Urges

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Urges in Portuguese :

urges

1

insta

VERB
Synonyms: urged
  • urges companies to adopt certain minimum standards to ... insta as empresas a adoptarem certas normas mínimas para ...
  • urges the Commissioners and the Directorates involved ... insta que os comissários e as direcções envolvidos ...
  • urges the Commission to include ... insta a Comissão a incluir ...
  • The report urges the government to continue ... O relatório insta o Governo a prosseguir ...
  • urges Member States in their ... insta os Estados-Membros a, nos seus ...
- Click here to view more examples -
2

exorta

VERB
  • The report urges a neutral professional evaluation which should be based ... O relatório exorta a uma avaliação profissional neutra, baseada ...
  • He urges us to find a good division ... Exorta-nos a encontrar uma boa divisão ...
  • urges the negotiators at the ... exorta os negociadores reunidos na ...
  • urges it to clarify its ... exorta-o a precisar os seus ...
  • strongly urges the central election committee to provide ... exorta veementemente a comissão central de eleições a propiciar ...
- Click here to view more examples -
3

impulsos

NOUN
  • But it's important not to act on those urges. Mas é importante que não siga esses impulsos.
  • Struggling to control urges. Lutando para controlar impulsos.
  • I have these urges and. Eu tenho estes impulsos e.
  • You know those urges are natural, don't you? Sabe que esses impulsos são naturais?
  • I have urges, you know. Tenho impulsos, sabes.
- Click here to view more examples -
4

incita

VERB
  • He urges you to flow on Ele a incita a fluir.
5

desejos

NOUN
  • Every man has these urges that you're feeling. Todos os homens têm esses desejos que estás a sentir.
  • We give in to our urges. Nós damos para os nossos desejos.
  • A tangle of disconnected thoughts and urges. Uma confusão de pensamentos e desejos.
  • Urges are normal,for all of us. Desejos são normais, para todos nós.
  • ... would be to give in to these urges. ... seria ceder a esses desejos.
- Click here to view more examples -
6

solicita

VERB
  • urges the government to lift the restrictions ... solicita ao governo que levante as restrições ...
  • urges the Commission, in this regard, ... solicita à Comissão, neste contexto, ...
  • urges the Commission, with the support of ... solicita à Comissão que, com o apoio do ...
  • urges the Commission to improve ... solicita à Comissão que melhore ...
  • 29. Urges that aggregation of demand ... 29. Solicita que a agregação da procura ...
- Click here to view more examples -
7

convida

VERB
Synonyms: invites, calls, asks
  • urges all states to respect ... convida todos os Estados a respeitar ...
  • ... recognised in this initiative and strongly urges the presidencies of the ... ... reconhecida nessa acção e convida vivamente as presidências do ...
  • ... adequately recognised in this initiative and urges the presidencies of the ... ... suficientemente reconhecida nessa acção e convida vivamente as presidências do ...
- Click here to view more examples -
8

insiste

VERB
  • 27. Urges the Commission to continue to cooperate ... 27. Insiste com a Comissão para continuar a cooperar ...
  • 11. Urges the Commission to further develop work ... 11. Insiste com a Comissão para desenvolver mais o trabalho ...
9

incentiva

VERB
Synonyms: encourages, fosters

More meaning of Urges

urged

I)

instou

VERB
  • It urged support for vulnerable groups, namely ... Instou a que se apoiem os grupos vulneráveis, nomeadamente ...
  • It has also always urged the presidency to consult ... Também instou sempre a Presidência a consultar ...
  • It also urged the Commission to improve its management and ... Instou igualmente a Comissão a melhorar a gestão e ...
  • ... the Commission's study and urged the Commission to finalise ... ... o estudo da Comissão e instou a Comissão a concluir ...
- Click here to view more examples -
II)

exortou

VERB
Synonyms: exhorted
III)

incitou

VERB
Synonyms: incited, prodded
  • And he urged me to do the same, me ... E ele incitou-me a fazer o mesmo, ...
  • He urged me to pollute the ... Ele incitou-me a poluir a ...
IV)

urgiu

VERB
  • ... you suggested, when you urged your friends to travel on ... ... me sugeriu, quando urgiu para seus amigos que viajassem ...
V)

pediu

VERB
  • Have you forgotten that you urged me to regard this house ... Lembra-se que me pediu para considerar esta casa ...
  • Yes, he has urged us to... solve ... Sim, ele pediu-nos para resolvermos ...
VI)

apelou

VERB
VII)

insistiu

VERB
Synonyms: insisted
  • The host hindered that and urged him to stay and ... O anfitrião dificultou isso e insistiu-lhe que ficasse e ...
VIII)

encorajados

VERB
IX)

incentivados

VERB

exhorts

I)

exorta

VERB
Synonyms: urges, encourages, urged

encourages

I)

incentiva

VERB
Synonyms: fosters, urges
  • In fact, he encourages it. Na verdade, ele incentiva.
  • It encourages babies to take their first steps. Incentiva os bebés a darem os primeiros passos.
  • It just encourages the people who live there. Incentiva as pessoas que moram lá.
  • Your father is a diplomat, encourages a life of art ... Seu pai é diplomata, incentiva uma vida de arte ...
  • ... a problem, since it encourages the emergence of monopolies ... ... um problema, uma vez que incentiva o aparecimento de monopólios ...
  • ... father is a diplomat, encourages a life of art ... ... pai é um diplomata, incentiva uma vida de arte ...
- Click here to view more examples -
II)

encoraja

VERB
  • The report encourages responsible use of new channels. O relatório encoraja a utilização responsável de novos canais.
  • Your mother encourages you. Sua mãe te encoraja.
  • It encourages babies to take their first steps. Encoraja os bebés a darem os primeiros passos.
  • Your mother encourages you. Sua mãe o encoraja.
  • It only encourages him. Isso só o encoraja.
  • It only encourages them to yell. Só os encoraja a gritar.
- Click here to view more examples -
III)

estimula

VERB
  • It just encourages him. Ele apenas estimula-lo.
  • ... a profession and it encourages a certain civil try. ... uma profissão, e estimula um certo fanatismo.
  • ... shows that lack of control encourages our brain to seek ... ... mostra que a falta de controle estimula nosso cérebro a procurar ...
  • ... that the new framework encourages fair competition between diverse ... ... que o novo quadro estimula a livre concorrência entre as diferentes ...
  • Encourages Type 2 diabetes. Estimula a diabetes tipo 2.
- Click here to view more examples -
IV)

incita

VERB
  • It encourages us to become more ... Esta competência incita-nos a tornar-nos mais ...
  • ... weight of this report encourages me to vote in ... ... valor deste relatório me incita a votar a seu ...
  • ... introduction of the euro encourages the Commission to enhance the ... ... entrada em vigor do euro incita a Comissão a reforçar o ...
- Click here to view more examples -
V)

fomenta

VERB
Synonyms: fosters, foments
VI)

exorta

VERB
Synonyms: urges, exhorts, urged
  • it encourages the future government to accelerate ... exorta o futuro governo a acelerar os ...
  • encourages the Member States that ... exorta os Estados-Membros que ...
  • strongly encourages the High Level Group to bring forward ... exorta vivamente o Grupo de Alto Nível a apresentar o ...
  • encourages the Commission to take into account, ... exorta a Comissão a ter em conta ...
- Click here to view more examples -
VII)

anima

VERB
  • Each matriarch encourages her family onward. Cada matriarca anima sua família a seguir.
  • ... and it is this hope that encourages me. ... é esta a esperança que me anima.
VIII)

favorece

VERB
IX)

insta

VERB
Synonyms: urges, urged
  • encourages all Member States to accept their ... insta todos os Estados-Membros a aceitarem as suas ...

impulses

I)

impulsos

NOUN
  • We are not aware of these impulses. Não somos conscientes destes impulsos.
  • I hope you learn to control your impulses. Espero que tenha aprendido a controlar seus impulsos.
  • What kind of impulses? Que tipo de impulsos?
  • Electrical impulses fired by the brain. Impulsos elétricos disparados pelo cérebro.
  • Electrical impulses of varying voltage. Impulsos eléctricos de voltagem variável.
- Click here to view more examples -
II)

pulsões

NOUN
III)

ímpetos

NOUN
Synonyms: urges

pulse

I)

pulso

NOUN
Synonyms: wrist
  • The doctor takes the pulse. O médico mede o pulso.
  • Her pulse is not very strong. Seu pulso não é muito forte.
  • I felt her pulse, she was gone. Tirei o pulso dela, estava morta.
  • His pulse was rapidly growing weak. Seu pulso ficou fraco.
  • He barely has a pulse. Ele quase não tem pulso.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • It sends out a sig pulse. Ela emite um impulso.
  • They all receive the same pulse. Não, têm todos o mesmo impulso.
  • Anyone feel a pulse? Qualquer um se sente um impulso?
  • A pulse to the radium drive will be sufficient. O impulso da unidade de rádio será suficiente.
  • Creates a pulse, a radiation surge, that destroys ... Gera um impulso, uma vaga de radiação, que destrói ...
  • But the energy pulse had the shape of ... Mas o impulso de energia tem a forma de ...
- Click here to view more examples -
III)

batimentos

NOUN
Synonyms: beats, heartbeat, bp
  • Her pulse is not very strong. Os batimentos não estão fortes.
  • Hear the pulse of the file! Ouça os batimentos do arquivo!
  • They don't check for a pulse. Não checam os batimentos.
  • She doesn't have a pulse. Ela nao tem batimentos.
  • I don't feel a pulse. Eu nao sinto os batimentos.
  • ... . to find a pulse is in the femoral artery. ... para se achar os batimentos é na artéria femural.
- Click here to view more examples -

pushes

I)

empurra

VERB
Synonyms: push, pushing, shoves, thrusts
  • Pushes the sun right out of the earth, huh? Empurra o sol direto para fora da terra, hein?
  • Gas pushes himself into the gut and veins. Gás empurra para os intestinos e vasos sanguíneos.
  • You choose who pushes you. Pode escolher quem o empurra.
  • Nobody pushes me around like this. Ninguém me empurra por aí deste jeito.
  • He pushes up the machine. Ele empurra a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

envia

VERB
III)

impulsos

VERB
IV)

aperta

VERB
  • He goes to the elevator, pushes the button. Vai para o elevador, aperta o botão.
  • He pushes my buttons. Ele aperta meus botões.
  • He just pushes a button and he can go for ... Ele só aperta um botão e pode ir tomar ...
  • He pushes a button and the couch becomes ... Ele aperta um botão e o sofá vira ...
  • It pushes on my neck Aperta-me o pescoço
- Click here to view more examples -
V)

empurrões

NOUN
  • Just a couple more pushes, all right? Só mais uns empurrões, certo?
  • Couple more pushes and we get the placenta, okay? Mais dois empurrões e tiramos a placenta ok?
  • A couple more pushes and we get the placenta ... Mais dois empurrões e tiramos a placenta ...
  • Just a few more pushes, okay? Só mais alguns empurrões, OK?
- Click here to view more examples -
VI)

pressiona

VERB
Synonyms: press
  • He pushes people when he wants ... Pressiona as pessoas quando quer ...
  • ... push against him and he pushes back. ... pressiona e ele o pressiona de volta.
  • Somebody pushes me, I push back. Se alguém me pressiona, dou o troco.
  • He pushes me, and I start acting like a ... Me pressiona,e eu ajo como uma ...
- Click here to view more examples -

boosts

I)

impulsiona

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. Relaxamento profundo impulsiona o sistema imunitário.
  • ... tell you how that boosts one's confidence. ... lhe dizer como isso impulsiona a confiança da pessoa.
II)

aumenta

VERB
  • The emission of these ions boosts their presence. A emissão desses íons aumenta suas presenças.
  • This raincoat, uh, it boosts your immunity to the ... Essa capa de chuva aumenta a sua imunidade a ...
  • Which boosts our chances of finding ... O que aumenta nossas chances de achar ...
  • ... sort of psychic steroid that boosts our abilities... ... ... tipo de esteróide psíquico que aumenta nossos poderes... ...
  • Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and ... Balé melhora sua coordenação, aumenta seu QI, e ...
- Click here to view more examples -
III)

estimula

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. O relaxamento profundo estimula o sistema imunológico.
IV)

reforça

VERB
  • The final text boosts the Community aspect of the directive ... O texto definitivo reforça a dimensão comunitária da Directiva ...
V)

impulsos

NOUN
VI)

turbos

NOUN
Synonyms: turbos
VII)

intensifica

VERB

thrusts

I)

estocadas

NOUN
Synonyms: stocked, stockpiled
II)

empurra

NOUN
Synonyms: pushes, push, pushing, shoves
III)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, snaps
IV)

orgasmos

NOUN
Synonyms: orgasms
  • Thousands of thrusts... Milhares de orgasmos...
  • Let's go for 81 thrusts... Vamos aos 81 orgasmos...
  • ... 'm 90, a thousand thrusts before finishing? ... tiver 90, milhares de orgasmos antes de acabar?
- Click here to view more examples -
V)

impulsos

NOUN
  • ... synergies and of new thrusts for creativity without wanting ... ... sinergias e de novos impulsos à criatividade, sem prejuízo de ...

surges

I)

surtos

NOUN
  • But what about the energy surges? E os surtos de energia?
  • ... agricultural communes continues through surges of enthusiasm and disappointment. ... comunidades agrícolas continua através de surtos de entusiasmo e decepção.
  • ... and on about electromagnetic surges, heat energy, a ... ... e mais sobre eletromagnética surtos, energia térmica, um ...
- Click here to view more examples -
II)

picos

VERB
Synonyms: peaks, spikes, peak, picks, summits
  • But what about the energy surges? Mas e os picos de energia?
  • ... it we can track abnormal power surges through the city. ... la é possível acompanhar anormal poder picos através da cidade.
III)

sobretensão

NOUN
IV)

impulsos

VERB

incites

I)

incita

VERB
  • ... be used to punish speech that incites to hatred. ... ser utilizados para punir o discurso que incita ao ódio.
  • A tusk incites to the collective decision of abandoning the ice ... Uma morsa incita a decisão coletiva de abandonar o gelo ...

prompts

I)

solicita

VERB
II)

avisos

NOUN
III)

pede

VERB
IV)

instruções

NOUN
V)

incita

VERB
VI)

solicitações

NOUN

urging

I)

instando

VERB
  • ... commentators in the media, urging, constantly urging the ... ... comentaristas da mídia, instando, constantemente instando os ...
II)

incitando

VERB
  • ... power, world leaders are urging contractors to speed up ... ... a energia, líderes mundiais estão incitando empreiteiros para acelerar a ...
III)

exortando

VERB
Synonyms: exhorting
  • ... in good time, urging it to develop better ... ... , em tempo útil, exortando-a a desenvolver melhor ...
IV)

pedindo

VERB
  • We are hereby urging the population to strictly follow ... Nós estamos pedindo à população para seguir estritamente ...
  • ... but because they are not urging. ... mas porque eles não estão pedindo.
V)

insistência

NOUN
  • ... that it is at the urging of my esteemed patroness ... ... .que é pela insistência da minha estimada benfeitora ...
  • ... that it is at the urging of my esteemed patroness ... ... .que é pela insistência da minha estimada benfeitora ...
VI)

insistindo

VERB
  • It's just that they are urging me to tell you ... É que eles estão insistindo para eu mandar você ...
VII)

estimulando

VERB
VIII)

encorajando

VERB
Synonyms: encouraging
  • Urging on these rebellion's names and ... Encorajando os rebeldes, e ...
IX)

aconselhando

VERB
  • I'm urging caution,ma'am. Estou aconselhando cautela, senhora.

wishes

I)

desejos

NOUN
  • His wishes were confidential. Os desejos dele eram confidenciais.
  • Have you used all three wishes yet? Tenha você usou todos os três desejos já?
  • And reverse the wishes. E reverter os desejos.
  • I wonder where the wishes come from. Imagino de onde vêm os desejos.
  • If you can't respect your family and our wishes. Se não pode respeitar sua família e seus desejos.
  • We must respect their wishes. Devemos respeitar os seus desejos.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire, wants
  • But part of me wishes you had. Parte de mim deseja que tivesse feito.
  • Now he wishes for life. Agora ele deseja viver.
  • He wishes to see you immediately. Deseja ver você imediatamente.
  • My lord wishes me to explain what you have said. Meu lorde deseja que eu explique o que você disse.
  • He wishes to discuss terms of our surrender. Deseja discutir os termos de nossa rendição.
  • So he really wishes for your approval and understanding. Então ele realmente deseja sua compreensão e entendimento.
- Click here to view more examples -
III)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, ballots, vow
  • All you send the best wishes. Todos lhe mandam os melhores votos.
  • All my wishes of happiness. Todos os meus votos de felicidade.
  • Best wishes and all happiness! E votos de muita felicidade e saúde.
  • I thank you for your good wishes on my birthday. Obrigado a todos pelos vossos bons votos no meu aniversário.
  • It comes with my best wishes for your continued health. Vai com meus melhores votos por sua contínua saúde.
  • My sympathies and my best wishes. Minha solidariedade e os melhores votos.
- Click here to view more examples -
IV)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, mood, willing, urge
  • I want to respect her wishes. Quero respeitar sua vontade.
  • Now listen, we saved your father against his wishes. Escute, salvamos seu pai contra a vontade dele.
  • You will do nothing against your father's wishes. Não faça nada contra a vontade de seu pai.
  • We should respect their wishes. Devemos respeitar sua vontade.
  • There are some things that can't be controlled by wishes. Existem algumas coisas que estão além da vontade.
  • Against my express wishes. Totalmente contra a minha vontade.
- Click here to view more examples -
V)

pretende

VERB
Synonyms: intend, aims, intention
  • Who wishes to speak in favour of this request? Quem pretende apoiar este pedido?
  • Who wishes to justify this request? Quem pretende justificar este pedido?
  • The government wishes to know more about this ... O governo pretende saber mais sobre esta ...
  • ... tired of me, and wishes to marry another. ... cansado de mim, e pretende se casar com outra.
  • ... hierarchy that the parliamentary right wishes to create amongst migrants. ... hierarquia que a direita parlamentar pretende criar entre os imigrantes.
  • ... knows what disposition her family wishes to make. ... sabe o que sua família pretende fazer.
- Click here to view more examples -
VI)

cumprimentos

NOUN
  • Along with his best wishes. Juntamente com os cumprimentos dele.
  • With her best wishes. Com os seus melhores cumprimentos.
  • All you send the best wishes. Todos te mandam os melhores cumprimentos.
  • But send her my best wishes. Mas diz-lhe que mandei cumprimentos.
  • I can only give him my best wishes. Só posso dar-lhe os meus cumprimentos.
  • Give him our best wishes. Dê-lhe os nossos cumprimentos.
- Click here to view more examples -

desires

I)

desejos

NOUN
Synonyms: wishes, wants, cravings, urges
  • All driven only by your own desires. Movidos apenas pelos seus próprios desejos.
  • Your desires are our to fulfil. Seus desejos são ordens.
  • Women have more responsibilities, than desires. As mulheres daqui têm mais deveres que desejos.
  • Speaking of desires, your account. Falando de desejos, sua conta.
  • You have desires also, no? Tem desejos também, não?
  • Distracted by my own desires. Distraída por meus próprios desejos.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire, wants
  • And we know what he desires. E sabemos o que ele deseja.
  • He will get what he desires. Ele irá ter o que deseja.
  • Whatever he desires, he achieves. Que consegue tudo o que deseja.
  • Seems we both have something the other desires. Parece que ambos temos o que o outro deseja.
  • Who desires to have a parley. Que deseja ter uma conversa contigo.
  • He will get what he desires. Ele terá o que deseja.
- Click here to view more examples -
III)

anseios

NOUN

wants

I)

quer

VERB
Synonyms: want, either, whether
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • I think she wants you to follow her. Acho que ela quer que a siga.
  • He wants to unify the world, not divide it. Ele quer unificar, não dividir.
  • The mayor wants these down before lunch. O prefeito quer que retirem todos até ao almoço.
  • All she wants is this room. Tudo que ela quer é esta sala.
- Click here to view more examples -
II)

quiser

VERB
Synonyms: want, wish, willing
  • Let her wear what she wants. Deixa que ela use o que quiser.
  • Until no one else wants her? Quando ninguém mais a quiser?
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • He can do whatever he wants. Ele pode fazer o que quiser.
  • He can come with me if he wants. Pode vir comigo se quiser.
  • He can crush you if he wants. Se quiser até te pode esmagar.
- Click here to view more examples -
III)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire
  • With what excitement he wants also be with you. Ele também deseja muito estar contigo.
  • You do have something he wants. Você tem algo que ele deseja.
  • Close to what my client wants. Muito perto do que meu cliente deseja.
  • A friend that wants to warn you. Uma amiga que deseja lhe dar um aviso.
  • She wants you to come. Deseja a sua presença.
  • Who wants to be a part of something real? Quem deseja um mundo real?
- Click here to view more examples -
IV)

queira

VERB
Synonyms: want
  • Maybe he wants you to stay. Talvez queira que você fique.
  • You know anyone who wants to buy one? Sabe de alguém que queira comprar uma?
  • Or maybe she wants to take his place. Ou talvez ela queira trocar com ele.
  • Maybe he wants to show himself. Talvez ele queira se exibir.
  • I just don't believe he wants to do it. Eu não acredito que ele queira fazer.
  • Maybe she wants arms too. Talvez ela também queira as armas.
- Click here to view more examples -
V)

querem

VERB
Synonyms: want, wanting
  • The more she resists, the more she wants you. Quanto mais ela resiste, mais eles querem de você.
  • Because that's obviously what everybody wants! Porque é obvio que é o que todos querem!
  • Everybody wants to be a hero. Todos querem ser o herói.
  • Everybody wants a book deal. Todos querem um acordo para um livro.
  • Everybody wants to be something bigger. Todos querem ser algo maior.
  • Everybody wants to win the lottery, don't they? Todos querem ganhar a lotaria, não querem?
- Click here to view more examples -
VI)

queria

VERB
Synonyms: wanted, want, wish
  • She told me she wants her father here. Ela me disse que queria o pai aqui.
  • She wants to walk. Queria ir a pé.
  • Did he give any indication of what he wants? Ele deu uma ideia daquilo que queria?
  • He said he just wants to be my friend. Ele disse que queria ser meu amigo.
  • He says he wants to have three kids. Ele disse que queria ter três filhos.
  • This guy comes in, he wants big ones. O tipo veio aqui, e queria um dos grandes.
- Click here to view more examples -

cravings

I)

ânsias

NOUN
Synonyms: anxieties
II)

desejos

NOUN
Synonyms: wishes, desires, wants, urges
  • Give into your cravings! Dê vazão a seus desejos!
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Helps with the cravings. Ajuda com os desejos.
  • My cravings have gotten out of control lately. Meus desejos estão fora de controle ultimamente.
  • Now your body has cravings. Agora teu corpo tem desejos.
- Click here to view more examples -
III)

compulsões

NOUN
Synonyms: compulsions
IV)

fissura

NOUN
Synonyms: fissure, cleft, rift, crevice

calls

I)

chamadas

NOUN
  • I just thought it was another one of those calls. Eu apenas pensei que era mais uma daquelas chamadas.
  • Even dodging my calls. Evitando minhas chamadas até mesmo.
  • I made some calls son. Vou fazer umas chamadas.
  • He should be answering her calls. Ele devia responder às suas chamadas.
  • Then why the calls? Então porquê as chamadas?
  • A few calls of encouragement are needed here. Algumas chamadas de coragem são necessárias aqui.
- Click here to view more examples -
II)

chama

VERB
Synonyms: flame, invokes, draws, flash
  • No one calls it that anymore. Ninguém chama mais desse jeito.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • He calls your name in his sleep. Ele chama seu nome enquanto dorme.
  • You know, nobody calls me anymore. Sabe, ninguém me chama mais.
  • Life calls to life. A vida chama à vida.
  • He calls us mad. Ele nos chama loucos.
- Click here to view more examples -
III)

ligações

NOUN
  • I forwarded our calls. Eu transferi nossas ligações.
  • All those other calls are like a symphony. Todas aquelas outras ligações são como uma sinfonia.
  • There were numerous calls to this number. Havia várias ligações para este número.
  • She was ducking my calls for weeks. Ela evitou minhas ligações por semanas.
  • You never answer my calls. Você nunca atende minhas ligações.
  • That my calls help? Que minhas ligações ajudam?
- Click here to view more examples -
IV)

telefonemas

NOUN
Synonyms: phone calls
  • Do you think they'll take our calls? Achas que aceitarão os nossos telefonemas?
  • I still have a bunch of calls to make. Ainda tenho que dar uns telefonemas.
  • You have got to make some calls. Precisa fazer uns telefonemas.
  • All of you, go ahead, make calls. Todos vocês, dêem telefonemas.
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • I gotta make some calls. Tenho uns telefonemas para fazer.
- Click here to view more examples -
V)

liga

VERB
  • He calls you, he better get a lawyer. Ele liga para você e é melhor arrumar um advogado.
  • She always calls first. Ela liga sempre primeiro.
  • Guy calls her every day, like clockwork. Liga para ela todos os dias, religiosamente.
  • He calls, he does what he says. Ele liga, faz o que diz que vai fazer.
  • He almost never calls me back. Ele quase nunca me liga.
  • Who he talks to, who he calls. Com quem ele fala, para quem liga.
- Click here to view more examples -
VI)

solicita

NOUN
  • The resolution calls for the acceleration of the introduction of ... A proposta de resolução solicita que seja acelerada a instituição do ...
  • Calls regret me very. Solicita arrependo-me muito.
  • calls for an analysis of aid effectiveness to be included in ... solicita que uma análise da eficiência da ajuda seja incluída na ...
  • calls for a better coordination mechanism between the various ... solicita uma melhoria do mecanismo de coordenação entre as diversas ...
  • calls also for related indicators to be appropriately identified ... solicita igualmente a correcta identificação de indicadores conexos ...
  • calls for a clear overview of the budgetary impact of ... solicita uma visão global clara da incidência orçamental de ...
- Click here to view more examples -
VII)

apelos

NOUN
Synonyms: appeals, pleas, urgings
  • No response from radio calls? Não há resposta aos apelos de rádio?
  • You know that they record these calls, don't you? Você sabe que eles registro esses apelos, não é?
  • Making calls and resolutions does not help the civilians. Lançar apelos e emitir resoluções também não ajuda os civis.
  • We can listen to his calls, trace his money ... Podemos ouvir seus apelos, trace o seu dinheiro ...
  • You have heard the calls of men, the appeals of ... Ouviram os apelos dos homens, os apelos de ...
  • Numerous calls for a return to negotiations have always ... Variadíssimos apelos no sentido de retomar as negociações têm ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apela

VERB
Synonyms: appeals, appealing, urges
  • The resolution calls for observance of international law ... A resolução apela ao respeito do direito internacional ...
  • ... clause in my contract that calls for insults. ... cláusula no meu contrato que apela para insultos.
  • The boatswain calls all hands to lighten her. O contramestre apela a todos para o aligeirar.
  • calls therefore for its repeal; apela, consequentemente, à sua revogação;
  • calls on the new leadership recently ... apela aos novos dirigentes recentemente ...
  • The report also calls for efficient goods transport ... O relatório apela também a transportes de mercadorias eficientes ...
- Click here to view more examples -
IX)

convida

VERB
Synonyms: invites, asks, urges
  • Night like this calls for a smoke. Uma noite como esta convida para fumar.
  • That calls for one on the house. A casa convida para uma rodada.
  • And flowers calls her for help. Flores e convida-a para ajudar.
  • and calls on it to speed up the restitution of ... convida-a a acelerar o processo de restituição da ...
  • When a gentlemen calls Moths in your rugs do it Quando um cavalheiro convida as traças nos tapetes fazem isso
  • calls on the Commission to identify ... convida-a a encontrar ...
- Click here to view more examples -
X)

telefona

VERB
Synonyms: call, phoning
  • And he calls you. E ele telefona pra você .
  • Everyone that calls, they want to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • He usually calls to cancel right on time. Ele geralmente telefona para cancelar em cima da hora!
  • Everyone who calls wants to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • She comes home or she calls! Ela vem para casa ou ela telefona!
  • They say you don't return their calls. Disseram que não telefona mais.
- Click here to view more examples -
XI)

exige

VERB
Synonyms: requires, demands, demand
  • This calls for precision, discretion and a bit brain. Isto exige precisão, discrição e um pouco de inteligência.
  • That calls for thanks. Isto exige um obrigado.
  • The report calls for further armament projects. O relatório exige novos projectos no domínio do armamento.
  • This calls for a specialist's equipment. Isso exige equipamento de especialista.
  • This is the moment that calls for extreme caution. Este é o momento que exige extrema cautela.
  • This calls for stronger medicine. Isto exige remédios mais fortes!
- Click here to view more examples -

asks

I)

pede

VERB
  • He asks for things, and people give them. Ele pede as coisas, e as pessoas dão.
  • He asks for your son's protection. Ele pede pela proteção de seu filho.
  • He asks you to forgive him. Ele pede que você o perdoe.
  • He asks his friends to bring him one. Pede aos seus amigos para lhe trazerem um.
  • He likes it and asks for some more. Ele gosta e pede mais.
  • For everyone who asks receives. Porque tudo o que pede, receberão.
- Click here to view more examples -
II)

pergunta

VERB
Synonyms: question, ask, asking, wonder
  • Do we like pi, he asks. Vocês gostam de pi, ele pergunta.
  • My niece always asks about you. Minha sobrinha sempre pergunta de você.
  • But he asks about ours. Mas ele pergunta sobre a nossa.
  • She asks if you have children. Ela pergunta se a senhora tem filhos.
  • What does he do with her he asks! O que ele faz pergunta ele!
  • She asks if you're hungry. Ela pergunta se tens fome.
- Click here to view more examples -
III)

solicita

VERB
  • ... own committee, conventionally, asks that responsibility for verification and ... ... comissão, como é tradicional, solicita que o controlo e ...
  • The report asks the Commission to push ahead with its ... No relatório, solicita-se à Comissão que acelere a ...
  • 8. Asks for information on the measures taken by ... 8. Solicita esclarecimentos sobre as medidas adoptadas pelo ...
  • 69. Asks for the comprehensive review ... 69. Solicita que a análise exaustiva ...
  • asks the Commission to make use ... solicita à Comissão que utilize ...
  • asks the Commission to consider the possibility of ... solicita à Comissão que considere a possibilidade de ...
- Click here to view more examples -
IV)

pedir

VERB
  • If she asks for a credit card, no. Se ela pedir cartão de crédito, diga que não.
  • For the next few days do what he asks. Faça o que ele pedir, nesses dois dias.
  • Give him whatever he asks for. Dê a ele tudo que pedir.
  • So he asks you to jump off the roof. Então se ele pedir pra pular do telhado.
  • And if somebody asks me? E se alguém me pedir?
  • What if she asks me in? E se ela pedir para entrar?
- Click here to view more examples -
V)

convida

VERB
Synonyms: invites, calls, urges
  • No one visits us, or asks us over. Ninguém nos visita ou nos convida.
  • She asks him over for dinner. Ela o convida para jantar.
  • If a guy asks you to dinner and buys ... Se um cara te convida para jantar, paga ...
  • Usually the man asks you out, like to the ... Geralmente o homem convida para sair, ao ...
  • Your friend asks you to lunch, ... Se a tua amiga te convida para comer, não ...
  • ... wantsto dance with a man, she asks him. ... quer dançar, ela convida o cavalheiro.
- Click here to view more examples -

requesting

I)

solicitando

VERB
  • Requesting immediate visual tasking. Solicitando imagem visual do satélite.
  • Requesting permission to launch. Solicitando permissão para lançamento.
  • Requesting the removal from the place of testing. Solicitando a remoção do local de testando .
  • Requesting permission to terminate target. Solicitando permissão para denunciar o alvo.
  • Requesting permission to land. Solicitando permissão para aterrissar.
  • Requesting permission to land. Solicitando autorização para aterrissar.
- Click here to view more examples -
II)

pedindo

VERB
  • Requesting additional backup for pursuit. Pedindo apoio para perseguição.
  • Are you requesting a private viewing? Você está pedindo uma visão particular?
  • I am requesting all you clowns. Eu estou pedindo que todos os palhaços.
  • Requesting backup and paramedics. Pedindo reforço e paramédicos.
  • Requesting permission to terminate target. Pedindo permissão para finalizar alvo.
  • Unidentified vessel outside requesting permission to board. Transporte não identificado pedindo autorização para embarcar.
- Click here to view more examples -
III)

requerente

VERB
  • At the request of the requesting authority, the requested authority ... A pedido da autoridade requerente, a autoridade requerida ...
  • ... the documents received from the requesting court. ... os documentos enviados pelo tribunal requerente,
  • ... its finding and inform the person requesting the decision. ... a sua conclusão e informará o requerente desse facto.
  • ... without delay to the requesting court the documents establishing the ... ... sem demora ao tribunal requerente os documentos comprovativos da ...
  • ... appropriate information to the requesting authority in the form of ... ... as informações adequadas à autoridade requerente sob a forma de ...
  • ... transport suspected by the requesting authority of being used ... ... transporte que a autoridade requerente considere suspeitos de terem sido utilizados ...
- Click here to view more examples -
IV)

requisitando

VERB
Synonyms: ordering, querying
  • Requesting contact with the surface. Requisitando contato com a superfície.
  • It is requesting information about integrating organic components into its ... Está requisitando informações sobre integração de componentes orgânicos para sua ...
  • They're requesting permission to beam people down. Estão requisitando permissão para transportar as pessoas para baixo.
  • It's like him, requesting the officers he wants ... E conforme ele, está requisitando os oficiais que ele quer ...
  • Requesting off-hour route check on number 11. Requisitando rota e horário do número 11 .
  • They're requesting permission to land. Eles estão requisitando permissão para aterrisar.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • I have a ship in trouble requesting permission to dock. Uma nave com problemas pede permissão para pousar.
  • Requesting a transfer into gen pop? Pede uma transferência à população geral?
  • The lead ship is requesting permission to come alongside, ... A nave líder pede permissão para aproximação, ...
  • And now a government plane is requesting permission to land here ... E agora um avião do governo pede permissão para aterrar aqui ...
  • ... and the transport ship is requesting permission to dock. ... . e a nave de transporte pede permissão para pousar.
  • ... my advertisement in the newspaper requesting honest, hardworking people ... meu anúncio no jornal pede pessoas honestas e trabalhadoras.
- Click here to view more examples -
VI)

peço

VERB
Synonyms: ask, request, beg
  • Requesting eta and coordinates for extraction. Peço tempo estimado de chegada e coordenadas de extracção.
  • Requesting backup and air support. Peço reforços e apoio aéreo.
  • Requesting backup and an ambulance. Peço reforços e uma ambulância.
  • Requesting permission to mount a boat, drop rescue mission. Peço autorização para organizar uma missão de resgate com lancha.
  • Requesting permission for a transfer. Peço autorização para ser transferido.
  • Your honor, we are requesting that the defendant be ... Meritíssimo, peço que a ré seja ...
- Click here to view more examples -

invites

I)

convida

VERB
Synonyms: calls, asks, urges
  • Invites us, but not the boss. Convida a gente, mas não o chefe.
  • She invites my whole family. Convida toda a família.
  • He invites you for a drink in his home. Ele convida vocês para um drinque em sua casa.
  • She invites who she wants. Ela convida quem quiser.
  • The bell invites me. O sino me convida.
  • Your maturity in this case invites litigation. A sua maturidade neste caso convida a um processo.
- Click here to view more examples -
II)

convites

NOUN
Synonyms: invitations, calls
  • I already sent out the invites. Eu já teria enviado os convites.
  • I must have left the invites at home. Eu devo ter deixado os convites em casa.
  • I noticed that you didn't send out any invites. Reparei que não enviaste nenhuns convites.
  • Have you given out invites? Já fizeste os convites?
  • I did the wedding invites, which believe me, is ... Eu fiz os convites, acredite, é ...
  • It's our proofs for our wedding invites! São os convites para o nosso casamento!
- Click here to view more examples -

insists

I)

insiste

VERB
  • He insists on being called by his full name. Ele insiste em ser chamado pelo nome completo.
  • She insists on speaking to you personally. Ela insiste em lhe falar pessoalmente.
  • She insists on speaking to you personally. Ela insiste em só falar com você pessoalmente.
  • She insists they can't afford it. Insiste que não têm dinheiro.
  • It insists on defending everyone' s human rights. Insiste em defender os direitos humanos que a todos assistem.
- Click here to view more examples -
II)

teima

VERB
  • He always insists on putting the tree topper on himself. Ele sempre teima em pôr o topper de árvore nele.

stresses

I)

salienta

VERB
  • It stresses the importance of partnership on equal terms. Salienta a importância da parceria em pé de igualdade.
  • It stresses the need to mainstream ... Salienta a necessidade de promover a integração ...
  • The strategy also stresses the ecological role of rural areas and ... A estratégia salienta também o papel ecológico das zonas rurais e ...
  • It stresses that it is normal and usual for ... O relatório salienta que é normal e habitual ...
  • stresses the need to increase financial support ... Salienta a necessidade de reforçar o apoio financeiro ...
- Click here to view more examples -
II)

sublinha

VERB
  • It stresses the importance of collective bargaining in the ... Sublinha a importância da negociação colectiva no ...
  • stresses the need to support and protect ... sublinha a necessidade de apoiar e proteger ...
  • stresses the need to promote ... sublinha a necessidade de fomentar ...
  • stresses that the certification of the accounts is ... sublinha que a certificação das contas é ...
  • at the same time, stresses that quality of output ... sublinha, simultaneamente, que a qualidade da produção ...
- Click here to view more examples -
III)

estresses

NOUN
  • And there are other troubles and stresses. E há outros problemas e estresses.
  • The stresses of power often have ... Os estresses do poder frequentemente têm ...
IV)

tensões

NOUN
  • The stresses of power often have ... As tensões do poder costumam ter ...
  • ... principle, produce effects and stresses similar to those encountered under ... ... princípio, produzam efeitos e tensões idênticos aos verificados nas ...
  • ... easier to defuse the stresses linked to organisational changes, ... ... mais fácil neutralizar as tensões ligadas às mudanças organizacionais, ...
  • ... crisis mostly need an environment of calm, No stresses. ... crise precisam de um ambiente calmo, sem tensões.
  • ... protect her from gravitational stresses, the only chance ... ... protegê-la de tensões gravitacionais, a única chance que ...
- Click here to view more examples -
V)

enfatiza

VERB
VI)

realça

VERB
  • In so doing, it stresses the need to improve ... Ao fazê-lo, realça a necessidade de melhorar ...
  • Stresses the need to ensure the effective involvement of ... realça a necessidade de se assegurar uma participação efectiva das ...
  • stresses the importance of cooperation with the ... realça a importância da cooperação com o ...
  • ... the report, which stresses the importance of cooperation between the ... ... relatório no qual se realça a cooperação entre o ...
  • stresses that this Financial Perspective must ... realça que estas Perspectivas Financeiras têm de ...
- Click here to view more examples -
VII)

destaca

VERB
  • The forestry strategy stresses the significance of forests ... A estratégia florestal destaca a importância das florestas ...
  • The report stresses the importance of a ... O relatório destaca a importância de um ...
  • stresses the positive impact that ... destaca o impacto positivo que ...
  • ... use of biometrics, but stresses the major impact of the ... ... utilização da biometria, mas destaca o considerável impacto da ...
  • ... no. 5 (Stresses the importance of the need to ... ... n.º 5 (Destaca a importância da necessidade de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

esforços

NOUN
IX)

insiste

VERB
  • It stresses the need to resolve the conflict peacefully. Insiste na necessidade de resolver o conflito de forma pacífica.
  • The rapporteur also stresses the link between culture ... O relator insiste também no laço entre a cultura ...
  • ... our rapporteur when he stresses the need for infringement procedures ... ... nosso relator quando ele insiste em desencadear os processos de infracção ...
  • Although the report stresses the need for major ... O relatório insiste para que se façam grandes ...
  • stresses the need to invest ... insiste na necessidade de se investir ...
- Click here to view more examples -
X)

stress

NOUN

emphasises

I)

salienta

VERB
  • The report also emphasises that women's involvement in ... O relatório salienta igualmente que o envolvimento das mulheres na ...
  • As the rapporteur also emphasises, we not only need ... Como o relator também salienta, é necessário não só ...
  • Finally, it emphasises the need to consider the introduction ... Por último, salienta a necessidade de considerar a introdução ...
  • and emphasises that evidence of continued development ... salienta que o desenvolvimento continuado e comprovado ...
  • emphasises in this regard the utility of ... salienta, a esse respeito, a utilidade de ...
- Click here to view more examples -
II)

sublinha

VERB
  • It emphasises the virtual nature of most financial assets. Sublinha o carácter virtual da maior parte dos activos financeiros.
  • emphasises further the importance of ... sublinha ainda a importância da ...
  • emphasises that risk prevention through ... sublinha que a prevenção dos riscos através ...
  • The report emphasises the fact that gender equality ... O relatório sublinha que a igualdade entre mulheres e homens ...
  • emphasises the importance of respecting ... sublinha a importância da observância ...
- Click here to view more examples -
III)

frisa

NOUN
Synonyms: stresses, frize, curling
  • emphasises in particular the need to enhance ... frisa, em particular, a necessidade de reforçar ...
  • It emphasises the need of a ... Frisa a necessidade de um ...
  • 1.9 emphasises that large is not tantamount ... 1.9 frisa que quantidade não significa forçosamente ...
  • 2.3 emphasises the importance of promoting a sustainable approach to ... 2.3 frisa a importância da promoção de uma abordagem sustentável ...
  • 1.2 emphasises that the digitisation, online accessibility ... 1.2 frisa que a digitalização, a acessibilidade em linha ...
- Click here to view more examples -
IV)

enfatiza

VERB
  • This case clearly emphasises that a choice has to be ... Este caso enfatiza que uma escolha deve ser ...
  • This case clearly emphasises that a choice has to be made ... Este caso enfatiza que uma escolha deve ser feita. ...
  • The report correctly emphasises the importance of ratifying ... O relatório enfatiza, acertadamente, a importância da ratificação ...
  • The report also rightly emphasises the changing relationship between ... O relatório também enfatiza acertadamente a alteração das relações entre ...
- Click here to view more examples -
V)

realça

VERB
  • The report also emphasises that the food business operator ... O relatório também realça que o operador do sector alimentar ...
  • emphasises that, in addition ... realça que, para além ...
VI)

insiste

VERB
  • This description emphasises the educational nature of the park ... Esta descrição insiste na natureza pedagógica do parque ...
  • 29. Emphasises the need for a ... 29. Insiste na necessidade de se dispor de um ...
  • 1.4 emphasises the key role of ... 1.4 insiste no papel essencial do ...
  • It emphasises the many differences between ... A França insiste nas numerosas diferenças entre ...
  • 6. In this connection, emphasises, in particular: 6. Neste contexto, insiste mais particularmente:
- Click here to view more examples -
VII)

destaca

VERB
  • 2.4 emphasises that it would particularly support more effective integration ... 2.4 destaca que deseja apoiar em particular uma integração eficaz ...
  • emphasises that most other institutions ... destaca que a maior parte das outras Instituições ...
VIII)

acentua

VERB
  • The report emphasises the need to strengthen the existing ... O relatório acentua a necessidade do reforço do actual ...
  • emphasises that development reforms and aims ... acentua que as reformas e objectivos referentes ao desenvolvimento ...
  • 16. Emphasises the need to guarantee ... 16. Acentua a necessidade de garantir ...
- Click here to view more examples -
IX)

emfatiza

VERB
Synonyms: emphasizes
X)

assinala

VERB
Synonyms: notes, signals, marks
  • This remark emphasises the need of a ... Esta observação assinala a necessidade de um ...
  • The Commission emphasises that, if companies ... A Comissão assinala que, se as empresas ...

insistent

I)

insistente

ADJ
Synonyms: pushy
  • Why are you so insistent? Por que és tão insistente?
  • He was most insistent on the matter. Ele foi muito insistente no assunto.
  • It was quite insistent, and quite clear. Era bem insistente e bem claro.
  • That doctor is so insistent! Aquele médico é tão insistente!
  • She was very insistent. Ela foi muito insistente.
- Click here to view more examples -

fosters

I)

fomenta

VERB
Synonyms: encourages, foments
II)

promove

VERB
Synonyms: promotes, furthers
  • ... has with its mother fosters the proper emotional development ... ... tem com a mãe promove o seu desenvolvimento emocional adequado ...
III)

fomente

NOUN
IV)

propicie

VERB
V)

favorece

VERB
VI)

incentiva

VERB
Synonyms: encourages, urges
VII)

estimula

VERB
  • ... cursive language that deliberately fosters ambiguities and encourages punning. ... idioma fluente que deliberadamente estimula ambigüidades e jogos de palavras.

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals