Specs

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Specs in Portuguese :

specs

1

especificações

NOUN
Synonyms: specifications, spec
  • Here come the specs. Aí vêm as especificações.
  • This is not in my performance specs. Isto não está nas minhas especificações de desempenho.
  • Just bring the specs to my desk. Levem as especificações para mim.
  • We gave you the specs for the locking mechanism. Demos as especificações para o mecanismo de fechamento.
  • Rest of the specs look great. O resto das especificações estão ótimas.
- Click here to view more examples -
2

óculos

NOUN
  • Not without my specs. Não sem os meus óculos.
  • Long as he's got his specs on. Desde que tenhas os óculos, não é?
  • I left my specs home! Eu deixei os meus óculos em casa!
  • Friends are like specs. Os amigos são como óculos.
  • Watch out for your specs. Cuidado com seus óculos.
- Click here to view more examples -
3

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, chip, token
  • ... fishy when I heard his specs. ... suspeito quando ouvi sua ficha.

More meaning of Specs

specifications

I)

especificações

NOUN
Synonyms: specs, spec
  • Because the specifications are extremely narrow. Porque as especificações são extremamente rigorosas.
  • I set with the new specifications? Devo configurar com as novas especificações?
  • Instead of the correct specifications? Em vez das especificações corretas?
  • Because the specifications are extremely narrow. As especificações são extremamente rigorosas.
  • Design specifications or prototype schematic. Especificações de desenho ou esquema de protótipo.
  • Design specifications or prototype schematic. Especificações de design ou esquema de protótipo.
- Click here to view more examples -
II)

prescrições

NOUN
  • ... the host centre must meet precise technical specifications; ... o centro servidor comum deve corresponder a prescrições técnicas precisas;
  • ... host centre must meet precise technical specifications; ... centro servidor comum deve corresponder a prescrições técnicas precisas;
  • ... must conform to the specifications of the approved inspection bodies. ... devem ser conformes às prescrições dos organismos de inspecção aprovados.
  • ... heat treatment or involve hygiene specifications that are sufficient to meet ... ... a tratamento térmico ou respeitar prescrições de higiene suficientes para satisfazer ...
  • ... heat treatment or involve hygiene specifications that are sufficient to meet ... ... a tratamento térmico ou respeitar prescrições de higiene suficientes para satisfazer ...
  • Draft technical specifications of the Municipality of ... Projecto de prescrições técnicas da Câmara de ...
- Click here to view more examples -

spec

I)

especificação

NOUN
  • The high spec of these tubes led us to conclude they ... A alta especificação desses tubos nos levou a concluir eles ...
  • The other thing is I've looked this engine's spec A outra coisa é eu olhei a especificação desta máquina
II)

especs

ADJ
Synonyms: specs

glasses

I)

óculos

NOUN
  • And then these glasses! E então estes óculos!
  • You left your glasses at my house. Você deixou seus óculos na minha casa.
  • The one with glasses or the one in the bathtub? O de óculos ou a da banheira?
  • Give me the glasses. Me dê os óculos.
  • I left my reading glasses in my car. Deixei os meus óculos no carro.
  • The glasses dear governor. O óculos, caro governador.
- Click here to view more examples -
II)

vidros

NOUN
Synonyms: glazed
  • The glasses are in the cellar. Os vidros estão na adega.
  • You can take the glasses now. Pode levar os vidros agora.
  • But the glasses are in the cellar. Mas os vidros estão na adega!
  • More like knocking glasses. Foi mais um partir de vidros.
  • Without rubber seals, these glasses are worthless. Sem vedação de borracha, estes vidros são inúteis!
  • There are the jelly glasses. E ali estão os vidros de geléia.
- Click here to view more examples -
III)

copos

NOUN
Synonyms: cups, drinks, tumblers
  • Get some glasses and ice. Pegue copos e gelo.
  • A bottle of champagne and three glasses. Uma garrafa de champanhe e três copos.
  • We found two wine glasses in his apartment. Encontrámos dois copos de vinho no apartamento dele.
  • I should have grabbed glasses. Devia ter pegado nos copos.
  • When did you get these glasses? Quando você conseguiu os copos?
  • I drink out of glasses. Eu bebo em copos.
- Click here to view more examples -
IV)

taças

NOUN
Synonyms: bowls, cups, goblets, mugs
  • I have champagne glasses, too. Eu também tenho taças de champagne.
  • Would you pour these glasses? Poderia encher estas taças?
  • I brought a couple of glasses so we could celebrate. Trouxe taças para que a gente possa celebrar.
  • Can you get us two glasses of champagne, honey? Pode nos trazer duas taças de champanhe, querida?
  • Help me get some glasses. Me ajude a achar taças.
  • You already have two glasses in your hand. Você já tem duas taças na mão.
- Click here to view more examples -

goggles

I)

óculos

NOUN
  • Do they ever give you their goggles? Eles já lhe deram os óculos?
  • The goggles that were inside of his vest. Os óculos dentro do seu colete.
  • What are these goggles for? Pra que servem esses óculos?
  • Put on your goggles, guys. Ponham os vossos óculos, pessoal.
  • Get your goggles on, guys. Obtenha seu óculos, rapazes.
- Click here to view more examples -
II)

noturna

NOUN
  • You have those night vision goggles? Tem aqueles binóculos de visão noturna?
  • How do you power your night vision goggles? Como liga seus óculos de visão noturna?
  • With a shipment of a thousand night vision goggles? Com mil óculos de visão noturna?
  • You have those night vision goggles? Você tem aqueles óculos de visão noturna?
  • Do you have those night vision goggles? Tem aqueles binóculos de visão noturna?
- Click here to view more examples -
III)

nocturna

NOUN
  • With a shipment of a thousand night vision goggles? Com mil óculos de visão nocturna?
  • ... or dudes with night vision goggles. ... ou tipos com óculos de visão nocturna.
  • ... not be my night vision goggles?! ... não sejam os meus óculos de visão nocturna?!
  • ... these are night-vision goggles. ... isto são óculos de visão nocturna.
- Click here to view more examples -

spectacles

I)

espetáculos

NOUN
  • ... of abandonment turned into fantasy spectacles of security and joy. ... do abandono transformado em espetáculos de alegria.
  • ... , frequent games and spectacles were held at public ... ... , foram realizados frequentes jogos e espetáculos para entreter as massas ...
  • ... announces itself as an immense accumulation of spectacles. ... se anuncia como uma imensa acumulação de espetáculos.
  • ... has arranged a series of spectacles, to commemorate his father ... ... preparou uma série de espetáculos para homenagear seu pai, ...
  • ... has arranged a series of spectacles, to commemorate his father ... ... preparou uma série de espetáculos para homenagear seu pai, ...
- Click here to view more examples -
II)

óculos

NOUN
  • The spectacles are a detail. Os óculos são um pormenor.
  • You should try wearing spectacles. Devia tentar usar óculos.
  • Put on your spectacles. Coloque no seu óculos.
  • And you, with the spectacles! E você de óculos!
  • A man with a moustache and spectacles? Um homem com bigode e óculos?
- Click here to view more examples -

eyewear

I)

óculos

NOUN
  • ... please remember to wear your protective eyewear. ... lembrem-se de usar seus óculos de proteção.

shades

I)

tons

NOUN
  • Just endless, endless shades of gray. Só infinitos, infinitos tons de cinza.
  • I never knew there were so many shades of purple. Eu nunca soube que havia tanto tons de roxo.
  • Shades of yellow that go in the kitchen. Tons de amarelo para a cozinha.
  • It only sold shades of beige. Só vendia tons de bege.
  • But only certain shades. Mas só alguns tons.
  • I make the shades myself. Eu mesmo faço os tons.
- Click here to view more examples -
II)

máscaras

NOUN
  • ... while ♪ ♪ from pawnshop shades to balconies ♪ ... pouco ♪ ♪ das máscaras casa de penhores às varandas ♪
III)

tonalidades

NOUN
  • All shades and styles. Todas tonalidades e estilos.
  • I've never seen so many shades of green! Nunca tinha visto tantas tonalidades de verde.
  • ... for my dress These shades don't leave my head ... para o meu vestido Estas tonalidades não deixam a minha cabeça
  • ... last fall there were shades Of yellows, reds ... ... no último outono .havia tonalidades .de amarelo, vermelho ...
  • Papa, I'm familiar with 613 shades of blue, Pai, conheço 613 tonalidades de azul.
- Click here to view more examples -
IV)

sombras

NOUN
Synonyms: shadows
  • Stop hiding behind the shades. Pare de se esconder nas sombras.
  • Ghosts with no more substance than the shades of night. Fantasmas com a substância das sombras.
  • I always like a man in shades. Sou sempre como um homem nas sombras.
  • What it passed with the creature of the shades? O que aconteceu com a criatura das sombras?
  • Not even the shades go to disappear. Nem mesmo as sombras vão desaparecer.
  • Just varying shades of grey. Só sombras variadas de cinza.
- Click here to view more examples -
V)

matizes

NOUN
  • You look about two shades lighter than you did when you ... Você parece duas matizes mais suaves do que quando ...
VI)

óculos

NOUN
  • Take them shades off, man. Tire os óculos cara.
  • Where are my shades? Aonde estão os meu óculos?
  • The one in the shades. Aquele lá atrás, de óculos.
  • My buddy's shades are real expensive. Os óculos do meu amigo são muito caros, sabes?
  • In those cases, shades come in handy. Nestes casos, óculos de sol dão sempre jeito.
  • Take them shades off, man. Tira os óculos, pá.
- Click here to view more examples -
VII)

persianas

NOUN
  • Other people have shades. Outras pessoas têm persianas.
  • Who pulled down the shades? Quem baixou as persianas?
  • Pull the shades down and sit. Abaixa as persianas e senta.
  • You could open the shades. Podias abrir as persianas.
  • You could see because the shades were up and he ... Viste, porque as persianas estavam para cima e ele ...
  • ... be in my house a year with the shades drawn. ... ficar um ano em casa de persianas fechadas!
- Click here to view more examples -
VIII)

cortinas

NOUN
  • What are you doing with the shades? O que está fazendo com as cortinas?
  • You could open the shades. Você pode abrir as cortinas.
  • Pull the shades down and rip out the mikes! Feche as cortinas e tire os microfones!
  • I already pulled the shades. Eu já puxei as cortinas.
  • Close those shades and shut the door ... Fecha aquelas cortinas e fecha a porta ...
  • ... to hide out here with the shades pulled. ... que nos esconder atrás das cortinas.
- Click here to view more examples -

eyeglass

I)

óculos

NOUN

plug

I)

plug

NOUN
  • I need you to pull the plug. Preciso que você puxe o plug.
  • Unable to monitor the plug interior! Não é possível monitorar o interior do plug!
  • Plug that into the battery there, darling. Plug em que a bateria aí, querida.
  • And you wore a nose plug! E estava com um plug de nariz!
  • The plug is fixed and ready. Plug pronta e introduzida.
  • Time to pull the plug, hon. Hora de puxar o plug, querida.
- Click here to view more examples -
II)

ficha

NOUN
Synonyms: record, chart, sheet, chip, token, specs
  • There is a plug dental to confirm. Há uma ficha dentária para confirmar.
  • You could be pulling the plug based on faulty intelligence. Você poderia estar puxando a ficha baseado em inteligência defeituosa.
  • Now we need to pull the plug. Agora temos de puxar a ficha.
  • Is there a loose plug over there anywhere? Há por aí alguma ficha solta?
  • No plug to pull. Não tem ficha para se desligar.
  • It pulled the plug. Puxei a ficha dele.
- Click here to view more examples -
III)

conecte

VERB
Synonyms: connect, attach
  • And we just plug that into here. E nós apenas conecte que aqui.
  • Plug it into the data port. Conecte na entrada de dados.
  • I need you to plug that into a networked computer ... Preciso que conecte-o num computador ...
  • - OK, plug it in there. - Certo, conecte aí.
- Click here to view more examples -
IV)

obstrua

VERB
V)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, link, hook
  • Where will they plug in their electric cars then? Onde irão ligar os seus carros eléctricos?
  • Now where can we plug this in? Onde podemos ligar isso?
  • Plug that fridge back in. Volta a ligar esse frigorífico.
  • Where they going to plug in their electric cars then? Onde irão ligar seus carros elétricos?
  • I got to get out and plug it in there. Eu tenho de sair e ligar o telefone.
  • Where will they plug in their electric cars then? Aí, onde vão ligar seus carros elétricos?
- Click here to view more examples -
VI)

tomada

NOUN
  • Pull the plug on the projector. Tire o projetor da tomada.
  • I found a plug! Eu encontrei uma tomada!
  • This guy's going to pull the plug on her. Esse cara vai desligar ela da tomada.
  • As if you pull a plug, of a computer. É como desligar um computador da tomada.
  • I understand you ordered the plug pulled on me. Eu entendo que ordenou a tomada puxada em mim.
  • I just need a plug. Eu só preciso de uma tomada.
- Click here to view more examples -
VII)

encaixe

NOUN
VIII)

tampão

NOUN
  • The end of the pipe was closed with a plug. A extremidade do tubo era fechada regularmente con um tampão.
  • This plug had a metal pipe ... Este tampão tinha o interior metálico ...
  • I'm pulling the plug right now. Estou puxando o tampão agora.
  • And so, I also built a plug. - E então eu fiz um tampão.
  • ... - hardened into that plug. ... transformou-se num tampão.
- Click here to view more examples -
IX)

obturador

NOUN

record

I)

registro

NOUN
  • And for the record, she happens to be human. E para registro, acontece de ela ser humana.
  • We ask that statement be stricken from the record. Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
  • My disciplinary record is exemplary. Meu registro disciplinar é exemplar.
  • Did you get a transaction record? Você guardou um registro da transação?
  • It was the only record. Era o único registro que havia.
  • Your company doesn't have a record of that. Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)

recorde

NOUN
Synonyms: remember
  • You are two days away from this record. Está a dois dias desse recorde.
  • I will not lose my record! Não vou perder o meu recorde.
  • You have to break the record. Ainda te falta bater o recorde.
  • My record's three in one week. O meu recorde de três em uma semana.
  • It may be a record. Pode ser um recorde.
  • We thought it might be a record. Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)

gravar

VERB
Synonyms: write, burn, save, tape, taping
  • I have to record it. Eu tenho que gravar isso.
  • To record your message, begin speaking at the tone. Para gravar seu recado, fale após o sinal.
  • You want to record your own song? Quer gravar a sua própria canção?
  • Can somebody record this? Alguém pode gravar isso?
  • Did you record the radio message? Você quis gravar a mensagem de rádio?
  • I want to record every twitch. Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

registrar

VERB
Synonyms: register, log, enroll, logging
  • For the record, do you concur? Pra registrar, você concorda?
  • I have to get it all on the record. Tenho que registrar tudo!
  • He started keeping a record. Ele começou a registrar.
  • You wish to record the actual moment. Deseja registrar o momento exato.
  • Then we can get everything on the record. Assim, poderemos registrar tudo.
  • Thank you for the opportunity to put this on record. Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, drive, album, puck
  • Anybody want to hear this record, huh? Alguém quer ouvir este disco, hein?
  • Did you hear the new record? Ouviste o disco novo?
  • Your last record, you know how many it sold? Seu último disco, sabe quantos venderam?
  • That voice on the record. Essa voz no disco.
  • Where s the record? Onde está o disco?
  • That cannot be good for the record. Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)

conste

NOUN
  • For the record, this was my idea. Para que conste, a ideia foi minha.
  • And for the record, neither do i. E para que conste, nem eu acredito.
  • For the record, this isn't how we first met. Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
  • Just putting it out there, for the record. Só estou a dizer, para que conste.
  • For the record, giant rats are possible. Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
  • But just for the record, that was insane. Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)

gravação

NOUN
  • Good idea to use that record to attract the birds. Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
  • The winner gets a record contract. O vencedor ganha um contrato de gravação.
  • All monitors set to record mode. Monitores em modo de gravação.
  • So there's no record of what happened? Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
  • Press that record button. Carregue no botão de gravação.
  • A record of the conversation. Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, chart, sheet, chip, token, specs
  • Your service record is exemplary. Sua ficha de serviço é exemplar.
  • I think he has a record. Acho que tem ficha.
  • The colonel had a distinguished record. O coronel tem uma ficha notável.
  • And maybe his record. E talvez a sua ficha.
  • That would be very good for my record, huh? Isso será excelente para minha ficha.
  • I have a clean record. Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

NOUN
Synonyms: serious, severe, bad, major
  • Record your greeting after the tone. Grave sua saudação depois do sinal.
  • What do you want me to record? O que queres que eu grave?
  • Record the conversation and you'il gain your end. Grave a conversa e terá o que quer.
  • Record your message after the tone. Grave a mensagem após o sinal.
  • I get to record you, too. Eu quero que grave você também.
  • Go ahead and record this. Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)

histórico

NOUN
  • See if he's got a record. Veja se ele tem histórico.
  • Not with his record. Não de alguém com este histórico.
  • No complaints in his record. Nenhuma reclamação no seu histórico.
  • This will go on your record. Isso vai ficar no seu histórico.
  • Employment record, quality of lifestyle. Histórico profissional, qualidade de vida.
  • You have a good record. Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -

chart

I)

gráfico

NOUN
Synonyms: graphic, graph
  • Check out this chart. Olha para este gráfico.
  • Here is a fragment of that ambitious chart. Aqui está um fragmento desse gráfico ambicioso.
  • Check the chart all you want. Vê o gráfico tanto quanto quiseres.
  • She drew a chart? Ela desenhou um gráfico?
  • This is a chart? Isto é um gráfico?
  • It even says so on my chart. Até no meu gráfico diz isso.
- Click here to view more examples -
II)

carta

NOUN
Synonyms: letter, charter, card, license
  • Her chart says she's been laboring since yesterday. Sua carta diz que ela foi trabalhando desde ontem.
  • The chart in the scroll is precise. A carta era precisa.
  • The chart in the scrolls is precise! A carta era precisa.
  • There are three nails on the chart. Há três pregos na carta.
  • Just give me the chart. Apenas me dê a carta.
  • ... my readings are off the chart here. ... as minhas leituras estão fora da carta.
- Click here to view more examples -
III)

prontuário

NOUN
  • Did you go over her chart again? Olhou o prontuário dela de novo?
  • I have reviewed the chart. Eu chequei o prontuário.
  • Your initials are on the chart, man. Suas iniciais estão no prontuário.
  • I need that consult report on the chart. Eu preciso da consulta no prontuário.
  • Who got the chart first? Quem pegou o prontuário primeiro?
  • I had to get it off my med chart. Tive que ver no meu prontuário.
- Click here to view more examples -
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, sheet, chip, token, specs
  • Your chart tells us everything we need to know. Sua ficha nos diz tudo o que precisamos saber.
  • I saw her name on the admittance chart. Vi o nome dela na ficha de entrada.
  • And this is your chart. E eis a sua ficha.
  • The chart is racked. Sua ficha é reservada.
  • They probably just ran out of room on my chart. Provavelmente corriam da sala com minha ficha.
  • Is that her chart? Essa ficha é a dela?
- Click here to view more examples -
V)

tabela

NOUN
Synonyms: table
  • Look at the chart. Olhe para a tabela.
  • If you guys will take a look at the chart. Queiram dar uma olhada na tabela.
  • Take a look at my performance chart. Olha para a tabela de desempenho.
  • We just need to consult the chart. Nós só temos que consultar a tabela.
  • We just needto consult the chart. Nós só temosque consultar a tabela.
  • Did you get your performance chart? Tens a tabela de desempenho?
- Click here to view more examples -
VI)

quadro

NOUN
  • And this chart shows you where it all is. Este quadro mostra onde fica tudo.
  • Grab my chart before anybody else could see it. Pegue meu quadro antes que outra pessoa possa ver.
  • Her chart was like a phone book now. O quadro dela parecia uma lista telefônica.
  • Look at the eye chart and cover your left eye. Olhe para o quadro e tape o olho esquerdo.
  • You know what this chart is dawg? Você sabe o que é esse quadro?
  • So what made you pick the chart? Então, o que te fez escolher o quadro?
- Click here to view more examples -
VII)

diagrama

NOUN
  • We want another look at this chart. Queremos olhar de novo para esse diagrama.
  • I had made up a chart, a commitment chart. Fiz um diagrama de propósitos.
  • Do you have a chart? Voce tem um diagrama?
  • I'll show you the seating chart. Vou mostrar o diagrama das cadeiras.
  • Bring up chart plot. Mostre-nos o diagrama.
  • ... had an insatiable curiosity to chart the unknown world. ... teve uma curiosidade insaciável a diagrama o mundo desconhecido.
- Click here to view more examples -
VIII)

traçar

VERB
Synonyms: trace, draw, plot, tracing, outline
  • We could chart its course. Podíamos traçar a sua rota, claro.
  • Deliberate on the topography, chart my path, maybe ... Refletir sobre a topografia, traçar meu caminho e talvez ...
  • Chart a course up to the ... Traçar curso para o banco ...
  • But to chart a course you need a point of ... Mas para traçar uma rota necessitamos um ponto de ...
  • I'm going to chart my own course to ... Vou traçar o meu próprio rumo para ...
  • Can't chart the fastest route before you begin ... Não se pode traçar a rota mais rápida antes de partir ...
- Click here to view more examples -

sheet

I)

folha

NOUN
Synonyms: leaf, foil, piece, payroll
  • How it slides off in a sheet? Escorrega como se fosse uma folha?
  • I got a sheet of acid in my pocket. Eu tenho uma folha de ácido no meu bolso.
  • That sheet is yours to spoil. Essa folha é sua a estragar.
  • The rest, see the sheet. O resto, veja a folha.
  • Take a new sheet. Pegue uma outra folha.
  • They have a sheet with all the passengers' names. Têm uma folha com os nomes de todos os passageiros.
- Click here to view more examples -
II)

lençol

NOUN
  • Who said you get the sheet? Quem disseque fica com o lençol?
  • Half of this sheet must be lining their nests. Metade do lençol deve estar nos seus ninhos.
  • Look at the sheet, the pillowcase, her nightgown. Olhe seu lençol, a fronha, sua camisola.
  • Right behind that sheet. Bem atrás daquele lençol.
  • I saw them pull the sheet over her face. Eu os vi cobrindo seu rosto com um lençol.
  • Get the lV bag on the sheet. Ponha o saco de soro no lençol.
- Click here to view more examples -
III)

planilha

NOUN
  • This is the sheet with participants for our colony. Esta é a planilha com os participantes de nossa colônia.
  • I'm looking at the sheet you sent me. Estou vendo a planilha que me enviou.
  • Get me the sheet. Traga-me a planilha.
  • - You saw the sheet. -Você viu a planilha.
- Click here to view more examples -
IV)

chapa

NOUN
Synonyms: plate, plaque, griddle, pal, slate
  • The sheet of the champion, comrade. A chapa do campeão, companheiro.
  • There is space for you, on his sheet. Na chapa dele, tem lugar pra você.
  • ... whom will be doing the sheet around here, huh? ... quem tu vai fazer chapa aqui, hein?
  • ... whom will i be doing the sheet? ... quem eu vou fazer chapa?
  • Here, oh, the sheet of the champion. Aqui, ó, a chapa do campeão.
  • The first complete vote of the Sheet 1. O primeiro voto contempla a chapa 1 .
- Click here to view more examples -
V)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, chip, token, specs
  • The guy's got a clean sheet. O cara tem ficha limpa.
  • Nothing on the yellow sheet. Nada na ficha amarela.
  • You pull that driver's sheet? Puxou a ficha do motorista?
  • Your sheet say's that you have outstanding leadership skills. Sua ficha diz que você tem conhecimentos extraordinários de liderança.
  • I saw his sheet. Vi a ficha dele.
  • You run him for a sheet? Viu se ele tem ficha?
- Click here to view more examples -

chip

I)

chip

NOUN
  • You and that chip are connected, forever linked. Você e esse chip estão ligados para sempre.
  • There is one more chip. Ainda resta um chip.
  • She knows where the chip is. Ela sabe onde está o chip.
  • I mean, this is a computer chip. Ou seja, isto é um chip de computador.
  • Just gimme the chip. Só me dê o chip.
  • They have a chip prototype. Têm um protótipo de chip.
- Click here to view more examples -
II)

microplaqueta

NOUN
III)

cavacos

NOUN
Synonyms: shavings
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, token, specs
  • Take a chip and put it under the table. Peguem uma ficha, ponham sob a mesa.
  • You guys found a fake chip? Vocês encontraram uma ficha falsa?
  • He said that this chip saved his life. Disse que essa ficha lhe salvou a vida.
  • This is my last chip. É minha última ficha.
  • You need to bet the chip. Você tem que apostar a ficha.
  • Was the chip legal tender? A ficha era legal?
- Click here to view more examples -
V)

lasca

NOUN
  • Got an infrared fingerprint on the unknown paint chip. Aqui está uma impressão de infravermelhos da lasca de tinta.
  • I think it was a chip on the veneer. Foi uma lasca que se enfiou na prótese.
  • It was a chip on the veneer. Foi uma lasca debaixo da cobertura.
  • Just like the ceramic chip we found. Como a lasca de cerâmica que encontramos.
  • Looking for a chip for him to knock off my shoulder ... Procuro uma lasca para ele atirar do meu ombro abaixo ...
  • ... not gold, like the paint chip. ... e não dourado, como a lasca de tinta.
- Click here to view more examples -
VI)

batata

NOUN
Synonyms: potato
  • Your aunt offered you a chip. Sua tia ofereceu uma batata.
  • Give us a chip. Me dê uma batata.
  • You dropped a chip. Deixou uma batata cair.
  • A chip, would you like one? Se tu queres uma batata.
  • Take a chip, lose a hand. Se tirares uma batata, ficas sem uma mão.
  • A chip, would you like one? Se você quer uma batata.
- Click here to view more examples -

token

I)

token

ADJ
  • Token,do you like fishsticks? Token, você gosta de espeto de peixe?
  • Token, got a question for you. Token, tenho uma pergunta pra você.
  • Token, is there a problem? Token, há algum problema?
  • His name is Token. Seu nome é Token.
  • Token,got a question for you. Token, tenho umapergunta pra você.
  • Token, got a question for you. Token, tenho umapergunta pra você.
- Click here to view more examples -
II)

símbolo

NOUN
Synonyms: symbol, icon, sign
  • A token of our friendship. Um símbolo da nossa amizade.
  • A token of my appreciation! Um símbolo do meu apreço!
  • A small token of our gratitude. Um pequeno símbolo da nossa gratidão.
  • Let it be a token between us. Que seja um símbolo entre nós.
  • The outward token of credit is not a collateral loan. O símbolo do crédito ainda não é nenhum crédito real.
  • A small token of my gratitude. Um símbolo pequeno de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
III)

simbólica

ADJ
Synonyms: symbolic
  • Just a token drop, then. Apenas uma gota simbólica, então.
  • This is a small token of my appreciation. Isto é uma lembrança simbólica do meu agradecimento.
  • ... to make at least a token appearance? ... fazer pelo menos uma aparência simbólica?
  • ... exclusively by means of a token entry against the budget. ... exclusivamente por meio de uma rubrica orçamental simbólica.
  • So, encountering only token resistance, Então, encontrando apenas resistência simbólica,
- Click here to view more examples -
IV)

ficha

NOUN
Synonyms: plug, record, chart, sheet, chip, specs
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Get an herbal soak token from the foreman. Pegue uma ficha com o gerente.
  • Give me a token! Vamos, me dê a ficha!
  • I have a token. Eu tenho uma ficha.
  • Put a token in and I'll help you. Coloque uma ficha que eu te ajudo.
  • ... , that's a token. ... , isso é uma ficha.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals