Strain

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Strain in Portuguese :

strain

1

estirpe

NOUN
Synonyms: lineage, pedigree
  • This strain has no cure. Esta estirpe não tem cura.
  • Normal tissue can't withstand the strain. Tecido normal não pode resistir a estirpe.
  • A strain so deadly, it turned entire cities ... Uma estirpe tão mortífera, que transformou cidades inteiras ...
  • I need to know what strain of the virus you have ... Tenho de saber que estirpe do vírus você tem ...
  • This strain works even more quickly than we ... Esta estirpe funciona ainda mais rápido do que ...
  • As a purer strain, she has no genetic partner. Como estirpe puro, ela não tem parceiro genético.
- Click here to view more examples -
2

tensão

NOUN
  • Perhaps you're tired after the strain of the day. Talvez esteja cansada depois da tensão desse dia.
  • Probably you're tired after the strain of the day. Provavelmente você está cansado após a tensão do dia.
  • His system is under tremendous strain. O seu sistema está debaixo de grande tensão.
  • Eye strain can lead to headaches. Tensão nos olhos pode dar dor de cabeça.
  • Her heart cannot withstand the strain you put upon her. Seu coração não suportou a tensão que você causou.
  • Either way, it puts a strain on a relationship. Em qualquer dos casos isso causa tensão a uma relação.
- Click here to view more examples -
3

cepa

NOUN
  • A new strain might explain the normal histamine counts. Uma nova cepa poderia explicar os níveis normais de histamina.
  • The strain won't isolate. A cepa não foi isolada.
  • ... excavated is still rife with the strain of the virus. ... escavados ainda impera com a cepa do vírus.
  • This strain emerged while the new ... A cepa surgiu enquanto as novas ...
  • ... was studying the new strain ... estava estudando esta nova cepa
  • ... to determine whether the new strain ... para determinar até que ponto a nova cepa
- Click here to view more examples -
4

coe

VERB
Synonyms: coe
5

deformação

NOUN
  • appropriate amount of plastic strain; o valor apropriado da deformação plástica;
6

pressão

NOUN
  • Been under some sort of a strain? Tem sofrido algum tipo de pressão?
  • You know what a strain that puts on me. Sabes a pressão que sinto.
  • His body couldn't take the strain. O corpo dele não aguentava a pressão.
  • The strain of hiding out, ... A pressão por se esconder, ...
  • ... point is, we've both been under a strain. ... ponto é, ambos estivemos sob pressão.
  • ... think you could take the strain. ... acho que você pudesse aguentar a pressão.
- Click here to view more examples -
7

linhagem

NOUN
  • This strain works even more quickly ... Esta linhagem de obras ainda mais rapidamente ...
  • As a purer strain, she has no genetic partner. Sendo de linhagem mais pura ela não tem parceiros genéticos.
  • ... them bioengineer a new strain of species, ... -los a produzir uma nova linhagem.
- Click here to view more examples -
8

esticar

VERB
Synonyms: stretch, straining

More meaning of Strain

lineage

I)

linhagem

NOUN
  • Every lineage has its great quality. Cada linhagem tem a sua grande qualidade.
  • Even if he isn't there his lineage will continue. Mesmo sem ele, a sua linhagem vai continuar.
  • It insults our lineage! Ele insultou nossa linhagem!
  • Thanks to your lineage. Graças à sua linhagem.
  • You talk about the lineage, which we did. Você fala da linhagem, que fizemos.
- Click here to view more examples -
II)

estirpe

NOUN
Synonyms: strain, pedigree
  • Your father's lineage is from strong dark magic ... A estirpe do teu pai provém de magia negra e poderosa ...
  • Your lineage goes back to the very beginning of witchcraft, ... A tua estirpe remonta ao início da bruxaria, ...
  • ... the last representative of a lineage of great personalities. ... o último representante de uma estirpe de grandes personalidades.
  • Without lineage, wild, unclassifiable by botanists. Sem estirpe, selvagens, inclassificáveis para a Botânica.
- Click here to view more examples -
III)

descendência

NOUN
  • ... also mentioned something about lineage. ... também mencionou algo sobre descendência.
  • A very old soul, With a very interesting lineage. Uma alma muito antiga, com uma descendência interessante.

pedigree

I)

pedigree

NOUN
  • I could give you a fancy pedigree. Poderia dizer de um pedigree chique.
  • And you had the pedigree. Você tinha o pedigree.
  • I never checked my pedigree. Nunca estudei meu pedigree.
  • People want a pedigree, but you don't need ... As pessoas querem um pedigree mas você não precisa ...
  • With your pedigree and your time inside, ... Com seu pedigree e sua ficha, ...
- Click here to view more examples -
II)

genealogia

NOUN
  • ... , who unearthed your pedigree would have done better to ... ... , que revelou sua genealogia teria feito melhor se ...
  • ... the one that has the pedigree and the history ... o um isso tem a genealogia e a história
  • ... providing equivalent scientific guarantees to verify the pedigree; ... forneçam garantias científicas equivalentes para verificar a genealogia;
  • ... equivalent scientific guarantees to verify the pedigree; ... garantias científicas equivalentes para verificar a genealogia;
  • ... providing equivalent scientific guarantees to verify the pedigree; ... que forneçam garantias científicas equivalentes para verificar a genealogia;
- Click here to view more examples -
III)

linhagem

NOUN
  • You know my pedigree. Você conhece a minha linhagem.
  • Keep feeding the pedigree poodle Continue alimentando a linhagem poodle.
  • It's a perfect pedigree. É a linhagem perfeita.
  • He's a pedigree poodle Ele é da linhagem poodle.
  • You're of high pedigree Você está de alta linhagem
- Click here to view more examples -
IV)

ascendência

NOUN
  • ... female animals: a pedigree certificate or a certificate ... ... fêmeas: de um certificado de ascendência ou de um certificado ...
  • ... for bulls: a pedigree certificate, ... quanto aos touros: de um certificado de ascendência,
V)

genealógico

ADJ
  • ... to be shown in pedigree certificates should be harmonised. ... devem constar do certificado genealógico.
  • ... In form of a pedigree certificate conforming to the model in ... ... Sob a forma de certificado genealógico conforme ao modelo constante ...
  • ... be mentioned in the pedigree certificate of the embryos of ... ... São mencionados no certificado genealógico dos óvulos fecundados provenientes de ...
  • '(a) the pedigree certificate, which shall be ... «a O certificado genealógico, que deve ser ...
- Click here to view more examples -
VI)

estirpe

NOUN
Synonyms: strain, lineage

tension

I)

tensão

NOUN
  • You could feel the tension building, couldn't you? Dava para sentir a tensão crescendo, não?
  • Raise the tempo, but don't lose the tension. Aumente o tempo, mas não perca a tensão.
  • Just trying to diffuse the tension. Só estava a tentar aliviar a tensão.
  • The tension was easing up. A tensão estava diminuindo.
  • You keep all the tension in your shoulders. Você fica com toda a tensão nos ombros.
  • A lot of tension, right? Muita tensão, não é?
- Click here to view more examples -
II)

tensões

NOUN
  • I do not like tension. Não gosto de tensões.
  • A ship is not a good place for tension. Um navio não é um bom lugar para tensões.
  • This house causes no end of needless tension. Essa casa sempre provoca tensões inúteis.
  • This can lead to high levels of tension. Isto pode dar origem a tensões desastrosas.
  • It is obvious that such tension can have serious repercussions. É evidente que estas tensões podem ter repercussões muito graves.
  • ... understanding that your mating ritual is effective in easing tension. ... entendimento que o ritual de acasalamento alivia tensões.
- Click here to view more examples -

voltage

I)

tensão

NOUN
  • Where is the high voltage wire? Onde fica a rede de alta tensão?
  • Where is the high voltage wire? Onde está o fio de alta tensão?
  • The voltage values obtained should allow ... Os valores de tensão obtidos devem permitir atingir ...
  • where the voltage is increased onde a tensão é aumentada
  • the voltage and frequency variations in the electrical supply, variações de tensão e frequência da alimentação eléctrica,
  • Supply voltage, programming voltage Tensão de alimentação, tensão de programação
- Click here to view more examples -
II)

voltagem

NOUN
Synonyms: wattage
  • Electrical impulses of varying voltage. Impulsos eléctricos de voltagem variável.
  • This amount of voltage will stop the heart immediately. Essa quantidade de voltagem.
  • Your suits are not equipped to handle that much voltage. Seu trajes não podem suportar essa voltagem.
  • Do you guys have a voltage adapter? Vocês têm um adaptador de voltagem?
  • Measure the voltage across the battery terminals. Meça a voltagem através da bateria.
  • What was the voltage on that one? Qual foi a voltagem desse?
- Click here to view more examples -

stress

I)

stress

NOUN
Synonyms: stressful, stressed
  • Probably brought on by stress. Provavelmente causado por stress.
  • Galvanic skin response shows low stress. O aparelho está mostrando stress baixo.
  • But we both know you have another source of stress. Mas, sabemos que tem outra fonte de stress.
  • When you begin the attempt, there will be stress. Quando vocês começarem a tentativa, haverá stress.
  • Stress is part of the game. Stress é parte do jogo.
  • I think the seizure was prone by stress. Acho que o ataque foi, induzido pelo stress.
- Click here to view more examples -
II)

estresse

NOUN
Synonyms: stressful
  • Is this how you handle stress? É assim que lida com o estresse?
  • We know you are under mental stress. Sabemos que você está sob estresse mental.
  • It would definitely help with your financial stress. Definitivamente, ajudaria em seu estresse financeiro.
  • How is it you deal with all this stress? Como você lida com todo esse estresse?
  • My job and stress. Meu trabalho e estresse.
  • The amount of stress you must be under. A quantidade de estresse que está enfrentado.
- Click here to view more examples -
III)

esforço

NOUN
  • The lab simulates stress. A passadeira simula esforço.
  • And was there a cause for this stress? E houve uma causa para este esforço?
  • Any more stress could cause the lung to collapse. Qualquer esforço a mais pode causar um colapso no pulmão.
  • ... how much weight it could hold under stress. ... que peso aguenta com esforço.
  • Foreman, go do a stress echo test to see if ... Foreman, faz uma prova de esforço, para ver se ...
  • A stress test could cause a brain bleed ... Teste de esforço poderia causar hemorragia cerebral ...
- Click here to view more examples -
IV)

salientar

VERB
  • I must stress that the brain itself was well preserved and ... Devo salientar que o cérebro estava bem conservado e ...
  • I would like to stress once more the fact that ... Gostaria de salientar, uma vez mais, que ...
  • I must also stress that more attention should be paid ... Gostaria ainda de salientar que devemos prestar muita atenção ...
  • I would like to stress that taking up this challenge ... Gostaria de salientar que abraçar este desafio ...
  • We stress here again the need for ... Voltamos a salientar que a necessidade de ...
  • We want to stress that now, besides ... Queremos salientar que hoje, além ...
- Click here to view more examples -
V)

tensão

NOUN
  • Have you been under increasing amounts of stress recently? Recentemente esteve sob grande tensão?
  • You have to take the stress level way down. Você tem tire a tensão modo nivelado.
  • Do you have any undue stress in your life? Tem alguma tensão excessivo na sua vida?
  • Are you under any stress at the moment? Você está sob tensão no momento?
  • Stress can reduce your life by hundreds of years. Tensão pode reduzir sua vida por centenas de anos.
  • When i'm under stress, sometimes this happens. Acontece quando estou sob tensão.
- Click here to view more examples -
VI)

sublinhar

VERB
  • I want to stress that we are all responsible for the ... Gostaria de sublinhar a responsabilidade que nos cabe a todos para ...
  • I want to stress at this point that one of ... Gostaria de sublinhar, nesta altura, que um dos ...
  • I would also like to stress that the objectives of this ... Quero sublinhar também que o nível dos objectivos deste ...
  • At the same time we shall stress the need to avoid ... Ao mesmo tempo, é de sublinhar a necessidade de evitar ...
  • I would like to stress one extremely important area where ... Gostaria de sublinhar uma área extremamente importante onde a ...
  • It is also important to stress that the rules governing ... Também é importante sublinhar que as normas sobre ...
- Click here to view more examples -
VII)

forçar

NOUN
  • No stress on the clothes. Sem forçar a roupa.
  • I cannot stress this enough. Eu não posso forçar esse tanto.
  • I didn't want to stress you out. And ... Eu não quero forçar você para fora . E ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enfatizar

VERB
Synonyms: emphasize
  • I just want to stress how serious this is. Eu só quero enfatizar o quanto isso é sério.
  • I just want to stress how serious this is. Só quero enfatizar o quanto isso é sério.
  • I'll stress it in my report. Vou enfatizar isso no meu relatório.
  • I want to stress the last word of that sentence ... Quero enfatizar a última palavra desta frase ...
  • I want to stress the fact that my testimony in the ... Gostaria de enfatizar o fato de que meu depoimento no ...
  • But I cannot stress how important this is. Mas não posso enfatizar o quanto isso é importante.
- Click here to view more examples -
IX)

pressão

NOUN
  • Put stress on the weld points. Fiz pressão nas zonas da solda.
  • I just couldn't take the stress anymore. Já não aguentava a pressão.
  • He says you've been under a lot of stress. Diz que você anda sob forte pressão.
  • I think he's under a lot of stress. Acho que está sob muita pressão.
  • I was under a lot of stress. Estava sob muita pressão.
  • Stress in the voice, other indicators. Pressão na voz, outros indicadores ainda não conhecidos.
- Click here to view more examples -

pressure

I)

pressão

NOUN
Synonyms: stress, snap, bp, strain, pressing
  • All we have to do is keep up the pressure. Só temos que igualar na pressão.
  • It needs pressure to stay sealed. Precisa de pressão para ficar estável.
  • The pressure's coming back up. A pressão está voltando.
  • The is no release from the pressure. Não poder se libertar da pressão.
  • My mother used to say that pressure can make diamonds. Minha mãe dizia que a pressão pode fazer diamantes!
  • You see the pressure points inside the pen grooves? Vês os pontos de pressão dentro dos sulcos?
- Click here to view more examples -
II)

arterial

NOUN
Synonyms: blood, artery
III)

pressionar

VERB
Synonyms: press, push, pushing, depress
  • Have you tried any pressure from the top? Já tentaste pressionar o topo?
  • I swear i'm not putting pressure on you. Prometo que não te vou pressionar.
  • Could you stop putting pressure on me? Poderia parar de me pressionar?
  • We need to keep pressure on there. Temos de continuar a pressionar isso.
  • He was only going to use them to pressure people. Ele iria usar apenas pra pressionar as pessoas.
  • Why should all the pressure be on me? E porque é que me estão a pressionar a mim?
- Click here to view more examples -

tightness

I)

estanqueidade

NOUN
Synonyms: leakage
II)

aperto

NOUN
  • ... years of savings, of tightness. ... anos de economia, de aperto.
  • ... , I still feel a tightness in my left shoulder. ... , ainda sinto um aperto no ombro esquerdo.
III)

tensão

NOUN
  • The tightness has completely disappeared, and ... E a tensão desapareceu totalmente e foi ...
  • Tightness in the ankle, loss ... Tensão no tornozelo, perda ...
  • It's actually just kind of a tightness. Eu acho que é uma espécie de tensão.
  • But it's tightness that does not come from the ... Mas é uma tensão que não vem da ...
- Click here to view more examples -
IV)

hermeticidade

NOUN

tense

I)

tenso

ADJ
  • I mean, it was tense. Eu digo, estava tenso.
  • The climate is very tense. O clima está muito tenso.
  • Why you so tense, kid? Por que está tão tenso, garoto?
  • But you're still too tense, my friend. Mas você está muito tenso, meu amigo.
  • It is getting tense! Ele está ficando tenso!
  • Then why are you so tense ? Então por que está tão tenso?
- Click here to view more examples -
II)

tensa

ADJ
  • You know that you're getting very tense? Sabias que te estás pondo muito tensa?
  • I was tense when you'd called. Eu estava tensa quando você telefonou.
  • You get tense because you pop speed like candy. Fica tensa porque consome anfetaminas como se fossem doces.
  • The crowd is tense. A multidão está tensa.
  • The situation is tense at the moment. A situação está tensa atualmente.
  • You sounded tense on the phone. Parecia tensa ao telefone.
- Click here to view more examples -
III)

indicativo

NOUN
  • If the present tense of the verb to be ... Se o presente do indicativo do verbo "ser ...
  • If the present tense of the verb to be is ... Se o presente do indicativo do verbo "ser" é ...
  • ... speaking in the present tense. ... falando no Presente do Indicativo - Sim.
- Click here to view more examples -
IV)

nervoso

ADJ
  • It makes you tense. Elas te deixam nervoso.
  • A bit tense, are we? Está um pouco nervoso?
  • Do not be too tense. Não fique tão nervoso.
  • Why are you so tense? Por que está tão nervoso?
  • Why are you so tense? Por que você está tão nervoso?
  • Got a bit tense back there. Ficou um pouco nervoso.
- Click here to view more examples -

coe

I)

coe

NOUN
Synonyms: strain
  • Who was with Coe while you were outside? Quem estava com o Coe?
  • Everything Coe said in court was true. Tudo o que Coe disse na corte é verdade.
  • You might call me "the widow Coe." Pode chamar-me "A Viúva Coe".
  • I like you, Coe. Gosto de você, Coe.
  • Tell me something, Coe. Conte as novidades, Coe.
- Click here to view more examples -
II)

cde

NOUN
Synonyms: cde

deformation

I)

deformação

NOUN
  • The provision concerning permanent deformation is not applicable to ... A disposição relativa à deformação permanente não é aplicável aos ...
  • ... natural or was some kind of deformation that they did. ... natural ou foi algum tipo de deformação que eles fizeram.
  • Yes, this particular deformation is caused by exposure ... Sim, esta deformação específica é causada pela exposição ...
  • The formation here is deformation for people. FormaÇão aqui pra gente é deformaÇão.
  • The additional permanent deformation due to the second ... A deformação permanente suplementar devida ao segundo ...
- Click here to view more examples -

warp

I)

urdidura

NOUN
  • ... successive yarns of the warp and each yarn of the ... ... de fios sucessivos da urdidura e cada fio da ...
  • ... and each yarn of the warp passes alternately over and ... ... e cada fio da urdidura passa alternadamente por cima e ...
  • ... wrapped around only one warp, and then it's passed ... ... enrolado em volta de uma urdidura e depois é passado ...
  • ... passed behind to the adjacent warp, which divides the ... ... passado por trás da urdidura adjacente, que divide as ...
  • ... per inch respectively of the warp and of the weft. ... por polegadas, respectivamente, da urdidura e da trama.
- Click here to view more examples -
II)

dobra

NOUN
  • Continue with preparations for warp. Continue as preparações para a dobra.
  • Feels like we've gone to warp. Parece que entramos em dobra.
  • Full warp power on my order. Energia total de dobra quando ordenar.
  • Stand by on warp nine. Aguardar para dobra nove.
  • A vessel is dropping out of warp, captain. Uma nave saiu de dobra, capitão.
  • Warp six as soon as possible. Dobra seis, assim que possível.
- Click here to view more examples -
III)

deformar

VERB
Synonyms: deform, deformation
  • ... deck and railings begin to warp and sway. ... convés e o gradeamento começam a se deformar e oscilar.
IV)

entortar

VERB
Synonyms: warping, bend
V)

entortarão

NOUN
VI)

urdume

NOUN
  • ... wrapped around only one warp, and then it's passed ... ... enrolado em volta de um urdume e depois é passado ...
  • ... passed behind to the adjacent warp, which divides the ... ... passado por trás do urdume adjacente, que divide as ...
VII)

deformação

NOUN
  • But there's a warp to it. Mas há uma deformação.
VIII)

teia

NOUN
Synonyms: web, cobweb, tangled web
  • ... per inch respectively of the warp and of the weft. ... por polegada, respectivamente, da teia e da trama.
  • ... yarns employed respectively for the warp and for the weft. ... fios utilizados, na teia e na trama respectivamente.
  • ... yarns employed respectively for the warp and for the weft. ... fios utilizados, respectivamente, na teia e na trama.
  • ... , into a time warp? ... , em um tempo teia?
  • ... yarns employed respectively for the warp and for the weft. ... fios utilizados, respectivamente, na teia e na trama.
- Click here to view more examples -
IX)

distorção

NOUN

distortion

I)

distorção

NOUN
  • Full print with no distortion. Impressão completa, não há distorção.
  • I had announced the risk of thermal distortion which. Eu avisei do risco de distorção térmica que poderia.
  • The time distortion we felt. A distorção que experimentamos.
  • These polls are pure media distortion. Estas urnas são puras distorção de mídia.
  • The distortion of time and space. A distorção do tempo e do espaço.
- Click here to view more examples -
II)

torcimento

NOUN
III)

falsear

NOUN
Synonyms: distort
  • ... or effect the prevention, restriction or distortion of competition, ... ou efeito impedir, restringir ou falsear a concorrência,
  • ... the prevention, restriction or distortion of competition, as defined ... ... impedir, restringir ou falsear a concorrência, tal como definido ...
IV)

deformação

NOUN
  • ... SHALL ALSO MENTION ANY DISTORTION OR BREAKAGE OF THE BUCKLE THAT ... ... deve igualmente mencionar qualquer deformação ou ruptura da fivela ...

disfigurement

I)

desfiguração

NOUN
Synonyms: defacement
  • Just disfigurement, or you want the whole nine yards? Apenas desfiguração, ou queres o pacote todo?
  • There will be a slight to moderate disfigurement. A desfiguração será de leve a moderada.
  • I mean, suppose he's using her disfigurement. Supõe que ele está a usar a desfiguração dela.
  • He might have some kind of faciai disfigurement. Pode ter algum tipo de desfiguração facial.
  • which is causing bodily disfigurement. que está causando desfiguração corporal.
- Click here to view more examples -
II)

deformação

NOUN
  • Because of my disfigurement. Devido à minha deformação.

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
  • Snap is a great band. Snap é um grande grupo.
  • Snap it back in before we do surgery. Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
  • Third and two, the snap. Terceiro e dois, o "snap".
  • I have never seen this snap in your case file Nunca vi este snap em seu processo
  • He takes the snap. Ele pega o Snap...
  • You find the fun, and snap! Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
  • Twitch your nose, snap your fingers? Torcer o nariz, estalar os dedos!
  • I heard his neck snap. Ouvi o pescoço estalar.
  • With a snap of the finger. Com um estalar dos dedos.
  • I could snap your neck like that, mate. Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
  • You think he's just going to snap his fingers? Acha que ele só precisa estalar os dedos?
  • Snap your fingers and the dealers disappear? Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)

encaixe

NOUN
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe neste ataque.
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe nesse ataque.
V)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snaps, embed, docking
  • This should snap right in. Esta deve encaixar aqui.
  • No, they snap on. Não, eles são de encaixar.
VI)

pressão

NOUN
  • I had snap in my shoulder. Eu tive pressão em meu ombro.
  • ... have to do is snap on that clip. ... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
  • ... , I could just snap. ... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

bp

I)

bp

NOUN
  • Is it the BP statement? É a declaração da BP?
  • BP is all our concern now. BP é toda a nossa preocupação agora.
  • We now have a statement from BP. Já temos uma declaração da BP.
  • How high up is the guy at BP? Quão bem colocado está o tipo na BP?
  • No statement from BP? Não há declaração da BP?
- Click here to view more examples -
II)

pa

NOUN
Synonyms: pa, ap
  • Why is her BP still low? Por que a PA ainda está baixa?
  • You have high BP! Você tem o PA elevada!
  • BP is going back up. PA voltando ao normal.
  • The BP is normalized. A PA está normalizada.
  • His BP has dropped to 90 over 60, and he ... A PA caiu de 90 a 60, e ...
- Click here to view more examples -
III)

pressão

NOUN
  • Pulse and bp are too high. A pressão está alta demais.
  • Her bp's crashing. A pressão está caindo.
  • BP and sats are good. Boa pressão e saturação.
  • Now get this poor guy's BP under control Agora controle a pressão desse pobre rapaz.
  • Get me a BP and a pulse up immediately. Quero a pressão e o pulso agora.
- Click here to view more examples -
IV)

pb

NOUN
Synonyms: pb, sc, cp
  • ... adjustment through deduction of 20-40 bp) | ... ajustamento por dedução de 20-40 pb) |
  • ... adjustment through deduction of 20-40 bp) | ... ajustamento por dedução de 20-40 pb) |
  • ... adjustment through deduction of 65 bp) | ... ajustamento por dedução de 65 pb) |
- Click here to view more examples -
V)

batimentos

NOUN
Synonyms: beats, heartbeat
  • Her temp and BP are normal. Temperatura e batimentos normais.
  • BP is dangerously high. Os batimentos estão muito acelerados.
  • BP's down, 50/30. Batimentos caindo, 50/30.
  • What's his BP? E os batimentos dele?
  • He's got tachycardia, BP is sinking. Está com taquicardia, os batimentos estão a cair.
- Click here to view more examples -

pressing

I)

pressionando

VERB
  • I think the bullet is pressing against your spinal cord. Acho que a bala está pressionando a medula espinal.
  • Why is pressing me? Por que está me pressionando?
  • Why you pressing me? Por que está me pressionando?
  • Keep pressing the local sets. Continuem pressionando os pontos locais.
  • Pressing for one correct answer. Pressionando para uma resposta correta.
  • The vertebra must be pressing on the nerve ending. A vértebra deve estar pressionando as terminações nervosas.
- Click here to view more examples -
II)

prementes

VERB
  • Preserving biodiversity is one of the most pressing challenges. A preservação da biodiversidade é um dos desafios mais prementes.
  • I know you have far more pressing patients. Eu sei que tenho pacientes bem mais prementes.
  • ... our resources on more pressing tasks. ... recursos em tarefas mais prementes.
  • ... regrets he cannot share, due to pressing business. ... não poderá comparecer, devido a negócios prementes.
  • Don't you have more pressing concerns? Não ter mais prementes preocupações?
  • The most pressing problems are his hip dislocations. Os problemas mais prementes são deslocamentos de seu quadril.
- Click here to view more examples -
III)

prensagem

VERB
Synonyms: crimping
  • After pressing, the cheese cloth smoothly covers ... Após a prensagem, a tela adere perfeitamente ...
  • Dude, second pressing. Cara, segunda prensagem.
  • ... initial treatment (sorting/pressing) and sale of ... ... tratamento inicial (triagem/prensagem) e a venda de ...
  • ... of wine lees shall not be considered as pressing where: ... de borras de vinho não se consideram prensagem se:
  • - That was an original pressing. - Era da primeira prensagem.
- Click here to view more examples -
IV)

premir

VERB
Synonyms: press, pushing
  • What happened to pressing pause and regrouping? O que aconteceu a premir a pausa e reorganizar?
  • ... chooses is instantly destroyed without his even pressing a button. ... é instantaneamente destruído sem se premir um botão.
V)

apertando

VERB
  • I keep pressing the button and nothing's happening. Eu continuo apertando o botão e nada acontece.
  • Stuck in here, pressing buttons. Preso aqui, apertando botões.
  • Are you pressing the buttons in the back panel ... Você está apertando os botões no painel atrás ...
  • What's so pressing? O que está apertando assim?
  • Is your knee up here where I'm pressing? É seu joelho que eu estou apertando?
  • You lie on the sofa pressing the wound with another ... Recosta-se no sofá apertando o ferimento com outro ...
- Click here to view more examples -
VI)

urgente

VERB
  • I thought this was more pressing. Achei que era mais urgente.
  • I have some pressing book work. Tenho administração urgente para fazer.
  • It was of a pressing nature. Eram de natureza urgente.
  • Not our most pressing problem now. Não é o nosso problema mais urgente agora.
  • But we have a more pressing problem. Mas, nós temos um problema mais urgente.
  • At least not our most pressing one. Pelo menos não é o mais urgente.
- Click here to view more examples -
VII)

prestando

VERB
Synonyms: paying

bloodline

I)

linhagem

NOUN
  • You are the last of that bloodline. Mas és tu o último da linhagem.
  • You are putting your bloodline at risk. Está colocando a sua linhagem em risco.
  • It will end with this bloodline. Isso vai acabar com essa linhagem.
  • Soon the bloodline will be severed. Em breve, a linhagem será interrompida.
  • You come from a very unique bloodline. Tu vens de uma linhagem muito especial.
- Click here to view more examples -
II)

descendência

NOUN
  • You share no bloodline. Vocês não partilham descendência.
  • ... I draw from her bloodline. ... absorva poder da sua descendência.
  • ... were the last of his bloodline,.then our Agiels ... ... fosse o último da sua descendência, .as nossas Agiels ...
- Click here to view more examples -
III)

genealogia

NOUN

ancestry

I)

ascendência

NOUN
  • ... trying to piece together my ancestry. ... a tentar reconstruir a minha ascendência.
  • ... we know about our ancestry. ... sabemos sobre a nossa ascendência.
  • ... , or perhaps a common ancestry and the implications of that ... ... , ou talvez uma ascendência comum.e as implicações disso ...
- Click here to view more examples -
II)

ancestrais

NOUN
  • It could suggest a mixture of ancestry. Poderia sugerir uma mistura de ancestrais.
  • A fact not without significance for our own ancestry. Um fato muito importante para nossos ancestrais.
  • ... the skull has unlocked an incredible secret about her ancestry. ... o crânio revelou um segredo incrível sobre seus ancestrais.
  • This idea of common ancestry Essa ideia de ancestrais comuns
  • To the noble realm - Of our ancestry ao âmbito real.-dos nossos ancestrais
- Click here to view more examples -
III)

linhagem

NOUN
  • There was a man of substance or ancestry. No era um homem de substancia nem linhagem.
IV)

antepassados

NOUN
  • They doubt our ancestry, but they don't say the story ... Duvidam de nossos antepassados, mas não dizem que ...
  • ... your hearts, your souls, and your ancestry. ... seu coração, sua alma, e seus antepassados!
  • "Being of negligible ancestry." "Tendo você mesmo antepassados insignificantes."
- Click here to view more examples -

stretch

I)

esticar

VERB
Synonyms: straining
  • He gets off the train to stretch his legs. Ele desce do trem para esticar as pernas.
  • I come down to stretch my legs. Desci para esticar as pernas.
  • I can only stretch that unemployment check so far. Eu só posso esticar que desemprego verificar até agora.
  • Nice to be able to stretch our legs, huh? É bom poder esticar as pernas, não é?
  • Stretch out your hand, your neck. Esticar a mão, o pescoço.
  • I need to stretch my legs. Não, preciso esticar minhas pernas.
- Click here to view more examples -
II)

estiramento

NOUN
  • Even this is a stretch for you. Mesmo que este é um estiramento para você.
  • How much of a stretch do you think it ... Como muito de um estiramento que você acha que ...
  • By no stretch of the imagination, am I ... Por nenhum estiramento da imaginação, estou ...
  • Seventh-inning stretch? Sétimo inning-estiramento?
- Click here to view more examples -
III)

trecho

NOUN
Synonyms: snippet, excerpt, passage
  • And they talk at a stretch! E eles falam em um trecho!
  • We walked that stretch of road. Percorremos aquele trecho da rota.
  • We found a stretch of highway long enough. Achamos um trecho de estrada longo.
  • That stretch of highway is ours. Esse trecho da rodovia é nosso.
  • Generic stretch of desert. Trecho comum do deserto.
  • They own that whole stretch of beach. São donos daquele trecho de praia.
- Click here to view more examples -
IV)

alongar

VERB
Synonyms: lengthen, elongate
  • This is a great way to stretch. É um excelente jeito de se alongar.
  • Maybe you should stretch more. Talvez devesse se alongar mais.
  • Just give me a minute to stretch. Me dê um minuto para alongar.
  • Stretch up your body. Alongar o corpo para cima.
  • This isa great way to stretch. É um excelente jeito de se alongar.
  • This is a great way to stretch. Esta é uma óptima forma de alongar.
- Click here to view more examples -
V)

alongamento

NOUN
  • The stretch and flick. O alongamento e a pancadinha.
  • Go stretch out to run your 40. Faça alongamento antes de correr.
  • ... the workout room, aerobics, strength, stretch. ... a sala de ginástica, aeróbica, musculação, alongamento.
  • That's a good stretch. Isso é um bom alongamento.
  • Stretch your legs, that's good. Alongamento.isso é bom.
  • ... can you help me stretch my hamstrings? ... você pode me ajudar no alongamento?
- Click here to view more examples -
VI)

estendem

NOUN
Synonyms: extend, span
  • ... they say the tulip fields stretch for miles. ... dizem que os campos de tulipas se estendem por quilômetros.
  • Beneath us the steppes stretch away to the mountains. Abaixo de nós, as estepes se estendem pelas montanhas.
  • ... an empire that will stretch all the way to the desert ... ... um império que se estendem o caminho para o deserto ...
  • Mine stretch well beyond the sands ... As minhas estendem-se bem além da areia ...
  • The prairies stretch for hundreds of miles and provide ... Estas pradarias estendem-se por centenas de quilómetros e fornecem ...
  • Hands stretch out for you, but they cannot reach ... Mãos se estendem para você, mas não conseguem alcançá- ...
- Click here to view more examples -
VII)

estender

VERB
Synonyms: extend
  • I need to stretch myself, you know? Eu preciso me estender, sabe?
  • Only stretch out your hand. Somente a um estender da tua mão.
  • ... has an end or whether it can stretch on forever. ... tem fim ou pode se estender ao infinito.
  • They can stretch out for miles. Pode se estender por kilômetros.
  • ... the first step is to stretch the bottom half of the ... ... , o primeiro passo é estender a metade inferior do ...
  • ... existence, space begins to stretch at a different rate ... ... existência, o espaço começa a estender em uma taxa diferente ...
- Click here to view more examples -
VIII)

extensão

NOUN
  • ... they got this whole stretch of the line targeted. ... que eles têm toda a extensão sob mira.
  • ... and time is a stretch of road. ... e o tempo é a extensão do caminho.
  • I pitch better from the stretch. Arremeso melhor da extensão.
  • This stretch of forest, if ... Esta extensão de floresta, se ...
  • That stretch yonder where nothing's planted ... Aquela extensão lá onde não há plantação. ...
  • By what stretch of the imagination... Por que extensão da imaginação . . .
- Click here to view more examples -
IX)

exagero

NOUN
  • And the homicide charge is a stretch. E a acusação de homicídio é um exagero.
  • I think that's a stretch. Acho que isso é um exagero.
  • Well, actually, that was a stretch for me. Bem, na verdade, foi um exagero para mim.
  • It's not a stretch to think the driver ... Não é exagero pensar que o motorista ...
  • It's always a stretch. É sempre um exagero.
  • ... is a bit of a stretch. ... é um pouco de exagero.
- Click here to view more examples -
X)

reta

NOUN
Synonyms: straight
  • At the top of the stretch it's Pie O ... E no fim da reta está Pie-O ...
  • At the top of the stretch it's Pie-O ... E no fim da reta está Pie-O ...

straining

I)

esticar

VERB
Synonyms: stretch
II)

coar

VERB
Synonyms: strain, percolate
III)

forçando

VERB
  • Well, her legs are straining. Bem, está forçando muito suas pernas.
  • ... , why are you straining your eyes in the night? ... , por que está forçando seus olhos de noite?
  • Though I am straining my eyes. Embora esteja forçando minha vista.
- Click here to view more examples -
IV)

distensão

NOUN
  • I just felt a straining...a ... Senti uma distensão... um ...
  • I felt a straining... a ... Senti uma distensão... um ...
  • I felt a straining... a ... Senti uma distensão... um ...
- Click here to view more examples -
V)

deformação

VERB
  • But there was also respiratory straining with fluid in the ... Também houve deformação respiratória com líquidos nos ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals