Meaning of Music in Portuguese :

music

1

música

NOUN
Synonyms: song, tune
  • Let the music transform you. Deixa que a música te transforme.
  • Someone put on some music. Alguém que ponha um pouco de música.
  • He shall have music wherever he goes. Ele terá música onde quer que ele vá.
  • How do you dance without music? Como você dança sem música?
  • I will dance when there is music. Vou dançar quando houver música.
  • But your music is absolutely sickening. Mas a tua música é uma porcaria!
- Click here to view more examples -

More meaning of music

song

I)

canção

NOUN
Synonyms: song contest, tune
  • Just sing the dinner song. Canta a canção do jantar.
  • Sing my favorite song. Cante a minha canção favorita.
  • Sing him the magic snake song. Cante para ele a canção encantadora de cobras.
  • That song makes fun of me. Esta canção faz sarro de mim.
  • Because now we're going to sing the birthday song. Porque agora nós vamos cantar a canção de aniversário.
  • I really like this song. Eu gosto realmente desta canção.
- Click here to view more examples -
II)

música

NOUN
Synonyms: music, tune
  • This is a song about your mother. Essa é uma música sobre a sua mãe.
  • You see, the song's already been written. Estás a ver, a música já foi escrita.
  • Sing a song about me. Escreve uma música sobre mim.
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou no baile.
  • I have to understand every nuance of a song. Tenho de compreender cada nuance da música.
  • A song would be fantastic. Uma música seria fantástico.
- Click here to view more examples -
III)

cântico

NOUN
  • ... save a life during a song. ... salvar uma vida durante um cântico.
  • I didn't linger for the song of the bedstead. Não fiquei para ouvir o cântico de gemidos.
  • That's from the Song of Songs. È do Cântico dos Cânticos.
  • That's from the Song of Songs. É do Cântico dos Cânticos.
- Click here to view more examples -
IV)

canto

NOUN
Synonyms: corner, singing, sing, chant
  • What and that in the song of the window? O que é isso no canto da janela?
  • The song is directly ahead. O canto está diretamente à frente.
  • The song of the birds. O canto dos pássaros.
  • Some swan song for the old man, huh? Que belo canto de cisne este!
  • The song of the nightingale, eh? O canto do rouxinol, né?
  • A song about new seasons, new life. O canto das novas estações, da nova vida.
- Click here to view more examples -
V)

canções

NOUN
Synonyms: songs, carols, tunes
  • This is wine, women, and song and women. Isto é vinho, mulheres, e canções e mulheres.
  • Every song sounds exactly the same. As canções parecem todas iguais.
  • I have a song to fit every occasion. Tenho canções para cada ocasião.
  • Just some old song. Apenas algumas velhas canções.
  • The song travels large distances. As canções atravessam grandes distâncias.
  • Song recital, movement and ... As canções, os movimentos e ...
- Click here to view more examples -

tune

I)

sintonia

NOUN
  • They are totally out of tune. Estão completamente sem sintonia.
  • The jury will tune out. O júri irá sair de sintonia.
  • This thing always gets out of tune. Essa coisa sempre fica fora de sintonia.
  • A great warrior must be in tune with all of his ... Um grande guerreiro deve estar em sintonia com todos os seus ...
  • ... play so out of tune. ... a tocar fora de sintonia.
  • ... rundown and out of tune. ... enfraquecido e fora de sintonia.
- Click here to view more examples -
II)

sintonizar

VERB
Synonyms: tuning, attune
  • All you have to do is tune in. Só precisa se sintonizar.
  • Your ears tune in to only what they want to hear ... Seus ouvidos sintonizar a só o que eles querem ouvir ...
  • ... that we need to tune in to. ... quem temos de nos sintonizar.
  • I'm trying to tune but. Estou tentando sintonizar mas.
  • I'm trying to tune the scanner. Estou tentando sintonizar o scanner.
  • Hey, tune in next time where we're going to ... Hey, sintonizar na próxima vez em que vamos ...
- Click here to view more examples -
III)

melodia

NOUN
Synonyms: melody, lilt
  • Any tune in particular? Alguma melodia em particular?
  • Not my favorite tune. Não é a minha melodia favorita.
  • A tune which has silence and depth. Uma melodia de silêncio e profundidade.
  • The tune is catchy and will not stop. A melodia é contagiante e não parará.
  • We dance to their tune. Dançamos a melodia deles.
  • Recognize the signature tune? Reconhece a melodia da assinatura?
- Click here to view more examples -
IV)

afinar

VERB
  • This dude can't even tune his own guitar. Este tipo nem consegue afinar a guitarra dele.
  • I should go tune that. Eu tenho de ir afinar aquilo.
  • This dude can't even tune his own guitar. O cara aqui nem sabe afinar a guitarra sozinho.
  • She used to tune her own piano. Ela mesma costumava a afinar o piano.
  • Go help him tune the instruments. Vá ajudar a afinar os instrumentos.
  • I got to tune this business up. Tenho de afinar isto.
- Click here to view more examples -
V)

ajustar

VERB
Synonyms: adjust, set, fit, setting, tweak, tuning
  • Can you tune something when nothing is working? Consegue ajustar algo quando nada funciona?
  • Maybe you had to tune it. Talvez você tivesse que ajustar.
  • You forced me to fine-tune some things. Você me forçou a ajustar algumas coisas.
  • Can do to fine-tune the hardware. Can fazer para ajustar o hardware.
  • Can you tune something when nothing is working? Pode ajustar-se uma coisa quando nada funciona?
  • You forced me to fine-tune some things. Obrigaste-me a ajustar certas coisas.
- Click here to view more examples -
VI)

música

NOUN
Synonyms: music, song
  • This is a very good tune. Esta música é muito boa.
  • The right tune creates the right vibe. A música certa cria o ambiente certo.
  • Do you know what that tune reminds me of? Sabe o que essa música lembra?
  • I think it's time for a tune. Acho que é altura para uma música.
  • It has a tune that stops the secrets escaping. Tem uma música que não deixa escapar os segredos.
  • Man pays the money, he picks the tune. O cara paga, ele escolhe a música.
- Click here to view more examples -
VII)

afinado

NOUN
  • Is this piano in tune? Esse piano tá afinado?
  • I have to stay in tune, you know? Tenho que estar afinado.
  • ... but it's not at all in tune. ... ainda que não estejas bem afinado.
  • Is this tambourine in tune? Este pandeiro está afinado?
  • Can't hold a tune. Não conseguem tocar afinado.
  • ... could barely carry a tune. ... de mal me conseguir manter afinado.
- Click here to view more examples -
VIII)

canção

NOUN
Synonyms: song, song contest
  • Strangle a tune from that fiddle of yours. Arranque uma canção deste seu violino.
  • Who wrote that tune? Quem escreveu essa canção?
  • Does the tune have a name? A canção tem nome?
  • Can you not sing a happy tune? Você não pode cantar uma canção feliz?
  • You know the words to that tune? Você conhece a letra dessa canção?
  • Who wants to sing a tune? Quem sabe uma canção ?
- Click here to view more examples -
IX)

ajuste

NOUN
  • The plane needs a complete tune-up. O avião precisa de um ajuste completo.
  • Fine-tune those measurements, we ... Ajuste essas medidas e nós ...
  • I'm late for a tune-up. Estou atrasado para um ajuste.
- Click here to view more examples -
X)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, shade, pitch
  • And it's really out of tune. E está realmente fora do tom.
  • Maybe a different tune. Num tom diferente, talvez.
  • I played out of tune. Toquei fora de tom.
  • You might recognise the tune. Talvez você reconheça o tom.
  • I was singing a different tune. Eu estava cantando num tom diferente.
  • Is it out of tune? Está fora do tom?
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals