Urges

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Urges in Portuguese :

urges

1

insta

VERB
Synonyms: urged
  • urges companies to adopt certain minimum standards to ... insta as empresas a adoptarem certas normas mínimas para ...
  • urges the Commissioners and the Directorates involved ... insta que os comissários e as direcções envolvidos ...
  • urges the Commission to include ... insta a Comissão a incluir ...
  • The report urges the government to continue ... O relatório insta o Governo a prosseguir ...
  • urges Member States in their ... insta os Estados-Membros a, nos seus ...
- Click here to view more examples -
2

exorta

VERB
  • The report urges a neutral professional evaluation which should be based ... O relatório exorta a uma avaliação profissional neutra, baseada ...
  • He urges us to find a good division ... Exorta-nos a encontrar uma boa divisão ...
  • urges the negotiators at the ... exorta os negociadores reunidos na ...
  • urges it to clarify its ... exorta-o a precisar os seus ...
  • strongly urges the central election committee to provide ... exorta veementemente a comissão central de eleições a propiciar ...
- Click here to view more examples -
3

impulsos

NOUN
  • But it's important not to act on those urges. Mas é importante que não siga esses impulsos.
  • Struggling to control urges. Lutando para controlar impulsos.
  • I have these urges and. Eu tenho estes impulsos e.
  • You know those urges are natural, don't you? Sabe que esses impulsos são naturais?
  • I have urges, you know. Tenho impulsos, sabes.
- Click here to view more examples -
4

incita

VERB
  • He urges you to flow on Ele a incita a fluir.
5

desejos

NOUN
  • Every man has these urges that you're feeling. Todos os homens têm esses desejos que estás a sentir.
  • We give in to our urges. Nós damos para os nossos desejos.
  • A tangle of disconnected thoughts and urges. Uma confusão de pensamentos e desejos.
  • Urges are normal,for all of us. Desejos são normais, para todos nós.
  • ... would be to give in to these urges. ... seria ceder a esses desejos.
- Click here to view more examples -
6

solicita

VERB
  • urges the government to lift the restrictions ... solicita ao governo que levante as restrições ...
  • urges the Commission, in this regard, ... solicita à Comissão, neste contexto, ...
  • urges the Commission, with the support of ... solicita à Comissão que, com o apoio do ...
  • urges the Commission to improve ... solicita à Comissão que melhore ...
  • 29. Urges that aggregation of demand ... 29. Solicita que a agregação da procura ...
- Click here to view more examples -
7

convida

VERB
Synonyms: invites, calls, asks
  • urges all states to respect ... convida todos os Estados a respeitar ...
  • ... recognised in this initiative and strongly urges the presidencies of the ... ... reconhecida nessa acção e convida vivamente as presidências do ...
  • ... adequately recognised in this initiative and urges the presidencies of the ... ... suficientemente reconhecida nessa acção e convida vivamente as presidências do ...
- Click here to view more examples -
8

insiste

VERB
  • 27. Urges the Commission to continue to cooperate ... 27. Insiste com a Comissão para continuar a cooperar ...
  • 11. Urges the Commission to further develop work ... 11. Insiste com a Comissão para desenvolver mais o trabalho ...
9

incentiva

VERB
Synonyms: encourages, fosters

More meaning of Urges

impulses

I)

impulsos

NOUN
  • We are not aware of these impulses. Não somos conscientes destes impulsos.
  • I hope you learn to control your impulses. Espero que tenha aprendido a controlar seus impulsos.
  • What kind of impulses? Que tipo de impulsos?
  • Electrical impulses fired by the brain. Impulsos elétricos disparados pelo cérebro.
  • Electrical impulses of varying voltage. Impulsos eléctricos de voltagem variável.
- Click here to view more examples -
II)

pulsões

NOUN
III)

ímpetos

NOUN
Synonyms: urges

pulse

I)

pulso

NOUN
Synonyms: wrist
  • The doctor takes the pulse. O médico mede o pulso.
  • Her pulse is not very strong. Seu pulso não é muito forte.
  • I felt her pulse, she was gone. Tirei o pulso dela, estava morta.
  • His pulse was rapidly growing weak. Seu pulso ficou fraco.
  • He barely has a pulse. Ele quase não tem pulso.
  • Positive pulse below the wound. Pulso positivo abaixo da ferida.
- Click here to view more examples -
II)

impulso

NOUN
  • It sends out a sig pulse. Ela emite um impulso.
  • They all receive the same pulse. Não, têm todos o mesmo impulso.
  • Anyone feel a pulse? Qualquer um se sente um impulso?
  • A pulse to the radium drive will be sufficient. O impulso da unidade de rádio será suficiente.
  • Creates a pulse, a radiation surge, that destroys ... Gera um impulso, uma vaga de radiação, que destrói ...
  • But the energy pulse had the shape of ... Mas o impulso de energia tem a forma de ...
- Click here to view more examples -
III)

batimentos

NOUN
Synonyms: beats, heartbeat, bp
  • Her pulse is not very strong. Os batimentos não estão fortes.
  • Hear the pulse of the file! Ouça os batimentos do arquivo!
  • They don't check for a pulse. Não checam os batimentos.
  • She doesn't have a pulse. Ela nao tem batimentos.
  • I don't feel a pulse. Eu nao sinto os batimentos.
  • ... . to find a pulse is in the femoral artery. ... para se achar os batimentos é na artéria femural.
- Click here to view more examples -

pushes

I)

empurra

VERB
Synonyms: push, pushing, shoves, thrusts
  • Pushes the sun right out of the earth, huh? Empurra o sol direto para fora da terra, hein?
  • Gas pushes himself into the gut and veins. Gás empurra para os intestinos e vasos sanguíneos.
  • You choose who pushes you. Pode escolher quem o empurra.
  • Nobody pushes me around like this. Ninguém me empurra por aí deste jeito.
  • He pushes up the machine. Ele empurra a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

envia

VERB
III)

impulsos

VERB
IV)

aperta

VERB
  • He goes to the elevator, pushes the button. Vai para o elevador, aperta o botão.
  • He pushes my buttons. Ele aperta meus botões.
  • He just pushes a button and he can go for ... Ele só aperta um botão e pode ir tomar ...
  • He pushes a button and the couch becomes ... Ele aperta um botão e o sofá vira ...
  • It pushes on my neck Aperta-me o pescoço
- Click here to view more examples -
V)

empurrões

NOUN
  • Just a couple more pushes, all right? Só mais uns empurrões, certo?
  • Couple more pushes and we get the placenta, okay? Mais dois empurrões e tiramos a placenta ok?
  • A couple more pushes and we get the placenta ... Mais dois empurrões e tiramos a placenta ...
  • Just a few more pushes, okay? Só mais alguns empurrões, OK?
- Click here to view more examples -
VI)

pressiona

VERB
Synonyms: press
  • He pushes people when he wants ... Pressiona as pessoas quando quer ...
  • ... push against him and he pushes back. ... pressiona e ele o pressiona de volta.
  • Somebody pushes me, I push back. Se alguém me pressiona, dou o troco.
  • He pushes me, and I start acting like a ... Me pressiona,e eu ajo como uma ...
- Click here to view more examples -

boosts

I)

impulsiona

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. Relaxamento profundo impulsiona o sistema imunitário.
  • ... tell you how that boosts one's confidence. ... lhe dizer como isso impulsiona a confiança da pessoa.
II)

aumenta

VERB
  • The emission of these ions boosts their presence. A emissão desses íons aumenta suas presenças.
  • This raincoat, uh, it boosts your immunity to the ... Essa capa de chuva aumenta a sua imunidade a ...
  • Which boosts our chances of finding ... O que aumenta nossas chances de achar ...
  • ... sort of psychic steroid that boosts our abilities... ... ... tipo de esteróide psíquico que aumenta nossos poderes... ...
  • Ballet improves your coordination, it boosts your IQ, and ... Balé melhora sua coordenação, aumenta seu QI, e ...
- Click here to view more examples -
III)

estimula

VERB
  • Deep relaxation boosts the immune system. O relaxamento profundo estimula o sistema imunológico.
IV)

reforça

VERB
  • The final text boosts the Community aspect of the directive ... O texto definitivo reforça a dimensão comunitária da Directiva ...
V)

impulsos

NOUN
VI)

turbos

NOUN
Synonyms: turbos
VII)

intensifica

VERB

thrusts

I)

estocadas

NOUN
Synonyms: stocked, stockpiled
II)

empurra

NOUN
Synonyms: pushes, push, pushing, shoves
III)

pressões

NOUN
Synonyms: pressures, snaps
IV)

orgasmos

NOUN
Synonyms: orgasms
  • Thousands of thrusts... Milhares de orgasmos...
  • Let's go for 81 thrusts... Vamos aos 81 orgasmos...
  • ... 'm 90, a thousand thrusts before finishing? ... tiver 90, milhares de orgasmos antes de acabar?
- Click here to view more examples -
V)

impulsos

NOUN
  • ... synergies and of new thrusts for creativity without wanting ... ... sinergias e de novos impulsos à criatividade, sem prejuízo de ...

surges

I)

surtos

NOUN
  • But what about the energy surges? E os surtos de energia?
  • ... agricultural communes continues through surges of enthusiasm and disappointment. ... comunidades agrícolas continua através de surtos de entusiasmo e decepção.
  • ... and on about electromagnetic surges, heat energy, a ... ... e mais sobre eletromagnética surtos, energia térmica, um ...
- Click here to view more examples -
II)

picos

VERB
Synonyms: peaks, spikes, peak, picks, summits
  • But what about the energy surges? Mas e os picos de energia?
  • ... it we can track abnormal power surges through the city. ... la é possível acompanhar anormal poder picos através da cidade.
III)

sobretensão

NOUN
IV)

impulsos

VERB

prompts

I)

solicita

VERB
II)

avisos

NOUN
III)

pede

VERB
IV)

instruções

NOUN
V)

incita

VERB
VI)

solicitações

NOUN

urging

I)

instando

VERB
  • ... commentators in the media, urging, constantly urging the ... ... comentaristas da mídia, instando, constantemente instando os ...
II)

incitando

VERB
  • ... power, world leaders are urging contractors to speed up ... ... a energia, líderes mundiais estão incitando empreiteiros para acelerar a ...
III)

exortando

VERB
Synonyms: exhorting
  • ... in good time, urging it to develop better ... ... , em tempo útil, exortando-a a desenvolver melhor ...
IV)

pedindo

VERB
  • We are hereby urging the population to strictly follow ... Nós estamos pedindo à população para seguir estritamente ...
  • ... but because they are not urging. ... mas porque eles não estão pedindo.
V)

insistência

NOUN
  • ... that it is at the urging of my esteemed patroness ... ... .que é pela insistência da minha estimada benfeitora ...
  • ... that it is at the urging of my esteemed patroness ... ... .que é pela insistência da minha estimada benfeitora ...
VI)

insistindo

VERB
  • It's just that they are urging me to tell you ... É que eles estão insistindo para eu mandar você ...
VII)

estimulando

VERB
VIII)

encorajando

VERB
Synonyms: encouraging
  • Urging on these rebellion's names and ... Encorajando os rebeldes, e ...
IX)

aconselhando

VERB
  • I'm urging caution,ma'am. Estou aconselhando cautela, senhora.

wishes

I)

desejos

NOUN
  • His wishes were confidential. Os desejos dele eram confidenciais.
  • Have you used all three wishes yet? Tenha você usou todos os três desejos já?
  • And reverse the wishes. E reverter os desejos.
  • I wonder where the wishes come from. Imagino de onde vêm os desejos.
  • If you can't respect your family and our wishes. Se não pode respeitar sua família e seus desejos.
  • We must respect their wishes. Devemos respeitar os seus desejos.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire, wants
  • But part of me wishes you had. Parte de mim deseja que tivesse feito.
  • Now he wishes for life. Agora ele deseja viver.
  • He wishes to see you immediately. Deseja ver você imediatamente.
  • My lord wishes me to explain what you have said. Meu lorde deseja que eu explique o que você disse.
  • He wishes to discuss terms of our surrender. Deseja discutir os termos de nossa rendição.
  • So he really wishes for your approval and understanding. Então ele realmente deseja sua compreensão e entendimento.
- Click here to view more examples -
III)

votos

NOUN
Synonyms: votes, vows, vote, ballots, vow
  • All you send the best wishes. Todos lhe mandam os melhores votos.
  • All my wishes of happiness. Todos os meus votos de felicidade.
  • Best wishes and all happiness! E votos de muita felicidade e saúde.
  • I thank you for your good wishes on my birthday. Obrigado a todos pelos vossos bons votos no meu aniversário.
  • It comes with my best wishes for your continued health. Vai com meus melhores votos por sua contínua saúde.
  • My sympathies and my best wishes. Minha solidariedade e os melhores votos.
- Click here to view more examples -
IV)

vontade

NOUN
Synonyms: will, desire, mood, willing, urge
  • I want to respect her wishes. Quero respeitar sua vontade.
  • Now listen, we saved your father against his wishes. Escute, salvamos seu pai contra a vontade dele.
  • You will do nothing against your father's wishes. Não faça nada contra a vontade de seu pai.
  • We should respect their wishes. Devemos respeitar sua vontade.
  • There are some things that can't be controlled by wishes. Existem algumas coisas que estão além da vontade.
  • Against my express wishes. Totalmente contra a minha vontade.
- Click here to view more examples -
V)

pretende

VERB
Synonyms: intend, aims, intention
  • Who wishes to speak in favour of this request? Quem pretende apoiar este pedido?
  • Who wishes to justify this request? Quem pretende justificar este pedido?
  • The government wishes to know more about this ... O governo pretende saber mais sobre esta ...
  • ... tired of me, and wishes to marry another. ... cansado de mim, e pretende se casar com outra.
  • ... hierarchy that the parliamentary right wishes to create amongst migrants. ... hierarquia que a direita parlamentar pretende criar entre os imigrantes.
  • ... knows what disposition her family wishes to make. ... sabe o que sua família pretende fazer.
- Click here to view more examples -
VI)

cumprimentos

NOUN
  • Along with his best wishes. Juntamente com os cumprimentos dele.
  • With her best wishes. Com os seus melhores cumprimentos.
  • All you send the best wishes. Todos te mandam os melhores cumprimentos.
  • But send her my best wishes. Mas diz-lhe que mandei cumprimentos.
  • I can only give him my best wishes. Só posso dar-lhe os meus cumprimentos.
  • Give him our best wishes. Dê-lhe os nossos cumprimentos.
- Click here to view more examples -

desires

I)

desejos

NOUN
Synonyms: wishes, wants, cravings, urges
  • All driven only by your own desires. Movidos apenas pelos seus próprios desejos.
  • Your desires are our to fulfil. Seus desejos são ordens.
  • Women have more responsibilities, than desires. As mulheres daqui têm mais deveres que desejos.
  • Speaking of desires, your account. Falando de desejos, sua conta.
  • You have desires also, no? Tem desejos também, não?
  • Distracted by my own desires. Distraída por meus próprios desejos.
- Click here to view more examples -
II)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire, wants
  • And we know what he desires. E sabemos o que ele deseja.
  • He will get what he desires. Ele irá ter o que deseja.
  • Whatever he desires, he achieves. Que consegue tudo o que deseja.
  • Seems we both have something the other desires. Parece que ambos temos o que o outro deseja.
  • Who desires to have a parley. Que deseja ter uma conversa contigo.
  • He will get what he desires. Ele terá o que deseja.
- Click here to view more examples -
III)

anseios

NOUN

wants

I)

quer

VERB
Synonyms: want, either, whether
  • He wants to try hair. Ele quer tentar de cabelo.
  • She wants to mentor, so ask her to mentor. Ela quer aconselhar, então peça um conselho.
  • I think she wants you to follow her. Acho que ela quer que a siga.
  • He wants to unify the world, not divide it. Ele quer unificar, não dividir.
  • The mayor wants these down before lunch. O prefeito quer que retirem todos até ao almoço.
  • All she wants is this room. Tudo que ela quer é esta sala.
- Click here to view more examples -
II)

quiser

VERB
Synonyms: want, wish, willing
  • Let her wear what she wants. Deixa que ela use o que quiser.
  • Until no one else wants her? Quando ninguém mais a quiser?
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • He can do whatever he wants. Ele pode fazer o que quiser.
  • He can come with me if he wants. Pode vir comigo se quiser.
  • He can crush you if he wants. Se quiser até te pode esmagar.
- Click here to view more examples -
III)

deseja

VERB
Synonyms: want, wish, desire
  • With what excitement he wants also be with you. Ele também deseja muito estar contigo.
  • You do have something he wants. Você tem algo que ele deseja.
  • Close to what my client wants. Muito perto do que meu cliente deseja.
  • A friend that wants to warn you. Uma amiga que deseja lhe dar um aviso.
  • She wants you to come. Deseja a sua presença.
  • Who wants to be a part of something real? Quem deseja um mundo real?
- Click here to view more examples -
IV)

queira

VERB
Synonyms: want
  • Maybe he wants you to stay. Talvez queira que você fique.
  • You know anyone who wants to buy one? Sabe de alguém que queira comprar uma?
  • Or maybe she wants to take his place. Ou talvez ela queira trocar com ele.
  • Maybe he wants to show himself. Talvez ele queira se exibir.
  • I just don't believe he wants to do it. Eu não acredito que ele queira fazer.
  • Maybe she wants arms too. Talvez ela também queira as armas.
- Click here to view more examples -
V)

querem

VERB
Synonyms: want, wanting
  • The more she resists, the more she wants you. Quanto mais ela resiste, mais eles querem de você.
  • Because that's obviously what everybody wants! Porque é obvio que é o que todos querem!
  • Everybody wants to be a hero. Todos querem ser o herói.
  • Everybody wants a book deal. Todos querem um acordo para um livro.
  • Everybody wants to be something bigger. Todos querem ser algo maior.
  • Everybody wants to win the lottery, don't they? Todos querem ganhar a lotaria, não querem?
- Click here to view more examples -
VI)

queria

VERB
Synonyms: wanted, want, wish
  • She told me she wants her father here. Ela me disse que queria o pai aqui.
  • She wants to walk. Queria ir a pé.
  • Did he give any indication of what he wants? Ele deu uma ideia daquilo que queria?
  • He said he just wants to be my friend. Ele disse que queria ser meu amigo.
  • He says he wants to have three kids. Ele disse que queria ter três filhos.
  • This guy comes in, he wants big ones. O tipo veio aqui, e queria um dos grandes.
- Click here to view more examples -

cravings

I)

ânsias

NOUN
Synonyms: anxieties
II)

desejos

NOUN
Synonyms: wishes, desires, wants, urges
  • Give into your cravings! Dê vazão a seus desejos!
  • Those dreaded cravings for the rush of a fresh hit. Esses desejos temido para a corrida de uma batida fresca .
  • Helps with the cravings. Ajuda com os desejos.
  • My cravings have gotten out of control lately. Meus desejos estão fora de controle ultimamente.
  • Now your body has cravings. Agora teu corpo tem desejos.
- Click here to view more examples -
III)

compulsões

NOUN
Synonyms: compulsions
IV)

fissura

NOUN
Synonyms: fissure, cleft, rift, crevice

calls

I)

chamadas

NOUN
  • I just thought it was another one of those calls. Eu apenas pensei que era mais uma daquelas chamadas.
  • Even dodging my calls. Evitando minhas chamadas até mesmo.
  • I made some calls son. Vou fazer umas chamadas.
  • He should be answering her calls. Ele devia responder às suas chamadas.
  • Then why the calls? Então porquê as chamadas?
  • A few calls of encouragement are needed here. Algumas chamadas de coragem são necessárias aqui.
- Click here to view more examples -
II)

chama

VERB
Synonyms: flame, invokes, draws, flash
  • No one calls it that anymore. Ninguém chama mais desse jeito.
  • No one calls attention for a general? Ninguém chama a atenção de modo geral?
  • He calls your name in his sleep. Ele chama seu nome enquanto dorme.
  • You know, nobody calls me anymore. Sabe, ninguém me chama mais.
  • Life calls to life. A vida chama à vida.
  • He calls us mad. Ele nos chama loucos.
- Click here to view more examples -
III)

ligações

NOUN
  • I forwarded our calls. Eu transferi nossas ligações.
  • All those other calls are like a symphony. Todas aquelas outras ligações são como uma sinfonia.
  • There were numerous calls to this number. Havia várias ligações para este número.
  • She was ducking my calls for weeks. Ela evitou minhas ligações por semanas.
  • You never answer my calls. Você nunca atende minhas ligações.
  • That my calls help? Que minhas ligações ajudam?
- Click here to view more examples -
IV)

telefonemas

NOUN
Synonyms: phone calls
  • Do you think they'll take our calls? Achas que aceitarão os nossos telefonemas?
  • I still have a bunch of calls to make. Ainda tenho que dar uns telefonemas.
  • You have got to make some calls. Precisa fazer uns telefonemas.
  • All of you, go ahead, make calls. Todos vocês, dêem telefonemas.
  • You tapping my calls now? Escutas os meus telefonemas agora?
  • I gotta make some calls. Tenho uns telefonemas para fazer.
- Click here to view more examples -
V)

liga

VERB
  • He calls you, he better get a lawyer. Ele liga para você e é melhor arrumar um advogado.
  • She always calls first. Ela liga sempre primeiro.
  • Guy calls her every day, like clockwork. Liga para ela todos os dias, religiosamente.
  • He calls, he does what he says. Ele liga, faz o que diz que vai fazer.
  • He almost never calls me back. Ele quase nunca me liga.
  • Who he talks to, who he calls. Com quem ele fala, para quem liga.
- Click here to view more examples -
VI)

solicita

NOUN
  • The resolution calls for the acceleration of the introduction of ... A proposta de resolução solicita que seja acelerada a instituição do ...
  • Calls regret me very. Solicita arrependo-me muito.
  • calls for an analysis of aid effectiveness to be included in ... solicita que uma análise da eficiência da ajuda seja incluída na ...
  • calls for a better coordination mechanism between the various ... solicita uma melhoria do mecanismo de coordenação entre as diversas ...
  • calls also for related indicators to be appropriately identified ... solicita igualmente a correcta identificação de indicadores conexos ...
  • calls for a clear overview of the budgetary impact of ... solicita uma visão global clara da incidência orçamental de ...
- Click here to view more examples -
VII)

apelos

NOUN
Synonyms: appeals, pleas, urgings
  • No response from radio calls? Não há resposta aos apelos de rádio?
  • You know that they record these calls, don't you? Você sabe que eles registro esses apelos, não é?
  • Making calls and resolutions does not help the civilians. Lançar apelos e emitir resoluções também não ajuda os civis.
  • We can listen to his calls, trace his money ... Podemos ouvir seus apelos, trace o seu dinheiro ...
  • You have heard the calls of men, the appeals of ... Ouviram os apelos dos homens, os apelos de ...
  • Numerous calls for a return to negotiations have always ... Variadíssimos apelos no sentido de retomar as negociações têm ...
- Click here to view more examples -
VIII)

apela

VERB
Synonyms: appeals, appealing, urges
  • The resolution calls for observance of international law ... A resolução apela ao respeito do direito internacional ...
  • ... clause in my contract that calls for insults. ... cláusula no meu contrato que apela para insultos.
  • The boatswain calls all hands to lighten her. O contramestre apela a todos para o aligeirar.
  • calls therefore for its repeal; apela, consequentemente, à sua revogação;
  • calls on the new leadership recently ... apela aos novos dirigentes recentemente ...
  • The report also calls for efficient goods transport ... O relatório apela também a transportes de mercadorias eficientes ...
- Click here to view more examples -
IX)

convida

VERB
Synonyms: invites, asks, urges
  • Night like this calls for a smoke. Uma noite como esta convida para fumar.
  • That calls for one on the house. A casa convida para uma rodada.
  • And flowers calls her for help. Flores e convida-a para ajudar.
  • and calls on it to speed up the restitution of ... convida-a a acelerar o processo de restituição da ...
  • When a gentlemen calls Moths in your rugs do it Quando um cavalheiro convida as traças nos tapetes fazem isso
  • calls on the Commission to identify ... convida-a a encontrar ...
- Click here to view more examples -
X)

telefona

VERB
Synonyms: call, phoning
  • And he calls you. E ele telefona pra você .
  • Everyone that calls, they want to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • He usually calls to cancel right on time. Ele geralmente telefona para cancelar em cima da hora!
  • Everyone who calls wants to know one thing. Toda a gente que telefona quer saber uma coisa.
  • She comes home or she calls! Ela vem para casa ou ela telefona!
  • They say you don't return their calls. Disseram que não telefona mais.
- Click here to view more examples -
XI)

exige

VERB
Synonyms: requires, demands, demand
  • This calls for precision, discretion and a bit brain. Isto exige precisão, discrição e um pouco de inteligência.
  • That calls for thanks. Isto exige um obrigado.
  • The report calls for further armament projects. O relatório exige novos projectos no domínio do armamento.
  • This calls for a specialist's equipment. Isso exige equipamento de especialista.
  • This is the moment that calls for extreme caution. Este é o momento que exige extrema cautela.
  • This calls for stronger medicine. Isto exige remédios mais fortes!
- Click here to view more examples -

asks

I)

pede

VERB
  • He asks for things, and people give them. Ele pede as coisas, e as pessoas dão.
  • He asks for your son's protection. Ele pede pela proteção de seu filho.
  • He asks you to forgive him. Ele pede que você o perdoe.
  • He asks his friends to bring him one. Pede aos seus amigos para lhe trazerem um.
  • He likes it and asks for some more. Ele gosta e pede mais.
  • For everyone who asks receives. Porque tudo o que pede, receberão.
- Click here to view more examples -
II)

pergunta

VERB
Synonyms: question, ask, asking, wonder
  • Do we like pi, he asks. Vocês gostam de pi, ele pergunta.
  • My niece always asks about you. Minha sobrinha sempre pergunta de você.
  • But he asks about ours. Mas ele pergunta sobre a nossa.
  • She asks if you have children. Ela pergunta se a senhora tem filhos.
  • What does he do with her he asks! O que ele faz pergunta ele!
  • She asks if you're hungry. Ela pergunta se tens fome.
- Click here to view more examples -
III)

solicita

VERB
  • ... own committee, conventionally, asks that responsibility for verification and ... ... comissão, como é tradicional, solicita que o controlo e ...
  • The report asks the Commission to push ahead with its ... No relatório, solicita-se à Comissão que acelere a ...
  • 8. Asks for information on the measures taken by ... 8. Solicita esclarecimentos sobre as medidas adoptadas pelo ...
  • 69. Asks for the comprehensive review ... 69. Solicita que a análise exaustiva ...
  • asks the Commission to make use ... solicita à Comissão que utilize ...
  • asks the Commission to consider the possibility of ... solicita à Comissão que considere a possibilidade de ...
- Click here to view more examples -
IV)

pedir

VERB
  • If she asks for a credit card, no. Se ela pedir cartão de crédito, diga que não.
  • For the next few days do what he asks. Faça o que ele pedir, nesses dois dias.
  • Give him whatever he asks for. Dê a ele tudo que pedir.
  • So he asks you to jump off the roof. Então se ele pedir pra pular do telhado.
  • And if somebody asks me? E se alguém me pedir?
  • What if she asks me in? E se ela pedir para entrar?
- Click here to view more examples -
V)

convida

VERB
Synonyms: invites, calls, urges
  • No one visits us, or asks us over. Ninguém nos visita ou nos convida.
  • She asks him over for dinner. Ela o convida para jantar.
  • If a guy asks you to dinner and buys ... Se um cara te convida para jantar, paga ...
  • Usually the man asks you out, like to the ... Geralmente o homem convida para sair, ao ...
  • Your friend asks you to lunch, ... Se a tua amiga te convida para comer, não ...
  • ... wantsto dance with a man, she asks him. ... quer dançar, ela convida o cavalheiro.
- Click here to view more examples -

requesting

I)

solicitando

VERB
  • Requesting immediate visual tasking. Solicitando imagem visual do satélite.
  • Requesting permission to launch. Solicitando permissão para lançamento.
  • Requesting the removal from the place of testing. Solicitando a remoção do local de testando .
  • Requesting permission to terminate target. Solicitando permissão para denunciar o alvo.
  • Requesting permission to land. Solicitando permissão para aterrissar.
  • Requesting permission to land. Solicitando autorização para aterrissar.
- Click here to view more examples -
II)

pedindo

VERB
  • Requesting additional backup for pursuit. Pedindo apoio para perseguição.
  • Are you requesting a private viewing? Você está pedindo uma visão particular?
  • I am requesting all you clowns. Eu estou pedindo que todos os palhaços.
  • Requesting backup and paramedics. Pedindo reforço e paramédicos.
  • Requesting permission to terminate target. Pedindo permissão para finalizar alvo.
  • Unidentified vessel outside requesting permission to board. Transporte não identificado pedindo autorização para embarcar.
- Click here to view more examples -
III)

requerente

VERB
  • At the request of the requesting authority, the requested authority ... A pedido da autoridade requerente, a autoridade requerida ...
  • ... the documents received from the requesting court. ... os documentos enviados pelo tribunal requerente,
  • ... its finding and inform the person requesting the decision. ... a sua conclusão e informará o requerente desse facto.
  • ... without delay to the requesting court the documents establishing the ... ... sem demora ao tribunal requerente os documentos comprovativos da ...
  • ... appropriate information to the requesting authority in the form of ... ... as informações adequadas à autoridade requerente sob a forma de ...
  • ... transport suspected by the requesting authority of being used ... ... transporte que a autoridade requerente considere suspeitos de terem sido utilizados ...
- Click here to view more examples -
IV)

requisitando

VERB
Synonyms: ordering, querying
  • Requesting contact with the surface. Requisitando contato com a superfície.
  • It is requesting information about integrating organic components into its ... Está requisitando informações sobre integração de componentes orgânicos para sua ...
  • They're requesting permission to beam people down. Estão requisitando permissão para transportar as pessoas para baixo.
  • It's like him, requesting the officers he wants ... E conforme ele, está requisitando os oficiais que ele quer ...
  • Requesting off-hour route check on number 11. Requisitando rota e horário do número 11 .
  • They're requesting permission to land. Eles estão requisitando permissão para aterrisar.
- Click here to view more examples -
V)

pede

VERB
  • I have a ship in trouble requesting permission to dock. Uma nave com problemas pede permissão para pousar.
  • Requesting a transfer into gen pop? Pede uma transferência à população geral?
  • The lead ship is requesting permission to come alongside, ... A nave líder pede permissão para aproximação, ...
  • And now a government plane is requesting permission to land here ... E agora um avião do governo pede permissão para aterrar aqui ...
  • ... and the transport ship is requesting permission to dock. ... . e a nave de transporte pede permissão para pousar.
  • ... my advertisement in the newspaper requesting honest, hardworking people ... meu anúncio no jornal pede pessoas honestas e trabalhadoras.
- Click here to view more examples -
VI)

peço

VERB
Synonyms: ask, request, beg
  • Requesting eta and coordinates for extraction. Peço tempo estimado de chegada e coordenadas de extracção.
  • Requesting backup and air support. Peço reforços e apoio aéreo.
  • Requesting backup and an ambulance. Peço reforços e uma ambulância.
  • Requesting permission to mount a boat, drop rescue mission. Peço autorização para organizar uma missão de resgate com lancha.
  • Requesting permission for a transfer. Peço autorização para ser transferido.
  • Your honor, we are requesting that the defendant be ... Meritíssimo, peço que a ré seja ...
- Click here to view more examples -

invites

I)

convida

VERB
Synonyms: calls, asks, urges
  • Invites us, but not the boss. Convida a gente, mas não o chefe.
  • She invites my whole family. Convida toda a família.
  • He invites you for a drink in his home. Ele convida vocês para um drinque em sua casa.
  • She invites who she wants. Ela convida quem quiser.
  • The bell invites me. O sino me convida.
  • Your maturity in this case invites litigation. A sua maturidade neste caso convida a um processo.
- Click here to view more examples -
II)

convites

NOUN
Synonyms: invitations, calls
  • I already sent out the invites. Eu já teria enviado os convites.
  • I must have left the invites at home. Eu devo ter deixado os convites em casa.
  • I noticed that you didn't send out any invites. Reparei que não enviaste nenhuns convites.
  • Have you given out invites? Já fizeste os convites?
  • I did the wedding invites, which believe me, is ... Eu fiz os convites, acredite, é ...
  • It's our proofs for our wedding invites! São os convites para o nosso casamento!
- Click here to view more examples -

stresses

I)

salienta

VERB
  • It stresses the importance of partnership on equal terms. Salienta a importância da parceria em pé de igualdade.
  • It stresses the need to mainstream ... Salienta a necessidade de promover a integração ...
  • The strategy also stresses the ecological role of rural areas and ... A estratégia salienta também o papel ecológico das zonas rurais e ...
  • It stresses that it is normal and usual for ... O relatório salienta que é normal e habitual ...
  • stresses the need to increase financial support ... Salienta a necessidade de reforçar o apoio financeiro ...
- Click here to view more examples -
II)

sublinha

VERB
  • It stresses the importance of collective bargaining in the ... Sublinha a importância da negociação colectiva no ...
  • stresses the need to support and protect ... sublinha a necessidade de apoiar e proteger ...
  • stresses the need to promote ... sublinha a necessidade de fomentar ...
  • stresses that the certification of the accounts is ... sublinha que a certificação das contas é ...
  • at the same time, stresses that quality of output ... sublinha, simultaneamente, que a qualidade da produção ...
- Click here to view more examples -
III)

estresses

NOUN
  • And there are other troubles and stresses. E há outros problemas e estresses.
  • The stresses of power often have ... Os estresses do poder frequentemente têm ...
IV)

tensões

NOUN
  • The stresses of power often have ... As tensões do poder costumam ter ...
  • ... principle, produce effects and stresses similar to those encountered under ... ... princípio, produzam efeitos e tensões idênticos aos verificados nas ...
  • ... easier to defuse the stresses linked to organisational changes, ... ... mais fácil neutralizar as tensões ligadas às mudanças organizacionais, ...
  • ... crisis mostly need an environment of calm, No stresses. ... crise precisam de um ambiente calmo, sem tensões.
  • ... protect her from gravitational stresses, the only chance ... ... protegê-la de tensões gravitacionais, a única chance que ...
- Click here to view more examples -
V)

enfatiza

VERB
VI)

realça

VERB
  • In so doing, it stresses the need to improve ... Ao fazê-lo, realça a necessidade de melhorar ...
  • Stresses the need to ensure the effective involvement of ... realça a necessidade de se assegurar uma participação efectiva das ...
  • stresses the importance of cooperation with the ... realça a importância da cooperação com o ...
  • ... the report, which stresses the importance of cooperation between the ... ... relatório no qual se realça a cooperação entre o ...
  • stresses that this Financial Perspective must ... realça que estas Perspectivas Financeiras têm de ...
- Click here to view more examples -
VII)

destaca

VERB
  • The forestry strategy stresses the significance of forests ... A estratégia florestal destaca a importância das florestas ...
  • The report stresses the importance of a ... O relatório destaca a importância de um ...
  • stresses the positive impact that ... destaca o impacto positivo que ...
  • ... use of biometrics, but stresses the major impact of the ... ... utilização da biometria, mas destaca o considerável impacto da ...
  • ... no. 5 (Stresses the importance of the need to ... ... n.º 5 (Destaca a importância da necessidade de ...
- Click here to view more examples -
VIII)

esforços

NOUN
IX)

insiste

VERB
  • It stresses the need to resolve the conflict peacefully. Insiste na necessidade de resolver o conflito de forma pacífica.
  • The rapporteur also stresses the link between culture ... O relator insiste também no laço entre a cultura ...
  • ... our rapporteur when he stresses the need for infringement procedures ... ... nosso relator quando ele insiste em desencadear os processos de infracção ...
  • Although the report stresses the need for major ... O relatório insiste para que se façam grandes ...
  • stresses the need to invest ... insiste na necessidade de se investir ...
- Click here to view more examples -
X)

stress

NOUN

insistent

I)

insistente

ADJ
Synonyms: pushy
  • Why are you so insistent? Por que és tão insistente?
  • He was most insistent on the matter. Ele foi muito insistente no assunto.
  • It was quite insistent, and quite clear. Era bem insistente e bem claro.
  • That doctor is so insistent! Aquele médico é tão insistente!
  • She was very insistent. Ela foi muito insistente.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals