Turn

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Translation of Turn in Portuguese :

turn

1

transformar

VERB
- Click here to view more examples -
2

virar

VERB
Synonyms: become, flip, turning
- Click here to view more examples -
3

vire

VERB
Synonyms: flip, tap
- Click here to view more examples -
4

girar

VERB
- Click here to view more examples -
5

vez

NOUN
Synonyms: time, once, again, instead
- Click here to view more examples -
6

turno

NOUN
Synonyms: shift, round, inning, bout
- Click here to view more examples -
7

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, bind, link, plug, hook
- Click here to view more examples -
8

desligar

VERB
- Click here to view more examples -
10

volta

NOUN
- Click here to view more examples -
11

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, come, re
- Click here to view more examples -

More meaning of Turn

transform

I)

transformar

VERB
Synonyms: turn, turning, become
- Click here to view more examples -
II)

transformação

NOUN
- Click here to view more examples -

turning

I)

transformando

VERB
- Click here to view more examples -
II)

virando

VERB
- Click here to view more examples -
III)

girando

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

torneamento

VERB
Synonyms: lathing
V)

giro

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

voltando

VERB
Synonyms: returning, coming
- Click here to view more examples -
VII)

tornando

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

ficando

VERB
- Click here to view more examples -
IX)

passando

VERB
  • Friend turning on friend. Amigo passando para amigo.
  • He told us you're turning the squad over to us ... E disse que você tá passando a equipe pra gente ...
  • Turning to the practical aspects, ... Passando aos aspectos práticos, ...
  • Turning to our home scene ... Passando à situação aqui, ...
  • Turning to price developments, ... Passando aos desenvolvimentos em matéria de preços, ...
  • But turning to the question of ' ... Mas passando à questão dos « ...
- Click here to view more examples -

become

I)

tornar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

se tornarem

VERB
- Click here to view more examples -
III)

tornou

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

torne

VERB
Synonyms: make
- Click here to view more examples -
V)

virar

VERB
Synonyms: turn, flip, turning
- Click here to view more examples -
VI)

ficar

VERB
Synonyms: stay, be, get, keep, getting, staying, stand
- Click here to view more examples -
VII)

transformar

VERB
Synonyms: turn, transform, turning
- Click here to view more examples -

flip

I)

flip

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

virar

VERB
Synonyms: turn, become, turning
- Click here to view more examples -
IV)

inverter

VERB
Synonyms: reverse, invert
  • I'll flip through the sequence under infrared. Vou inverter através da sequência sob infravermelhos.
  • ... take this six, you flip it, that's the ... ... pegar este seis e inverter, esse é o ...
  • Why don't we flip a coin to decide what to do ... Por que não inverter uma moeda para decidir o que fazer ...
  • that means ya flip the switch that says 'engine! Isso significa inverter o interruptor que diz motor!
  • Tab, flip the image. Aba, inverter a imagem.
  • ... per hour, so we can really just flip this rate ... por hora, então nós podemos apenas inverter esta taxa
- Click here to view more examples -
V)

lanç

VERB
VI)

sacudir

VERB
  • Hypothetically, if you flip the monitor, broadcast a flare ... Hipoteticamente, se você sacudir o monitor, espalhar uma mancha ...
  • I'il flip you, double or nothing. Vou sacudir você, o dobro ou nada.
  • I know you're going to flip for Odie because he ... Eu sei que vão sacudir com Odie porque ele ...
  • When I flip my hips, I'il ... Quando eu sacudir meus quadris, eu deixo ...
- Click here to view more examples -
VII)

vire

VERB
Synonyms: turn, tap
- Click here to view more examples -
VIII)

lançamento

NOUN
  • Every flip is an independent event. Cada lançamento é um evento independente.
  • The second flip has two possibilities that could be heads ... O segundo lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • The third flip has two possibilities could be heads ... O terceiro lançamento tem duas possibilidades que podem ser cara ...
  • ... the second flip, and the third flip. ... o segundo lançamento e o terceiro lançamento.
  • ... flip and heads on our second flip. ... lançamento e cara no nosso segundo lançamento.
  • ... first heads shows up on the third flip. ... primeira cara aparece no terceiro lançamento.
- Click here to view more examples -

tap

I)

torneira

NOUN
Synonyms: faucet, cock, stopcock, spigot
- Click here to view more examples -
II)

toque

NOUN
Synonyms: touch, ring, touching, twist, flair
- Click here to view more examples -
III)

bata

VERB
Synonyms: hit, beat, knock, gown, slam, whisk
- Click here to view more examples -
IV)

sapateado

NOUN
Synonyms: tap dance, pattaya
- Click here to view more examples -
V)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tapping
- Click here to view more examples -
VI)

bater

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

batê

NOUN
Synonyms: hit, knock, slam, thumping
VIII)

explorar

VERB
Synonyms: explore
  • ... bag somewhere just waiting for me to tap into it. ... bolsa em algum lugar só espero para explorar nele.
  • ... they feel if they can tap this, we can travel ... ... sentem que se puderem explorar isso, poderemos viajar ...
  • ... by his ability to tap into the knowledge of the universe ... ... por sua capacidade de explorar o conhecimento do universo ...
  • ... somewhere, just waiting for me to tap into it. ... em algum lugar, só espero para explorar ele.
  • ... get into the vault and tap into the system. ... chegar ao computador, e explorar o sistema.
  • ... so as better to tap into their synergies in a ... ... , a fim de explorar melhor as sinergias num ...
- Click here to view more examples -
IX)

vire

VERB
Synonyms: turn, flip

spin

I)

spin

NOUN
  • The spin kicks are at an end. Os chutes de spin estão no fim.
  • ... learn how to stop traveling on your sit spin? ... de parar de viajar no seu sit spin.
  • ... to bend her, spin her and go up in her ... ... dobrar ela, seu spin e subir no seu ...
  • I know her from spin class. Conheço-a da aula de spin.
  • It was a nice speech, Spin. Foi um belo discurso, Spin.
  • Spin me around and right ... spin me around and right ...
- Click here to view more examples -
II)

girar

VERB
- Click here to view more examples -
III)

rotação

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

giro

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

gire

VERB
Synonyms: turn, rotate, twist
- Click here to view more examples -
VI)

giram

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

rodada

NOUN
Synonyms: round
- Click here to view more examples -
VIII)

centrifugação

NOUN
Synonyms: centrifugation
IX)

rodar

VERB
Synonyms: run, rotate, ride, roll, riding
- Click here to view more examples -

twist

I)

torção

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

torcer

VERB
Synonyms: hope, cheer, wring, rooting, root, kink
- Click here to view more examples -
III)

reviravolta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

torça

VERB
Synonyms: wring
  • Twist this how you want. Torça isto como quiser.
  • ... that the state doesn't twist things, plant false memories. ... que o estado não torça coisas, plante falsas memórias.
  • Twist it to the left, then ... Torça-o para a esquerda, então ...
  • Twist it just a hair more, and the ... Torça um pouco mais, e o ...
  • Okay, pull and twist, okay? Puxe e torça, ok?
  • - Twist your nose to get milk. - Torça o nariz para ter leite.
- Click here to view more examples -
V)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, flair
- Click here to view more examples -
VI)

guinada

NOUN
Synonyms: yaw, lurch
- Click here to view more examples -
VII)

distorcer

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

virada

NOUN
  • In the city, they call that a twist. Na cidade, chamam isso de virada.
  • ... does sound like a good twist on a wedding film. ... soa como uma boa virada no filme de casamento.
  • Plus, a surprising twist that no one sees coming. E mais, uma virada surpresa é revelada.
  • Tonight, there's a new twist to this drama. Hoje, há uma nova virada nesse drama.
  • What's this twist in the story? Mas que virada na história é essa?
  • That's a new twist to the story. Isso é uma nova virada na história.
- Click here to view more examples -
IX)

gire

NOUN
Synonyms: turn, rotate, spin
  • Twist from the shoulder. Gire a partir do ombro.
  • Twist the top, and a highly concentrated mixture of nitric ... Gire a ponta e uma mistura concentrada de ácido nítrico ...
  • ... eye socket, and twist till you hit his brain. ... órbita ocular, e gire até chegar ao cérebro.
  • Twist the top to activate, place it ... Gire a parte de cima para ativar, coloque- ...
  • ... my wrist, push up and twist. ... meu punho, levante-o e gire-o.
  • Here, twist it as you fit it in Tome.gire conforme for entrando.
- Click here to view more examples -
X)

girar

VERB
- Click here to view more examples -

time

I)

tempo

NOUN
Synonyms: iong, while, weather, forecast
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: turn, once, again, instead
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hour ago
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: season, era, age, period, epoch
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: height, point, tall, high, altitude
- Click here to view more examples -
VII)

horário

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

horas

NOUN
Synonyms: hours, hour, o'clock, hrs
- Click here to view more examples -
IX)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes, fold
- Click here to view more examples -

once

I)

outrora

ADV
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, then, later
- Click here to view more examples -
III)

vez

ADV
Synonyms: time, turn, again, instead
- Click here to view more examples -
IV)

quando

ADV
Synonyms: when
- Click here to view more examples -
V)

assim

ADV
Synonyms: so, thus, how, just, like, way
- Click here to view more examples -
VI)

imediatamente

ADV
- Click here to view more examples -
VII)

após

ADV
Synonyms: after
- Click here to view more examples -
VIII)

logo

ADV
- Click here to view more examples -

again

I)

novamente

ADV
Synonyms: back, re
- Click here to view more examples -
II)

outra vez

ADV
- Click here to view more examples -
III)

novo

ADV
Synonyms: new, young, back, fresh
- Click here to view more examples -
IV)

voltar

ADV
Synonyms: back, return, go, come, re, turn
- Click here to view more examples -
V)

vez

ADV
Synonyms: time, turn, once, instead
- Click here to view more examples -

instead

I)

ao invés

ADV
- Click here to view more examples -
III)

invés

ADV
  • And instead of club soda, make it champagne. E, invés de soda, ponha champanhe!
  • Instead of desperately trying to keep ... Invés de tentar desesperadamente continuar ...
  • Do everybody a solid and instead of looking up you ... Faça um favor a todos e invés de olhar para cima ...
  • Instead of any on the earth ... Invés de, alguma terrena ...
  • ... they was in a horse instead of dresses. ... que foi um cavalo, invés de vestidos.
  • ... thing you talk about instead of the thing you do. ... algo que você fala, invés daquilo que você faz.
- Click here to view more examples -
IV)

ao contrário

ADV
Synonyms: unlike, contrary
- Click here to view more examples -
V)

vez

ADV
Synonyms: time, turn, once, again
- Click here to view more examples -

shift

I)

shift

NOUN
  • The shift is broken. O shift está quebrado.
  • ... then hold down the shift key. ... e depois na tecla shift.
  • Your wish is my shift-command. Seu desejo é meu comando shift.
  • ... then the blue, then hold down the shift key. ... depois azul, por fim a tecla Shift.
  • ... decisions needed to introduce the Shift project are being adopted; ... adopção das decisões necessárias ao lançamento do projecto Shift;
  • ... draw it without pressing the shift key. ... desenhar sem apertar o botão shift.
- Click here to view more examples -
II)

turno

NOUN
Synonyms: turn, round, inning, bout
- Click here to view more examples -
III)

deslocar

NOUN
  • If the ice doesn't shift it. Se o gelo não o deslocar.
  • ... supernatural power, can shift to another time and place. ... poder que pode se deslocar pelo tempo e espaço.
  • The balance of power is about to shift! O equilíbrio do poder está a deslocar-se.
  • that we have received orders to shift them que temos recebido ordens de deslocar-los
  • If the cargo begins to shift in a storm. ... Se a carga começar a deslocar durante uma tempestade. ...
  • And shift your arm pits, and put all ... E deslocar seus poços do braço, e pôr tudo ...
- Click here to view more examples -
IV)

mudança

NOUN
- Click here to view more examples -
V)

desloc

VERB
VI)

mudar

VERB
Synonyms: change, move, switch, moving
- Click here to view more examples -
VII)

plantão

NOUN
Synonyms: duty
- Click here to view more examples -

round

I)

rodada

NOUN
Synonyms: spin
- Click here to view more examples -
II)

redonda

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

ronda

NOUN
Synonyms: patrol, prowl
- Click here to view more examples -
IV)

redondos

ADJ
Synonyms: beady
- Click here to view more examples -
V)

volta

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

círculo

NOUN
Synonyms: circle
- Click here to view more examples -
VII)

assalto

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, inning, bout
- Click here to view more examples -
IX)

fase

NOUN
Synonyms: phase, stage
- Click here to view more examples -

bout

I)

ataque

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

luta

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

turno

NOUN
Synonyms: shift, turn, round, inning
- Click here to view more examples -
IV)

comb

NOUN
Synonyms: comb
V)

combate

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

surto

NOUN
  • Some bout of influenza at Archway is carrying off all ... Um surto de gripe em Archway está matar ...
  • ... , followed by a bout of malaria, has weakened ... ... , seguido por um surto de malária, enfraqueceu ...

call

I)

chamar

VERB
Synonyms: draw, invoke
- Click here to view more examples -
II)

chamada

NOUN
Synonyms: called, named, phone call
- Click here to view more examples -
III)

ligar

VERB
Synonyms: connect, turn, bind, link, plug, hook
- Click here to view more examples -
IV)

chame

VERB
- Click here to view more examples -
V)

telefonar

VERB
Synonyms: phone, telephone, phoning
- Click here to view more examples -
VI)

chamo

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

ligação

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

telefonema

NOUN
Synonyms: phone call
- Click here to view more examples -

connect

I)

conectar

VERB
Synonyms: plug, attach, hook
- Click here to view more examples -
II)

ligar

VERB
Synonyms: call, turn, bind, link, plug, hook
- Click here to view more examples -
III)

interligar

VERB
Synonyms: interconnect
IV)

conexão

VERB
- Click here to view more examples -
V)

contato

VERB
Synonyms: contact, touch
  • I can connect you with the guy. Posso te arranjar um contato.
  • Then we can connect these potatoes together in parallel to ... Então, podemos manter contato essas batatas juntos em paralelo para ...
  • I want you to connect with me through understanding the ... Quero que faça contato comigo pela compreensão do ...
  • ... sure use the name of the new connect in town. ... usar o nome do novo contato na cidade.
  • I haven't made contact with the connect yet. Não falei com o contato ainda.
  • ... might be able to connect with him better. ... poderia ser capaz manter contato com ele melhor.
- Click here to view more examples -

bind

I)

vincular

VERB
Synonyms: link, linking
  • He wants to bind all men together in ... Ele quer vincular todos os homens em ...
  • ... two or three lines perhaps, might bind the bargain. ... duas ou três linhas talvez, possa vincular o negócio.
  • And will bind them together forever. E venha a vincular-los juntos para sempre.
  • ... to sign the Agreement in order to bind the Community. ... para assinar o Acordo a fim de vincular a Comunidade.
  • ... the necessary powers to bind the Community. ... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
  • ... the powers required to bind the Community. ... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
- Click here to view more examples -
II)

ligam

NOUN
Synonyms: call, connect
  • ... the false hopes that bind us to unlivable situations and ... ... as falsas esperanças que nos ligam a situações insuportáveis e ...
  • Remove the ties that bind... Remova os nós que os ligam...
  • ... , they're molecules that bind to an enzyme to ... ... , são moléculas que se ligam a uma enzima e a ...
- Click here to view more examples -
III)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, link, plug, hook
  • We must bind our enemies to us. Temos que ligar nossos inimigos a nós.
  • I will need to bind your ring to the ... Preciso de ligar o teu anel à ...
  • ... the thing that helps to bind the forces. ... o que ajuda a ligar as forças.
  • ... an epoxy used to bind plastics. ... um epóxi usado para ligar plásticos.
  • ... you need the cover to bind it, it's more ... ... você precisa a cobertura para ligar isto, é mais ...
  • Since he chooses to follow to bind the bandit compromise Desde que ele escolhe seguir ligar o o bandido compromete
- Click here to view more examples -
IV)

associar

VERB
Synonyms: associate, involve
V)

amarrar

VERB
  • You could always bind his powers. Pode amarrar seus poderes.
  • It means to bind it, you need two ... Significa que, para o amarrar, são necessárias duas ...
  • ... that was used to bind her body. ... que foi usada para amarrar seu corpo.
  • ... tape that was used to bind her body. ... fita cola que foi usada para amarrar o corpo dela.
  • We'll bind him and deliver him lnto the ... Nós o iremos amarrar e o iremos entregar às ...
  • Bind ourselves with silver to keep us in ... Amarrar-nos com prata para nos manter-mos nos ...
- Click here to view more examples -
VI)

unem

VERB
Synonyms: unite
  • There are many things that bind friends together. Há muitas coisas que unem os amigos.
  • It is not ideals which bind us together, but failure ... Não são ideais que nos unem, mas o fracasso ...
  • The ties that bind us are sometimes impossible ... Os laços que nos unem são, por vezes, impossíveis ...
  • ... talking here about the forces that bind the universe. ... falando aqui das forças que unem o universo.
  • ... from one of those metals will bind to the copper and ... ... de um desses metais se unem aos do cobre e ...
  • ... the intricate threads that bind them. ... aos intrincados laços que os unem.
- Click here to view more examples -
VII)

acoplar

VERB
Synonyms: engage, dock, mating, docking
VIII)

vinculação

NOUN
Synonyms: binding, linking

link

I)

link

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ligação

NOUN
- Click here to view more examples -
III)

vincular

NOUN
Synonyms: bind, linking
- Click here to view more examples -
IV)

elo

NOUN
Synonyms: elo, bond, meld
- Click here to view more examples -
V)

concatenação

NOUN
VI)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, plug, hook
- Click here to view more examples -
VII)

conexão

NOUN
- Click here to view more examples -

plug

I)

plug

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

ficha

NOUN
Synonyms: record, chart, sheet, chip, token, specs
- Click here to view more examples -
III)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
- Click here to view more examples -
IV)

obstrua

VERB
V)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, hook
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

NOUN
- Click here to view more examples -
VII)

encaixe

NOUN
VIII)

tampão

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

obturador

NOUN

hook

I)

gancho

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

anzol

NOUN
Synonyms: fishhook, hooks
- Click here to view more examples -
III)

enganchar

VERB
Synonyms: hooking, fasten
- Click here to view more examples -
IV)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, plug
- Click here to view more examples -
V)

conectar

VERB
Synonyms: connect, plug, attach
  • You can hook up the new cooker now. Já pode conectar o novo fogão.
  • ... all these paths will hook up, and then. ... todos esse caminhos vão se conectar e ai então.
  • ... the power when you hook it in the socket. ... o poder quando você se conectar na tomada.
  • I'm going to hook up the wire. Vou conectar o cabo.
  • You'il need someone to hook up the power generator. Precisará de alguém para conectar o gerador.
  • Could you hook me up to the machine and ... Pode me conectar à máquina e me ...
- Click here to view more examples -

turn off

I)

desligar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, deactivate
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
  • ... they have the right To turn off the feeding tube and ... ... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)

apague

VERB
Synonyms: delete, erase, extinguish
  • Eat the watermelon, turn off the lights and go ... Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
  • Turn off the lights when you go! Apague as luzes quando sair!
  • Turn off the lights in the garage. Apague as luzes da garagem.
  • When you leave the highway, turn off all your lights. Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
  • And turn off the lights. E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)

desactivar

VERB
  • ... Ran to see if she could turn off the orb. ... correu.para tentar desactivar a esfera.
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)

apagar

VERB
Synonyms: delete, erase, erasing, wipe
- Click here to view more examples -

off

I)

fora

PREP
Synonyms: out, outside
- Click here to view more examples -
II)

desligado

PREP
- Click here to view more examples -

shut down

I)

desligar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

encerrar

VERB
  • You had to shut down his plan? Você teve que encerrar o seu plano?
  • ... or they will be forced to shut down the picture. ... ou serão obrigados a encerrar o projecto.
  • ... others were forced to shut down. ... outros se viram mesmo forçados a encerrar.
  • ... evidence to show this plant should be shut down. ... provas de que a central devia encerrar.
  • ... got the site monitor to shut down the board. ... ter feito o moderador encerrar o fórum.
- Click here to view more examples -
III)

fechar

VERB
Synonyms: close, shut, lock, shutting, seal
- Click here to view more examples -
IV)

fechou

VERB
Synonyms: closed, shut, slammed
- Click here to view more examples -
V)

interromper

VERB
VI)

feche

VERB
Synonyms: close, shut, seal
- Click here to view more examples -

disconnect

I)

desconectar

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desligar

VERB
- Click here to view more examples -

unplug

I)

desligue

VERB
- Click here to view more examples -
II)

desconecte

VERB
Synonyms: disconnect, undock
III)

desplugar

VERB
  • I could unplug, but then I'd just have ... Eu podia desplugar, mas então teria ...
  • ... not use any bacon and unplug the toaster? ... não usar nenhum bacon e desplugar a tostadeira'?"
IV)

retire

VERB

shut

I)

fechada

VERB
- Click here to view more examples -
II)

cala

VERB
Synonyms: cala, silent
- Click here to view more examples -
III)

cale

VERB
- Click here to view more examples -
IV)

feche

VERB
Synonyms: close, seal
- Click here to view more examples -
V)

fechou

VERB
- Click here to view more examples -
VI)

desligar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

encerrar

VERB
- Click here to view more examples -
VIII)

trancada

VERB
Synonyms: locked, bolted, cooped up
- Click here to view more examples -

activate

I)

ativar

VERB
Synonyms: enable, turn
- Click here to view more examples -
II)

activar

VERB
Synonyms: enable, activator
- Click here to view more examples -
III)

acione

VERB
Synonyms: crank
IV)

accionar

VERB
Synonyms: trigger, actuate
  • Activate emergency action procedure for ... Accionar procedimento de emergência para ...
V)

atirar

VERB
Synonyms: shoot, throw, fire, toss, firing

enable

I)

habilitar

VERB
II)

permitir

VERB
Synonyms: allow, let, permit, afford
  • To enable this, the floor can be tipped slightly. Para permitir isto, o chão pode ser levemente inclinado.
  • These arrangements shall enable the investment firm to ... Estas disposições devem permitir à empresa de investimento ...
  • This guide should enable an even greater proportion ... Este guia deverá permitir que uma ainda maior proporção ...
  • The two daily rotations must enable passengers to make a ... As duas rotações diárias devem permitir aos passageiros efectuar uma ...
  • In order to enable each applicant to be identified more ... Para permitir que cada requerente seja identificado mais ...
  • The stock records must enable the customs authorities to ... A referida contabilidade de existências deve permitir às autoridades aduaneiras a ...
- Click here to view more examples -
III)

ativar

VERB
Synonyms: activate, turn
IV)

activar

VERB
Synonyms: activate, activator
V)

possibilitam

VERB
  • They enable access to the archives. Elas possibilitam o acesso aos arquivos.
  • ... specifically do it they enable the body to do ... ... fazem isso especificamente, elas possibilitam o corpo a fazer ...
  • ... to do it, they enable the body to heal itself ... ... a fazer isso, possibilitam que ele se cure ...
  • They enable us to evacuate up to 30 casualties. Eles possibilitam-nos evacuar até trinta baixas.
- Click here to view more examples -
VI)

capacitar

VERB
Synonyms: empower, capacitate
- Click here to view more examples -

back

I)

volta

ADV
- Click here to view more examples -
II)

costas

NOUN
Synonyms: backs, coasts, shores, strands
- Click here to view more examples -
III)

trás

ADV
Synonyms: behind, brings, rear
- Click here to view more examples -
IV)

atrás

ADV
Synonyms: behind, ago
- Click here to view more examples -
V)

parte traseira

ADV
Synonyms: rear, backside
- Click here to view more examples -
VI)

traseira

NOUN
Synonyms: rear, tail
- Click here to view more examples -
VII)

fundos

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

regressar

ADV
Synonyms: return
- Click here to view more examples -
IX)

novamente

ADV
Synonyms: again, re
- Click here to view more examples -
X)

novo

ADV
Synonyms: new, again, young, fresh
- Click here to view more examples -

around

I)

em torno

PREP
- Click here to view more examples -
II)

ao redor

PREP
- Click here to view more examples -

return

I)

retorno

NOUN
- Click here to view more examples -
II)

retornar

VERB
Synonyms: returns
- Click here to view more examples -
III)

voltar

VERB
Synonyms: back, go, again, come, re, turn
- Click here to view more examples -
IV)

devolver

VERB
Synonyms: restore, repay, bounce
- Click here to view more examples -
V)

regresso

NOUN
- Click here to view more examples -
VI)

regressar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

troca

NOUN
- Click here to view more examples -
VIII)

devolução

NOUN
- Click here to view more examples -
IX)

volta

NOUN
- Click here to view more examples -

lap

I)

colo

NOUN
Synonyms: neck, laps, knee, collar, colon, cervix
- Click here to view more examples -
II)

regaço

NOUN
  • Are you sitting on his lap? Está sentada em seu regaço?
  • ... a small wolf sitting in the lap of his father, ... ... um pequeno lobo sentado no regaço do seu pai, ...
  • I seek its lap to end my day Eu procuro seu regaço para terminar meu dia.
  • ... from the madding crowd, in the lap of nature. ... um lugar tranquilo e rural, no regaço da natureza.
  • ... has to have a lap. ... tem de ter um regaço.
- Click here to view more examples -
III)

volta

NOUN
- Click here to view more examples -
IV)

erótica

NOUN

revolution

I)

revolução

NOUN
- Click here to view more examples -

go

I)

ir

VERB
Synonyms: going, get, come, leave
- Click here to view more examples -
II)

VERB
Synonyms: come, going, goes
- Click here to view more examples -
III)

vai

VERB
Synonyms: will, going, 'll, goes
- Click here to view more examples -
IV)

vão

VERB
Synonyms: will
- Click here to view more examples -
V)

ir embora

VERB
Synonyms: leave, walk away
- Click here to view more examples -
VI)

passar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
- Click here to view more examples -
VIII)

vou

VERB
Synonyms: i'il, 'll
- Click here to view more examples -
IX)

sair

VERB
- Click here to view more examples -
X)

entrar

VERB
Synonyms: enter, come, join, inside
- Click here to view more examples -
XI)

VERB
Synonyms: there, out
- Click here to view more examples -

come

I)

vir

VERB
Synonyms: coming, came, sees
- Click here to view more examples -
II)

venha

VERB
Synonyms: comes
- Click here to view more examples -
III)

vem

VERB
Synonyms: comes, coming, next, has been
- Click here to view more examples -
IV)

veio

VERB
Synonyms: came, comes
- Click here to view more examples -
V)

vindo

VERB
Synonyms: coming, been, came, comin'
- Click here to view more examples -
VI)

chegar

VERB
- Click here to view more examples -
VII)

vamos

VERB
Synonyms: we, we'il
- Click here to view more examples -
VIII)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, leave
- Click here to view more examples -
IX)

entrar

VERB
Synonyms: enter, go, join, inside
- Click here to view more examples -
X)

VERB
Synonyms: go, going, goes
- Click here to view more examples -
XI)

voltar

VERB
Synonyms: back, return, go, again, re, turn
- Click here to view more examples -

re

I)

re

PREP
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj SinghSambhu Raj Singh · LinkedIn · GitHub · Npm

Updated:


Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals