Meaning of Corner in Portuguese :

corner

1

canto

NOUN
Synonyms: singing, sing, song, chant
  • Now give it up for the west corner. Agora um aplauso para o outro canto.
  • Everyone in the corner! Todos para o canto!
  • Pace is chasing it back into the corner. Pace está correndo de volta ao canto.
  • I prefer to sit in the corner. Prefiro sentar no canto.
  • Up in the corner on the ledge. No canto da janela!
  • You checked the paper in the corner? Viste o papel no canto?
- Click here to view more examples -
2

esquina

NOUN
Synonyms: street corner
  • When another stands at the corner nearby? Quando há outro na esquina?
  • Can we drive around the corner? Charles, pode dobrar a esquina?
  • I know a pizza place around the corner. Há ali uma pizzaria na esquina.
  • There is a bathroom right around the corner. Existe um banheiro logo ao virar da esquina.
  • I think there's a vending machine around the corner. Acho que há uma máquina ao virar da esquina.
  • They went around the corner, there. Viraram a esquina, ali.
- Click here to view more examples -
3

cantinho

NOUN
Synonyms: nook
  • Come over here and check out my corner. Vem aqui ver meu cantinho.
  • This is my corner. Este é o meu cantinho.
  • Clean that corner over there better. Limpe bem aquele cantinho ali.
  • Take those things hence, that the corner is mine! Tire essas coisas daí, que o cantinho é meu!
  • Not even in the corner. Mas nem no cantinho.
  • Did they give you the corner office? Eles te deram o escritório do cantinho foi?
- Click here to view more examples -
4

curva

NOUN
Synonyms: curve, bow, bend, curved, bows
  • Up in the corner like that. Subir na curva desse jeito.
  • Here he comes, powering it into the first corner. Lá vem ele, acelerando na primeira curva.
  • The first corner, nice and smooth. A primeira curva, bem e suave.
  • Look at that, through the first corner. Veja, através da primeira curva.
  • It was the last corner, you know? Era a última curva, sabem?
  • Wait until he turns the corner. Espera até ele fazer a curva.
- Click here to view more examples -

More meaning of corner

singing

I)

cantando

VERB
  • Singing to me in this low, low voice. Cantando pra mim num tom, bem baixo.
  • A man is singing. Um homem está cantando.
  • Were our ancestors singing there? Nossos ancestrais estavam cantando ali?
  • Maybe he's singing to that man. Talvez ela esteja cantando para aquele homem.
  • The crowd was singing songs. A multidão estava cantando músicas!
  • They are singing about his gold watch. Eles estão cantando sobre o seu relógio de ouro.
- Click here to view more examples -
II)

canto

NOUN
Synonyms: corner, sing, song, chant
  • You know, take singing lessons. Tu sabes, ter lições de canto.
  • You got a problem with my singing? Você não gosta do meu canto?
  • I like your singing. Eu gosto do seu canto.
  • We begin with the singing audition. Vamos começar pelo teste de canto.
  • And tomorrow we can practice singing, ok? E amanhã podemos praticar canto, de acordo?
  • I hoped your mother would have liked my singing. Esperava que a tua mãe tivesse gostado do meu canto.
- Click here to view more examples -
III)

cantante

NOUN
  • What was the singing forest? O que foi o bosque cantante?
  • ... who gave me the singing nickel in Pudding Town? ... que me deu a moeda cantante na terra do doce?

sing

I)

cantar

VERB
Synonyms: chanting
  • You never heard her sing? Nunca a ouviste cantar?
  • He immediately started to sing. Ele imediatamente começou a cantar.
  • Should she sing songs of joy? Deveria ela cantar canções alegres?
  • I will never try to sing again. Eu nunca vou tentar cantar novamente.
  • Because now we're going to sing the birthday song. Porque agora nós vamos cantar a canção de aniversário.
  • I come not to sing before you. Eu não posso cantar diante de você.
- Click here to view more examples -
II)

cante

VERB
Synonyms: chant
  • Sing my favorite song. Cante a minha canção favorita.
  • Sing him the magic snake song. Cante para ele a canção encantadora de cobras.
  • Sing again for me. Cante de novo para mim.
  • Sing your song at the beep. Cante a sua cantiga ao sinal.
  • Sing with one voice. Cante a uma só voz.
  • Sing the night made you. Cante a noite que o fez.
- Click here to view more examples -
III)

canto

VERB
Synonyms: corner, singing, song, chant
  • I will sing and you repeat after me. Eu canto e vocês repetem.
  • I sing in a punk band for children. Eu canto numa banda punk para crianças.
  • I sing all his songs. Canto todas suas músicas.
  • I sing to you. Eu canto para você.
  • I sing, dance, and say intelligent things. Canto, danço, digo coisas inteligentes.
  • I sing, you pass the hat. Eu canto, você passa o chapéu.
- Click here to view more examples -

song

I)

canção

NOUN
Synonyms: song contest, tune
  • Just sing the dinner song. Canta a canção do jantar.
  • Sing my favorite song. Cante a minha canção favorita.
  • Sing him the magic snake song. Cante para ele a canção encantadora de cobras.
  • That song makes fun of me. Esta canção faz sarro de mim.
  • Because now we're going to sing the birthday song. Porque agora nós vamos cantar a canção de aniversário.
  • I really like this song. Eu gosto realmente desta canção.
- Click here to view more examples -
II)

música

NOUN
Synonyms: music, tune
  • This is a song about your mother. Essa é uma música sobre a sua mãe.
  • You see, the song's already been written. Estás a ver, a música já foi escrita.
  • Sing a song about me. Escreve uma música sobre mim.
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou no baile.
  • I have to understand every nuance of a song. Tenho de compreender cada nuance da música.
  • A song would be fantastic. Uma música seria fantástico.
- Click here to view more examples -
III)

cântico

NOUN
  • ... save a life during a song. ... salvar uma vida durante um cântico.
  • I didn't linger for the song of the bedstead. Não fiquei para ouvir o cântico de gemidos.
  • That's from the Song of Songs. È do Cântico dos Cânticos.
  • That's from the Song of Songs. É do Cântico dos Cânticos.
- Click here to view more examples -
IV)

canto

NOUN
Synonyms: corner, singing, sing, chant
  • What and that in the song of the window? O que é isso no canto da janela?
  • The song is directly ahead. O canto está diretamente à frente.
  • The song of the birds. O canto dos pássaros.
  • Some swan song for the old man, huh? Que belo canto de cisne este!
  • The song of the nightingale, eh? O canto do rouxinol, né?
  • A song about new seasons, new life. O canto das novas estações, da nova vida.
- Click here to view more examples -
V)

canções

NOUN
Synonyms: songs, carols, tunes
  • This is wine, women, and song and women. Isto é vinho, mulheres, e canções e mulheres.
  • Every song sounds exactly the same. As canções parecem todas iguais.
  • I have a song to fit every occasion. Tenho canções para cada ocasião.
  • Just some old song. Apenas algumas velhas canções.
  • The song travels large distances. As canções atravessam grandes distâncias.
  • Song recital, movement and ... As canções, os movimentos e ...
- Click here to view more examples -

curve

I)

curva

NOUN
Synonyms: bow, bend, corner, curved, bows
  • Curve of your lips. A curva dos seus lábios.
  • I had every line memorized, every curve. Eu tinha cada linha guardada, cada curva.
  • Pull over here, just past the curve. Encosta aqui depois da curva.
  • Train come off a curve. O trem passou numa curva.
  • The curve flows through a painting like a river. A curva flui através da pintura como um rio.
  • The curve between two stations. Na curva entre duas estações.
- Click here to view more examples -
II)

curvar

VERB
  • ... a circle on one end, and then it would curve ... um círculo em um fim, e depois iria curvar
  • ... matter tells space how to curve. ... matéria diz ao espaço como curvar.
  • The fence starts to curve And I can sense ... A cerca começa a se curvar, e consigo sentir ...
  • ... craftsmen, he could curve the lens more than ... ... artesão, ele podia curvar a lente melhor que ...
- Click here to view more examples -

bow

I)

arco

NOUN
Synonyms: arc, arch, hoop, archery, archway
  • You want to grip the bow in the middle. Deve agarrar o arco pelo centro.
  • Can you use a bow? Sabes usar um arco?
  • Relax your bow arm. Descontrai o braço que segura o arco.
  • You have never fired a bow in your life. Nunca na vida você disparou um arco.
  • You have your bow. Você está com seu arco.
  • What are you doing with that bow and arrow outfit? Que fazes com esse arco e flechas?
- Click here to view more examples -
II)

proa

NOUN
  • That cleared the bow! Isso limpou a proa.
  • Flood the bow tubes. Inundar os tubos de proa.
  • Target angle on the bow. Ângulo do alvo na proa.
  • All men to bow! Todos os homens para a proa!
  • Appears to extend clear across the bow. Aparência de tudo limpo através a proa.
  • Broken pipe in bow quarters. Cano quebrado nas salas da proa.
- Click here to view more examples -
III)

curva

NOUN
Synonyms: curve, bend, corner, curved, bows
  • You bow down before him. Você curva abaixo antes .
  • Bow down thy ear to me. Curva o teu ouvido para mim.
  • Wrapped in a bow. Envolvido em uma curva.
  • ... one man who refuses to bow down to anything. ... um homem que não se curva a tudo.
  • ... if he wanted to take a bow. ... , se ele queria dar uma curva.
  • Away and bow your head. Afasta-te e curva a cabeça.
- Click here to view more examples -
IV)

curvar

VERB
  • We will never bow to you. Nós nunca vamos nos curvar a você.
  • I like the bow. Eu gostei de me curvar.
  • Let us bow our heads. Vamos curvar as cabeças.
  • Everyone must bow to me. Todos deverão se curvar a mim.
  • You must make the dragon bow. Você deve curvar o dragão.
  • My father wouldn't bow to our enemies. Meu pai não vai se curvar aos nossos inimigos.
- Click here to view more examples -
V)

vénia

NOUN
Synonyms: bowed
  • Bow to your sensei. Faça uma vénia ao seu sensei.
  • Go take a bow! Vai e faz uma vénia!
  • Go out there and take a bow. Vai lá fazer uma vénia.
  • You must take your bow for the public. Tens que fazer uma vénia ao público.
  • Go on, take a bow! Vamos, faz uma vénia!
  • If he stands, you must bow. Se se levantar, façam uma vénia.
- Click here to view more examples -
VI)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, lasso, noose
  • The one with a red bow. O de laço vermelho.
  • You should've put a more distinctive bow on it. Você deveria ter colocado um laço mais chamativo.
  • Put a bow on it. Coloquei um laço nele.
  • I can tie a bow. Eu posso fazer um laço.
  • The one with the bow. Aquele com o laço.
  • This is more important than a perfect bow. Isto é mais importante do que um laço perfeito.
- Click here to view more examples -
VII)

reverência

NOUN
  • Come on dad, stand up and take a bow. Fique de pé, pai, e faça uma reverência.
  • I could have made another bow. Poderia ter feito outra reverência.
  • I will bow down and give you the trophy. Farei uma reverência e te darei o troféu.
  • You should take a bow. Você deveria receber uma reverência.
  • Then you should bow down! Então devia fazer reverência!
  • Just make your bow. Faça a sua reverência.
- Click here to view more examples -
VIII)

curvo

VERB
Synonyms: curved
  • I bow to no man. Não me curvo a ninguém.
  • I bow before you. Eu me curvo perante vós.
  • I bow to no man. Eu não me curvo a nenhum homem.
  • I bow before you. Eu me curvo diante de ti.
  • I only bow down to worship Só me curvo para adorar
  • I bow before your logic. Curvo-me sobre a tua lógica...
- Click here to view more examples -
IX)

inclinar

VERB
  • Let us bow our heads in prayer. Vamos inclinar nossas cabeças em oração.
  • All right, let us bow our heads and pray. Muito bem, vamos inclinar as nossas cabeças e rezar.
  • Why must I bow to greet him? Por que me devo inclinar para cumprimentá-lo?
  • Why must I bow to greet him? Porque me devo inclinar para cumprimentá-lo?
  • Why must I bow to greet him? Por que devo me inclinar para cumprimentá-lo?
  • Shall I bow, or give him my hand ... Devo inclinar-me ou dar-lhe minha mão ...
- Click here to view more examples -
X)

curve

VERB
Synonyms: bend, bend over
  • Keep five degrees, bow down. Mantenha cinco graus, curve abaixo.
  • Bow your head before me. Curve a sua cabeça perante mim!
  • You should bow down to the monsters of rock! Curve-se aos monstros do rock!
  • Bow to the ancestors. Curve-se aos antepassados.
  • Bow down before him! Curve-se perante a ele!
  • Bow down to your father. Curve-se para seu pai.
- Click here to view more examples -

bend

I)

dobrar

VERB
  • So they couldn't bend their arms? Não conseguiam dobrar os braços?
  • We cannot bend the universe to our will. Não podemos dobrar o universo a nossa vontade.
  • Can you bend all the fingers? Consegue dobrar os dedos todos?
  • You can bend time and space. Consegues dobrar o tempo e o espaço.
  • If there's a rule, you can bend it. Se há uma regra, você pode dobrar isso.
  • You got to bend your knees, see? Tem que dobrar os joelhos, percebe?
- Click here to view more examples -
II)

dobre

VERB
Synonyms: fold, double, tuck, crimp
  • Bend that back round there. Dobre a volta por lá.
  • I want you to bend your knees. Quero que dobre os joelhos.
  • And bend up every spirit to his full height. E dobre cada espírito de sua plenitude.
  • Bend at the hips and reach through your hands. Dobre seus quadris e alcance com suas mãos.
  • Bend your knees, bend your knees! Dobre os joelhos, dobre os joelhos!
  • Bend your knees, bend your knees! Dobre os joelhos, dobre os joelhos!
- Click here to view more examples -
III)

curva

NOUN
Synonyms: curve, bow, corner, curved, bows
  • From the way you bend. Pela maneira como se curva.
  • The break's right after this bend. A passagem fica já a seguir a esta curva.
  • You just a thug who can bend bullets. É só um ladrão que pode atirar em curva.
  • Near a bend in the road. Perto de uma curva na estrada.
  • Not here, but at the next bend. Não aqui, mas na próxima curva.
  • This is just a different bend in the same river. Esta é apenas uma curva diferente do rio mesmo.
- Click here to view more examples -
IV)

curvar

VERB
  • I learned to bend my body to them. Aprendi a curvar meu corpo diante deles e era tudo.
  • Did you know that if you bend a piece of spaghetti ... Você sabia que se você curvar um pedaço de espaguete ...
  • I learned to bend my body before them that ... Aprendi a curvar meu corpo diante deles e ...
  • ... it in there, it will bend it down. ... o lá, ele vai se curvar para baixo.
  • You can't bend rules for family. Não pode curvar as regras para a família.
  • Don't let me bend for nothing. Não me faça curvar por nada.
- Click here to view more examples -
V)

entortar

VERB
Synonyms: warp, warping
  • You just a thug who can bend bullets. É só um ladrão que consegue entortar balas.
  • If we bend it outwards. Se a gente entortar para trás.
  • To bend this strip, you need a vice and a ... Para entortar esta tira precisamos de um torno e uma ...
  • She can also bend spoons, turn on the lights ... Ela tambêm sabe entortar colheres, acender luzes ...
  • ... one of us will have to bend this grate. ... que vou ter que entortar de novo.
  • ... solid as ice can also bend and flow. ... sólido como o gelo pode também entortar e ter fluidez.
- Click here to view more examples -
VI)

flexione

VERB
Synonyms: flex
  • Slightly bend the knees. Flexione levemente os joelhos.
  • Bend your knees if you have to. Flexione os joelhos, se for preciso.
  • Lift the elbows, bend the knees, legs ... Levante os cotovelos, flexione os joelhos, pernas ...
  • Bend your knees and lean to the right! Flexione os joelhos e inclina-te para a direita!
- Click here to view more examples -
VII)

curve

VERB
Synonyms: bend over
  • Bend down and slide into the seat. Curve-se e deslize no banco.
  • Bend your head down between your arms, and ... Curve a cabeça para baixo, entre os seus braços. ...
  • ... you know, lift this up and bend down. ... , levante isso e curve-se.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals