Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Change
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Change
in Portuguese :
change
1
mudar
VERB
Synonyms:
move
,
switch
,
moving
,
shift
You will never change, will you?
Nunca vais mudar, pois não?
This is going to change the future.
Isso vai mudar o futuro.
How do you change what you want?
Como mudar o que você quer?
Call me if you change your mind.
Bem, me liga se você mudar de idéia.
Maybe it's time to change that.
Talvez seja hora de mudar isso.
You have to change completely.
Você tem que mudar completamente.
- Click here to view more examples -
2
alterar
VERB
Synonyms:
alter
,
amend
,
modify
I ordered the change in flight plan.
Mandei alterar o plano de voo.
I cannot change the data.
Não posso alterar os dados.
But what if you could change that?
E se pudesses alterar isso?
Just have to change the date.
Não vou alterar a data.
I better change things back the way they were.
É melhor eu alterar as coisas para como estavam.
I cannot change the data.
Não consigo alterar os dados.
- Click here to view more examples -
3
mudança
NOUN
Synonyms:
changing
,
shift
,
move
,
moving
,
switching
Slight change of plan, there is no patronage money.
Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
Slight change of plan.
Ligeira mudança de planos.
Did they tell you about the change?
Já te contaram da mudança?
It is a great political subject, the climatic change.
É um grande tema político, a mudança climática.
Change is on the horizon, son.
A mudança está perto, filho.
I need some sort of change.
Preciso de uma espécie de mudança.
- Click here to view more examples -
4
alteração
NOUN
Synonyms:
amendment
,
changing
,
alteration
,
modification
,
amending
,
altering
The third change relates to nanotechnology.
A terceira alteração tem que ver com a nanotecnologia.
A change of command!
Uma alteração de comando.
So let's do the change in x first.
Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
A bit of a change of plan.
Houve uma pequena alteração dos planos.
Slight change in plans.
Pequena alteração de planos.
A change of command!
Uma alteração no comando!
- Click here to view more examples -
5
mudam
VERB
Things will change very soon.
As coisas mudam muito rapidamente.
Incredible how faces can change in a year.
É incrível como em um ano os rostos mudam.
The seasons change all the time there.
Lá as estações mudam todo o tempo.
Goods change hands, along with ideas.
Bens mudam de mão, junto às ideias.
People change, have different experiences.
Pessoas mudam, têm experiências diferentes.
A lot can change in seven years.
Muitas coisas mudam em sete anos.
- Click here to view more examples -
6
mude
VERB
Synonyms:
switch
Go ahead, change your mind.
Vá em frente, mude de idéia.
I hope this doesn't change anything between us.
Espero que nada mude entre nós.
Then we have to change her mind.
Temos de fazer com que mude de ideias.
Change a bit more.
Mude um pouco mais.
Shake hands before you change your mind again.
Toca aqui antes que mude de opinião.
But we do need you to make a change.
Mas precisamos que mude.
- Click here to view more examples -
7
muda
VERB
Synonyms:
changes
,
switches
,
mute
,
dumb
,
shifts
When women change men, they change hairstyles.
Quando uma mulher muda de homem, muda de penteado.
Bring a change of clothes to work.
Traga uma muda de roupa para o trabalho.
Change the letters around, and you get.
Muda as letras de lugar e vais ter.
Every two minutes you change your mind.
Você muda de idéia a cada dois minutos!
You change your mind the whole time!
Voce muda de ideia toda hora!
- Click here to view more examples -
8
trocar
VERB
Synonyms:
exchange
,
trade
,
switch
,
swap
,
replace
,
swapping
I gotta change for this state dinner.
Só preciso me trocar pro jantar oficial.
I need to change the sheets.
Preciso trocar os lençóis.
You can help me change beds.
Pode me ajudar a trocar os lençóis.
Maybe he had time to change.
Talvez ele tenha tido tempo de se trocar.
I just need to change my shoes.
Só preciso trocar o meu calçado.
I have to change.
Eu tenho que me trocar.
- Click here to view more examples -
9
modificar
VERB
Synonyms:
modify
I never had the heart to change a thing.
Nunca tive coragem para o modificar.
And if you couldn't make me change?
E se não conseguir me modificar?
So if you want to change or refresh.
Bom, caso queira modificar ou.
Now do you want to change your testimony?
Quer modificar essa afirmação?
Like it was going to change me?
Como se fosse me modificar?
That can change the trails.
Isso pode modificar as trilhas.
- Click here to view more examples -
10
troco
NOUN
Synonyms:
payback
What about my change?
E o meu troco?
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
I can get change.
Eu posso conseguir troco.
And keep the change.
Fique com o troco.
You want your change or what?
Quer o seu troco ou não?
I even change my socks every day.
Ate mesmo troco minhas meias todo dia.
- Click here to view more examples -
11
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
return
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
You change your own sheets today.
Hoje você troca seus lençóis.
Any particular reason for the change?
Alguma razão particular para a troca?
Are they still asking for a change of venue?
Eles ainda estão insistindo na troca de local?
Go on, change your clothes.
Embora, troca de roupa.
Does he change his socks?
Ele troca de meias?
Then you change your tactics, you change your argument.
Então troca sua tática.
- Click here to view more examples -
More meaning of Change
in English
1. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
2. Switch
switch
I)
interruptor
NOUN
Synonyms:
switching
I can barely operate a light switch.
Eu mal posso operar um interruptor de luz.
The switch just outside the door.
O interruptor fica do lado de fora.
There should be a switch right next to you there.
Deve haver um interruptor aí ao lado.
I just have to flip a switch?
Só tenho que apertar um interruptor?
Top box, underneath the seven switch.
Caixa do topo, por baixo do sétimo interruptor.
Someone find the light switch.
Alguém encontra o interruptor.
- Click here to view more examples -
II)
alternar
VERB
Synonyms:
toggle
,
alternate
,
alternating
You can switch between one of these two modules.
Você pode alternar entre um destes dois módulos.
We're not supposed to switch shifts.
Não somos autorizados a alternar turnos.
different modules, and how we can switch between
módulos diferentes, e como nós pode alternar entre
To switch to business mode touch button " ...
Para alternar de modo toque no botão " ...
... that the kernel can switch which address
... que o kernel pode alternar qual endereço
... all family members to switch identities, parents taking ...
... todos os membros da família para alternar identidades, pais assumindo ...
- Click here to view more examples -
III)
comutador
NOUN
Synonyms:
commutator
,
selector switch
,
toggle
,
rotational
Any sign of a light switch?
Algum sinal de comutador de luz?
I'il activate the transfer switch.
Vou ativar o comutador de transferência.
which is connected to the switch, which I can't find
que está ligado ao comutador, que não encontro
I tripped a switch about 15 minutes ahead.
Activei um comutador há cerca de 15 minutos.
... which is connected to the switch, which I can't find ...
... que está ligado ao comutador, que não encontro ...
- Click here to view more examples -
IV)
comutar
VERB
Synonyms:
commute
,
commuting
... how many times I have to switch planes.
... quantas vezes eu tenho que comutar planos.
V)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
move
,
moving
,
shift
Why wait to switch?
Por quê esperar para mudar?
Switch the tracks so the train can change directions.
Mudar carris para que o comboio possa mudar de direcção.
I want to switch bedrooms!
Quero mudar de quarto.
He just wanted to switch tables.
Só queria mudar de mesa.
Let me switch colors.
Vamos mudar de cores.
I think we should switch sides!
Eu acho que deveriamos mudar de lados!
- Click here to view more examples -
VI)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
trade
,
swap
,
replace
,
swapping
Switch to alternate supply.
Trocar para força alternativa.
I think we should switch places.
Eu acho que nós devíamos trocar de lugar.
I have nothing to switch to.
Não há com quem trocar.
Switch into the other empty door.
Trocar para a outra porta vazia.
Maybe it would be possible to switch the roles?
Será que não podemos trocar os papéis?
Let me switch sides with you for a moment.
Deixa eu trocar de lugar com você por um instante.
- Click here to view more examples -
VII)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
return
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
You got to make the switch now.
Você vai perder, tem de fazer a troca agora.
As soon as we make the switch.
Logo que façamos a troca.
And then we switch offices, right?
Aí, a gente troca de sala, certo?
They made a switch in the tunnel.
Eles fizeram uma troca no túnel!
And watch for a knife switch.
E cuidado com a troca da faca.
Lots of eyes to make the switch here.
Muitos olhares para fazer a troca aqui.
- Click here to view more examples -
VIII)
chave
NOUN
Synonyms:
key
,
keys
,
wrench
Hit the top switch on the console.
Vire a chave no topo do painel.
The switch is closed!
A chave está fechada.
This is a bit like a light switch.
É como uma chave de luz.
All he had to do was flip the switch.
Tudo o que teve de fazer foi acionar a chave.
Someone tripped the panic sWitch at our security fence.
Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
Did you check the switch?
Você verificou a chave?
- Click here to view more examples -
IX)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
I shall switch on the engine in one minute.
Vou ligar os motores em um minuto.
To switch us on?
Para ligar a gente?
Switch the power back on.
Voltem a ligar a energia.
Could you switch on my soap?
Poderia ligar na minha novela?
Five minutes to switch on the engine and ...
Cinco minutos pra ligar o motor blindado e ...
... will show everyone how to switch it on and off.
... mostrarei a todos como ligar e desligar.
- Click here to view more examples -
X)
opção
NOUN
Synonyms:
option
,
choice
It was a clean switch.
Foi uma opção limpa.
- That switch, I think.
- Eu acho que com essa opção lá!
XI)
botão
NOUN
Synonyms:
button
,
knob
,
bud
,
pushbutton
Like a switch clicking off in my head.
É como um botão que dispara na minha mente!
I hit the switch, but nothing happened.
Sim, apertei o botão, mas não aconteceu nada.
Push the red switch down.
Aperte o botão vermelho para baixo.
We can turn it on and off like a switch.
Podemos ligar e desligar como um botão.
Do you want me to flip the switch or not?
Quer que eu aperte o botão ou não?
What happened to the off switch?
O que houve com o botão?
- Click here to view more examples -
3. Shift
shift
I)
shift
NOUN
The shift is broken.
O shift está quebrado.
... then hold down the shift key.
... e depois na tecla shift.
Your wish is my shift-command.
Seu desejo é meu comando shift.
... then the blue, then hold down the shift key.
... depois azul, por fim a tecla Shift.
... decisions needed to introduce the Shift project are being adopted;
... adopção das decisões necessárias ao lançamento do projecto Shift;
... draw it without pressing the shift key.
... desenhar sem apertar o botão shift.
- Click here to view more examples -
II)
turno
NOUN
Synonyms:
turn
,
round
,
inning
,
bout
Just finished my shift.
Acabei o meu turno.
And call the night shift in early.
Adiante o turno da noite.
What time you get off shift?
Que horas que você sai do seu turno?
What are you doing when your shift ends?
O que vai fazer quando seu turno acabar?
And he got doughnuts for everyone on the graveyard shift.
E ele tem de donuts todos no turno da noite.
Last body of the shift.
Último corpo do turno.
- Click here to view more examples -
III)
deslocar
NOUN
Synonyms:
scroll
,
offset
,
displace
,
dislocate
,
shifting
If the ice doesn't shift it.
Se o gelo não o deslocar.
... supernatural power, can shift to another time and place.
... poder que pode se deslocar pelo tempo e espaço.
The balance of power is about to shift!
O equilíbrio do poder está a deslocar-se.
that we have received orders to shift them
que temos recebido ordens de deslocar-los
If the cargo begins to shift in a storm. ...
Se a carga começar a deslocar durante uma tempestade. ...
And shift your arm pits, and put all ...
E deslocar seus poços do braço, e pôr tudo ...
- Click here to view more examples -
IV)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
move
,
moving
,
switching
A sudden shift in the wind.
Uma mudança repentina do vento.
A shift has happened in me.
Uma mudança aconteceu em mim.
What about the second shift?
E a segunda mudança?
The shift rotation's been changed.
A mudança de turnos foi alterada.
I could feel a faint shift in a faraway place.
Eu podia sentir uma mudança sutil em um lugar distante.
Maybe it's a generational shift.
Talvez seja uma geração em mudança.
- Click here to view more examples -
V)
desloc
VERB
Synonyms:
displaced
,
shifts
,
displaces
VI)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
move
,
switch
,
moving
The grain is going to shift.
O green vai mudar.
Which means we shift our focus where?
Significa que vamos mudar o nosso foco para onde?
I met someone who made me shift gears.
Eu conheci alguem que me fez mudar.
Shift to manual control.
Mudar para comando manual.
You have to shift your expectations.
Você tem que mudar suas expectativas.
Is the wind going to shift?
O vento vai mudar?
- Click here to view more examples -
VII)
plantão
NOUN
Synonyms:
duty
What time do you finish, your shift?
Bom, a que hora termina o plantão.
I have an early shift tomorrow.
Tenho plantão amanhã bem cedo.
My shift starts at four.
Meu plantão começa as quatro.
What happened to your double shift?
O que aconteceu com seu plantão duplo?
And you can keep your shift.
E você pode continuar no seu plantão.
Read that before your next shift.
Leia isso antes do próximo plantão.
- Click here to view more examples -
4. Alter
alter
I)
alterar
VERB
Synonyms:
change
,
amend
,
modify
Alter his genes somehow?
Alterar seu gene de algum jeito?
We may have to alter our plans.
Podes ter de alterar os nossos planos.
Time travel with intent to alter the future.
Viagens no tempo para alterar o futuro.
That knowledge gives us the power to alter our destiny.
Este conhecimento nos dá poder para alterar nosso destino.
This could alter our plans considerably.
Isso pode alterar muito nossos planos.
You cannot alter the natural order.
Você não pode alterar a ordem natural.
- Click here to view more examples -
5. Amend
amend
I)
alterar
VERB
Synonyms:
change
,
alter
,
modify
Your honor, we'd like to amend the complaint.
Excelência, gostaríamos de alterar a queixa.
Will it be possible to amend a sector without us ...
Será possível alterar um sector sem que nós ...
Could we not amend the allocation of seats ...
Não seria possível alterar a atribuição dos lugares ...
It is therefore necessary to amend the list of approved teams ...
É, pois, necessário alterar a lista de equipas aprovadas ...
I heard they even tried to amend the constitution so you ...
Ouvi que eles até tentaram alterar a constituição, para ...
- Click here to view more examples -
II)
emendar
VERB
Synonyms:
mend
,
splice
We can amend the complaint further.
Mais adiante podemos emendar a acusação.
... and to count about how we work to amend them.
... e contar sobre como nós trabalhamos emendar eles.
... thy grace to do penance and to amend my life.
... graça, da penitência para emendar a minha vida.
... to do penance, to amend my life.
... , fazer penitencia, e emendar minha vida.
... count about howwe work to amend them.
... contar sobre comonós trabalhamos emendar eles.
- Click here to view more examples -
III)
emende
ADJ
- Amend that to exclude this ...
- Emende isso pra excluir a ...
6. Modify
modify
I)
modificar
VERB
Synonyms:
change
We have to modify our deflector.
Temos que modificar nosso defletor.
He said they were planning to modify the virus.
Ele disse que estão a planear modificar o virus.
And that not due modify.
E isso não deve modificar.
He needed a chemist to modify the fertiliser.
Ele precisava de um químico para modificar o fertilizante.
How long will it take to modify the deflector?
Quanto tempo levará para modificar o defletor?
They teach us that perception can modify our metabolism.
Eles nos ensinam que a percepção pode modificar nosso metabolismo.
- Click here to view more examples -
II)
alterar
VERB
Synonyms:
change
,
alter
,
amend
The only alternative option was not to modify the classification.
A única opção alternativa era não alterar a nomenclatura.
Anyone now wishing to modify the agricultural policy must be ...
Quem quiser agora alterar a política agrícola, tem ...
I wish to modify the conditions for my ...
Quero alterar as condições da minha ...
... he actually agreed to modify the plant's design.
... , acabou por concordar em alterar o projecto da estação.
... reasons for the need to modify the regulation are twofold.
... duas razões que justificam a necessidade de alterar o regulamento.
I'll modify the reservation for three.
Eu vou alterar a reserva para três.
- Click here to view more examples -
7. Dumb
dumb
I)
mudo
ADJ
Synonyms:
mute
,
silent
,
muted
,
speechless
Then why are you dumb?
Então por que você está mudo?
She played dumb, but she never did it again.
Ela jogou mudo, mas ela nunca fez isso novamente.
Of all the slow, dumb.
De todos os lento, mudo .
Say that you are dumb.
Diga que você é mudo.
Are you not dumb?
Você não é mudo?
We are not dumb?
E não é mudo?
- Click here to view more examples -
II)
mudos
ADJ
Synonyms:
silent
,
mute
,
mutes
,
speechless
You make dumb films and read kids' books.
Você faz filmes mudos e lê livros de crianças.
The dumb birds can wait, dad.
Os pássaros mudos podem esperar, o pai.
... all highly motivated to stay deaf, blind and dumb.
... todos altamente motivados a permanecerem surdos, cegos e mudos.
... because we were born poor and dumb.
... , porque uma nós nascemos pobres e mudos.
... you need to get numb and dumb.
... precisamos de ficar dormentes e mudos.
... of the deaf and dumb is also the language of ...
... de sinais para surdos e mudos é também linguagem de ...
- Click here to view more examples -
III)
parvo
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
jerk
,
foolish
,
dummy
Look who's dumb enough to come back.
Olha quem é parvo o suficiente para voltar.
I imagine nobody's dumb enough not to.
Não imagino ninguem parvo suficiente para não o fazer.
You are not as dumb as you look.
Não és tão parvo com pareces.
And you were dumb enough to believe me.
E tu foste parvo por acreditar.
I am not dumb, though you really are.
Eu não sou parvo.
You just made a dumb nugget mistake.
Apenas fizeste um erro parvo de novato.
- Click here to view more examples -
IV)
bobo
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
stupid
,
foolish
,
dummy
,
jester
What do you see besides a big, dumb guy?
O quê vê neste grandalhão bobo?
It sounds dumb, but it's almost true.
Pode soar bobo, mas é quase verdade.
Enough of your dumb system.
E chega de seu sistema bobo.
Do you know how dumb and careless you're being?
Você sabe o quão bobo e descuidado você esta sendo?
It was not dumb.
Não era bobo, era bom.
Why are you acting dumb?
Por que você está agindo como bobo?
- Click here to view more examples -
V)
boba
ADJ
Synonyms:
silly
,
fool
,
foolish
,
daft
What a dumb lie, huh?
Que mentira boba, hein?
Dumb but rich and loose.
Boba, mas rica e perdedora.
Do not play dumb.
Não banque a boba.
She plays dumb and you defend her!
Ela se faz de boba e você a defende!
He believed that dumb excuse.
Ele acreditou naquela desculpa boba.
Because you are dumb.
Porque você é boba.
- Click here to view more examples -
VI)
tolo
ADJ
Synonyms:
fool
,
foolish
,
silly
,
damn fool
This is not a dumb disguise.
Este não é um disfarce tolo.
Looks dumb and old.
Parece tolo e velho.
It would be dumb to skip it.
Seria muito tolo fugir.
It might be kind of dumb, but.
Pode ser meio tolo, mas.
The dumb one got caught, the smart one got away ...
O tolo um foi pego, o inteligente dois escapou ...
... maybe it's just his dumb sense of humor.
... talvez seja o seu tolo senso de humor.
- Click here to view more examples -
VII)
muda
ADJ
Synonyms:
changes
,
change
,
switches
,
mute
,
shifts
The dumb can speak!
A muda consegue falar!
What a dumb lie, huh?
Que uma mentira muda, hen?
This thing is dumb as a post.
Essa coisa está muda, e morta no ar.
And certainly not dumb.
Nem muda, com certeza.
No wonder she was struck dumb.
Não é surpresa que ficou totalmente muda.
As dumb as she is.
Tão muda quanto ela é.
- Click here to view more examples -
8. Exchange
exchange
I)
exchange
NOUN
Someone who works at the Exchange.
Alguém que trabalha na Exchange.
He wanted access to the Exchange, off-hours ...
Ele queria acesso à Exchange, fora do expediente ...
Exchange is the only chance we may have to ...
Exchange é a única chance nós podemos ter que ...
... the cameras inside the Exchange.
... as câmeras dentro da Exchange.
... the security footage from the Exchange building.
... o vídeo de segurança do edifício Exchange.
... security cameras from the Exchange.
... das câmeras de segurança da Exchange.
- Click here to view more examples -
II)
troca
NOUN
Synonyms:
return
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
In exchange, they demanded money.
Em troca, exigiram dinheiro.
In exchange for eternal damnation of your soul?
Em troca da condenação eterna da sua alma?
We going to do the exchange there.
Nós vamos fazer a troca lá.
And who supplies the needles to the exchange clinics?
E quem fornece as agulhas para as clínicas de troca?
In exchange for what?
Em troca de que?
And that's what allows the potential exchange of information.
É isso que possibilita a troca potencial de informação.
- Click here to view more examples -
III)
intercâmbio
NOUN
Synonyms:
interchange
,
exchanging
Some kind of exchange program?
Algum tipo de programa de intercâmbio?
They must be ready to make the exchange.
Devem estar preparados para fazer o intercâmbio.
Did you say this is some kind of exchange program?
Disse que é um programa de intercâmbio?
And will send his students here to exchange knowledge.
E enviará seus alunos aqui para intercâmbio de conhecimentos.
An exchange program with an urban school?
Intercâmbio com uma escola pública?
Exchange students are so friendly.
Alunos de intercâmbio são tão amigáveis.
- Click here to view more examples -
IV)
câmbio
NOUN
Synonyms:
currency
,
shifter
But you do not know about the rate of exchange.
Mas não sabes da taxa de câmbio.
The exchange market is starting soon.
O mercado de câmbio está começando em breve.
At today's exchange rate you made.
À taxa de câmbio de hoje, ganhou.
My brother works at the exchange.
Meu irmão trabalha com câmbio.
What is the right exchange rate strategy?
Qual é a estratégia de taxas de câmbio adequada?
The exchange rate to be used in determining ...
A taxa de câmbio a aplicar para a determinação ...
- Click here to view more examples -
V)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
trade
,
switch
,
swap
,
replace
,
swapping
It was as if they wanted to exchange personalities.
Era como se quisessem trocar de personalidades.
That he wanted to exchange clothes.
Que ele queria trocar de roupas.
Can they even exchange it here?
Conseguem trocar isso aqui?
We can exchange ideas, you see?
Nós pode trocar ideia, entendeu?
Want to exchange gifts now?
Quer trocar os presentes?
Of people willing to exchange money for something called work!
De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
- Click here to view more examples -
VI)
troque
NOUN
Synonyms:
change
,
replace
,
swap
Exchange your test with a neighbor.
Troque seu teste com o colega ao lado.
Exchange a few words with him and that's it.
Troque umas palavras com ele, é só isso.
Go and exchange it for acceptable attire.
Vá e troque por um traje aceitável.
Go exchange it for a new one
Então troque por um novo.
Exchange the prayers for the sun, ...
Troque orações por sol, ...
Don't exchange a few words of greetings again
Não troque alguns palavras de saudações novamente
- Click here to view more examples -
9. Trade
trade
I)
comércio
NOUN
Synonyms:
commerce
,
trading
That inevitably means external trade.
Isso significa, inevitavelmente, comércio externo.
But trade is not what it was.
Mas comércio não é o que era antes.
Trade would be the best thing.
O comércio é a melhor coisa.
Trade with the natives?
Comércio com os nativos?
And we have to trade on that emotion.
E nós temos o comércio sobre essa emoção.
The organ trade is illegal.
O comércio de órgãos é ilegal.
- Click here to view more examples -
II)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
switch
,
swap
,
replace
,
swapping
We could trade tomorrow if you want.
Se você quiser, amanhã podemos trocar.
I need booze to trade for parts.
Preciso de álcool para trocar por peças.
I need to trade up to a different microscope.
Preciso trocar por outro tipo de microscópio.
I have other items to trade.
Tenho outros itens para trocar.
I got a good shirt to trade for whiskey.
Há boa camisa para trocar por whisky.
I will trade place.
Eu gostaria de trocar de lugar.
- Click here to view more examples -
III)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
return
,
trading
,
exchanging
,
swap
,
swapping
But it's still not a fair trade.
Mas ainda não é uma troca justa.
They want to trade.
Eles querem fazer uma troca.
What about a trade?
Que tal uma troca?
So you're proposing an equal trade.
Então estás a propor uma troca equilibrada.
Seems like a trade is in order.
Parece que uma troca é um bom negócio.
They arranged a trade.
Eles organizaram uma troca.
- Click here to view more examples -
IV)
negociar
VERB
Synonyms:
negotiate
,
deal
,
trading
,
bargain
,
negotiation
,
bargaining
I have something to trade.
Tenho algo para negociar.
No trade with you.
Não posso negociar contigo.
Perhaps you have something to trade after all.
Afinal talvez você tenha com que negociar.
You told me you had a warp coil to trade.
Disse que tinha uma bobina de dobra para negociar.
What you got to trade?
O que tem aí para negociar?
What are we going to trade?
O que vamos negociar?
- Click here to view more examples -
V)
ofício
NOUN
Synonyms:
craft
Part of the trade.
Faz parte do ofício.
I should learn a trade.
Deveria aprender um ofício.
Everyone will work in his trade.
Cada qual trabalhará no seu ofício.
This guy wants to learn the trade.
Este rapaz quer aprender o ofício.
As a taster, you must know your trade.
Como provador, terás que saber do teu ofício.
It is good to be working at my trade again.
É bom estar novamente a trabalhar no meu ofício.
- Click here to view more examples -
VI)
profissão
NOUN
Synonyms:
profession
,
occupation
,
career
Think of it as a tool of the trade.
Pensa nisto como um ferramenta da profissão.
I was an engineer by trade.
Era engenheiro de profissão.
Do you have another trade?
Você tem outra profissão?
Now that's a decent trade.
Isso é que é uma profissão aceitável.
Tools of the trade.
As ferramentas da profissão.
Danger is my trade.
O perigo é a minha profissão!
- Click here to view more examples -
10. Replace
replace
I)
substituir
VERB
Synonyms:
override
,
substitute
,
overwrite
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
Each time, one image ceases to replace the other.
Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
And replace her old one.
E substituir o seu antigo.
To replace the one that you two made?
Para substituir aquela que vocês dois criaram?
This the courier we're trying to replace?
Este correio o que estamos tentando substituir?
Alot of people to replace you.
Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)
recoloque
VERB
Synonyms:
refit
,
reattach
,
reseal
,
reinsert
Maybe he'll replace the missing toes.
Talvez ele recoloque meus dedos.
III)
troque
VERB
Synonyms:
change
,
swap
I want you to replace the fob on her car ...
Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
trade
,
switch
,
swap
,
swapping
Why would somebody replace this belt?
Por quê alguém iria trocar esta correia?
I thought they were going to replace this thing.
Pensei que fossem trocar essa coisa!
I got a guy to replace the window tomorrow.
Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
This the courier we're trying to replace?
É o emissário que vamos trocar?
I just have to replace the power cell.
Tenho apenas que trocar a célula de força.
Although we will have to replace that new sofa.
Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
restore
,
reinstate
The insurance will replace the window.
O seguro irá repor a janela.
It makes it easier to replace.
Fica mais fácil repor.
Why do you have to replace the snake?
Por que terá que repor a cobra?
You can buy another house and replace everything.
Você pode comprar outra casa e repor tudo.
I know you guys want to replace the box you lost ...
Sei que querem repor a caixa que perderam ...
I can run out and replace whatever he took before ...
Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -
11. Return
return
I)
retorno
NOUN
Synonyms:
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
,
payback
To the famous point of no return.
No famoso ponto sem retorno.
You better return this,though.
Todavia, pode melhorar o retorno.
Waiting for his return, so we can go home.
Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
You know how you get your return on investment?
Sabe como terá retorno do investimento?
The reward for her return?
A recompensa pelo seu retorno?
I will pass the knowledge until your return.
Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)
retornar
VERB
Synonyms:
returns
I hope soon to return the favor.
Espero em breve retornar o favor.
Perhaps you and the children could return with us.
Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
And for this, we return to the cave.
E para isso, retornar às cavernas.
What do we need to return?
De que precisamos retornar?
You may not return.
Você não poderá retornar.
At least they could return my calls.
Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
go
,
again
,
come
,
re
,
turn
We should return home.
Devemos voltar pra casa.
But they will not have enough fuel to return.
Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
We must adopt that he did not return.
Temos de supor que não vai voltar.
You and your officers may return to your quarters.
Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
Is there a chance he might return to normal?
Existe alguma chance dele voltar ao normal?
When you return, we'il drink to your victory.
Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)
devolver
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
bounce
Can we return this?
E podemos devolver isto?
I want to return the service.
Quero devolver o serviço.
I need to return my costume.
Preciso devolver minha fantasia.
I wanted to return this.
Eu queria devolver isto.
I just want to return your book and thank you.
Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
Even had to return the money, consultations it.
Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)
regresso
NOUN
Synonyms:
returning
,
comeback
,
homecoming
We do not want a return to nationalism.
Não queremos um regresso ao nacionalismo.
I prayed every day for your return.
Rezei todo o dia pelo seu regresso.
There is no common return policy.
No existe uma política comum de regresso.
I want to celebrate the return an old friend.
Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
And it will be the return to balance.
E será o regresso ao equilíbrio.
The return journey took over seven months.
O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)
regressar
VERB
We gotta return to base now.
Temos que regressar na base, agora.
I must return to my planet.
Devo regressar ao planeta.
You may return to your seats.
Podem regressar aos vossos lugares.
I want to return to my village.
Eu quero regressar à minha aldeia.
You must return to game grid.
Devem regressar à grade.
Once you leave, you can never return.
Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
And in return, you forgive me.
E em troca, você me perdoa.
What will you give me in return?
O que me dá em troca?
What would you like in return?
O que gostaria em troca?
I took his in return.
Em troca tirei a vida dele.
You must be ready to expect nothing in return.
Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
I will give you my soul in return.
Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)
devolução
NOUN
Synonyms:
refund
,
returning
,
devolution
They request the return of the renegades.
Eles solicitam a devolução dos renegados.
It has a return address.
Tem um endereço de devolução.
I do not ask for its return.
Não estou pedindo devolução.
We really don't have a return policy.
Nós não temos uma política de devolução.
No deposit, no return, no going back.
Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
Could you check the return date on these for me?
Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
round
,
lap
,
revolution
Go in peace and return in peace.
Vai em paz e volta em paz.
It was the point of no return.
Era um caminho sem volta.
You return to the door and enter the cave.
Volta para a porta e entra na caverna.
Private militias are a return to the stone age.
As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
When it made the return arc.
Quando eles fizeram a volta.
Return to your partner and enjoy her smiles.
Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals