Tune

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Tune in Portuguese :

tune

1

sintonia

NOUN
- Click here to view more examples -
2

sintonizar

VERB
Synonyms: tuning, attune
  • All you have to do is tune in. Só precisa se sintonizar.
  • Your ears tune in to only what they want to hear ... Seus ouvidos sintonizar a só o que eles querem ouvir ...
  • ... that we need to tune in to. ... quem temos de nos sintonizar.
  • I'm trying to tune but. Estou tentando sintonizar mas.
  • I'm trying to tune the scanner. Estou tentando sintonizar o scanner.
  • Hey, tune in next time where we're going to ... Hey, sintonizar na próxima vez em que vamos ...
- Click here to view more examples -
3

melodia

NOUN
Synonyms: melody, lilt
- Click here to view more examples -
4

afinar

VERB
- Click here to view more examples -
5

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, setting, tweak, tuning
- Click here to view more examples -
6

música

NOUN
Synonyms: music, song
- Click here to view more examples -
7

afinado

NOUN
- Click here to view more examples -
8

canção

NOUN
Synonyms: song, song contest
- Click here to view more examples -
9

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
10

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, pitch
- Click here to view more examples -

More meaning of Tune

harmony

I)

harmonia

NOUN
Synonyms: tune, harmonious
- Click here to view more examples -

narrow down

I)

diminuir

VERB
- Click here to view more examples -
III)

restringir

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

estreitar

VERB
Synonyms: narrow, strengthen
V)

limitar

VERB
Synonyms: limit, restrict, confine, curb
- Click here to view more examples -

adjust

I)

ajustar

VERB
Synonyms: set, fit, setting, tweak, tune, tuning
- Click here to view more examples -
II)

adaptar

VERB
Synonyms: adapt, tailor
- Click here to view more examples -
III)

regular

VERB
  • It's to adjust the temperature. É para regular a temperatura.
  • ... our safety valve to adjust for scientific uncertainty. ... nos de válvula de segurança para regular as incertezas científicas.
  • ... a proper reception and adjust that attitude of yours. ... uma devida recepção e regular essa tua atitude.
  • ... to take notes, adjust a knob, i can't. ... para tirar notas, regular o punho, não consigo.
- Click here to view more examples -

set

I)

definir

VERB
- Click here to view more examples -
II)

conjunto

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ajustar

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

situado

VERB
V)

jogo

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

configurar

VERB
Synonyms: configure, setup, setting
- Click here to view more examples -
VII)

fixado

VERB
  • I must have set a record. Eu devo ter fixado um recorde.
  • If you were set, it don't mean that ... Se você fosse fixado, não significa que ...
  • That amount must be set at a level that ... Esse montante deve ser fixado a um nível que ...
  • The consideration is only set at that level because links ... O preço só é fixado a esse nível devido aos laços ...
  • ... amount of such security shall be set at a level enabling ... ... montante da garantia deverá ser fixado num nível que permita ...
  • ... can only follow the course set by its captain any business ... ... só pode seguir o curso fixado por seu capitão qualquer negócio ...
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecer

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

criar

VERB
Synonyms: create, build, raise
- Click here to view more examples -
X)

pronto

VERB
Synonyms: ready, okay, done
- Click here to view more examples -
XI)

colocar

VERB
Synonyms: put, place, putting, lay
- Click here to view more examples -

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
- Click here to view more examples -

setting

I)

configuração

NOUN
  • So it's been on the lowest setting since when? Assim tem sido na a configuração mais baixa desde quando?
  • This is her setting me up to take the fall on ... Esta é a sua configuração me de assumir a cair sobre ...
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém está obviamente configuração para tomar a cair ...
  • Anyone want to see setting number two? Alguém quer ver a configuração numero 2?
  • Someone's obviously setting you up to take the fall ... Alguém, obviamente, configuração para tomar a cair ...
  • and setting change every month: ... e configuração alterar todos os meses: ...
- Click here to view more examples -
II)

ajuste

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

definição

NOUN
  • About the bikers setting my dad up. Sobre a definição motociclistas meu pai.
  • ... greater specificity and consistency in setting goals and measurements in ... ... uma maior especificidade e coerência na definição dos objectivos e nas ...
  • There's no setting things right. Não há uma definição certa das coisas.
  • Drive the culture of objective-setting Fomentar uma cultura de definição de objectivos
  • It's setting new goals, never settling, ... É a definição de novas metas, nunca se conformar, ...
  • Setting, conflict, climax, resolution. Definição, conflito, clímax, resolução.
- Click here to view more examples -
IV)

definir

VERB
Synonyms: set, define, configure
- Click here to view more examples -
V)

configurando

VERB
Synonyms: configuring
- Click here to view more examples -
VI)

cenário

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

criação

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

estabelecimento

VERB
  • Setting up operations in suspected buy areas. Estabelecimento de operações em áreas suspeitas de comprar.
  • Setting up a local barter money system, even ... O estabelecimento de um sistema monetário de trocas local, mesmo ...
  • Priority setting in this respect would also need to be ... O estabelecimento de prioridades neste domínio deverá também ...
  • Setting up of cooperation arrangements ... Estabelecimento de acordos de cooperação ...
  • Setting up such a criterion ... O estabelecimento de um requisito como o referido ...
  • I also back the idea of setting out some common guidelines ... Também apoio a ideia do estabelecimento de algumas orientações comuns ...
- Click here to view more examples -
IX)

fixação

VERB
  • ... have a crunch here about setting firm targets. ... perante uma situação crítica quanto à fixação de objectivos firmes.
  • They're famous for setting traps. Eles são famosos para a fixação de armadilhas.
  • ... fisheries organisations have recommended the setting of catch limitations and ... ... organizações de pesca recomendaram a fixação de limitações das capturas e ...
  • Setting targets and measuring impact ... Fixação de objectivos e avaliação do impacto ...
  • Setting of the limit values and alert thresholds ... Fixação dos valores-limite e dos limiares de alerta ...
  • a the setting of common rules and common standards on ... a a fixação de regras e normas comuns sobre a ...
- Click here to view more examples -
X)

ambiente

NOUN
- Click here to view more examples -
XI)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, tweak, tune, tuning
  • only the setting of the mechanism. Só ajustar o mecanismo.
  • I'd stop setting the clock on time if I were ... Eu deixaria de ajustar o relógio se fosse ...
  • There's no one setting the snooze alarm for 15 minutes ... Não tem ninguém para ajustar o despertador, para quinze minutos ...
  • - Let's finish setting up this intercom. Vamos acabar de ajustar o intercom.
- Click here to view more examples -

music

I)

música

NOUN
Synonyms: song, tune
- Click here to view more examples -

song

I)

canção

NOUN
Synonyms: song contest, tune
- Click here to view more examples -
II)

música

NOUN
Synonyms: music, tune
- Click here to view more examples -
III)

cântico

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

canto

NOUN
Synonyms: corner, singing, sing, chant
- Click here to view more examples -
V)

canções

NOUN
Synonyms: songs, carols, tunes
- Click here to view more examples -

tone

I)

tom

NOUN
Synonyms: tom, shade, pitch, tune
- Click here to view more examples -
II)

tônus

NOUN
Synonyms: tonus
  • Increased the vagal tone, caused arrhythmia, ... Aumentou o tônus vagal, causando arritmia, ...
III)

tonificar

VERB
Synonyms: toning
- Click here to view more examples -
IV)

tonifique

NOUN
V)

tonalidade

NOUN
Synonyms: tint, tonality, hue, shade, tonal
- Click here to view more examples -
VI)

tons

NOUN
  • New moods, new tone, and new language. Novos humores, novos tons e nova linguagem.
  • I tone down the flash, outline the object ... Inverto os tons, destaco o objecto ...
  • From the two-tone between your forehead and ... Pelos dois tons entre a tua testa e ...
  • You know I struggle with tone deafness. Sabe que tenho dificuldade com os tons.
  • I play a quarter-tone sharp and stomp my ... Eu toco tons altíssimos e bato com o ...
  • ... I bought a two-tone shirt. ... comprei uma camisa de dois tons.
- Click here to view more examples -
VII)

sinal

NOUN
Synonyms: sign
- Click here to view more examples -

shade

I)

sombra

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

máscara

NOUN
Synonyms: mask, masking
III)

tonalidade

NOUN
Synonyms: tone, tint, tonality, hue, tonal
- Click here to view more examples -
IV)

sombrear

VERB
Synonyms: shadow
  • and we can shade in the arrow just like that e nós pode sombrear na seta apenas como aquele
  • we'll shade in the number line below ... Nós vamos sombrear na linha número abaixo ...
  • If I were to shade another one, if I ... Se eu fosse sombrear outro, se eu ...
  • We're asked to shade 20% of the square ... Pediram-nos para sombrear 20% do quadrado ...
  • ... this, we'll just literally shade in 20 squares. ... visto isto, vamos sombrear literalmente 20 quadrados.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, pitch, tune
- Click here to view more examples -

pitch

I)

arremesso

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

passo

NOUN
Synonyms: step, move, spend, pass, pace
  • It always happens before a pitch. Isso sempre acontece antes de um passo.
  • And the raise in pitch in your voice from ... E aumentar o de passo na sua voz por ...
  • ... controls the wind and pitch. ... controla o vento e o passo.
  • ... weave some magic and come up with a great pitch. ... tecer alguma magia e chegar a um passo grande.
  • ... right before the first pitch, make eye contact with ... ... logo antes o primeiro passo, fazer contato visual com ...
  • When the pressure dropped, the prop reversed pitch. Quando a pressão desceu, a hélice inverteu o passo.
- Click here to view more examples -
III)

campo

NOUN
Synonyms: field, country, camp
- Click here to view more examples -
IV)

relvado

NOUN
Synonyms: turf, lawn, front lawn, greens
  • ... were forced on to the pitch." ... foram forçados a fugir para o relvado.
  • ... running up, the pitch, and running down it ... ... a correr.o relvado acima e a correr ...
  • The great Meehan returns to the pitch. O grande Danny Meehan regressa ao relvado.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, tune
- Click here to view more examples -
VI)

lançar

VERB
Synonyms: launch, throw, release, cast, shed, toss
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals