Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Switch
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Switch
in Portuguese :
switch
1
interruptor
NOUN
Synonyms:
switching
I can barely operate a light switch.
Eu mal posso operar um interruptor de luz.
The switch just outside the door.
O interruptor fica do lado de fora.
There should be a switch right next to you there.
Deve haver um interruptor aí ao lado.
I just have to flip a switch?
Só tenho que apertar um interruptor?
Top box, underneath the seven switch.
Caixa do topo, por baixo do sétimo interruptor.
Someone find the light switch.
Alguém encontra o interruptor.
- Click here to view more examples -
2
alternar
VERB
Synonyms:
toggle
,
alternate
,
alternating
You can switch between one of these two modules.
Você pode alternar entre um destes dois módulos.
We're not supposed to switch shifts.
Não somos autorizados a alternar turnos.
different modules, and how we can switch between
módulos diferentes, e como nós pode alternar entre
To switch to business mode touch button " ...
Para alternar de modo toque no botão " ...
... that the kernel can switch which address
... que o kernel pode alternar qual endereço
... all family members to switch identities, parents taking ...
... todos os membros da família para alternar identidades, pais assumindo ...
- Click here to view more examples -
3
comutador
NOUN
Synonyms:
commutator
,
selector switch
,
toggle
,
rotational
Any sign of a light switch?
Algum sinal de comutador de luz?
I'il activate the transfer switch.
Vou ativar o comutador de transferência.
which is connected to the switch, which I can't find
que está ligado ao comutador, que não encontro
I tripped a switch about 15 minutes ahead.
Activei um comutador há cerca de 15 minutos.
... which is connected to the switch, which I can't find ...
... que está ligado ao comutador, que não encontro ...
- Click here to view more examples -
4
comutar
VERB
Synonyms:
commute
,
commuting
... how many times I have to switch planes.
... quantas vezes eu tenho que comutar planos.
5
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
move
,
moving
,
shift
Why wait to switch?
Por quê esperar para mudar?
Switch the tracks so the train can change directions.
Mudar carris para que o comboio possa mudar de direcção.
I want to switch bedrooms!
Quero mudar de quarto.
He just wanted to switch tables.
Só queria mudar de mesa.
Let me switch colors.
Vamos mudar de cores.
I think we should switch sides!
Eu acho que deveriamos mudar de lados!
- Click here to view more examples -
6
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
trade
,
swap
,
replace
,
swapping
Switch to alternate supply.
Trocar para força alternativa.
I think we should switch places.
Eu acho que nós devíamos trocar de lugar.
I have nothing to switch to.
Não há com quem trocar.
Switch into the other empty door.
Trocar para a outra porta vazia.
Maybe it would be possible to switch the roles?
Será que não podemos trocar os papéis?
Let me switch sides with you for a moment.
Deixa eu trocar de lugar com você por um instante.
- Click here to view more examples -
7
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
return
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
You got to make the switch now.
Você vai perder, tem de fazer a troca agora.
As soon as we make the switch.
Logo que façamos a troca.
And then we switch offices, right?
Aí, a gente troca de sala, certo?
They made a switch in the tunnel.
Eles fizeram uma troca no túnel!
And watch for a knife switch.
E cuidado com a troca da faca.
Lots of eyes to make the switch here.
Muitos olhares para fazer a troca aqui.
- Click here to view more examples -
8
chave
NOUN
Synonyms:
key
,
keys
,
wrench
Hit the top switch on the console.
Vire a chave no topo do painel.
The switch is closed!
A chave está fechada.
This is a bit like a light switch.
É como uma chave de luz.
All he had to do was flip the switch.
Tudo o que teve de fazer foi acionar a chave.
Someone tripped the panic sWitch at our security fence.
Alguém ativou a chave de pânico na cerca de segurança.
Did you check the switch?
Você verificou a chave?
- Click here to view more examples -
9
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
I shall switch on the engine in one minute.
Vou ligar os motores em um minuto.
To switch us on?
Para ligar a gente?
Switch the power back on.
Voltem a ligar a energia.
Could you switch on my soap?
Poderia ligar na minha novela?
Five minutes to switch on the engine and ...
Cinco minutos pra ligar o motor blindado e ...
... will show everyone how to switch it on and off.
... mostrarei a todos como ligar e desligar.
- Click here to view more examples -
10
opção
NOUN
Synonyms:
option
,
choice
It was a clean switch.
Foi uma opção limpa.
- That switch, I think.
- Eu acho que com essa opção lá!
11
botão
NOUN
Synonyms:
button
,
knob
,
bud
,
pushbutton
Like a switch clicking off in my head.
É como um botão que dispara na minha mente!
I hit the switch, but nothing happened.
Sim, apertei o botão, mas não aconteceu nada.
Push the red switch down.
Aperte o botão vermelho para baixo.
We can turn it on and off like a switch.
Podemos ligar e desligar como um botão.
Do you want me to flip the switch or not?
Quer que eu aperte o botão ou não?
What happened to the off switch?
O que houve com o botão?
- Click here to view more examples -
More meaning of Switch
in English
1. Alternate
alternate
I)
alternativo
ADJ
Synonyms:
alternative
,
backup
You need an alternate plan.
Precisas de um plano alternativo.
He was the alternate juror.
Ele era o juiz alternativo.
This alternate universe is very different from ours.
Este universo alternativo é muito diferente do nosso.
To get the alternate wiIl?
Para teres o testamento alternativo?
This could be my life in an alternate universe.
Esta podia ser a minha vida num universo alternativo.
So what if we have an alternate version?
Qual o problema com um alternativo?
- Click here to view more examples -
II)
suplente
ADJ
Synonyms:
substitute
,
deputy
,
understudy
You are the alternate.
Você é o suplente.
You made her my alternate?
Puseste-a como minha suplente.
Uh, now alternate.
Uh, agora é suplente.
... as a full or alternate member.
... como membro efectivo ou suplente.
... may be accompanied by his/her alternate.
... pode ser acompanhado pelo seu suplente.
... but you are the alternate.
... ... mas é o suplente.
- Click here to view more examples -
2. Commute
commute
I)
comutar
NOUN
Synonyms:
switch
,
commuting
Are you going to commute?
E você vai comutar?
Is that route isolated during the morning commute?
É por esse caminho isolado durante a manhã comutar?
I have decided to commute the sentence to beheading.
Decidi comutar a sentença para decapitação.
... so it's quite a commute.
... por isso é bastante comutar um.
- Click here to view more examples -
II)
trajeto
NOUN
Synonyms:
path
,
route
,
directions
The commute's tough.
O trajeto é difícil.
3. Change
change
I)
mudar
VERB
Synonyms:
move
,
switch
,
moving
,
shift
You will never change, will you?
Nunca vais mudar, pois não?
This is going to change the future.
Isso vai mudar o futuro.
How do you change what you want?
Como mudar o que você quer?
Call me if you change your mind.
Bem, me liga se você mudar de idéia.
Maybe it's time to change that.
Talvez seja hora de mudar isso.
You have to change completely.
Você tem que mudar completamente.
- Click here to view more examples -
II)
alterar
VERB
Synonyms:
alter
,
amend
,
modify
I ordered the change in flight plan.
Mandei alterar o plano de voo.
I cannot change the data.
Não posso alterar os dados.
But what if you could change that?
E se pudesses alterar isso?
Just have to change the date.
Não vou alterar a data.
I better change things back the way they were.
É melhor eu alterar as coisas para como estavam.
I cannot change the data.
Não consigo alterar os dados.
- Click here to view more examples -
III)
mudança
NOUN
Synonyms:
changing
,
shift
,
move
,
moving
,
switching
Slight change of plan, there is no patronage money.
Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
Slight change of plan.
Ligeira mudança de planos.
Did they tell you about the change?
Já te contaram da mudança?
It is a great political subject, the climatic change.
É um grande tema político, a mudança climática.
Change is on the horizon, son.
A mudança está perto, filho.
I need some sort of change.
Preciso de uma espécie de mudança.
- Click here to view more examples -
IV)
alteração
NOUN
Synonyms:
amendment
,
changing
,
alteration
,
modification
,
amending
,
altering
The third change relates to nanotechnology.
A terceira alteração tem que ver com a nanotecnologia.
A change of command!
Uma alteração de comando.
So let's do the change in x first.
Então vamos fazer a alteração em x pela primeira vez.
A bit of a change of plan.
Houve uma pequena alteração dos planos.
Slight change in plans.
Pequena alteração de planos.
A change of command!
Uma alteração no comando!
- Click here to view more examples -
V)
mudam
VERB
Things will change very soon.
As coisas mudam muito rapidamente.
Incredible how faces can change in a year.
É incrível como em um ano os rostos mudam.
The seasons change all the time there.
Lá as estações mudam todo o tempo.
Goods change hands, along with ideas.
Bens mudam de mão, junto às ideias.
People change, have different experiences.
Pessoas mudam, têm experiências diferentes.
A lot can change in seven years.
Muitas coisas mudam em sete anos.
- Click here to view more examples -
VI)
mude
VERB
Synonyms:
switch
Go ahead, change your mind.
Vá em frente, mude de idéia.
I hope this doesn't change anything between us.
Espero que nada mude entre nós.
Then we have to change her mind.
Temos de fazer com que mude de ideias.
Change a bit more.
Mude um pouco mais.
Shake hands before you change your mind again.
Toca aqui antes que mude de opinião.
But we do need you to make a change.
Mas precisamos que mude.
- Click here to view more examples -
VII)
muda
VERB
Synonyms:
changes
,
switches
,
mute
,
dumb
,
shifts
When women change men, they change hairstyles.
Quando uma mulher muda de homem, muda de penteado.
Bring a change of clothes to work.
Traga uma muda de roupa para o trabalho.
Change the letters around, and you get.
Muda as letras de lugar e vais ter.
Every two minutes you change your mind.
Você muda de idéia a cada dois minutos!
You change your mind the whole time!
Voce muda de ideia toda hora!
- Click here to view more examples -
VIII)
trocar
VERB
Synonyms:
exchange
,
trade
,
switch
,
swap
,
replace
,
swapping
I gotta change for this state dinner.
Só preciso me trocar pro jantar oficial.
I need to change the sheets.
Preciso trocar os lençóis.
You can help me change beds.
Pode me ajudar a trocar os lençóis.
Maybe he had time to change.
Talvez ele tenha tido tempo de se trocar.
I just need to change my shoes.
Só preciso trocar o meu calçado.
I have to change.
Eu tenho que me trocar.
- Click here to view more examples -
IX)
modificar
VERB
Synonyms:
modify
I never had the heart to change a thing.
Nunca tive coragem para o modificar.
And if you couldn't make me change?
E se não conseguir me modificar?
So if you want to change or refresh.
Bom, caso queira modificar ou.
Now do you want to change your testimony?
Quer modificar essa afirmação?
Like it was going to change me?
Como se fosse me modificar?
That can change the trails.
Isso pode modificar as trilhas.
- Click here to view more examples -
X)
troco
NOUN
Synonyms:
payback
What about my change?
E o meu troco?
They would have taken the change.
Eles teriam levado o troco.
I can get change.
Eu posso conseguir troco.
And keep the change.
Fique com o troco.
You want your change or what?
Quer o seu troco ou não?
I even change my socks every day.
Ate mesmo troco minhas meias todo dia.
- Click here to view more examples -
XI)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
return
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
You change your own sheets today.
Hoje você troca seus lençóis.
Any particular reason for the change?
Alguma razão particular para a troca?
Are they still asking for a change of venue?
Eles ainda estão insistindo na troca de local?
Go on, change your clothes.
Embora, troca de roupa.
Does he change his socks?
Ele troca de meias?
Then you change your tactics, you change your argument.
Então troca sua tática.
- Click here to view more examples -
4. Move
move
I)
mover
VERB
Synonyms:
moving
If you move one hand up and down.
Se você mover a mão para cima e para baixo.
Please try not to move.
Tente não se mover, senhor.
You can move with your thoughts.
Você pode mover com seus pensamentos.
Try to move your fingers.
Tente mover seus dedos.
I can stop time and move through space.
Eu posso parar tempo e mover por espaço.
Otherwise we don't need to move the beds.
Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)
mova
VERB
For you to move.
Que você se mova.
If you can hear me, move your fingers.
Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
Move over to the terminal to the left.
Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
Move the table over here.
Mova a mesa pra lá.
Move the decimal and add a zero.
Mova o decimal e adicionar um zero.
Move your arms and legs.
Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)
movimento
NOUN
Synonyms:
movement
,
motion
,
moving
He stole my move, coach!
Ele roubou meu movimento, treinador!
I am told that what remains is on the move.
Me disseram que o que resta está em movimento.
They know every move we make!
Eles sabem cada movimento que fazemos!
Who made the first move?
Quem fez o primeiro movimento?
Every move that you make, they can see you.
Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
You obviously react to each move.
Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
movê
VERB
Is it safe to move her?.
Podemos movê-la sem perigo?
It is too heavy to move.
É muito pesada para movê-la.
Can you move it?
Consegue movê-la?
You think you could move it?
Acha que pode movê-lo?
Shall we move it?
Podemos movê-la?
Something that would help her move them quickly?
Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)
jogada
NOUN
Synonyms:
play
,
played
,
thrown
,
dumped
She won the game with this move.
E com essa jogada, ganhou o jogo.
When you going to make your move?
Quando vais fazer a tua jogada?
This is the smart move.
Esta é a melhor jogada.
You sure you want to make that move?
Tem certeza que quer fazer essa jogada?
So that was her move?
Então, era esta a jogada dela?
Then you make your move.
Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)
mexer
VERB
Synonyms:
mess
,
stir
,
messing
,
tinker
,
fiddle
,
wiggle
We can not move.
Já nem nos podemos mexer.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
He was just moaning, trying to move.
Ele estava gemendo, tentando se mexer.
Makes you want to move your body.
Faz a gente querer mexer o corpo.
Or even move a finger.
Nem de mexer um dedo.
Can you move your head?
Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
switch
,
moving
,
shift
You know, we should move our offices here.
Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
Get the family ready to move out.
Peça a família que se apronte para mudar.
What do you mean, move?
Como assim, mudar?
I might move away somewhere else.
Eu poderia mudar para outro lugar.
I had to move because of you.
Tive de me mudar por tua causa.
We have to move again.
Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)
passar
VERB
Synonyms:
spend
,
pass
,
go
,
through
,
passing
,
passed
You sure we've the permission to move here?
Estás certa que podemos passar por aquí?
When will we move ahead of them?
Quando é que vamos passar à frente deles?
I wish we could just move on and on.
Gostaria que pudéssemos passar e.
For the wedding, he'll simply move in here.
Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
Then we'll move on to the conventional autopsy report.
Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
Can we move on to the next question?
Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)
passo
NOUN
Synonyms:
step
,
spend
,
pitch
,
pass
,
pace
And you had to make the first move?
E você tinha que dar o primeiro passo?
Speaking of which,what's our next move?
Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
They still want us to make the first move.
Ainda querem que demos o primeiro passo.
He was always one chess move ahead.
Está sempre um passo à frente.
I want to know every move of these people.
Eu quero saber cada passo desse pessoal.
So what's our next move?
Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
shift
,
moving
,
switching
You should prepare to move out.
Podia estar preparando a mudança.
This is a wise move.
Esta é uma mudança inteligente.
One month anniversary of our move.
O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
I was the one that pushed for the move.
Fui eu que forcei a mudança.
That this would be a good move?
De que seria uma boa mudança?
The sudden move is a shock for me as well.
A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)
ir
VERB
Synonyms:
go
,
going
,
get
,
come
,
leave
We got to move now.
Nós temos que ir agora.
We should move while we got them contained.
Devemos ir enquanto eles estão contidos.
We got to move now!
Temos que ir agora!
Leave the past in the past, and move on.
Deixar o passado para trás e ir adiante.
You could move in with me to my next place.
Podias ir comigo para a minha próxima casa.
Some may move faster than others.
Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -
5. Shift
shift
I)
shift
NOUN
The shift is broken.
O shift está quebrado.
... then hold down the shift key.
... e depois na tecla shift.
Your wish is my shift-command.
Seu desejo é meu comando shift.
... then the blue, then hold down the shift key.
... depois azul, por fim a tecla Shift.
... decisions needed to introduce the Shift project are being adopted;
... adopção das decisões necessárias ao lançamento do projecto Shift;
... draw it without pressing the shift key.
... desenhar sem apertar o botão shift.
- Click here to view more examples -
II)
turno
NOUN
Synonyms:
turn
,
round
,
inning
,
bout
Just finished my shift.
Acabei o meu turno.
And call the night shift in early.
Adiante o turno da noite.
What time you get off shift?
Que horas que você sai do seu turno?
What are you doing when your shift ends?
O que vai fazer quando seu turno acabar?
And he got doughnuts for everyone on the graveyard shift.
E ele tem de donuts todos no turno da noite.
Last body of the shift.
Último corpo do turno.
- Click here to view more examples -
III)
deslocar
NOUN
Synonyms:
scroll
,
offset
,
displace
,
dislocate
,
shifting
If the ice doesn't shift it.
Se o gelo não o deslocar.
... supernatural power, can shift to another time and place.
... poder que pode se deslocar pelo tempo e espaço.
The balance of power is about to shift!
O equilíbrio do poder está a deslocar-se.
that we have received orders to shift them
que temos recebido ordens de deslocar-los
If the cargo begins to shift in a storm. ...
Se a carga começar a deslocar durante uma tempestade. ...
And shift your arm pits, and put all ...
E deslocar seus poços do braço, e pôr tudo ...
- Click here to view more examples -
IV)
mudança
NOUN
Synonyms:
change
,
changing
,
move
,
moving
,
switching
A sudden shift in the wind.
Uma mudança repentina do vento.
A shift has happened in me.
Uma mudança aconteceu em mim.
What about the second shift?
E a segunda mudança?
The shift rotation's been changed.
A mudança de turnos foi alterada.
I could feel a faint shift in a faraway place.
Eu podia sentir uma mudança sutil em um lugar distante.
Maybe it's a generational shift.
Talvez seja uma geração em mudança.
- Click here to view more examples -
V)
desloc
VERB
Synonyms:
displaced
,
shifts
,
displaces
VI)
mudar
VERB
Synonyms:
change
,
move
,
switch
,
moving
The grain is going to shift.
O green vai mudar.
Which means we shift our focus where?
Significa que vamos mudar o nosso foco para onde?
I met someone who made me shift gears.
Eu conheci alguem que me fez mudar.
Shift to manual control.
Mudar para comando manual.
You have to shift your expectations.
Você tem que mudar suas expectativas.
Is the wind going to shift?
O vento vai mudar?
- Click here to view more examples -
VII)
plantão
NOUN
Synonyms:
duty
What time do you finish, your shift?
Bom, a que hora termina o plantão.
I have an early shift tomorrow.
Tenho plantão amanhã bem cedo.
My shift starts at four.
Meu plantão começa as quatro.
What happened to your double shift?
O que aconteceu com seu plantão duplo?
And you can keep your shift.
E você pode continuar no seu plantão.
Read that before your next shift.
Leia isso antes do próximo plantão.
- Click here to view more examples -
6. Exchange
exchange
I)
exchange
NOUN
Someone who works at the Exchange.
Alguém que trabalha na Exchange.
He wanted access to the Exchange, off-hours ...
Ele queria acesso à Exchange, fora do expediente ...
Exchange is the only chance we may have to ...
Exchange é a única chance nós podemos ter que ...
... the cameras inside the Exchange.
... as câmeras dentro da Exchange.
... the security footage from the Exchange building.
... o vídeo de segurança do edifício Exchange.
... security cameras from the Exchange.
... das câmeras de segurança da Exchange.
- Click here to view more examples -
II)
troca
NOUN
Synonyms:
return
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
In exchange, they demanded money.
Em troca, exigiram dinheiro.
In exchange for eternal damnation of your soul?
Em troca da condenação eterna da sua alma?
We going to do the exchange there.
Nós vamos fazer a troca lá.
And who supplies the needles to the exchange clinics?
E quem fornece as agulhas para as clínicas de troca?
In exchange for what?
Em troca de que?
And that's what allows the potential exchange of information.
É isso que possibilita a troca potencial de informação.
- Click here to view more examples -
III)
intercâmbio
NOUN
Synonyms:
interchange
,
exchanging
Some kind of exchange program?
Algum tipo de programa de intercâmbio?
They must be ready to make the exchange.
Devem estar preparados para fazer o intercâmbio.
Did you say this is some kind of exchange program?
Disse que é um programa de intercâmbio?
And will send his students here to exchange knowledge.
E enviará seus alunos aqui para intercâmbio de conhecimentos.
An exchange program with an urban school?
Intercâmbio com uma escola pública?
Exchange students are so friendly.
Alunos de intercâmbio são tão amigáveis.
- Click here to view more examples -
IV)
câmbio
NOUN
Synonyms:
currency
,
shifter
But you do not know about the rate of exchange.
Mas não sabes da taxa de câmbio.
The exchange market is starting soon.
O mercado de câmbio está começando em breve.
At today's exchange rate you made.
À taxa de câmbio de hoje, ganhou.
My brother works at the exchange.
Meu irmão trabalha com câmbio.
What is the right exchange rate strategy?
Qual é a estratégia de taxas de câmbio adequada?
The exchange rate to be used in determining ...
A taxa de câmbio a aplicar para a determinação ...
- Click here to view more examples -
V)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
trade
,
switch
,
swap
,
replace
,
swapping
It was as if they wanted to exchange personalities.
Era como se quisessem trocar de personalidades.
That he wanted to exchange clothes.
Que ele queria trocar de roupas.
Can they even exchange it here?
Conseguem trocar isso aqui?
We can exchange ideas, you see?
Nós pode trocar ideia, entendeu?
Want to exchange gifts now?
Quer trocar os presentes?
Of people willing to exchange money for something called work!
De pessoas querendo trocar dinheiro por uma coisa chamada trabalho!
- Click here to view more examples -
VI)
troque
NOUN
Synonyms:
change
,
replace
,
swap
Exchange your test with a neighbor.
Troque seu teste com o colega ao lado.
Exchange a few words with him and that's it.
Troque umas palavras com ele, é só isso.
Go and exchange it for acceptable attire.
Vá e troque por um traje aceitável.
Go exchange it for a new one
Então troque por um novo.
Exchange the prayers for the sun, ...
Troque orações por sol, ...
Don't exchange a few words of greetings again
Não troque alguns palavras de saudações novamente
- Click here to view more examples -
7. Trade
trade
I)
comércio
NOUN
Synonyms:
commerce
,
trading
That inevitably means external trade.
Isso significa, inevitavelmente, comércio externo.
But trade is not what it was.
Mas comércio não é o que era antes.
Trade would be the best thing.
O comércio é a melhor coisa.
Trade with the natives?
Comércio com os nativos?
And we have to trade on that emotion.
E nós temos o comércio sobre essa emoção.
The organ trade is illegal.
O comércio de órgãos é ilegal.
- Click here to view more examples -
II)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
switch
,
swap
,
replace
,
swapping
We could trade tomorrow if you want.
Se você quiser, amanhã podemos trocar.
I need booze to trade for parts.
Preciso de álcool para trocar por peças.
I need to trade up to a different microscope.
Preciso trocar por outro tipo de microscópio.
I have other items to trade.
Tenho outros itens para trocar.
I got a good shirt to trade for whiskey.
Há boa camisa para trocar por whisky.
I will trade place.
Eu gostaria de trocar de lugar.
- Click here to view more examples -
III)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
return
,
trading
,
exchanging
,
swap
,
swapping
But it's still not a fair trade.
Mas ainda não é uma troca justa.
They want to trade.
Eles querem fazer uma troca.
What about a trade?
Que tal uma troca?
So you're proposing an equal trade.
Então estás a propor uma troca equilibrada.
Seems like a trade is in order.
Parece que uma troca é um bom negócio.
They arranged a trade.
Eles organizaram uma troca.
- Click here to view more examples -
IV)
negociar
VERB
Synonyms:
negotiate
,
deal
,
trading
,
bargain
,
negotiation
,
bargaining
I have something to trade.
Tenho algo para negociar.
No trade with you.
Não posso negociar contigo.
Perhaps you have something to trade after all.
Afinal talvez você tenha com que negociar.
You told me you had a warp coil to trade.
Disse que tinha uma bobina de dobra para negociar.
What you got to trade?
O que tem aí para negociar?
What are we going to trade?
O que vamos negociar?
- Click here to view more examples -
V)
ofício
NOUN
Synonyms:
craft
Part of the trade.
Faz parte do ofício.
I should learn a trade.
Deveria aprender um ofício.
Everyone will work in his trade.
Cada qual trabalhará no seu ofício.
This guy wants to learn the trade.
Este rapaz quer aprender o ofício.
As a taster, you must know your trade.
Como provador, terás que saber do teu ofício.
It is good to be working at my trade again.
É bom estar novamente a trabalhar no meu ofício.
- Click here to view more examples -
VI)
profissão
NOUN
Synonyms:
profession
,
occupation
,
career
Think of it as a tool of the trade.
Pensa nisto como um ferramenta da profissão.
I was an engineer by trade.
Era engenheiro de profissão.
Do you have another trade?
Você tem outra profissão?
Now that's a decent trade.
Isso é que é uma profissão aceitável.
Tools of the trade.
As ferramentas da profissão.
Danger is my trade.
O perigo é a minha profissão!
- Click here to view more examples -
8. Replace
replace
I)
substituir
VERB
Synonyms:
override
,
substitute
,
overwrite
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
Each time, one image ceases to replace the other.
Toda vez, uma imagem vem substituir a outra.
And replace her old one.
E substituir o seu antigo.
To replace the one that you two made?
Para substituir aquela que vocês dois criaram?
This the courier we're trying to replace?
Este correio o que estamos tentando substituir?
Alot of people to replace you.
Muita gente para lhe substituir.
- Click here to view more examples -
II)
recoloque
VERB
Synonyms:
refit
,
reattach
,
reseal
,
reinsert
Maybe he'll replace the missing toes.
Talvez ele recoloque meus dedos.
III)
troque
VERB
Synonyms:
change
,
swap
I want you to replace the fob on her car ...
Quero que troque o chaveiro do carro dela ...
IV)
trocar
VERB
Synonyms:
change
,
exchange
,
trade
,
switch
,
swap
,
swapping
Why would somebody replace this belt?
Por quê alguém iria trocar esta correia?
I thought they were going to replace this thing.
Pensei que fossem trocar essa coisa!
I got a guy to replace the window tomorrow.
Arranjei alguém para trocar a janela amanhã.
This the courier we're trying to replace?
É o emissário que vamos trocar?
I just have to replace the power cell.
Tenho apenas que trocar a célula de força.
Although we will have to replace that new sofa.
Apesar que teremos que trocar aquele novo sofá.
- Click here to view more examples -
V)
repor
VERB
Synonyms:
reset
,
restore
,
reinstate
The insurance will replace the window.
O seguro irá repor a janela.
It makes it easier to replace.
Fica mais fácil repor.
Why do you have to replace the snake?
Por que terá que repor a cobra?
You can buy another house and replace everything.
Você pode comprar outra casa e repor tudo.
I know you guys want to replace the box you lost ...
Sei que querem repor a caixa que perderam ...
I can run out and replace whatever he took before ...
Posso sair e repor tudo o que ele levou antes ...
- Click here to view more examples -
9. Return
return
I)
retorno
NOUN
Synonyms:
comeback
,
returning
,
feedback
,
fallback
,
payback
To the famous point of no return.
No famoso ponto sem retorno.
You better return this,though.
Todavia, pode melhorar o retorno.
Waiting for his return, so we can go home.
Esperando o seu retorno, assim poderemos ir para casa.
You know how you get your return on investment?
Sabe como terá retorno do investimento?
The reward for her return?
A recompensa pelo seu retorno?
I will pass the knowledge until your return.
Passarei o conhecimento até vosso retorno.
- Click here to view more examples -
II)
retornar
VERB
Synonyms:
returns
I hope soon to return the favor.
Espero em breve retornar o favor.
Perhaps you and the children could return with us.
Talvez você e as crianças pudessem retornar conosco.
And for this, we return to the cave.
E para isso, retornar às cavernas.
What do we need to return?
De que precisamos retornar?
You may not return.
Você não poderá retornar.
At least they could return my calls.
Pelo menos eles poderiam retornar minhas ligações.
- Click here to view more examples -
III)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
go
,
again
,
come
,
re
,
turn
We should return home.
Devemos voltar pra casa.
But they will not have enough fuel to return.
Mas não vão ter combustível suficiente para voltar.
We must adopt that he did not return.
Temos de supor que não vai voltar.
You and your officers may return to your quarters.
Voce e seus oficiais podem voltar aos seus aposentos.
Is there a chance he might return to normal?
Existe alguma chance dele voltar ao normal?
When you return, we'il drink to your victory.
Quando você voltar, nós vamos beber a sua vitoria.
- Click here to view more examples -
IV)
devolver
VERB
Synonyms:
restore
,
repay
,
bounce
Can we return this?
E podemos devolver isto?
I want to return the service.
Quero devolver o serviço.
I need to return my costume.
Preciso devolver minha fantasia.
I wanted to return this.
Eu queria devolver isto.
I just want to return your book and thank you.
Só queria te devolver seu livro e dizer muito obrigada.
Even had to return the money, consultations it.
Tive até que devolver o dinheiro, das consultas dele.
- Click here to view more examples -
V)
regresso
NOUN
Synonyms:
returning
,
comeback
,
homecoming
We do not want a return to nationalism.
Não queremos um regresso ao nacionalismo.
I prayed every day for your return.
Rezei todo o dia pelo seu regresso.
There is no common return policy.
No existe uma política comum de regresso.
I want to celebrate the return an old friend.
Quero celebrar o regresso de um velho amigo.
And it will be the return to balance.
E será o regresso ao equilíbrio.
The return journey took over seven months.
O regresso durou uns sete meses.
- Click here to view more examples -
VI)
regressar
VERB
We gotta return to base now.
Temos que regressar na base, agora.
I must return to my planet.
Devo regressar ao planeta.
You may return to your seats.
Podem regressar aos vossos lugares.
I want to return to my village.
Eu quero regressar à minha aldeia.
You must return to game grid.
Devem regressar à grade.
Once you leave, you can never return.
Assim que você parte, nunca poderá regressar.
- Click here to view more examples -
VII)
troca
NOUN
Synonyms:
exchange
,
trading
,
trade
,
exchanging
,
swap
,
swapping
And in return, you forgive me.
E em troca, você me perdoa.
What will you give me in return?
O que me dá em troca?
What would you like in return?
O que gostaria em troca?
I took his in return.
Em troca tirei a vida dele.
You must be ready to expect nothing in return.
Você deve estar pronto para não esperar nada em troca.
I will give you my soul in return.
Eu te ofereço a minha alma em troca.
- Click here to view more examples -
VIII)
devolução
NOUN
Synonyms:
refund
,
returning
,
devolution
They request the return of the renegades.
Eles solicitam a devolução dos renegados.
It has a return address.
Tem um endereço de devolução.
I do not ask for its return.
Não estou pedindo devolução.
We really don't have a return policy.
Nós não temos uma política de devolução.
No deposit, no return, no going back.
Não tem depósito, devolução, não pode voltar atrás.
Could you check the return date on these for me?
Pode verificar a data de devolução?
- Click here to view more examples -
IX)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
turn
,
round
,
lap
,
revolution
Go in peace and return in peace.
Vai em paz e volta em paz.
It was the point of no return.
Era um caminho sem volta.
You return to the door and enter the cave.
Volta para a porta e entra na caverna.
Private militias are a return to the stone age.
As tropas privadas são uma volta à idade da pedra.
When it made the return arc.
Quando eles fizeram a volta.
Return to your partner and enjoy her smiles.
Volta para o teu par e aproveita os sorrisos.
- Click here to view more examples -
10. Key
key
I)
chave
NOUN
Synonyms:
keys
,
switch
,
wrench
And an hour later, they bring down a key.
E uma hora depois, eles trazem uma chave.
I conned a key from the storage company.
Copiei uma chave da empresa de armazenagem.
This is an administrator's key.
É a chave da administração.
So you're the key to this.
Você é a chave para isso.
Lock me up and throw away the key.
Me tranque e jogue fora a chave.
Under this pillow is found the key to my issue.
Sob este travesseiro é encontrada a chave do meu emissão.
- Click here to view more examples -
II)
tecla
NOUN
Synonyms:
button
You know the print screen key?
Você conhece a tecla print screen?
And this one, this key.
E esta é para esta tecla.
And this one this key.
E esta, esta tecla.
Every key makes a similar but unique sound.
Cada tecla faz um som semelhante mas único.
One visit for every key.
Uma visita por cada tecla.
A key of every time.
Uma tecla de cada vez.
- Click here to view more examples -
III)
chaves
ADJ
Synonyms:
keys
,
braces
,
keychain
,
switches
,
chatterjee
Each one is running a key division of my company.
Dirigem seções chaves da minha empresa.
We think somebody had the key.
Pensamos que tinham as chaves.
Then he has to steal the key, sweetheart.
Então ele vai ter que roubar as chaves, querida.
Your car key is in the mailbox.
As suas chaves estão na caixa de correio.
These are the key to saving us.
Essas são as chaves para nos salvar.
I know where my dad keeps the key.
Eu sei onde meu pai esconde as chaves.
- Click here to view more examples -
IV)
principais
ADJ
Synonyms:
main
,
major
,
top
,
leading
,
principal
,
primary
,
core
We can be satisfied that key priorities have been met.
Podemos estar certos de que as principais prioridades foram satisfeitas.
All of my key employees are my sons.
Meus principais funcionários são meus filhos.
How we do this is one of the key questions.
Como fazemos isto é uma das principais questões.
I only know the key players.
Só conheço os principais.
He altered one of the key algorithms.
Alterou um dos algoritmos principais.
Innovation is one of the key objectives of the programme.
A inovação é um dos objectivos principais do programa.
- Click here to view more examples -
V)
fundamental
ADJ
Synonyms:
fundamental
,
essential
,
critical
,
crucial
,
vital
,
fundamentally
You left out a key piece of information.
Escondeu uma informação fundamental, não foi?
Taking the high ground is key.
É fundamental ocupar as zonas elevadas.
This is no key, what is it?
Isso não é fundamental, o que é?
It could be key to the entire case.
Poderia ser fundamental para todo o caso.
The element of surprise is the key thing.
O fator surpresa é fundamental.
Each one is running a key division of my company.
Cada um está dirigindo uma divisão fundamental da minha empresa.
- Click here to view more examples -
VI)
essenciais
ADJ
Synonyms:
essential
,
critical
,
core
,
essentials
,
vital
Memorization and pattern recognition is key.
Memorização e reconhecimento de padrões são essenciais.
Are these key principles acceptable?
Estes princípios essenciais são aceitáveis?
A key priority is to help ...
Umas das prioridades essenciais é contribuir para que ...
Other key principles in the proposal are ...
Outros princípios essenciais contidos na proposta são ...
... at the rate applicable to the key elements.
... à taxa aplicável para os elementos essenciais.
On some key points, however, the ...
Há, contudo, alguns pontos essenciais relativamente aos quais os ...
- Click here to view more examples -
VII)
teclas
ADJ
Synonyms:
keys
,
buttons
,
keystrokes
,
arrow keys
So, we have key controls that you can use ...
Logo, teremos teclas que você pode usar ...
How can I write with every key screaming?
"Como posso escrever com todas a teclas a gritarem?
12-key alphanumeric keypad.
Teclado alfanumérico de 12 teclas.
- Key pressures aren't the same.
- A pressão das teclas não são as mesmas.
- Click here to view more examples -
VIII)
importantes
ADJ
Synonyms:
important
,
major
,
significant
Key witnesses often turn up there.
Testemunhas importantes freqüentemente vão para lá.
Key witnesses often turn up there.
É frequente aparecerem lá testemunhas importantes.
I was missing a couple of key players.
Ontem, eu perdi alguns lugares importantes.
In fact, they're key to their survival here.
Na verdade, são importantes para a sua sobrevivência aqui.
... means of selecting the key aspects of a scene one at ...
... meios de selecionar os aspectos importantes de uma cena ao ...
We may need to start letting key people know
Temos de começar a informar as pessoas mais importantes.
- Click here to view more examples -
11. Call
call
I)
chamar
VERB
Synonyms:
draw
,
invoke
No man on earth can call me that.
Nenhum homem no mundo pode me chamar disso.
What would you call this place?
Como você poderia chamar este lugar?
You sure you want to call me a coward?
Quer mesmo me chamar de covarde?
I told you to call the aunt.
Eu te disse para chamar a tia.
How can you call me a recluse?
Como pode me chamar de solitário?
I got down from the bus to call you up.
Eu desci do onibus para te chamar.
- Click here to view more examples -
II)
chamada
NOUN
Synonyms:
called
,
named
,
phone call
Throw the call through our system before you answer it.
Passe a chamada através de nosso sistema antes de responder.
I need to trace a call.
Preciso de localizar uma chamada.
The customer would not pay for receiving a call.
O cliente nada pagará para receber uma chamada.
A call for you, boss.
Uma chamada para si, patrão.
Your call cannot be completed as dialed.
A sua chamada não se pode completar como a marcou.
Why is this call different?
Porquê que esta chamada é diferente?
- Click here to view more examples -
III)
ligar
VERB
Synonyms:
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
Want to give him a call?
Queres ligar para ele?
Ask him to call me.
Peça a ele para me ligar.
Can he call me back?
Ele pode me ligar para dizer?
Did he ask you to call?
Foi ele que lhe pediu para me ligar?
I could call her for you.
Eu poderia ligar para ela por você.
Get him to call me!
Peça para ele me ligar.
- Click here to view more examples -
IV)
chame
VERB
Do you want me to call a plastic surgeon?
Quer que chame um cirurgião plástico?
Call whenever you want.
Chame sempre que quizer.
Do you want me to call somebody?
Quer que eu chame alguém?
Then call the first witness.
Então, chame a primeira testemunha.
Call it treason if you like.
Chame de traição se quiser.
Want me to call a cab?
Quer que eu chame um táxi?
- Click here to view more examples -
V)
telefonar
VERB
Synonyms:
phone
,
telephone
,
phoning
And not call anyone for over a year?
E não telefonar a ninguém durante um ano?
We could call from there.
Podemos telefonar de lá.
I thought you were never going to call me.
Pensei que não fosse me telefonar nunca.
Who are you going to call?
A quem vais telefonar?
Nice of you to call.
Que gentil da sua parte telefonar.
Who do you want to call?
Queres telefonar para quem?
- Click here to view more examples -
VI)
chamo
VERB
I call this a humility check.
Chamo isso de ver a humildade.
I call that a perfect sky.
Eu chamo a isto um céu perfeito.
I call that trouble.
Eu chamo isso de problema.
I call on the spirits.
Eu chamo os espíritos.
Call the dog back?
Chamo o cachorro de volta?
I call it worm log.
Chamo de tronco dos vermes.
- Click here to view more examples -
VII)
ligação
NOUN
Synonyms:
connection
,
link
,
binding
,
connecting
,
phone call
,
liaison
Which means he was expecting that call.
O que significa que ele estava esperando a ligação.
I had an urgent call.
Eu tenho uma ligação urgente.
We got a call from this number.
Tivemos uma ligação deste número.
Someone will call you back from another line.
Alguém retornará a ligação de uma outra linha.
Did you hear the call?
Você ouviu a ligação?
I must make a call.
Eu tenho que fazer uma ligação.
- Click here to view more examples -
VIII)
telefonema
NOUN
Synonyms:
phone call
On call all day long.
O telefonema o dia todo.
I got a call from an old friend.
Recebi um telefonema de um amigo.
I am not leaving until you make that call!
Não saio daqui sem fazer o telefonema!
That anonymous telephone call was right!
Esse telefonema anônimo estava certo!
You make your call and then you go somewhere else!
Dê seu telefonema, depois vá para outro lugar!
Be there at sunrise and wait for a call.
Esteja lá ao amanhecer e espere um telefonema.
- Click here to view more examples -
IX)
indicativo
VERB
Synonyms:
indicative
,
tense
,
indication
,
callsign
Oh, it's just my new call sign.
È o meu novo indicativo.
What's his call sign?
Qual é o indicativo deles?
12. Connect
connect
I)
conectar
VERB
Synonyms:
plug
,
attach
,
hook
Would you connect me to his?
Pode me conectar com a dele?
So this is me trying to connect again.
Então estou tentando me conectar novamente.
More like connect the body parts.
Mais certo, conectar as partes do corpo.
But we have to really connect with it.
Mas, temos que nos conectar a ela.
We need to connect this cafeteria into one mighty circuit!
Precisamos conectar esse refeitório num poderoso circuito!
You need to connect the right ones.
É necessário conectar as pessoas certas.
- Click here to view more examples -
II)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
And how does this connect to the fires?
E como é que isto ligar para os incêndios?
Still got to connect the thing up.
Ainda tenho que ligar a coisa para cima.
You will connect hearts like the movies!
Vai ligar corações como no cinema!
Try to connect the dots.
Tente ligar os pontos.
Where will connect their electric cars?
Onde irão ligar seus carros elétricos?
He can connect things up.
Ele pode ligar coisas.
- Click here to view more examples -
III)
interligar
VERB
Synonyms:
interconnect
IV)
conexão
VERB
Synonyms:
connection
,
connecting
,
link
I want to connect with him too.
Quero essa conexão também.
How did you connect him?
Como fez a conexão?
... you for this case because you connect well with patients.
... você para este caso por sua conexão com os pacientes.
They won't be able to connect us.
Não vão conseguir conexão.
... were some sort of way to connect man and his life ...
... é alguma forma de conexão do homem e sua vida ...
We could cross-connect its pumps.
Nós podíamos conexão cruzada suas bombas.
- Click here to view more examples -
V)
contato
VERB
Synonyms:
contact
,
touch
I can connect you with the guy.
Posso te arranjar um contato.
Then we can connect these potatoes together in parallel to ...
Então, podemos manter contato essas batatas juntos em paralelo para ...
I want you to connect with me through understanding the ...
Quero que faça contato comigo pela compreensão do ...
... sure use the name of the new connect in town.
... usar o nome do novo contato na cidade.
I haven't made contact with the connect yet.
Não falei com o contato ainda.
... might be able to connect with him better.
... poderia ser capaz manter contato com ele melhor.
- Click here to view more examples -
13. Turn
turn
I)
transformar
VERB
Synonyms:
transform
,
turning
,
become
Or turn the dust into grass.
Ou transformar a poeira em pastagem.
He wanted to turn all of us into nothing!
Queria nos transformar em nada!
Still want to turn the most sacred things into business!
Ainda querem transformar em negócio as coisas mais sagradas!
You chose to turn your training into public entertainment.
Você escolheu transformar seu treinamento em diversão pública.
If you fall down, you won't turn to stone.
Se você cair, não vai se transformar em pedra.
To turn a human being into a thing like that.
Transformar um ser humano, nesta coisa?
- Click here to view more examples -
II)
virar
VERB
Synonyms:
become
,
flip
,
turning
Interesting turn of events, huh?
Interessante, este virar de acontecimentos, não?
I had to turn to him to hit him.
Tive de me virar para lhe bater.
Being a stone, until you turn your back.
Ser uma pedra, até você virar as costas.
I just don't want to turn my back on anybody.
Não quero virar as costas para ninguém.
When did you decide to turn your back on me?
Quando decidiu me virar as costas?
You tell it to turn, it stops.
Você diz pra ele virar, ele para.
- Click here to view more examples -
III)
vire
VERB
Synonyms:
flip
,
tap
Turn around and scare them.
Vire e dê um susto neles.
Turn toward the camera.
Vire para a câmera.
Turn on your right side.
Vire para a direita.
Now turn to your right.
Vire para a direita.
I do not turn your back!
Não vire as costas, droga!
Turn your head away from me.
Vire a cabeça para longe de mim.
- Click here to view more examples -
IV)
girar
VERB
Synonyms:
rotate
,
spin
,
turning
,
revolve
,
twist
It could turn your heart to stone.
Poderia girar seu coração para a pedra.
How he can turn so fast in downhill corner?
Como pode girar tão rápido na baixada?
To give the return, to turn.
Dar a volta, girar.
I have to turn that up.
Eu tenho que girar aquele acima.
Makes you want to turn, right?
Te faz querer girar, certo?
She will tell you when to turn.
Ela dirá quando girar.
- Click here to view more examples -
V)
vez
NOUN
Synonyms:
time
,
once
,
again
,
instead
You never wait your turn to check in evidence.
Nunca espera sua vez para checar uma evidencia.
Your turn to be nice.
Sua vez de ser bonzinho.
Whose turn is it tomorrow?
De quem é a vez, amanhã?
This is my turn now.
Esta é a minha vez agora.
Your turn will come soon enough.
A tua vez virá bastante cedo.
Your turn will come.
Logo chegará sua vez.
- Click here to view more examples -
VI)
turno
NOUN
Synonyms:
shift
,
round
,
inning
,
bout
How long does to turn over?
Quanto tempo faz que seu turno terminou?
Even you have to wait your turn.
Mesmo você deve esperar o seu turno.
I missed my turn.
Eu perdi meu turno.
Because it's my turn for the game.
Porque é meu turno no jogo.
You had your turn.
Já teve seu turno.
Can you make the turn?
Podes fazer o turno?
- Click here to view more examples -
VII)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
bind
,
link
,
plug
,
hook
We have to turn on the electricity.
Temos que ligar a electricidade.
Wait to turn this on.
Espera para ligar isso.
Turn those machines back on.
Voltem a ligar as máquinas!
Go back and turn the heaters on in our rooms.
Vão ligar o aquecimento dos quartos.
Can you turn the heater on?
Pode ligar o aquecedor?
Could turn the air on.
Podes ligar o ar condicionado.
- Click here to view more examples -
VIII)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
Forgot to turn your cellphone off.
Esqueceu de desligar seu celular.
I asked you to turn the machine off, right?
Eu pedi pra você desligar, não?
You can turn down the air conditioning if you want.
Pode desligar o ar condicionado, se quiser.
Just turn the alarm off.
É só desligar o alarme.
Could you turn that music off?
Seria possível desligar essa música?
I had to turn it off in my room.
Eu tive que desligar o do meu quarto.
- Click here to view more examples -
IX)
ativar
VERB
Synonyms:
activate
,
enable
You need this to turn on the tractor beam.
Precisa disto para ativar o raio de tração.
We turn to camouflage before we were very close.
Conseguimos ativar a camuflagem antes que estivéssemos muito perto.
You turn on all the alarms, get the ...
Você ativar todos os alarmes, obter a ...
- Click here to view more examples -
X)
volta
NOUN
Synonyms:
back
,
around
,
return
,
round
,
lap
,
revolution
And here she comes around the first turn.
E aqui está, na primeira volta.
Turn the car around.
De a volta no carro.
I want them to bring them of turn and live.
Quero que as tragam de volta vivas.
My life's taken a turn since our time together.
A minha vida levou uma volta desde que estivemos juntos.
I can call of turn later.
Eu posso ligar de volta depois.
You accomplished the turn gentlemen.
Vocês completaram a volta, senhores.
- Click here to view more examples -
XI)
voltar
VERB
Synonyms:
back
,
return
,
go
,
again
,
come
,
re
The rescue team will turn back.
A equipa de resgate vai voltar para trás.
Trying to turn back time.
A tentando voltar no tempo.
And now we turn back.
E agora vamos voltar para trás.
We can totally turn this thing around!
Podemos dar a voltar por cima!
Too late to turn back now.
É tarde demais para voltar agora.
Could not turn back now even if he wanted.
Não poderia voltar atrás agora, mesmo que quisesse.
- Click here to view more examples -
14. Bind
bind
I)
vincular
VERB
Synonyms:
link
,
linking
He wants to bind all men together in ...
Ele quer vincular todos os homens em ...
... two or three lines perhaps, might bind the bargain.
... duas ou três linhas talvez, possa vincular o negócio.
And will bind them together forever.
E venha a vincular-los juntos para sempre.
... to sign the Agreement in order to bind the Community.
... para assinar o Acordo a fim de vincular a Comunidade.
... the necessary powers to bind the Community.
... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
... the powers required to bind the Community.
... os poderes necessários para o efeito de vincular a Comunidade.
- Click here to view more examples -
II)
ligam
NOUN
Synonyms:
call
,
connect
... the false hopes that bind us to unlivable situations and ...
... as falsas esperanças que nos ligam a situações insuportáveis e ...
Remove the ties that bind...
Remova os nós que os ligam...
... , they're molecules that bind to an enzyme to ...
... , são moléculas que se ligam a uma enzima e a ...
- Click here to view more examples -
III)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
link
,
plug
,
hook
We must bind our enemies to us.
Temos que ligar nossos inimigos a nós.
I will need to bind your ring to the ...
Preciso de ligar o teu anel à ...
... the thing that helps to bind the forces.
... o que ajuda a ligar as forças.
... an epoxy used to bind plastics.
... um epóxi usado para ligar plásticos.
... you need the cover to bind it, it's more ...
... você precisa a cobertura para ligar isto, é mais ...
Since he chooses to follow to bind the bandit compromise
Desde que ele escolhe seguir ligar o o bandido compromete
- Click here to view more examples -
IV)
associar
VERB
Synonyms:
associate
,
involve
V)
amarrar
VERB
Synonyms:
tie
,
tying
,
tethering
,
strap
,
hitched
You could always bind his powers.
Pode amarrar seus poderes.
It means to bind it, you need two ...
Significa que, para o amarrar, são necessárias duas ...
... that was used to bind her body.
... que foi usada para amarrar seu corpo.
... tape that was used to bind her body.
... fita cola que foi usada para amarrar o corpo dela.
We'll bind him and deliver him lnto the ...
Nós o iremos amarrar e o iremos entregar às ...
Bind ourselves with silver to keep us in ...
Amarrar-nos com prata para nos manter-mos nos ...
- Click here to view more examples -
VI)
unem
VERB
Synonyms:
unite
There are many things that bind friends together.
Há muitas coisas que unem os amigos.
It is not ideals which bind us together, but failure ...
Não são ideais que nos unem, mas o fracasso ...
The ties that bind us are sometimes impossible ...
Os laços que nos unem são, por vezes, impossíveis ...
... talking here about the forces that bind the universe.
... falando aqui das forças que unem o universo.
... from one of those metals will bind to the copper and ...
... de um desses metais se unem aos do cobre e ...
... the intricate threads that bind them.
... aos intrincados laços que os unem.
- Click here to view more examples -
VII)
acoplar
VERB
Synonyms:
engage
,
dock
,
mating
,
docking
VIII)
vinculação
NOUN
Synonyms:
binding
,
linking
15. Link
link
I)
link
NOUN
I can send you the link if you want.
Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
Someone posted a link on your page to another video.
Alguém postou um link na sua página para outro vídeo.
People write in, and the website has a link.
As pessoas escrevem e o site tem um link.
The data link with the suns is inactive.
O link de dados com os sóis está inativo.
I have a link.
Eu tenho um link.
Just lost the satellite link.
Acabou de perder o link de satélite.
- Click here to view more examples -
II)
ligação
NOUN
Synonyms:
connection
,
call
,
binding
,
connecting
,
phone call
,
liaison
Your link was completed.
Sua ligação foi terminada.
As soon as the link tube is sealed, silence.
Tão logo a ligação com o tubo esteja estabelecida.
Then we must complete the link.
Então, temos de completar a ligação.
There is no link.
Não há nenhuma ligação.
Takes months to form that kind of psychic link.
Leva meses para formar esse tipo de ligação psíquica.
There must be a connection, a link.
Deve haver uma conexão, uma ligação.
- Click here to view more examples -
III)
vincular
NOUN
Synonyms:
bind
,
linking
I can't link this data.
Eu não posso vincular este dados.
So you're trying to link my interpreter to an ...
Tenta vincular o meu intérprete a um ...
If you do not let go I link a lawyer.
Se você não deixar ir Eu vincular um advogado.
- Click here to view more examples -
IV)
elo
NOUN
Synonyms:
elo
,
bond
,
meld
A psychic link with a living but dormant mind.
Um elo psíquico com a mente viva mas dormente.
Come on, missing link, put on a show.
Qual é, elo perdido, faça seu show.
Another link in the chain.
Mais um elo na corrente.
But there's always a weak link somewhere.
Mas há sempre um elo fraco algures.
It became my one link with sanity.
Foi o meu único elo com a realidade.
You the only weak link on this team.
És o único elo fraco nesta equipa.
- Click here to view more examples -
V)
concatenação
NOUN
Synonyms:
concatenation
,
concatenating
VI)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
plug
,
hook
They say there's no evidence to link the disappearances.
Dizem que não há provas para ligar os desaparecimentos.
I can link in if you want.
Eu posso ligar se quiser.
Have to link language.
Tem de ligar à linguagem.
Can you link these people?
Pode ligar essas pessoas?
I have one week to link him to the bonds.
Tenho uma semana para o ligar aos títulos.
No one can link anybody to you.
Ninguém pode ligar nada a você.
- Click here to view more examples -
VII)
conexão
NOUN
Synonyms:
connection
,
connecting
Initiate a radial link to the ship.
Iniciem a conexão com a nave.
To make a kind of link.
Criar algum tipo de conexão.
The link was a rock.
A conexão era a rocha.
He might be the missing link.
Ele deve ser a conexão que faltava.
And we need to find the link.
E nós precisamos encontrar a conexão.
We might even have a link to another universe.
Ter até uma conexão para outro universo.
- Click here to view more examples -
16. Plug
plug
I)
plug
NOUN
I need you to pull the plug.
Preciso que você puxe o plug.
Unable to monitor the plug interior!
Não é possível monitorar o interior do plug!
Plug that into the battery there, darling.
Plug em que a bateria aí, querida.
And you wore a nose plug!
E estava com um plug de nariz!
The plug is fixed and ready.
Plug pronta e introduzida.
Time to pull the plug, hon.
Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)
ficha
NOUN
Synonyms:
record
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
There is a plug dental to confirm.
Há uma ficha dentária para confirmar.
You could be pulling the plug based on faulty intelligence.
Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
Now we need to pull the plug.
Agora temos de puxar a ficha.
Is there a loose plug over there anywhere?
Há por aí alguma ficha solta?
No plug to pull.
Não tem ficha para se desligar.
It pulled the plug.
Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)
conecte
VERB
Synonyms:
connect
,
attach
And we just plug that into here.
E nós apenas conecte que aqui.
Plug it into the data port.
Conecte na entrada de dados.
I need you to plug that into a networked computer ...
Preciso que conecte-o num computador ...
- OK, plug it in there.
- Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)
obstrua
VERB
Synonyms:
obstruct
,
obstructs
,
clogging
V)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
hook
Where will they plug in their electric cars then?
Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
Now where can we plug this in?
Onde podemos ligar isso?
Plug that fridge back in.
Volta a ligar esse frigorífico.
Where they going to plug in their electric cars then?
Onde irão ligar seus carros elétricos?
I got to get out and plug it in there.
Eu tenho de sair e ligar o telefone.
Where will they plug in their electric cars then?
Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)
tomada
NOUN
Synonyms:
taken
,
outlet
,
making
,
taking
,
socket
,
decision
Pull the plug on the projector.
Tire o projetor da tomada.
I found a plug!
Eu encontrei uma tomada!
This guy's going to pull the plug on her.
Esse cara vai desligar ela da tomada.
As if you pull a plug, of a computer.
É como desligar um computador da tomada.
I understand you ordered the plug pulled on me.
Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
I just need a plug.
Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)
encaixe
NOUN
Synonyms:
docking
,
fitting
,
plugin
,
fit
,
snap
,
socket
,
snaps
VIII)
tampão
NOUN
Synonyms:
cap
,
buffer
,
tampon
,
buffering
,
earplug
The end of the pipe was closed with a plug.
A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
This plug had a metal pipe ...
Este tampão tinha o interior metálico ...
I'm pulling the plug right now.
Estou puxando o tampão agora.
And so, I also built a plug.
- E então eu fiz um tampão.
... - hardened into that plug.
... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)
obturador
NOUN
Synonyms:
shutter
,
obturator
,
plugged
17. Hook
hook
I)
gancho
NOUN
Synonyms:
hanger
,
hookswitch
,
grappling hook
Cans should be under the hook by now.
Latas devem estar sob o gancho até agora.
This ridge form is known as a butcher's hook.
Esta forma é conhecida como gancho do açougueiro.
I made the third hook with the two shortest bars.
Eu fiz o terceiro gancho com as duas barras menores.
Hook is halfway down.
O gancho está na metade da descida.
I know these waters like the back of me hook!
Eu conheço esses mares como a palma do meu gancho!
And the telephone's off the hook.
O telefone fora do gancho também!
- Click here to view more examples -
II)
anzol
NOUN
Synonyms:
fishhook
,
hooks
Each hook placed at points of stamina.
Cada anzol colocado em pontos de resistência.
Insert the hook beneath the broken rib.
Insere o anzol debaixo da costela partida.
No hook is needed.
Não precisa de anzol.
The fish is on the hook.
O peixe está no anzol.
You got a big hook in there.
Você tem um anzol grande aí.
Almost ready to extract the hook.
Quase prontos para remover o anzol.
- Click here to view more examples -
III)
enganchar
VERB
Synonyms:
hooking
,
fasten
They just want to hook up.
Eles há pouco querem enganchar para cima.
Are you ready to come in and hook on?
Prontos pra enganchar se eu chamar?
You want me to help you hook that?
Quer ajuda pra enganchar isso?
This is just to hook onto him.
É só para as enganchar.
All right, let's hook up the traction.
Tudo bem, vamos enganchar a tração.
Waiting for your okay to hook on.
Aguardando autorização para enganchar.
- Click here to view more examples -
IV)
ligar
VERB
Synonyms:
call
,
connect
,
turn
,
bind
,
link
,
plug
All we did was hook up.
Tudo que nós fizemos foi nos ligar.
Who are you going to hook up to the machine?
Quem você vai ligar à máquina?
We hook up like maniacs, we bail in two.
Nós ligar como maníacos, nós fiança em dois.
We have to hook it up to the net.
Temos de o ligar à rede.
Can you hook up with other people?
Você pode ligar com outras pessoas?
I can hook you up.
Eu posso te ligar.
- Click here to view more examples -
V)
conectar
VERB
Synonyms:
connect
,
plug
,
attach
You can hook up the new cooker now.
Já pode conectar o novo fogão.
... all these paths will hook up, and then.
... todos esse caminhos vão se conectar e ai então.
... the power when you hook it in the socket.
... o poder quando você se conectar na tomada.
I'm going to hook up the wire.
Vou conectar o cabo.
You'il need someone to hook up the power generator.
Precisará de alguém para conectar o gerador.
Could you hook me up to the machine and ...
Pode me conectar à máquina e me ...
- Click here to view more examples -
18. Option
option
I)
opção
NOUN
Synonyms:
choice
,
switch
I would have taken the third option.
Eu tinha optado pela terceira opção.
The other option is chemotherapy.
A outra opção é quimioterapia.
You say that like you have another option.
Você diz que gosta você tem outra opção.
I need another option.
Preciso de outra opção.
What other option do they have at this point?
Que opção eles tinham a este ponto?
The point is, this is the only option.
O ponto é que, esta é a única opção.
- Click here to view more examples -
II)
opções
NOUN
Synonyms:
options
,
choices
,
switches
A wider option of what?
Mais opções de quê?
We worked every option through the night.
Pensei em cada uma das opções a noite toda.
Although neither option is available to you right now.
Mas nenhuma das opções está disponível para você agora.
In my opinion, no option.
Na minha opinião, não temos opções.
Now the end is kind of an option.
O final tem duas opções.
You leave us no option of what we will do ...
Você nos deixa sem opções em o que fazer ...
- Click here to view more examples -
19. Choice
choice
I)
escolha
NOUN
Synonyms:
choose
,
pick
,
select
,
selection
A choice must be made.
Deve ser feita uma escolha.
Think about it he has no other choice.
Pense nele, não tem outra escolha.
The choice must be your own.
A escolha deve ser do próprio.
I think it will make your choice easier.
Acho que vai facilitar a sua escolha.
It was not my choice.
Não foi minha escolha.
Have you got a better choice?
Você tem uma escolha melhor?
- Click here to view more examples -
II)
opção
NOUN
Synonyms:
option
,
switch
Sometimes it's the only choice.
Por vezes, não há opção.
This is our only choice, huh?
É a nossa única opção?
Makes my choice very difficult.
Você torna a opção muito difícil.
Is there a third choice?
Há uma terceira opção?
When the ship docks, you have a choice.
Quando vier o barco, tens uma opção.
Just not my choice.
Mas não por opção minha.
- Click here to view more examples -
III)
alternativa
NOUN
Synonyms:
alternative
,
alternate
,
alternatively
I only had one choice.
Só tinha uma alternativa.
You have no choice, neither do l.
Você não tem alternativa, nem eu.
I really had no choice.
Realmente não tive alternativa.
You left me no choice.
Não me deixa alternativa.
You left me no choice.
Não me deu outra alternativa.
They gave us no choice!
Não nos deram alternativa!
- Click here to view more examples -
IV)
decisão
NOUN
Synonyms:
decision
,
ruling
,
deciding
,
judgment
It is never your own choice.
A decisão nunca é sua.
This was definitely a good choice.
Isto que é tomar uma boa decisão.
It was the brave choice.
Foi uma decisão corajosa.
So make it your choice.
Então tome a sua decisão.
I understand the choice you made.
Entendo a decisão que tomou.
His choice or yours?
Por decisão dele ou sua?
- Click here to view more examples -
20. Button
button
I)
botão
NOUN
Synonyms:
knob
,
switch
,
bud
,
pushbutton
Cost a button a week.
Custam um botão por semana.
Be careful with the red button.
Tenha cuidado com o botão vermelho.
The other guy presses the control button.
O outro fica aqui e carrega no botão do controlo.
Just hit that button?
Só apertar o esse botão?
He pushes the button.
Ele carrega no botão.
What you do is hit the sport button.
O que você faz o botão esportivo está ferido.
- Click here to view more examples -
II)
tecla
NOUN
Synonyms:
key
I pressed the button and.
Pressionei está tecla e .
You just push this button.
Você apenas empurra esta tecla.
I pressed the pause button.
Mas hoje pressionei a tecla de pausa.
... just a question of pushing the right button.
... só uma questão de carregar no tecla certa.
... the code, pushes the button and it stops.
... o código, carrega na tecla e pára.
... back on those rigs to button down.
... para trás naquelas plataformas a tecla para baixo.
- Click here to view more examples -
III)
abotoar
NOUN
Synonyms:
buttoning
You can even button your shirt without shaking at all.
Você pode até mesmo abotoar sua camisa sem tremer mais.
No need to button it.
Não é preciso abotoar.
You should probably button up your shirt.
É melhor abotoar a camisa.
You might want to button that shirt up.
Você deveria abotoar essa camisa.
Care to button that with a hop?
Poderia se abotoar com um pulo?
Just finishing the button.
Só estou terminando de abotoar.
- Click here to view more examples -
IV)
botões
NOUN
Synonyms:
buttons
,
buds
,
knobs
,
push buttons
,
radio buttons
Press every button you can see.
Aperte todos os botões que vir.
The button downs were in great shape.
Os botões em baixo estavam muito bem.
There is no button that does not do it.
Não há botões que não façamos!
Not every red button is an off switch.
Nem todos os botões vermelhos são interruptores.
Press the emergency button.
Aperta os botões de emergência.
Not every red button is an off switch.
Nem todos os botões vermelhos são um interruptor.
- Click here to view more examples -
21. Knob
knob
I)
manípulo
NOUN
Synonyms:
handle
,
lever
,
pod
,
thumbstick
,
handgrip
,
shifter
Did you try turning the knob back the other way?
Tentou virar o manípulo para o lado contrário?
... was checking out a faulty knob.
... estava a verificar uma falha no manípulo.
II)
botão
NOUN
Synonyms:
button
,
switch
,
bud
,
pushbutton
I want to see your knob!
Quero ver o teu botão!
Where have you put my knob?
Onde você colocar o meu botão?
You have to lift up the knob under the.
Tem que levantar o botão embaixo da alavanca da marcha.
Did you try turning the knob back the other way?
Você tentou girar o botão pro outro lado?
You pulled the knob off each gas tap ...
Tirou o botão de cada chave de gás ...
... in focus, you just turn this knob right here.
... o foco, é só mexer nesse botão.
- Click here to view more examples -
III)
maçaneta
NOUN
Synonyms:
doorknob
Somebody was rattling the knob.
Alguém mexeu na maçaneta.
Now put your hand on the knob.
Ponha sua mão na maçaneta.
I saw the knob turn.
Vi a maçaneta mexer.
I had my hand on the knob.
Eu tinha a minha mão na maçaneta.
The object was the knob on the closet door.
O objeto foi a maçaneta da porta do armário.
Put your knob away.
Ponha sua maçaneta de lado.
- Click here to view more examples -
IV)
selector
NOUN
Synonyms:
selector
V)
manete
NOUN
Synonyms:
throttle
VI)
manopla
NOUN
Synonyms:
gauntlet
VII)
puxador
NOUN
Synonyms:
handle
,
puller
,
stretcher
It's a knob off a brass doorknocker.
É um puxador de bronze.
... and the object was the knob on the closet door.
... e o objecto foi o puxador da porta do armário.
The knob that moves the bolt, I don't ...
O puxador da fechadura, não ...
... my life I wanted a knob off a brass doorknocker.
... minha vida eu quis um puxador de bronze.
- Click here to view more examples -
22. Bud
bud
I)
bud
NOUN
Bud told me all about you.
Bud me falou de você.
Bud took my badge.
Bud tirou meu distintivo.
Bud was warned by some new friends.
Bud foi avisado por alguns amigos novos.
Bud was driving and it was late in the evening.
Bud estava dirigindo e já era tarde na noite.
Bud was supposed to meet me after school.
Bud ficou de me encontrar depois da aula.
Bud does it all the time.
Bud faz isso toda a hora.
- Click here to view more examples -
II)
broto
NOUN
Synonyms:
sprout
,
twig
Go on right in, bud.
Vá na direita, broto.
Is it the bud the bit you're after?
É o broto que você estava querendo?
And look, he's even got a new bud.
Veja, está tem até um novo broto.
Nice of you to show up, bud.
Nice de você para aparecer, broto.
A bud of an arm is beginning ...
Um broto de um braço começa ...
There is not one bud to be seen, ...
Não há um broto para ser visto, ...
- Click here to view more examples -
III)
brote
NOUN
Bud, get out of the way!
Brote, saia do modo!
Bud, do you know your hand is blue?
Brote, você sabe que sua mão é azul?
Bud, what is that supposed to mean?
Brote, o que é suposto isso para significar?
Bud, give me a ...
Brote, me dê uma ...
Bud, you don't have to do this.
Brote, você não tem que fazer isto.
Bud, is that you?
Brote, é que você?
- Click here to view more examples -
IV)
botão
NOUN
Synonyms:
button
,
knob
,
switch
,
pushbutton
Domestic beer or bud?
Cerveja ou botão doméstico?
What bud have you got me?
Que botão me trazes?
... most valuable while it's still a bud.
... mais valioso ainda em botão.
... that people smoke is the bud, which in essence ...
... que se fuma é o botão, que em essência ...
I've kept back a few in bud.
Deixei algumas em botão.
... going away from the bud at a 45-degree angle ...
... afastando-te do botão, num ângulo de 45 graus ...
- Click here to view more examples -
V)
gema
NOUN
Synonyms:
gem
,
yolk
,
gemstone
VI)
gemas
NOUN
Synonyms:
gems
,
egg yolks
,
buds
,
yolks
,
gemstones
,
gem
VII)
raiz
NOUN
Synonyms:
root
,
roots
,
rooted
I nipped it in the bud.
Cortei o mal pela raiz.
They were nipped in the bud by increased border security.
Elas foram cortadas pela raiz pelo aumento da segurança.
This has got to be nipped in the bud.
Isto tem que ser cortado pela raiz.
... should have nipped it in the bud.
... devia ter cortado isto pela raiz!
... nipping this thing in the bud right now.
... cortar o mal pela raiz.
... should have nipped it in the bud.
... devia ter cortado isso pela raiz!
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals