Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Crimp
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Crimp
in Portuguese :
crimp
1
friso
NOUN
Synonyms:
crimping
,
frieze
2
cravar
NOUN
Synonyms:
stick
,
spike
3
dobre
VERB
Synonyms:
fold
,
bend
,
double
,
tuck
4
frisar
VERB
Synonyms:
stress
,
emphasize
More meaning of Crimp
in English
1. Frieze
frieze
I)
friso
NOUN
Synonyms:
crimping
,
crimp
The frieze is made up of four images,
O friso é feito de 4 imagens.
... moment, and dominating the frieze is its hero, ...
... momento e dominando o friso está o herói, ...
2. Stick
stick
I)
vara
VERB
Synonyms:
rod
,
pole
,
perch
,
wand
Pull out the stick in two movements.
Nove, puxe a vara em dois movimentos.
Hold up a hat on a stick.
Segurando um chapéu numa vara.
I need her to be the stick.
Eu preciso dela para ser a vara.
I found the stick first.
Eu achei a vara primeiro.
Get the stick now!
Coloquem a vara agora!
A stick or a branch.
Uma vara ou um galho.
- Click here to view more examples -
II)
furar
VERB
Synonyms:
drill
,
pierce
,
boring
,
drilling
,
puncture
I may stick this out through coffee.
Eu posso furar este através do café.
Now let's just try to stick the x in and ...
Agora vamos apenas tentar furar o x em e ...
I think we can stick a fork in the pussycat ...
Eu penso que nós podemos furar cova para o gatinho ...
... up or we'il have to stick you with a needle.
... boca ou vamos ter que lhe furar com uma agulha.
Don't stick your heart out where it doesn't belong.
Não furar o seu coração onde não pertencem.
Break the piece off after you stick him!
Quebre o pedaço fora depois de furar-lhe!
- Click here to view more examples -
III)
enfiar
VERB
Synonyms:
shove
,
threading
,
shoving
Where are you going to stick that thing?
Onde é que vai enfiar isso?
Just stick your fingers in your throat.
É só enfiar um dedo na garganta.
You just going to stick your head in the sand?
Você só vai enfiar a cabeça na areia?
Stick a knife in your throat!
Enfiar uma faca em sua garganta!
Just stick my pinky in.
Só vou enfiar meu dedinho.
Stick it up her nose.
E enfiar no nariz dela.
- Click here to view more examples -
IV)
ater
VERB
I stick to the facts.
Vou me ater aos fatos.
You need to stick with it.
Vais precisar de se ater a isto.
... man like this isn't going to stick to any timetable.
... homem assim não vai se ater a um cronograma.
I'd really like to stick to our budget.
Realmente gostaria de me ater ao meu orçamento.
Let's stick to the facts, all right?
Vamos se ater aos factos, certo?
She was supposed to stick up for her own.
Ela deveria ater-se para ela própria.
- Click here to view more examples -
V)
ficar
VERB
Synonyms:
stay
,
be
,
get
,
keep
,
getting
,
staying
,
stand
I was probably just going to stick with this.
Acho que vou ficar com isso mesmo.
Maybe we could actually stick together?
Talvez poderíamos ficar juntos?
I had to stick around, but.
Tive que ficar por aqui.
We need to stick together now more than ever.
Precisamos ficar unidos agora mais do que nunca.
But you could stick around, right?
Mas você poderia ficar por aqui, certo?
I had to stick with him till morning.
Eu tive que ficar com ele até amanhecer.
- Click here to view more examples -
VI)
bastão
NOUN
Synonyms:
bat
,
cane
,
baton
,
staff
,
rod
,
mace
Do the arterial stick.
Use o bastão arterial.
Stunned with a shock stick.
Atingida com um bastão de choque.
Who wants the talking stick first?
Quem quer o bastão para falar primeiro?
The new hockey stick!
O novo bastão de hóquei.
The time has now come to use the stick.
Chegou a altura de começarmos a utilizar o bastão.
You take away stick, he'il use his hand.
Se tomar o bastão, ele vai usar a mão.
- Click here to view more examples -
VII)
manter
VERB
Synonyms:
keep
,
maintain
,
keeping
,
hold
,
stay
,
retain
,
remain
You have to stick to our agreement.
Você tem que manter nosso acordo.
Just stick to your lines and we'il be fine.
Basta manter a linha e nós vamos ficar bem.
We just need to stick together.
Só temos de nos manter unidos.
We should just stick with the plan.
Devemos manter o plano.
Stick with the original plan.
Vamos manter o plano original.
You going to stick to that story?
Vão manter essa história?
- Click here to view more examples -
VIII)
fique
VERB
Synonyms:
stay
,
keep
,
stand
Stick around long enough, it'll happen to you.
Fique por muito tempo aqui e acontecerá com você.
Stick with us and quit clowning around.
Fique conosco e pare de brincar.
Stick close to the reservation.
Fique perto da reserva.
Stick with me, all right?
Fique comigo, tudo bem?
You want me to stick around?
Quer que eu fique?
Stick around, you may learn something.
Fique e aprenderá algo.
- Click here to view more examples -
3. Spike
spike
I)
spike
NOUN
Spike can monitor movement where we don't have eyes.
Spike pode monitorar onde não podemos ver.
Spike eluded your capture?
Spike escapou de sua captura?
Spike was no different.
Spike não era diferente.
Spike was the leader.
Spike era o líder.
Spike is not like you and me.
Spike não é como você e eu.
Spike may not look like much, but can ...
Spike pode não parecer muita coisa, mas, pode ...
- Click here to view more examples -
II)
espiga
NOUN
Synonyms:
cob
,
tang
,
tenon
,
spica
,
shank
,
cobs
It feels like a giant six-inch spike.
Parece um prazo de seis polegadas espiga gigante.
It feels like a giant six-inch spike.
Parece uma lasca de espiga gigante.
... just see the dummy just going right on the spike.
... apenas ver o manequim Só indo direto na espiga.
She's got a great spike, huh?
Ela tem uma grande "espiga", hein?
No, I got a spike but I don't know ...
Não, eu adquiri uma espiga mas eu não sei ...
- Click here to view more examples -
III)
pico
NOUN
Synonyms:
peak
,
summit
,
peaked
,
surge
,
peaking
What has teeth and a spike?
O que tem dentes e um pico?
Just a minor spike in your insulin levels.
Só um pequeno pico em seus níveis de insulina.
The initial output spike is inverted.
O pico inicial de ondulação está invertido.
Did your sugar spike?
É pico de açúcar?
There is spike in brainwave activity.
Houve um pico de actividade cerebral.
The facility just had a big power spike.
A usina teve um súbito pico de energia.
- Click here to view more examples -
IV)
firulais
NOUN
Spike, what are you doing here?
Firulais, o que está fazendo aqui?
Spike was here, too.
Firulais esteve aqui, também.
She found your boat, Spike.
Ela encontrou seu bote, Firulais.
I dare you, Spike, to call my ...
Lhe desafio, Firulais, a que me chame ...
Spike, is that you?
Firulais, é você?
Spike, this isn't your regular house cat.
Firulais, este não é um gato qualquer de lar.
- Click here to view more examples -
V)
espeto
NOUN
Synonyms:
skewer
,
spit
,
broach
,
dipstick
,
skewered
,
rotisserie
Like a piece of paper on a message spike.
Como um pedaço de papel em um espeto.
I even considered putting your head on a spike.
Até pensei em colocar a sua cabeça num espeto.
How did you know where to find the metal spike?
Como sabia onde estava o espeto de metal?
... have your lizard head on a spike!
... botar sua cabeça de lagarto num espeto!
... have your head on a spike!
... a vossa cabeça num espeto!
... have your lizard head on a spike!
... pôr a tua cabeça de lagarto num espeto!
- Click here to view more examples -
VI)
cravo
NOUN
Synonyms:
clove
,
carnation
,
harpsichord
,
stud
,
blackhead
,
clavier
,
spinet
... tie and the last spike.
... andaime e o último cravo.
And the last spike... needed to unite the ...
E o último cravo... necessário para unir o ...
I'll use the spike.
Vou usar o cravo.
... of gold... she has forged a spike.
... de ouro... foi forjado um cravo.
... drive the tie through the spike... instead ...
... passar o dormente pelo cravo... em lugar ...
... ... instead of the spike through the tie.
... ... em lugar do cravo pelo dormente.
- Click here to view more examples -
VII)
estaca
NOUN
Synonyms:
stake
,
cutting
,
peg
,
pile
You pounded a railroad spike into his head for ...
Você enfiou uma estaca de ferro na cabeça dele ...
... a warning, like putting a head on a spike.
... de aviso, como colocar uma cabeça numa estaca.
... lizard head on a spike!
... cabeça de lagartixa em uma estaca!
... her best friend's head on a spike.
... a cabeça da amiga em uma estaca.
... your head is on a spike!
... tua cabeça vai para uma estaca!
Put it on a spike.
- Coloque a cabeça na estaca.
- Click here to view more examples -
4. Fold
fold
I)
dobre
VERB
Synonyms:
bend
,
double
,
tuck
,
crimp
Fold your hands behind your back.
Dobre as mãos nas suas costas.
Do you want me to fold the towels?
Quer que eu dobre as toalhas?
Fold your wings round them.
Dobre as asas em volta deles .
Fold the blanket and the sheet back together.
Dobre o cobertor e o lençol juntos.
Fold it in the palm of your hand.
Dobre na palma da sua mão.
Would you just fold the napkins first?
Pelo menos dobre os guardanapos primeiro.
- Click here to view more examples -
II)
dobrar
VERB
Synonyms:
double
,
bend
,
folding
,
bending
,
tuck
Then you know how to fold towels.
Então sabes como dobrar toalhas.
We should have known they wouldn't fold.
Devíamos saber que não se iam dobrar.
Come on, don't try and fold it up.
Vamos, não tente dobrar isso.
You can fold it up any way you want.
Podes dobrar como quiseres.
Whatever you need to fold it.
O que você precisar para dobrar.
Can you show me how to fold this cham again?
Pode me mostrar de novo como dobrar isso?
- Click here to view more examples -
III)
dobra
NOUN
Synonyms:
warp
,
doubles
,
bending
,
bend
,
folds
,
bends
,
folding
You never fold things.
Você nunca dobra as roupas.
Fold sphere has collapsed!
A dobra esférica se desfez!
Fold sphere losing integrity!
Dobra esférica perdendo integridade!
It was tucked in the fold of his pants pocket.
Estava preso na dobra do bolso das suas calças.
You fold them together and you glue them together.
Você dobra eles juntos, e aí cola junto.
Unscheduled space fold in progress.
Dobra espacial não agendada em curso.
- Click here to view more examples -
IV)
prega
NOUN
Synonyms:
preaches
,
crease
,
pleat
,
plays tricks
V)
aprisco
NOUN
Synonyms:
sheepfold
VI)
vezes
NOUN
Synonyms:
times
,
often
,
sometimes
A four fold increase in my salary.
Um aumento de quatro vezes no salário.
You will be rewarded one thousand fold.
Você será recompensada mil vezes.
... will increase your speed twenty fold.
... aumentará sua velocidade vinte vezes.
We have a gold medal in a thousand-fold.
Temos mil vezes esse valor em ouro.
It will increase your speed twenty-fold!
Vai aumentar a velocidade 20 vezes!
... energy of fuel a million-fold.
... energia do combustível, milhões de vezes.
- Click here to view more examples -
VII)
desistir
VERB
Synonyms:
quit
,
walk away
,
desist
,
withdraw
,
resign
That she would fold.
Que ela iria desistir.
Now are you going to call or fold?
Agora vai pagar ou desistir?
... on his corners a couple of times till he fold.
... os postos dele umas vezes, até ele desistir.
... to know when to fold your cards.
... de saber quando devemos desistir.
You're not going to fold.
Você não vai desistir?
... , we got to fold the con.
... , vamos ter que desistir do golpe.
- Click here to view more examples -
VIII)
rebanho
NOUN
Synonyms:
herd
,
flock
,
sheep
,
cattle
He wants you back in the fold.
Ele quer que voltes ao rebanho.
The lamb returns to the fold, eh?
O cordeiro retorna ao rebanho, hein?
Dude needs to come into the fold.
O cara precisa entrar pro rebanho.
Lost to the fold, you know?
Se perdeu do rebanho, sabe?
You do that and you're back in the fold.
Faz isso e está de volta ao rebanho.
The lost lamb has returned to the fold!
A ovelha perdida voltou ao rebanho.
- Click here to view more examples -
5. Bend
bend
I)
dobrar
VERB
Synonyms:
double
,
fold
,
folding
,
bending
,
tuck
So they couldn't bend their arms?
Não conseguiam dobrar os braços?
We cannot bend the universe to our will.
Não podemos dobrar o universo a nossa vontade.
Can you bend all the fingers?
Consegue dobrar os dedos todos?
You can bend time and space.
Consegues dobrar o tempo e o espaço.
If there's a rule, you can bend it.
Se há uma regra, você pode dobrar isso.
You got to bend your knees, see?
Tem que dobrar os joelhos, percebe?
- Click here to view more examples -
II)
dobre
VERB
Synonyms:
fold
,
double
,
tuck
,
crimp
Bend that back round there.
Dobre a volta por lá.
I want you to bend your knees.
Quero que dobre os joelhos.
And bend up every spirit to his full height.
E dobre cada espírito de sua plenitude.
Bend at the hips and reach through your hands.
Dobre seus quadris e alcance com suas mãos.
Bend your knees, bend your knees!
Dobre os joelhos, dobre os joelhos!
- Click here to view more examples -
III)
curva
NOUN
Synonyms:
curve
,
bow
,
corner
,
curved
,
bows
From the way you bend.
Pela maneira como se curva.
The break's right after this bend.
A passagem fica já a seguir a esta curva.
You just a thug who can bend bullets.
É só um ladrão que pode atirar em curva.
Near a bend in the road.
Perto de uma curva na estrada.
Not here, but at the next bend.
Não aqui, mas na próxima curva.
This is just a different bend in the same river.
Esta é apenas uma curva diferente do rio mesmo.
- Click here to view more examples -
IV)
curvar
VERB
Synonyms:
bow
,
bend over
,
bending
,
curving
,
slouching
,
bowing
,
bender
I learned to bend my body to them.
Aprendi a curvar meu corpo diante deles e era tudo.
Did you know that if you bend a piece of spaghetti ...
Você sabia que se você curvar um pedaço de espaguete ...
I learned to bend my body before them that ...
Aprendi a curvar meu corpo diante deles e ...
... it in there, it will bend it down.
... o lá, ele vai se curvar para baixo.
You can't bend rules for family.
Não pode curvar as regras para a família.
Don't let me bend for nothing.
Não me faça curvar por nada.
- Click here to view more examples -
V)
entortar
VERB
Synonyms:
warp
,
warping
You just a thug who can bend bullets.
É só um ladrão que consegue entortar balas.
If we bend it outwards.
Se a gente entortar para trás.
To bend this strip, you need a vice and a ...
Para entortar esta tira precisamos de um torno e uma ...
She can also bend spoons, turn on the lights ...
Ela tambêm sabe entortar colheres, acender luzes ...
... one of us will have to bend this grate.
... que vou ter que entortar de novo.
... solid as ice can also bend and flow.
... sólido como o gelo pode também entortar e ter fluidez.
- Click here to view more examples -
VI)
flexione
VERB
Synonyms:
flex
Slightly bend the knees.
Flexione levemente os joelhos.
Bend your knees if you have to.
Flexione os joelhos, se for preciso.
Lift the elbows, bend the knees, legs ...
Levante os cotovelos, flexione os joelhos, pernas ...
Bend your knees and lean to the right!
Flexione os joelhos e inclina-te para a direita!
- Click here to view more examples -
VII)
curve
VERB
Synonyms:
bend over
Bend down and slide into the seat.
Curve-se e deslize no banco.
Bend your head down between your arms, and ...
Curve a cabeça para baixo, entre os seus braços. ...
... you know, lift this up and bend down.
... , levante isso e curve-se.
- Click here to view more examples -
6. Double
double
I)
duplo
ADJ
Synonyms:
dual
,
twin
,
stuntman
But she's going to need a double lung transplant.
Mas ela vai precisar deum transplante de pulmão duplo.
And maybe it'll even be a double hangin'.
E talvez seja mesmo um duplo enforcamento.
We could make it a double wedding.
Seria um casamento duplo.
I think they used a double code.
Penso que eles usaram um código duplo.
I told you double zero.
Eu disse no duplo zero.
I never had a double date before.
Sabe, eu nunca tive um encontro duplo antes.
- Click here to view more examples -
II)
dobro
ADJ
Synonyms:
twice
,
doubled
That goes double for you, pal.
Isso vai em dobro para você, camarada.
And that goes double for your mother!
Desejo isso em dobro pra sua mãe!
From double to triple!
Do dobro ao triplo!
Without them, we would have the double of it!
Sem eles, teríamos o dobro!
This time, double or nothing.
Desta vez, o dobro ou nada.
You can charge me double.
Você pode me cobrar o dobro.
- Click here to view more examples -
III)
clique duas vezes
ADJ
Synonyms:
doubleclick
IV)
dobrar
VERB
Synonyms:
fold
,
bend
,
folding
,
bending
,
tuck
Just trying to hit double digits.
Só estava tentando dobrar os dígitos.
How long does it take to double your money?
Quanto tempo demora para dobrar seu dinheiro?
You could double the rotation.
Poderia dobrar as rotações.
I could double the size of my practice.
Com propaganda eu poderia dobrar a clientela.
I was figuring on double pay today.
Estava a imaginar pagamento a dobrar hoje.
Why not double the stakes?
Porque não dobrar as apostas?
- Click here to view more examples -
V)
casal
ADJ
Synonyms:
couple
,
pair
You started double dealing.
Você começou a tratar de casal.
Do you have a room with a double bed?
Você tem um quarto com cama de casal?
Single room or double room?
De solteiro ou casal?
Spacious for a double.
Especialmente para um casal.
You are the only single man with a double bed.
Você é o único solteiro com cama de casal.
It has a double bed.
Tem uma cama de casal.
- Click here to view more examples -
VI)
duplicar
VERB
Synonyms:
duplicate
Not if you double your gaming revenue.
Não se duplicar os lucros do jogo.
We can double our range.
Podemos duplicar o nosso alcance.
You told me double cycle more power.
Disseste que duplicar as rotações daria mais energia.
In three months we can double that.
Em três meses, podemos duplicar isso.
Then maybe we should double his ration.
Talvez devêssemos duplicar a dose dele.
We could double our money.
Podíamos duplicar nosso dinheiro facilmente.
- Click here to view more examples -
VII)
dobre
VERB
Synonyms:
fold
,
bend
,
tuck
,
crimp
Also double the guard on the stagecoach there.
Também dobre a guarda para a diligência.
Double the guard to watch the stagecoach.
Também dobre a guarda para a diligência.
Double the sentries round here.
Dobre o número de sentinelas.
Double it, there and back.
Dobre o tempo, pra ir e voltar.
Fill the syringe and double the dosage.
Encha a seringa e dobre a dosagem.
And double the workmen's salary.
E dobre o salário deles.
- Click here to view more examples -
7. Tuck
tuck
I)
tuck
NOUN
Tuck says it's the most melancholy sound in all of ...
Tuck diz que é o som mais melancólico da ...
Tuck, get the paramedics up here!
Tuck, chama os paramédicos aqui para cima.
Tuck, we need to talk.
Tuck, precisamos de conversar.
Tuck, we need to talk.
Tuck, precisamos falar.
Tuck, we never act alone!
Tuck, nós nunca agimos sozinhos!
- Click here to view more examples -
II)
dobra
NOUN
Synonyms:
fold
,
warp
,
doubles
,
bending
,
bend
,
folds
,
bends
,
folding
I suggest you tuck and roll.
Sugiro você dobra and roll.
Tuck in your belly, ...
Dobra em sua barriga, ...
"You tuck it in and wear it ...
"Tu dobra-lo, e usa-lo ...
- Click here to view more examples -
III)
aconchegar
VERB
Synonyms:
snuggle
,
tucking
,
cuddle
... night without a dad to tuck me in.
... noites sem um pai para me aconchegar.
... when you're ready for me to tuck you in.
... quando estiveres pronto para te aconchegar.
... she gets home so she can tuck me in.
... por ela, para me aconchegar a roupa.
Will you tuck me in?
Podes aconchegar-me?
You want to tuck me in?
Queres aconchegar-me?
- Click here to view more examples -
IV)
dobrar
VERB
Synonyms:
double
,
fold
,
bend
,
folding
,
bending
Just tuck it behind your ear.
Basta dobrar atrás de sua orelha.
You might want to tuck your head down.
Você pode querer dobrar a cabeça para baixo.
So you want to tuck in your shirt and wear ...
Então você tem que dobrar sua camisa e usar ...
... 're ready, you just tuck your chew toys under ...
... estiver pronto, voce vai dobrar seus brinquedos da mastigação sob ...
... tummies you have to tuck to afford a place like ...
... barrigas você tem que dobrar para pagar um lugar como ...
- Click here to view more examples -
V)
dobre
VERB
Synonyms:
fold
,
bend
,
double
,
crimp
Tuck the chin, drive it through.
Dobre o queixo, siga o movimento.
Tuck the tarp under the cross-pieces.
Dobre a lona sobre as madeiras cruzadas.
Tuck, tuck, fold.
Dobre, dobre, dobre.
... reach the ocean, just tuck and roll.
... chegar no mar, - só dobre e role.
- Click here to view more examples -
8. Stress
stress
I)
stress
NOUN
Synonyms:
stressful
,
stressed
Probably brought on by stress.
Provavelmente causado por stress.
Galvanic skin response shows low stress.
O aparelho está mostrando stress baixo.
But we both know you have another source of stress.
Mas, sabemos que tem outra fonte de stress.
When you begin the attempt, there will be stress.
Quando vocês começarem a tentativa, haverá stress.
Stress is part of the game.
Stress é parte do jogo.
I think the seizure was prone by stress.
Acho que o ataque foi, induzido pelo stress.
- Click here to view more examples -
II)
estresse
NOUN
Synonyms:
stressful
Is this how you handle stress?
É assim que lida com o estresse?
We know you are under mental stress.
Sabemos que você está sob estresse mental.
It would definitely help with your financial stress.
Definitivamente, ajudaria em seu estresse financeiro.
How is it you deal with all this stress?
Como você lida com todo esse estresse?
My job and stress.
Meu trabalho e estresse.
The amount of stress you must be under.
A quantidade de estresse que está enfrentado.
- Click here to view more examples -
III)
esforço
NOUN
Synonyms:
effort
,
endeavor
,
struggle
,
exertion
The lab simulates stress.
A passadeira simula esforço.
And was there a cause for this stress?
E houve uma causa para este esforço?
Any more stress could cause the lung to collapse.
Qualquer esforço a mais pode causar um colapso no pulmão.
... how much weight it could hold under stress.
... que peso aguenta com esforço.
Foreman, go do a stress echo test to see if ...
Foreman, faz uma prova de esforço, para ver se ...
A stress test could cause a brain bleed ...
Teste de esforço poderia causar hemorragia cerebral ...
- Click here to view more examples -
IV)
salientar
VERB
Synonyms:
emphasize
,
highlight
,
underline
,
pointed out
,
noteworthy
I must stress that the brain itself was well preserved and ...
Devo salientar que o cérebro estava bem conservado e ...
I would like to stress once more the fact that ...
Gostaria de salientar, uma vez mais, que ...
I must also stress that more attention should be paid ...
Gostaria ainda de salientar que devemos prestar muita atenção ...
I would like to stress that taking up this challenge ...
Gostaria de salientar que abraçar este desafio ...
We stress here again the need for ...
Voltamos a salientar que a necessidade de ...
We want to stress that now, besides ...
Queremos salientar que hoje, além ...
- Click here to view more examples -
V)
tensão
NOUN
Synonyms:
tension
,
voltage
,
strain
,
pressure
,
tightness
,
tense
Have you been under increasing amounts of stress recently?
Recentemente esteve sob grande tensão?
You have to take the stress level way down.
Você tem tire a tensão modo nivelado.
Do you have any undue stress in your life?
Tem alguma tensão excessivo na sua vida?
Are you under any stress at the moment?
Você está sob tensão no momento?
Stress can reduce your life by hundreds of years.
Tensão pode reduzir sua vida por centenas de anos.
When i'm under stress, sometimes this happens.
Acontece quando estou sob tensão.
- Click here to view more examples -
VI)
sublinhar
VERB
Synonyms:
underline
,
emphasise
,
highlight
I want to stress that we are all responsible for the ...
Gostaria de sublinhar a responsabilidade que nos cabe a todos para ...
I want to stress at this point that one of ...
Gostaria de sublinhar, nesta altura, que um dos ...
I would also like to stress that the objectives of this ...
Quero sublinhar também que o nível dos objectivos deste ...
At the same time we shall stress the need to avoid ...
Ao mesmo tempo, é de sublinhar a necessidade de evitar ...
I would like to stress one extremely important area where ...
Gostaria de sublinhar uma área extremamente importante onde a ...
It is also important to stress that the rules governing ...
Também é importante sublinhar que as normas sobre ...
- Click here to view more examples -
VII)
forçar
NOUN
Synonyms:
force
,
forcing
,
push
,
pushing
,
enforce
No stress on the clothes.
Sem forçar a roupa.
I cannot stress this enough.
Eu não posso forçar esse tanto.
I didn't want to stress you out. And ...
Eu não quero forçar você para fora . E ...
- Click here to view more examples -
VIII)
enfatizar
VERB
Synonyms:
emphasize
I just want to stress how serious this is.
Eu só quero enfatizar o quanto isso é sério.
I just want to stress how serious this is.
Só quero enfatizar o quanto isso é sério.
I'll stress it in my report.
Vou enfatizar isso no meu relatório.
I want to stress the last word of that sentence ...
Quero enfatizar a última palavra desta frase ...
I want to stress the fact that my testimony in the ...
Gostaria de enfatizar o fato de que meu depoimento no ...
But I cannot stress how important this is.
Mas não posso enfatizar o quanto isso é importante.
- Click here to view more examples -
IX)
pressão
NOUN
Synonyms:
pressure
,
snap
,
bp
,
strain
,
pressing
Put stress on the weld points.
Fiz pressão nas zonas da solda.
I just couldn't take the stress anymore.
Já não aguentava a pressão.
He says you've been under a lot of stress.
Diz que você anda sob forte pressão.
I think he's under a lot of stress.
Acho que está sob muita pressão.
I was under a lot of stress.
Estava sob muita pressão.
Stress in the voice, other indicators.
Pressão na voz, outros indicadores ainda não conhecidos.
- Click here to view more examples -
9. Emphasize
emphasize
I)
enfatizar
VERB
Synonyms:
stress
Trying to emphasize the word there.
Tentando enfatizar a palavra aqui.
And emphasize the melody.
E enfatizar a melodia.
I would like to emphasize that your stay is voluntary.
Quero enfatizar, que sua estada aqui é voluntária.
I want emphasize to you that you are being trusted.
Eu quero enfatizar a vocês que estamos confiando em vocês.
You want me to emphasize we're not doing well?
Quero enfatizar que não estamos fazendo certo?
The family continues to emphasize that the media respect ...
A família continua a enfatizar que a mídia respeite ...
- Click here to view more examples -
II)
emfatizam
VERB
III)
ressaltar
VERB
Synonyms:
highlight
,
mentioning
,
bounced
,
underscore
We have to emphasize the mandatory welfare program.
Temos que ressaltar o programa de Previdência Social.
And I would emphasize that I think our first duty ...
E devo ressaltar que nosso primeiro dever ...
IV)
salientar
VERB
Synonyms:
stress
,
highlight
,
underline
,
pointed out
,
noteworthy
Let me emphasize to the listeners those ...
Quero salientar aos ouvintes que essas ...
I simply wanted to emphasize that this was an ...
Gostaria de salientar que se trata de uma ...
I would like to emphasize a few main points.
Gostaria de salientar alguns pontos centrais:
I should also emphasize that tourism and culture reinforce ...
Devo ainda salientar que turismo e cultura reforçam-se ...
I would like to emphasize the fact that this ...
Gostaria de salientar o facto de que esta ...
I must emphasize the importance of the liability of corporations, ...
Desejo salientar a importância da responsabilidade das pessoas jurídicas, que ...
- Click here to view more examples -
V)
destacar
VERB
Synonyms:
highlight
,
detach
,
underline
,
seconded
But I must emphasize the contribution made by the procedure ...
Devemos destacar, todavia, o contributo do processo ...
VI)
sublinhar
VERB
Synonyms:
underline
,
stress
,
emphasise
,
highlight
I would only emphasize that public service broadcasting ...
Gostaria apenas de sublinhar que o serviço público de radiodifusão ...
I want to emphasize and reiterate some of the points ...
Gostaria de sublinhar e reiterar alguns pontos ...
I have to emphasize there haven't been a ton of them ...
Devo sublinhar que não foram muitas ...
I must emphasize that the actual incidence ...
Gostaria de sublinhar que a actual incidência ...
Whereas it is desirable to emphasize the importance of and the ...
Considerando que se deve sublinhar a importância e a ...
I should like to emphasize three profoundly innovative aspects ...
Gostaria de sublinhar três aspectos profundamente inovadores ...
- Click here to view more examples -
VII)
frisar
VERB
Synonyms:
stress
,
crimp
I should emphasize that the humanitarian situation ...
Devo frisar que a situação humanitária ...
I would like to emphasize that what has now happened ...
Queria frisar que aquilo que aconteceu ...
I should once again like to emphasize that the stability pact ...
Gostaria de frisar mais uma vez que o Pacto de Estabilidade ...
... -rapporteur, I can only emphasize that the democratization of ...
... relatora, posso apenas frisar que a democratização da ...
- Click here to view more examples -
VIII)
acentuar
VERB
Synonyms:
accentuate
"To further emphasize the sheer, unrelenting shock and suspense ...
Para acentuar o choque absolutamente implacável.e o suspense ...
IX)
realçar
VERB
Synonyms:
enhance
,
highlight
,
emphasise
,
underline
We must emphasize once again that it is, now more ...
Devemos realçar novamente que é, mais ...
But - and I must emphasize this point no formula ...
Mas - e devo realçar este ponto - nenhuma fórmula ...
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
18 May 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals