Meaning of Flash in Portuguese :

flash

1

flash

NOUN
  • I got to flash. Preciso ter um flash.
  • Flash it was just an accident. Flash, foi só um acidente.
  • One flash out the window. Um flash pela janela.
  • Photographers use it to create a flash. O que os fotógrafos usam para criar um flash.
  • Maybe it's like a flash on a camera. Talvez seja como um flash de uma câmera.
  • Just fake a flash. Basta fingir um flash.
- Click here to view more examples -
2

piscar

VERB
  • I just saw a decade flash before my eyes. Uma década se passou num piscar de olhos.
  • Do you want to flash a light on. Você quer piscar sua luz.
  • Come to the door when the lights flash. Venha até a porta quando a luz piscar.
  • ... light on this grid will flash. ... luzes da rede vão piscar.
  • It'll flash red just like mine. Ela vai piscar em vermelho assim como a minha.
  • It'll flash red just like mine. Vai piscar a vermelho como o meu.
- Click here to view more examples -
3

instantâneo

NOUN
Synonyms: snapshot, instant
  • - Flash frozen in a secret process. Congelamento instantâneo por um processo secreto.
4

pen

NOUN
Synonyms: pen, thumb
  • You find the flash drive? Encontrou o pen drive?
  • So it's a miniature flash drive? Basicamente, é uma miniatura de uma pen?
  • He just put a flash drive in his pocket. Ele colocou um pen drive no bolso.
  • The flash drive's in the music box! A pen está na caixa de música.
  • The flash drive is gone. O pen drive se foi.
  • So it's a miniature flash drive? Basicamente é a miniatura de um pen drive.
- Click here to view more examples -
5

relâmpago

NOUN
  • What happens in a flash. Que acontecerá num relâmpago.
  • We are receiving flash traffic. Estamos a receber tráfego relâmpago.
  • The glow in my hand as, a lightning flash. O brilho em minha mão, como .relâmpago.
  • Then I saw the flash. Então,vi o relâmpago.
  • I say "flash, " you say ... Eu digo "Relâmpago", tu dizes ...
  • I say "flash, " you say "thunder ... Eu digo "relâmpago" e tu dizes "trovão ...
- Click here to view more examples -
6

chama

NOUN
Synonyms: calls, flame, invokes, draws
  • Big cars are the last flash of our civilization. Os carros grandes são a última chama duma civilização.

More meaning of flash

blink

I)

piscar

NOUN
  • I could do that in a blink of an eye. Faço num piscar de olhos.
  • A blink of the eye. Um piscar de olhos.
  • In the blink of an eye, it's night. Num piscar de olhos, é noite.
  • But she could blink her eyes. Mas ela podia piscar os olhos.
  • But we don't know where to blink to. Mas não sabemos para onde piscar.
- Click here to view more examples -
II)

pisque

VERB
Synonyms: flashes, blinks
  • If you can hear me, blink. Se você puder me escutar, pisque.
  • If you forgive me blink once. Se me perdoa, pisque uma vez.
  • Blink if you understand me. Pisque se me entende.
  • Just blink if you understand me. Apenas pisque se você me entende.
  • Blink if you can hear me. Pisque se estiver me ouvindo.
- Click here to view more examples -
III)

pisca

VERB
  • You insult him and he doesn't even blink. Você o insulta e ele nem pisca.
  • You blink and it's mine. Você pisca e é minha.
  • Just blink once for yes. Pisca uma vez para o sim.
  • You blink your eye and they'll all be gone. Pisca um olho e todas elas se foram.
  • You blink your eye and they'll all be gone. Você pisca um olho e todas elas se vão.
- Click here to view more examples -
IV)

pestanejar

VERB
Synonyms: blinking, flinching, wink
  • The trick is not to blink. O truque está em não pestanejar.
  • You do a double blink. Façam um duplo pestanejar.
  • Starting now, you are not to blink. A partir de agora, não pode pestanejar.
  • I want you to blink once for yes, ... Vai pestanejar uma vez para sim, ...
  • ... punch in anger and never, never, never blink. ... soco em raiva e nunca, nunca, nunca pestanejar.
- Click here to view more examples -
V)

intermitência

ADJ
VI)

intermitente

VERB

instant

I)

instantânea

ADJ
Synonyms: flash, instantly
  • We had instant rapport. Nossa química foi instantânea.
  • To everyone's amazement, there was an instant response. Para o espanto de todos, houve uma reposta instantânea.
  • Breakthroughs in medicine, instant communication all over the globe. Avanços na medicina, comunicação instantânea em todo o globo.
  • So we had this instant connection. Tivemos uma ligação instantânea.
  • Kind of an instant primordial soup mix. Como uma sopa instantânea primordial.
  • You think you can buy yourself an instant family? Você acha que pode comprar uma família instantânea?
- Click here to view more examples -
II)

instante

NOUN
Synonyms: moment, minute, second, sec, jiffy
  • A thousand years is an instant. Mil anos são um instante apenas.
  • Because the world can change in an instant. Porque o mundo pode mudar num instante.
  • An instant, in geological time. É um instante na cronologia geológica.
  • And this happens in an instant all over the void. E isto acontece num instante por todo o vazio.
  • It all changed in an instant. E tudo mudou num instante.
  • Human life is only an instant. A vida humana é apenas um instante.
- Click here to view more examples -
III)

imediato

ADJ
  • You would hardly expect me to make an instant diagnosis. Você dificilmente espera que eu faça um diagnóstico imediato.
  • ... were threatened by subcontracting companies with instant dismissal. ... , foram ameaçados de despedimento imediato pelas empresas subcontratantes.
  • ... give you notice of instant dismissal. ... dar aviso-prévio de desligamento imediato."
  • ... the local economy and make instant use of it. ... a economia local e faz-se uso imediato dela.
  • ... was enough to achieve instant success. ... foi suficiente para se obter o sucesso imediato.
  • If I did, it would mean instant cancellation. Se o fizesse, significaria cancelamento imediato.
- Click here to view more examples -

pen

I)

caneta

NOUN
  • Give him a pen and paper. Dê papel e caneta a ele.
  • You got a pen that works? Jer, tem uma caneta que funcione?
  • There was a pen on the ground, right? Havia uma caneta no chão.
  • Did he use the red pen with you guys? Será que ele use a caneta vermelha com vocês?
  • Has anyone a pen? Alguém tem uma caneta?
  • I can hear the pen scratching on the paper! Ouço a caneta escrevendo no papel.
- Click here to view more examples -
II)

pena

NOUN
  • I just want to hear your pen on paper. Eu só quero ouvir a tua pena no papel.
  • You agreed to this when you touched the pen. Você concordou com isso quando usou a pena.
  • But then why not say a pen? Então, por que não dizer uma pena?
  • Me being in the pen? Eu ter cumprido pena?
  • But then why not say a pen? Por que não dizer uma pena?
  • The pen or the plank? A pena ou a prancha?
- Click here to view more examples -

thumb

I)

polegar

NOUN
Synonyms: tom thumb
  • Press your thumb to the plate. Pressione seu polegar no sensor.
  • Put his thumb up? Colocou o polegar pra cima?
  • Over the top, around the thumb. Na parte de cima, à volta do polegar.
  • Put your thumb right there. Coloque o polegar ali.
  • She has no thumb! Ela perdeu o polegar.
  • Your friend's thumb is going to be next. O polegar de seu amigo será o próximo.
- Click here to view more examples -
II)

dedão

NOUN
Synonyms: toe, big toe, toes, toenail
  • Put your thumb on that. Ponha seu dedão aí.
  • I got something off your thumb. Achei algo sobre o seu dedão.
  • Put your thumb on that. Ponha seu dedão ali.
  • Once that thumb is off, they're done. Quando este dedão foi cortado, eles estão acabados.
  • And there goes the thumb. E lá se vai o dedão.
  • Let me get by the thumb. Vou pegar pelo dedão.
- Click here to view more examples -
III)

dedo

NOUN
Synonyms: finger, toe
  • He told me he had a green thumb. Ele me disse que tinha um dedo verde.
  • He slammed the car door,and caught my thumb. Ele bateu a porta do carro no meu dedo.
  • His thumb is missing, too. O dedo dele também sumiu.
  • A thumb isn't good enough for you. Com o dedo não lhe bastava.
  • Put your thumb in front of the hammer. Afaste o dedo do gatilho.
  • Get your thumb out of your. Tire o dedo da boca.
- Click here to view more examples -
IV)

pen

NOUN
Synonyms: pen, flash
  • ... its data to a thumb drive. ... os ficheiros para a pen drive.
  • ... and it's all on this thumb drive. ... e está tudo neste pen drive de polegar.
  • ... on a computer or them thumb drives. ... no computador, um deles tinha pen drives.
  • Just hand him the thumb drive. Entregue a pen-drive.
  • ... you got the data off that thumb drive. ... que conseguiu pegar os dados do pen drive.
  • Did the thumb drive Leave the office? O pen drive saiu do escritório?
- Click here to view more examples -
V)

ouro

NOUN
Synonyms: gold, golden
  • ... as a rule of thumb. ... , como regra de ouro.
  • ... this was the tip of someone's thumb. ... que esta era a ponta de ouro de alguém.
VI)

miniatura

NOUN
Synonyms: thumbnail, miniature
VII)

controle deslizante

NOUN
Synonyms: slider

lightning

I)

relâmpago

NOUN
Synonyms: lightening, mcqueen
  • Faster than the lightning. Vai mais depressa que um relâmpago.
  • It was struck by lightning. Foi golpeado pelo relâmpago.
  • A sword as fast as lightning. Sua espada era rápida como o relâmpago.
  • But his mother was lightning. Mas a mãe dele foi o relâmpago.
  • You went down before the lightning even struck. Caiu antes mesmo do relâmpago a atingir.
  • When the lightning struck. Quando o relâmpago caiu.
- Click here to view more examples -
II)

raios

NOUN
Synonyms: rays, ray, god damn, hell, spokes, radii
  • Ready the lightning barrels! Preparem os barris de raios!
  • Had lightning and thunder last night. Ontem teve raios e trovões.
  • See the clouds and the lightning? Está vendo as nuvens e os raios?
  • Some women have been struck by lightning. Algumas mulheres foram atingidas por raios.
  • People get struck by lightning. Pessoas são atingidas por raios.
  • Even money she'll remember red lightning. Aposto que se lembra de raios vermelhos.
- Click here to view more examples -
III)

faísca

NOUN
Synonyms: spark, glitch, sparking
  • ... is all ours, Lightning. ... é todo nosso, Faísca.
  • Go, Lightning, go! vai, Faísca, vai!
  • ... , numero 95, Lightning-a McQueen-a! ... , o número 95, Faísca McQueen!
- Click here to view more examples -
IV)

trovões

NOUN
Synonyms: thunder
  • The irrational fear of thunder and lightning. O medo irracional de raios e trovões.
  • Was the lightning really necessary? Os trovões são realmente necessários?
  • No bolts of lightning. Sem raios e trovões.
  • Thunder in one hand, lightning in the other. Relâmpagos em uma das mãos, trovões na outra.
  • Between rays and sparks of lightning Entre raios e trovões.
  • ... lucky you didn't use thunder and lightning. ... sorte em não usar relâmpagos e trovões.
- Click here to view more examples -
V)

lighting

NOUN
  • You know what you want, Lightning? Você sabe o que quer Lighting?
  • I gotta deal with something, Lightning. Eu tenho uma coisa pra resolver Lighting.
  • You know something, Lightning? Sabe de uma coisa Lighting?
  • ... a dangerous road, Lightning. ... uma estrada perigosa, Lighting!
- Click here to view more examples -

flame

I)

flama

NOUN
  • It's the Green Flame project, 1989. Este é o Projeto da Flama Verde, 1989.
II)

chama

NOUN
Synonyms: calls, invokes, draws, flash
  • The flame's part of the company logo. A chama faz parte do logotipo da corporação.
  • Never stare directly into the flame, people. Nunca olhem diretamente para à chama, pessoal.
  • The brightest of minds, like a flame blown out. A mais brilhante das mentes, apagando feito uma chama.
  • Flame is a fickle mistress. A chama é uma amante instável.
  • Stop moving the flame. Pare de tremer a chama.
  • Who lit this flame in us? Quem acende essa chama em nós?
- Click here to view more examples -
III)

fogo

NOUN
Synonyms: fire, heat, firing
  • I think you got too close to the flame. Acho que você chegou muito perto do fogo.
  • Whose hair of flame? Aquele de cabelos de fogo?
  • You like being this close to the flame. Você gostar de brincar com fogo.
  • The flame is coming out of your nose. Está saindo fogo do seu nariz.
  • I watched the flame. Eu só olhei o fogo.
  • Whose hair of flame? Aquele de cabelo de fogo?
- Click here to view more examples -
IV)

paixão

NOUN
  • She an old flame of yours? Ela é uma antiga paixão tua?
  • I bumped into an old flame. Dei de cara com uma antiga paixão.
  • Could be from an old flame. Poderia ser de uma antiga paixão.
  • ... who ran back to his old flame. ... que correu de volta para sua antiga paixão.
  • ... back to his old flame. ... volta para sua antiga paixão.
  • That an old flame of mine had a child ... Que uma antiga paixão minha teve um filho ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals