, 16 Para ele será convertido para baixo sua glória,
IV)

molde

NOUN
Synonyms: mold, mould, template
  • Maybe good enough to make a cast of. Talvez dê para se fazer um molde.
  • The cast is off, gentlemen. O molde está fora, cavalheiros.
  • The cast won't hold like this. Assim o molde não vai agüentar!
  • The cast taken when he was fresh down. O molde tirado quando ele estava fresco.
  • Make a cast of this? Faça um molde disto.
  • Have one of your men make a cast. Peça pra um dos homens fazer um molde.
- Click here to view more examples -
V)

lançar

VERB
  • It can cast a spell over you, this room. Este quarto pode lançar um feitiço sobre si.
  • A shard to cast, right? Um fragmento de lançar, certo?
  • You going to cast a spell on me, man? Você vai lançar um feitiço sobre mim, homem?
  • Could it have been used to cast an enchantment? Poderia ter sido usado para lançar um encantamento?
  • You must cast quite a spell. Deve lançar muitos feitiços.
  • He wants to cast his own shadow. E quer lançar sua própria sombra.
- Click here to view more examples -
VI)

gesso

NOUN
Synonyms: plaster, gypsum, drywall
  • You want to wear this cast forever? Você quer usar esse gesso pra sempre?
  • With that cast on? Com o gesso, nunca.
  • And the cast on his left leg. O gesso está na perna esquerda.
  • He really wants to draw on your cast. Ele quer desenhar no seu gesso.
  • I hope you didn't take that cast off by yourself. Espero que não tenhas tirado o gesso sozinho.
  • Is the cast bothering you? O gesso incomoda muito?
- Click here to view more examples -
VII)

expressos

VERB
  • ... to win 85% of the votes cast. ... obter 85% dos votos expressos.
  • ... by a two-thirds majority of the votes cast. ... por maioria de dois terços dos votos expressos.
  • ... absolute majority of the votes cast and is thus elected ... ... maioria absoluta dos votos expressos e foi, portanto, eleita ...
  • ... 5 per cent of votes cast. ... a 5 % dos votos expressos.
  • ... the nullity of the votes cast or for the possibility of ... ... quer a nulidade dos votos expressos ou a possibilidade da ...
  • ... thou seest-here are cast the spirits of sinners and ... ... tu vês-aqui estão expressos os espíritos dos pecadores e ...
- Click here to view more examples -
VIII)

moldar

VERB
  • To cast a better light on your department. Para moldar uma luz melhor no seu departamento.
IX)

conjurar

VERB
Synonyms: conjure
  • There's only enough left to cast the spell one more ... Para conjurar a magia apenas uma ...
X)

conversão

NOUN

shed

I)

galpão

NOUN
Synonyms: warehouse, hangar
  • You better get over to the shed. Melhor você ir até o galpão.
  • Tools are in the shed, good luck! Tem ferramentas no galpão, boa sorte!
  • The shed on the right. O galpão da direita.
  • Course not, you can still come to the shed. Claro que não, você ainda pode ir ao galpão.
  • There is a shed up there. Há um galpão lá em cima.
  • We found it under the shed in the backyard. Achamos embaixo do galpão no quintal.
- Click here to view more examples -
II)

vertente

NOUN
Synonyms: strand, aspect, slope
III)

barracão

NOUN
  • You got no right to be in my shed. Não tem o direito de estar no meu barracão.
  • I can see the shed from here. Estou vendo o barracão daqui.
  • He asked me to put them in the shed. Ele pediu para as pores no barracão.
  • I thought that shed was coming down. Eu pensei que o barracão ia ser derrubado.
  • It must be in the shed. Deve estar no barracão.
  • The tractors are leaving the shed. Os tractores estão a sair do barracão.
- Click here to view more examples -
IV)

derramado

VERB
Synonyms: spilled, poured, spilt
  • Must have been shed, not pulled. Deve ter sido derramado, e não puxado.
  • Because we've shed our sweat and our ... Porque nós temos derramado o nosso suor e nosso ...
  • ... do you think will be shed? ... você acha que será derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que pensa que irá ser derramado?
  • ... do you think will be shed? ... é que você pensa que irá ser derramado?
  • It will shed for you and for all, Que será derramado por ti e por todos,
- Click here to view more examples -
V)

verter

VERB
  • Only those principles can shed a new light on ... Só esses princípios podem verter uma nova luz sobre ...
  • ... the mass once it has shed off ... a massa uma vez que tenha verter fora
VI)

vertido

NOUN
Synonyms: poured
VII)

lançar

VERB
  • I wanted to see if you could shed any light. Quis saber se podia lançar alguma luz sobre isto.
  • I could shed some light over their destinies. Eu poderia lançar luz sobre seus destinos.
  • Perhaps her writing might shed some light. Talvez os seus escritos pode lançar alguma luz.
  • This could shed enormous light on the ... Isso poderia lançar luz enorme sobre o ...
  • I was hoping you could shed some light on the situation ... Espero que possa lançar alguma luz nesta situação ...
  • We thought perhaps you might shed some light on the ... Nós pensamos que talvez pudesse lançar alguma luz sobre o ...
- Click here to view more examples -
VIII)

cabana

NOUN
Synonyms: cabin, hut, cottage, shack, lodge
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • Find a good place inside that shed. Ache um lugar dentro da cabana.
  • And have another look in that shed. E dê uma outra olhada naquela cabana.
  • We found a wheelbarrow in a shed on the beach. Achamos um carrinho de mão em uma cabana na praia.
  • The shed at end of the compound. Na cabana de manutenção.
  • You take the shed. Fique com a cabana.
- Click here to view more examples -
IX)

abrigo

NOUN
Synonyms: shelter, haven, bunker, refuge
  • Just round the other side of that shed. É só contornar até ao outro lado do abrigo.
  • I was getting my things out of the shed. Eu estava tirando minhas coisas do abrigo.
  • Stay in the shed and listen. Fica no abrigo e escute.
  • And a snowmobile in the shed. E um trator de neve no abrigo.
  • My mother and father met in this shed. Meus pais se conheceram neste abrigo.
  • Put the wheelchair in the shed. Ponha a cadeira de rodas no abrigo.
- Click here to view more examples -

start

I)

começar

VERB
Synonyms: begin, get, getting, starters
  • You can start the dialling procedure. Pode começar o processo de ligação.
  • Start the day off right. Para começar bem o dia.
  • Got to start planning ahead. Tenho que começar a planejar meu futuro.
  • I can start paying you rent. Posso começar a te pagar um aluguel.
  • I decided to start an animal collection. Decidi começar uma colecção animal.
  • You going to start singing? Vai começar a cantar?
- Click here to view more examples -
II)

iniciar

VERB
  • Start within the geographical profile. Iniciar conjuntamente ao perfil geográfico.
  • We just want to start the healing process. Só queremos iniciar o processo de cura.
  • How are you going to start? Como você vai iniciar?
  • And you should start the conversation with that. Deveria iniciar uma conversa com isso.
  • Start the recovery operation. Iniciar operação de recuperação.
  • Start a petition to get rid of the lead paint. Iniciar uma petição para se livrar da tinta com chumbo.
- Click here to view more examples -
III)

início

NOUN
  • And i have to be clear from the start. Isso tem que ficar claro de início.
  • How many were there at the start of the march? Quantos tinham no início da marcha?
  • At the start the men seem to have many assets. No início os homens parecem ter muitas qualidades.
  • It was the start of modern perspective painting. Era o início da pintura moderna em perspectiva.
  • The driver looked suspicious to me right from the start. O motorista me pareceu suspeito desde o início.
  • The start of an uprising. O início de uma rebelião.
- Click here to view more examples -
IV)

começo

NOUN
  • Every thought's there, from start to finish! Lá estão os pensamentos do começo ao fim.
  • This is the start. Esse é o começo.
  • Six is a promising start, i guess. Seis é um bom começo, eu acho.
  • Consider this as a start. Considere isto como um começo.
  • These very dangerous people might be a good start. Essas pessoas perigosas, podem ser um bom começo.
  • I start with the phone to explain. Bom, começo pelo telefone, para tentar lhes explicar.
- Click here to view more examples -
V)

arranque

NOUN
  • Quietly start the hearse. Arranque discretamente o corvo.
  • Sadly for us, she had a great start. Infelizmente para nós, fez um grande arranque.
  • It should be a start. Deve ser o arranque.
  • Provide funds for quick-start infrastructure projects; Atribuir fundos a projectos de infra-estruturas de arranque rápido;
  • ... , to the cold start device and to the ... ... , ao dispositivo de arranque a frio e ao ...
  • In order to ensure early project start-up, the ... A fim de assegurar um arranque rápido dos projectos, os ...
- Click here to view more examples -
VI)

partida

NOUN
  • Start it up but don't accelerate. Dê a partida mas não acelere.
  • Thing is, will it start? A questão é, será que vai dar a partida?
  • More like a false start. Mais como uma partida falsa.
  • Maybe we could get a head start on them. Podemos dar a partida antes deles.
  • Ready for main engine start. Pronto para a partida do motor principal.
  • Good place to start. É um bom ponto de partida.
- Click here to view more examples -

initiate

I)

iniciar

VERB
  • I would like to initiate a clinical trial. Gostaria de iniciar um ensaio clínico.
  • Initiate deep dive precautions. Iniciar medidas de mergulho de profundidade.
  • But we have to initiate the boarding process now. Mas temos de iniciar o embarque imediatamente.
  • Initiate automated departure sequence. Iniciar sequência automática de partida.
  • Stand by to initiate release sequencer, on my mark. Aguardar para iniciar liberação de módulo.
  • My design to initiate and sustain fusion. Meu projeto para iniciar e manter a fusão.
- Click here to view more examples -
II)

iniciado

NOUN
  • An initiate among initiates. Um iniciado entre os iniciados.
  • Initiate, how does one enter the circle? Iniciado, como alguém entra no círculo?
  • You haven't met our new initiate, have you? Você não conheceu nosso novo iniciado, não é?
  • You haven't met our new initiate, have you? Você ainda não conheceu nosso novo iniciado, conheceu?
  • Everything was ready and this to be initiate Tudo foi pronto e esta para ser iniciado
  • Evacuation protocol initiate... Protocolo de evacuação iniciado.
- Click here to view more examples -

begin

I)

começar

VERB
Synonyms: start, get, getting, starters
  • The parade's about to begin. O desfile está a ponto de começar.
  • The show's about to begin. O espectáculo está quase a começar.
  • It was never in the box to begin with. Para começar nunca esteve na caixa.
  • We will begin again. Vamos começar de novo.
  • Very well, let us begin. Muito bem, vamos começar.
  • They cannot begin without you. Não podem começar sem você.
- Click here to view more examples -
II)

iniciar

VERB
  • Begin the memory cascade. Iniciar a cascata de memória.
  • We are ready to begin the first test. Prontos para iniciar o primeiro teste.
  • I thought it might begin the healing process. Pensei que poderia iniciar o processo de cura.
  • A new life will begin. Iniciar uma nova vida.
  • Begin transmission of data. Iniciar transmissão de dados.
  • Begin full braking power. Iniciar parada com força total.
- Click here to view more examples -

boot

I)

boot

NOUN
Synonyms: booting, bootable
  • To be honest, they look a bit orthopedic boot. Para ser honesto, eles parecem um pouco ortopédicos boot.
  • ... a particular kind of boot. ... um tipo particular de boot.
  • Okay, boot sector is live, directories ... Ok, o setor de boot é viver, diretórios ...
  • What you going to tell Boot? O que contará ao Boot?
  • What kind of deal did you make with Boot? Que tipo de acordo é que fizeste com o Boot?
  • Not for Boot anyhow. Pelo menos para Boot.
- Click here to view more examples -
II)

bota

NOUN
Synonyms: boots, booted, bootcd
  • Hide it in your boot. Esconda em sua bota.
  • He has another boot. Ele tem outra bota.
  • Could you give me a hand or a boot? Pode me dar uma mão ou uma bota?
  • Probably a hiking or work boot. Deve ser uma bota de escalar ou de trabalho.
  • Your boot's still down there. A sua bota ainda ali está em baixo.
  • You owe me one boot. Você me deve uma bota.
- Click here to view more examples -
III)

inicialização

NOUN
  • The knife in your boot. A faca em sua inicialização.
  • ... too happy about getting the boot, so they threatened ... ... muito feliz sobre a obtenção da inicialização, então eles ameaçaram ...
IV)

inicializar

VERB
V)

arranque

NOUN
  • That is why the car has a boot. É por isso que o carro tem um arranque.
  • This boot's bigger than yours? Este arranque é maior do que o seu?
  • ... when he was a new boot? ... quando ele era um novo arranque?
- Click here to view more examples -
VI)

arrancar

VERB
Synonyms: rip, pull, pluck, booting, tear, rip off
  • Bring it back when you take the boot off. Traga de volta quando você assumir a arrancar.
  • You can scoot and boot, understand? Podes reposicionar e arrancar, entendeste?
  • I'll raise me boot and kick your. Vou levantar e arrancar seu.
  • I'll raise me boot and kick your. Vou levantar e arrancar o teu.
  • From you, to boot! Que vão arrancar de você!
  • If it doesn't boot up in ten seconds ... Se isso não arrancar dentro de dez segundos ...
- Click here to view more examples -
VII)

carregador

NOUN
  • I got to get that boot off my car. Eu comecei começar esse carregador fora de meu carro.
VIII)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, booted
IX)

botas

NOUN
  • Do you have ice in your boot? Tem gelo nas suas botas?
  • From a hiking boot to be exact. De botas para caminhada, para ser mais preciso.
  • Leave his boot on. Não mexa nas botas.
  • ... sure you keep your paws out of my boot heels. ... certeza de manter suas patas fora das minhas botas.
  • ... that looks really good with a chocolate boot. ... que cai muito bem com botas chocolate.
  • ... a rock in your boot. ... uma pedra nas suas botas.
- Click here to view more examples -

commence

I)

começar

VERB
  • The match is due to commence. A partida vai começar.
  • Commence evacuation emergency procedures. Começar procedimento de emergência de evacuação.
  • The game will now commence. O jogo vai começar.
  • The show's about to commence. O show vai começar.
  • The show is about to commence. O espetáculo vai começar.
- Click here to view more examples -

startup

I)

inicialização

NOUN
II)

arranque

NOUN
III)

startupmanipulador

NOUN
IV)

partida

NOUN

initialization

I)

inicialização

NOUN
  • It would require initialization of the base matrix. Seria necessário a inicialização da matriz base.
  • Take him to the gilded hall for initialization. Levem-no ao salão dourado para a inicialização.

booting

I)

inicialização

VERB
II)

arrancar

VERB
Synonyms: boot, rip, pull, pluck, tear, rip off
III)

boot

VERB
Synonyms: boot, bootable
IV)

carreg

VERB
Synonyms: carry, carried, boot, booted

bootstrap

I)

bootstrap

NOUN
  • It was you who sent Bootstrap to the depths! Foi você quem mandou Bootstrap para as profundezas!
II)

inicialização

NOUN

bootup

I)

inicialização

NOUN

bootstrapping

I)

inicialização

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals