Meaning of Embed in Portuguese :

embed

1

incorporar

VERB
  • ... Xerxes also had the chemist embed the formula on a painting ... ... Xerxes mandou o químico incorporar a fórmula em uma pintura ...
2

embutir

VERB
Synonyms: wallbox, recessing
  • ... to get on that ship - and embed the message. ... para ir àquela nave e embutir a mensagem.
3

inserir

VERB
Synonyms: insert, enter
4

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snap, snaps, docking
5

incorporação

ADJ

More meaning of embed

incorporate

I)

incorporar

VERB
Synonyms: embed, enter, embody
  • Can they incorporate a unilateral ban? Podem incorporar uma interdição unilateral?
  • But we do try to incorporate them into learning exercises. Mas tentamos incorporar o exercícios de aprendizado.
  • Maybe you can incorporate this into your treatment program. Talvez possamos incorporar isso no teu programa de tratamento.
  • Well maybe you'd better incorporate the store. Bem, talvez fosse melhor incorporar a loja.
  • Do we want to incorporate the principle of voluntary return? Queremos incorporar o princípio do regresso voluntário?
  • It is organised to incorporate all we have learned ... Está organizado para incorporar tudo o que aprendemos ...
- Click here to view more examples -
II)

integrar

VERB
  • ... that your branch could incorporate the other. ... que a sua filial pode integrar a outra.
  • ... to convince me that your branch could incorporate the other. ... me convencer que a sua filial pode integrar a outra.
  • - incorporate statistics on the trading of goods more ... - melhor integrar as estatísticas das trocas de bens ...
  • (a) incorporate, from the beginning of the diagnosis ... a Integrar, desde o início da análise ...
  • ... Commission's intention to incorporate nature-conservation policy ... ... intenção da Comissão de integrar a política de conservação da Natureza ...
- Click here to view more examples -

enter

I)

entrar

VERB
Synonyms: go, come, join, inside
  • Nothing unholy can enter the sanctum. Nada profano pode entrar no santuário.
  • Becomes distant do to enter want? Ira, quer entrar?
  • It does not obtain to enter in the port. Não consegue entrar no porto.
  • Prepare to enter the atmosphere. Preparar para entrar na atmosfera.
  • Who dares enter this place? Quem ousa entrar neste lugar?
  • May we have your permission to enter the premises? Temos a sua permissão para entrar?
- Click here to view more examples -
II)

digite

VERB
Synonyms: type
  • You want me to enter the code? Você quer que eu digite o código?
  • Please enter your account number. Digite o número da conta agora.
  • Enter security access code. Digite o código de acesso de segurança.
  • You want me to enter the code? Quer que eu digite o código?
  • Enter your access code, ... Digite o seu código de acesso, ...
  • ... select your target an enter target course. ... escolha o seu alvo e digite o curso.
- Click here to view more examples -
III)

insira

VERB
Synonyms: insert
  • Enter your private key. Insira o seu código privado.
  • You want me to enter the code? Quer que insira o código?
  • And stay with me, enter everything in the minutes! Fique comigo e insira tudo nas anotações!
  • Please enter your security key card. Insira o cartão de segurança.
  • Enter the firing codes. Insira os códigos de lançamento.
  • enter security access code. insira o código de acesso de segurança.
- Click here to view more examples -
IV)

inserir

VERB
Synonyms: insert, embed
  • Then enter the pass key and you should be inside. De seguida, a inserir a senha, deves entrar.
  • Enter revised coordinates for new point of impact. Inserir coordenadas para ponto de impacto.
  • I need to dial in and enter a deactivation sequence. Tenho de ligar e inserir o código de desactivação.
  • Enter current access code. Inserir código de acesso.
  • I'm just going to enter some data into. Vou só inserir os dados no.
  • Enter six-digit access code. Inserir código de seis dígitos.
- Click here to view more examples -
V)

introduzir

VERB
Synonyms: introduce, insert, input
  • You can enter but never go in. Podemos introduzir mas nunca entrar.
  • I will enter that information in my data banks. Vou introduzir essa informação no meu banco de dados.
  • Two minutes to enter my info. Dois minutos para introduzir a minha informação.
  • I need to enter a password for a customer. Preciso de introduzir uma senha para um cliente.
  • You have to enter coordinates. Tem que introduzir as coordenadas.
  • You may enter your vote. Podem introduzir o vosso voto.
- Click here to view more examples -
VI)

incorporar

VERB
VII)

entro

VERB
  • I enter the receipt as evidence. Entro na recepção como prova.
  • I go to that date, and enter the elevator. Vou para aquele encontro, e entro no elevador.
  • I enter the dining room of her hotel. Eu entro na sala de jantar do hotel dela.
  • I enter, you lose. Eu entro, tu perdes.
  • I'll enter when they are changing guards. Eu entro quando os guardas estiverem a mudar de turno.
  • I enter the second-floor bathroom. Entro na casa de banho do segundo andar.
- Click here to view more examples -
VIII)

entre

VERB
Synonyms: between, among
  • Enter the inconceivable region. Entre na região inconcebível.
  • Enter laterally, sweeping the tongue out of the way. Entre lateralmente, tirando a língua do caminho.
  • You enter, you come here. Entre, venha aqui.
  • Enter through this door. Entre por esta porta.
  • Enter at your own peril. Entre por sua conta e risco.
  • Never enter their homes! Nunca entre nas cabanas deles.
- Click here to view more examples -
IX)

indique

VERB
Synonyms: indicate
X)

participar

VERB
  • Do any other bands from the school enter? Há mais bandas da escola a participar?
  • I want to enter in that talent show. Eu quero participar do show de talentos.
  • Is this why you let me enter? Foi por isto que me deixou participar?
  • We want to enter the competition. Nós queremos participar da competição.
  • You wish you could enter, huh? Você queria participar, não é?
  • I was supposed to enter this but ran out ... Eu ia participar, mas acabaram meus ...
- Click here to view more examples -

embody

I)

encarnar

VERB
Synonyms: incarnate
  • He seemed to embody all that was magnificent ... Ele parecia encarnar tudo o que era magnífico ...
  • ... it claims to defend and embody. ... que pretende defender e encarnar.
II)

personificam

VERB
Synonyms: personify
III)

incorporar

VERB
Synonyms: incorporate, embed, enter
  • Which of youcan embody both Swans? Qual de vocês pode incorporar os dois cisnes?
  • Which of you can embody both Swans? Qual de vocês pode incorporar os dois cisnes?
  • ... the winning sorority must embody diversification." ... a associação vencedora deve incorporar diversificação."
  • The new Distinction will embody that concept. A nova Distinction vai incorporar esse conceito.
  • I've only ever tried To embody what is good about ... Só quis incorporar o que era bom ...
- Click here to view more examples -

insert

I)

inserir

VERB
Synonyms: enter, embed
  • Prepare to insert nourishment. Preparar para inserir nutrientes.
  • Insert the tube where? Inserir o tubo aonde?
  • I just want to insert a word of caution. Desejo apenas inserir aqui uma palavra de prudência.
  • We need to insert a shunt now. Precisamos inserir um desvio agora.
  • You must insert the coin! Você deve inserir uma moeda!
  • Now we merely need to insert the parameters based on ... Só temos de inserir os parâmetros com base no ...
- Click here to view more examples -
II)

insira

VERB
Synonyms: enter
  • Insert the first catheter. Insira o primeiro cateter.
  • Insert your key into the firing station. Insira a chave no painel de disparo.
  • Tilt his head back, insert the tube. Incline a cabeça pra trás e insira o tubo.
  • Insert the needle over the ... Insira a agulha em cima da ...
  • ... then back, and then insert the cartridge. ... agora para trás e depois insira o cartucho.
  • Insert ironic joke here. Insira sua piada irônica aqui.
- Click here to view more examples -
III)

inserção

NOUN
  • Stand by to insert copyright. Atenção à inserção de logotipo.
  • Nice work, insert guy. Bom trabalho, tipo da inserção.
  • There's a metal insert in here. Há uma inserção de metal.
  • Insert guy's right. O tipo da inserção tem razão.
  • I'm the insert guy. Sou o tipo da inserção.
  • Quiet down, insert guy. Caluda, tipo da inserção.
- Click here to view more examples -
IV)

introduza

VERB
Synonyms: enter, introduce
V)

pastilha

NOUN
VI)

coloque

VERB
Synonyms: put, place, lay, enclose
  • "Insert a diode catheter into ... "Coloque um cateter de diodo no ...

fit

I)

caber

VERB
Synonyms: fitting
  • You could fit a human in there. Podia caber ali uma pessoa.
  • How can that fit inside you? Como caber dentro de ti?
  • How many can you fit in there? Quantos podem caber aí?
  • They should still fit, okay? Elas vão caber, certo?
  • Nothing ever fit there. Nada nunca caber lá.
  • You might not fit in. Você pode não caber aqui dentro.
- Click here to view more examples -
II)

se encaixam

VERB
  • Other singers fit the profile. Outras se encaixam no perfil.
  • Two golden tablets that fit as one. Duas peças douradas que se encaixam como uma.
  • They fit like a glove! Eles se encaixam como uma luva!
  • A few things that may fit. Duas informações que se encaixam.
  • They all fit your description, more or less. Todos eles se encaixam na descrição, mais ou menos.
  • How do they fit into a narrative? Como eles se encaixam em uma narrativa?
- Click here to view more examples -
III)

encaixar

VERB
Synonyms: dock, snap, snaps, embed, docking
  • I will not be here long enough to fit in. Não estarei aqui tempo suficiente para me encaixar.
  • We all want to fit in, okay? Todos nós queremos nos encaixar, certo?
  • You guys'll fit right in. Vocês vão encaixar bem aí.
  • The trick is to fit the pieces together just so. O segredo é encaixar as peças somente.
  • I might as well attempt to fit it in. Eu também poderia tentar encaixar.
  • It must fit into your plan somewhere. Deve encaixar no teu plano.
- Click here to view more examples -
IV)

ajuste

NOUN
  • Same incredible fit, two different women. Mesmo ajuste incrível, duas mulheres diferentes.
  • Feels like the right fit for my hand. Sinta como o ajuste de direito para minha mão.
  • It is a good fit. É um bom ajuste.
  • Because my pants fit. Porque minhas calças ajuste.
  • So it's not a perfect fit, but you're ... Isso não é um ajuste perfeito, mas você é ...
  • ... by keeping fear alive as long as you see fit? ... mantendo medo vivo contanto que você veja ajuste?
- Click here to view more examples -
V)

apto

ADJ
Synonyms: able, apt, suitable, fittest
  • Every horse groomed and fit for presentation. Todo cavalo apto para a apresentação.
  • I am fit for duty. Estou apto para o dever.
  • I did not have a fit to be included. Eu não tive que ser apto para ser incluído.
  • He thinks you're not fit for me. Ele acha que você não está apto para mim.
  • I need to knowyou're fit for duty. Preciso saber se está apto pro trabalho.
  • Is his mother not fit to marry? Será que sua mãe não apto para casar?
- Click here to view more examples -
VI)

cabem

VERB
  • How many can we fit in the truck? Quantos cabem na carrinha?
  • How many guys fit that description? Quantos indivíduos cabem nessa descrição?
  • How many people fit in here? Quantas pessoas cabem aqui?
  • And what's left could fit in a shoe box. Os restos cabem em uma caixa de sapatos.
  • How many guys fit that description? Quantos tipos cabem nessa descrição?
  • How many can we fit in the truck? Quantas cabem no camião?
- Click here to view more examples -
VII)

cabe

VERB
Synonyms: fits
  • Does it fit in the garage? Isso cabe na garagem?
  • Big enough to fit four. Que cabe quatro pessoas.
  • Finally a snug fit. Finalmente uma que cabe.
  • You could fit a giant penguin over there. Cabe um pingüim gigante ali.
  • It ought to fit you now. Agora já te cabe.
  • How did that fit in there? Como é que isso cabe aí dentro?
- Click here to view more examples -
VIII)

ajustar

VERB
  • Your primary statistics fit the bill. Sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • Only a theory which happens to fit the facts. Só uma teoria que acontece para ajustar os fatos.
  • To fit in, you have to do a lot! Para ajustar, você tem que fazer um monte!
  • Something in here should fit you. Algo aqui devia ajustar você.
  • Your primary statistics fit the bill. A sua estatística básica parece ajustar ao que procuro.
  • I have to fit in to a part of the community ... Eu tenho que me ajustar como parte da comunidade ...
- Click here to view more examples -
IX)

adequado

ADJ
  • Those fish are not fit to eat. Esse não é um peixe adequado para comer.
  • This is to be dispensed as you see fit. Isto é para ser gasto como o senhor achar adequado.
  • And what do they see fit? E o que lhes parece adequado?
  • Nothing fit for the lassie to ride in. Não seria adequado para a moça.
  • As you think fit. O que você achar adequado.
  • Fit for an emperor! Adequado para um imperador!
- Click here to view more examples -

dock

I)

doca

NOUN
  • I always go sit out there on the dock. Eu sempre vou caminhar pela doca.
  • Step off the boat and onto the dock. Saiam do barco e vão para a doca.
  • Right here in front of the dock. Na frente da doca.
  • There they are, stacked up on the dock. Ali estão, empilhados na doca.
  • That boat is tied to the dock. Aquele barco está amarrado na a doca.
  • So just stand on the dock. Então, fique na doca.
- Click here to view more examples -
II)

encaixar

NOUN
Synonyms: fit, snap, snaps, embed, docking
  • We should be able to dock now. Devemos ser capazes de encaixar agora.
III)

cais

NOUN
Synonyms: pier, wharf, quay, limes, jetty, quays
  • Did you spot him on the dock? Foi naquele que reparaste logo no cais, então?
  • Get that guy on the dock. Prendam o cara no cais.
  • The truck is at this dock. O caminhão está neste cais.
  • Go to the dock. Vá até o cais.
  • This is a private dock. Isto é um cais privado.
  • No fisherman these days needs to build a larger dock. Nenhum pescador hoje em dia precisa de um cais maior.
- Click here to view more examples -
IV)

atracar

NOUN
Synonyms: docking, moor, heave, mooring
  • In two weeks time, a ship will dock here. Em duas semanas, um navio irá atracar aqui.
  • We should be able to dock now. Agora já devemos conseguir atracar.
  • Requesting permission to dock. Solicitando de permissão para atracar.
  • Permission to dock and come aboard? Permissão para atracar e ir a bordo?
  • How did you know we were going to dock? Como soube que íamos atracar?
  • Request permission to dock. Peço permissão para atracar.
- Click here to view more examples -
V)

docas

NOUN
  • We got to get it to the dock. Temos de o trazer para as docas.
  • Get out on the end of the dock. Saia na extremidade das docas.
  • What did the dock workers clinic tell you about this? O que lhe disseram sobre isto na clínica das docas?
  • And who's waiting for us at the dock? E quem espera por nós, nas docas?
  • Drink a coffee on the dock? Vamos tomar um café nas docas?
  • So what exactly are you unloading on my dock? O que está descarregando nas minhas docas?
- Click here to view more examples -
VI)

ancorar

VERB
Synonyms: anchor
  • - Enterprise is cleared to dock. Enterprise está preparada para ancorar.
  • ... I gotta do is dock this thing and we can ... ... o que temos que fazer é ancorar esta coisa e poderemos ...
VII)

acoplar

VERB
Synonyms: engage, mating, docking
  • It can dock with other ships. Pode acoplar em outras naves.
  • How did you know we were going to dock? Como sabia que íamos acoplar?
  • We're going to dock with it. Vamos acoplar com ela.
  • Tell her we need to dry-dock. Diz-lhe para acoplar!
  • It must dock immediately. Ela deve acoplar-se imediatamente.
  • Tell him to dry-dock! Diga-o para acoplar!
- Click here to view more examples -

snap

I)

snap

NOUN
Synonyms: snapping, snaps, snapin
  • Snap is a great band. Snap é um grande grupo.
  • Snap it back in before we do surgery. Snap-lo de volta antes de fazer a cirurgia.
  • Third and two, the snap. Terceiro e dois, o "snap".
  • I have never seen this snap in your case file Nunca vi este snap em seu processo
  • He takes the snap. Ele pega o Snap...
  • You find the fun, and snap! Encontra-se essa diversão e... snap!
- Click here to view more examples -
II)

estalar

VERB
Synonyms: click, pop, popping, snapping
  • Twitch your nose, snap your fingers? Torcer o nariz, estalar os dedos!
  • I heard his neck snap. Ouvi o pescoço estalar.
  • With a snap of the finger. Com um estalar dos dedos.
  • I could snap your neck like that, mate. Eu poderia estalar seu pescoço assim, cara.
  • You think he's just going to snap his fingers? Acha que ele só precisa estalar os dedos?
  • Snap your fingers and the dealers disappear? Estalar os dedos e os concessionários desaparecer?
- Click here to view more examples -
III)

estalo

NOUN
Synonyms: crack, popping, slap
  • I snap my fingers. Se estalo os meus dedos.
  • ... sure to be another cold snap. ... certeza que vai haver outro estalo frio.
  • ... with my eloquent speech, snap my fingers, and you ... ... com meu eloqüente discurso estalo os dedos e você ...
  • I snap my fingers, and ... Eu estalo os dedos, e ...
  • 30 years, just gone in a snap 30 anos foram embora num estalo.
  • ... , lose the second snap when you put down ... ... , perca o segundo estalo, quando baixar a ...
- Click here to view more examples -
IV)

encaixe

NOUN
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe neste ataque.
  • Nice snap in those strikes. Bom encaixe nesse ataque.
V)

encaixar

VERB
Synonyms: fit, dock, snaps, embed, docking
  • This should snap right in. Esta deve encaixar aqui.
  • No, they snap on. Não, eles são de encaixar.
VI)

pressão

NOUN
  • I had snap in my shoulder. Eu tive pressão em meu ombro.
  • ... have to do is snap on that clip. ... tem que fazer é a pressão em que o clipe.
  • ... , I could just snap. ... , que mal aguento a pressão.
- Click here to view more examples -
VII)

agarrar

VERB
  • ... you like, you should snap it up because the market ... ... que goste, você deve agarrar, porque o mercado ...
VIII)

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant, flash

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals