Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Turn Off
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Turn off
in Portuguese :
turn off
1
desligar
VERB
Synonyms:
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
You have to turn off the charm.
Precisa desligar o charme, como computador.
Is to turn off the trunk line.
É desligar a linha tronco.
Can we please turn off the screen?
Será que podemos desligar a tela?
I told you to turn off the stove!
Já falei para desligar o fogão.
Maybe go and turn off the machine.
Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
2
desativar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
... have the right To turn off the feeding tube and let ...
... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
... they have the right To turn off the feeding tube and ...
... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
3
apague
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
extinguish
Eat the watermelon, turn off the lights and go ...
Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
Turn off the lights when you go!
Apague as luzes quando sair!
Turn off the lights in the garage.
Apague as luzes da garagem.
When you leave the highway, turn off all your lights.
Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
And turn off the lights.
E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
4
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
defuse
... Ran to see if she could turn off the orb.
... correu.para tentar desactivar a esfera.
... have the right To turn off the feeding tube and let ...
... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
5
apagar
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
erasing
,
wipe
You want to turn off your light?
Quer apagar seu abajur?
Could you please turn off the lights?
Você poderia apagar as luzes?
If you turn off the light, you win a prize.
Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
Jules could you please turn off the lights?
Você poderia apagar as luzes?
Would you mind helping me turn off the lights?
Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -
More meaning of Turn Off
in English
1. Off
off
I)
fora
PREP
Synonyms:
out
,
outside
Well off the chosen path.
Fora do caminho escolhido.
I want to be able to eat off the floor.
Eu quero ser capaz de comer fora do chão.
They took off right after that.
Eu dei o fora depois daquilo.
The placenta's position is off.
A placenta está fora da posição.
I want you out of here, off the property.
Eu quero você fora daqui, fora da propriedade.
I want you off my ship.
Eu o quero fora de minha nave.
- Click here to view more examples -
II)
desligado
PREP
Synonyms:
turned off
,
disconnected
,
switched off
He must have turned it off.
Ele deve ter desligado.
So i just take everything off.
Assim eu somente tomo tudo desligado.
I should have turn the generator off.
Deveria ter desligado o gerador.
Why is your radio off?
Porque tinha o seu rádio desligado?
I had my phone off.
Meu telefone estava desligado.
I usually turn it off.
Eu costumo deixar desligado.
- Click here to view more examples -
2. Shut
shut
I)
fechada
VERB
Synonyms:
closed
,
locked
,
enclosed
,
shut down
,
sealed
And the electric garage door is shut.
E a porta elétrica da garagem está fechada.
Schools are shut away from the external world.
A escola está fechada ao mundo exterior.
Keep your trap shut.
Mantenha sua boca fechada.
Was that door open or shut?
Esta porta estava fechada ou aberta?
I told him the store is shut.
Eu disse que a loja estava fechada.
You just couldn't keep your trap shut.
Não consegue manter essa boca fechada?
- Click here to view more examples -
II)
cala
VERB
Synonyms:
cala
,
silent
Shut up and let's get a beer.
Cala a boca e vamos beber.
Just shut up and get out!
Se cala e saia!
And why don't you shut up?
Por quê não se cala?
Shut up and get over here.
Cala a boca e vem cá.
Now shut up and let me help you.
Cala a boca e deixe eu te ajudar.
Shut up and get a move on!
Cala a boca e continua a andar!
- Click here to view more examples -
III)
cale
VERB
Stay here and shut up.
Fique aqui e cale a boca.
Shut up and hold on a second.
Cale a boca e agüente um pouco.
Just shut up and read the menu.
Só cale a boca e leia o menu.
You either thank me, or shut up!
Você me agradece, ou cale a boca!
So just shut up and stop whining.
Então cale a boca e pare de choramingar.
Well then tell him to shut up!
Pois então diga que se cale!
- Click here to view more examples -
IV)
feche
VERB
Synonyms:
close
,
seal
Shut the door, at least.
Feche a porta, ao menos.
Somebody shut the water off!
Alguém feche a água!
First shut your eyes.
Primeiro feche os olhos.
Shut the door and come here!
Feche a porta e venha aqui!
Shut the door, you big dope.
Feche a porta, seu viciado.
Come back in, shut the door!
Volte aqui, feche a porta!
- Click here to view more examples -
V)
fechou
VERB
Synonyms:
closed
,
shut down
,
slammed
Did you get in and the lid shut on you?
Você entrou, e a tampa fechou?
Why did you shut the door?
Por que você fechou a porta?
He shut the door.
Ele fechou a porta.
And then he shut the door.
E depois fechou a porta.
And then he shut the door.
E então ele fechou a porta.
You yourself shut the door.
Foi você mesmo quem fechou a porta.
- Click here to view more examples -
VI)
desligar
VERB
Synonyms:
turn off
,
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
Those magnets should shut off if there's an alarm.
Os ímãs devem desligar se soar o alarme.
I said, shut it off.
Eu disse pra desligar.
We had to shut it down.
Tivemos de a desligar.
The virus was coded to shut us down.
O vírus foi feito para nos desligar.
How do we shut it down?
Como fazemos pra desligar?
Shut the engine off now.
Desligar o motor desligado agora.
- Click here to view more examples -
VII)
encerrar
VERB
Synonyms:
close
,
terminate
,
shut down
,
quit
,
shutting down
,
enclose
So we need to shut this room down.
Portanto precisamos de encerrar este escritório.
You really think he'il shut us down?
Pensa mesmo que ele nos vai encerrar?
No way she'll shut you down.
Não poderá encerrar a vossa delegação.
Why would they shut us down?
Porque é que vão encerrar o caso?
Still a great reason to shut you down.
Continua a ser uma bela razão para encerrar a obra.
They want to shut the case down.
Querem encerrar o caso.
- Click here to view more examples -
VIII)
trancada
VERB
Synonyms:
locked
,
bolted
,
cooped up
I was shut up in my room.
Eu estava trancada no meu quarto.
Shut away in a tower.
Trancada em uma torre.
But it was shut.
Mas ela estava trancada.
Shut away, afraid even to speak.
Trancada, com medo até de falar.
They always keep the door shut.
Têm sempre a porta trancada.
The door was shut.
A porta estava trancada.
- Click here to view more examples -
3. Disable
disable
I)
desabilitar
VERB
I assume you've tried to disable it.
Presumo que você tentou desabilitar isto.
They seem to want to disable our communications.
Parece que eles querem desabilitar nossas comunicações.
Can you disable it?
Você não pode desabilitar?
Why not disable the other cameras if you're ...
Por que não desabilitar as outras câmeras se tem ...
... gain access to the card, disable the security feed.
... ter acesso ao cartão, desabilitar a segurança alimentar.
I had them disable your telepathic abilities, too.
Eu tive de desabilitar sua habilidades telepáticas, também.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
turn off
,
deactivate
Disable the security cameras.
Desativar as câmeras de segurança.
Activating the airbag will disable the sensor.
Ativando o airbag vai desativar o sensor.
We need to disable the alarm.
Precisamos desativar o alarme.
I had to disable the surveillance.
Tive que desativar a segurança.
You can disable the device?
Pode desativar o dispositivo?
I had to disable the surveillance.
Eu tive que desativar fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)
desactivar
VERB
Synonyms:
deactivate
,
turn off
,
defuse
Trying to disable the satellite.
A tentar desactivar o satélite.
We have to disable its central processor.
Temos de desactivar o processador central.
He could disable the entire security system.
Ele podia desactivar todo o sistema de segurança.
I had to disable that function.
Tive de desactivar essa função, peço desculpa.
You can disable the device?
Pode desactivar o dispositivo?
I have to disable the alarm.
Tenho de desactivar o alarme.
- Click here to view more examples -
IV)
incapacitar
VERB
Synonyms:
incapacitate
,
cripple
You were sent here to disable my ship.
Foram enviadas aqui para incapacitar minha nave.
Still think you can disable their engines?
Ainda acha que pode incapacitar seus motores?
You have to disable the ship.
Tens que incapacitar a nave.
If we could disable their engines.
Se pudéssemos incapacitar os motores deles.
A burst that large should disable a part of their network ...
Um grande pulso deverá incapacitar parte da rede deles ...
... only decisive way to disable a droid.
... única maneira decisiva de incapacitar um dróide.
- Click here to view more examples -
V)
incapacite
ADJ
And disable them one by one?
E incapacite eles um por um?
VI)
inutilização
ADJ
VII)
desabilitam
ADJ
VIII)
desabilita
NOUN
Synonyms:
disables
IX)
desativa
ADJ
Synonyms:
disables
,
deactivates
,
deactivate
Disable your radar warning receiver.
Desativa o receptor de radar.
4. Delete
delete
I)
excluir
VERB
Synonyms:
exclude
People who can delete my permanent record.
Pessoas que podem excluir meu registro permanente.
... a photo on there you want to delete.
... tem uma foto aí que vá querer excluir.
You should delete things old, all the above at 90 ...
Você deve excluir as coisas velhas, todos acima de 90 ...
- Click here to view more examples -
II)
apagar
VERB
Synonyms:
erase
,
erasing
,
turn off
,
wipe
I could delete it right now.
Podia apagar tudo agora mesmo.
What are you going to do, delete the letter?
E o que fará, apagar a carta?
We must delete all irrelevant data.
Temos que apagar todos os dados irrelevantes.
Are you sure you want to delete this file?
Tem certeza de que deseja apagar este arquivo?
Can you delete the history thing on the computer?
Dá para apagar esse registo do computador?
All that remains is to delete your physical form.
Só falta apagar a sua forma física.
- Click here to view more examples -
III)
eliminar
VERB
Synonyms:
eliminate
,
remove
,
dispose
,
suppress
,
erase
Any necessary permission to delete the target.
Autorização para eliminar alvo.
... we have to permanently delete them from our phone book.
... que temos de as eliminar de vez da lista telefónica.
I simply wish to delete the following sentence regarding ...
Desejo apenas eliminar a seguinte frase relativa à ...
Delete, delete, delete.
Eliminar, eliminar, eliminar.
- Click here to view more examples -
IV)
suprimir
VERB
Synonyms:
suppress
,
abolish
,
supress
... , we are prepared to delete this derogation.
... , estamos dispostos a suprimir esta derrogação.
Whereas it seems desirable to delete a certain number of ...
Considerando que é conveniente suprimir um certo número de ...
Whereas it seems desirable to delete a certain number of ...
Considerando que é conveniente suprimir um determinado número de ...
... designed to amend/delete non-essential elements of this ...
... destinam a alterar/suprimir elementos não essenciais do presente ...
... appropriate and necessary to delete additional note 1 to ...
... -se adequado e necessário suprimir a nota complementar 1 do ...
- Click here to view more examples -
V)
exclusão
NOUN
Synonyms:
exclusion
,
deletion
,
deleting
,
excluding
,
foreclosure
,
tombstone
,
exclusionary
VI)
apague
VERB
Synonyms:
erase
,
turn off
,
extinguish
Here are the roads, delete it.
Aqui estão as estradas, apague elas.
Just delete all of that, all right?
Apague tudo o que eu disse, está bem?
I need you to delete the record.
Preciso que você apague o registro.
Just delete everything and start all over again!
Apague tudo e comece tudo de novo!
I need you to delete the record.
Preciso que apague o registo.
Delete that last line.
Apague a última linha.
- Click here to view more examples -
VII)
supressão
VERB
Synonyms:
suppression
,
deletion
,
abolition
,
suppressing
,
removal
,
elimination
... intentionally introduced, it is proposed to delete this condition.
... introduzido intencionalmente, propõe-se a supressão dessa condição.
VIII)
remover
VERB
Synonyms:
remove
... let's see, we can delete sine of x from ...
... vamos ver, nós podemos remover seno de x, dos ...
you can't delete my memory
Você pode remover minhas memórias?
Not if I can delete this.
Não, se eu puder remover isto.
- Click here to view more examples -
5. Erase
erase
I)
apagar
VERB
Synonyms:
delete
,
erasing
,
turn off
,
wipe
At least he was able to erase the electronic trail.
Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
Nothing can erase the past.
Não há nada que possa apagar o passado.
Of course you can't erase the past.
É óbvio que não podem apagar o passado.
Who could erase our kids?
Quem poderia apagar os nossos filhos?
But at least you can erase the traces.
Mas pelo menos, é possível apagar as marcas.
But at least you can erase the traces.
Mas pelo menos podes apagar os rastos.
- Click here to view more examples -
II)
apague
VERB
Synonyms:
delete
,
turn off
,
extinguish
I hope your mother doesn't erase this message.
Espero que sua mãe não apague a mensagem.
Just find someone really tasty and erase their memory afterwards.
Ache alguém apetitoso e apague a memória, tão fácil.
Erase his memory banks.
Apague os bancos de memória dele.
Find their location and erase them.
Descubra onde estão, e apague tudo.
Erase his memory banks.
Apague a memória dele.
Erase her number in your address book.
Apague o telefone dela do seu caderno.
- Click here to view more examples -
III)
apagamento
NOUN
Synonyms:
deletion
,
wipe
,
erasure
,
erasing
,
effacement
... this is the ninja vanish, not the ninja erase.
... é o sumiço ninja, não o apagamento ninja.
IV)
apagou
VERB
Synonyms:
erased
,
deleted
,
wiped
,
turned off
,
blacked out
You did erase the video from the cellphone, right?
Você apagou o vídeo do celular, certo?
Why did you erase it?
Por que você o apagou?
Why then did he specifically erase their memories of their parents ...
Quando apagou ele, especificamente, as memórias dos pais deles ...
Erase the board, erase us, and ...
Apagou a lousa, nos apagou e ...
Why didn't you erase the name?
Por que não apagou o nome?
Why'd you erase my name from the board?
Por que você apagou o meu nome do quadro?
- Click here to view more examples -
V)
eliminar
VERB
Synonyms:
eliminate
,
delete
,
remove
,
dispose
,
suppress
A human with enough power to erase you from history.
Um humano com poder suficiente para eliminar o teu amigo.
They're trying to erase me.
Estão tentando me eliminar.
You can't erase such scars?
Não consegue eliminar tais cicatrizes?
... and an attempt to erase these differences by force ...
... diversas, e a tentativa de eliminar estas diferenças pela força ...
- Click here to view more examples -
6. Wipe
wipe
I)
limpar
VERB
Synonyms:
clean
,
wiping
,
vacuuming
,
purge
I oughta wipe that smile off your head.
Gostaria de limpar esse sorriso da sua cara.
He forgot wipe this dn.
Ele esqueceu de limpar estas digitais.
I need something to wipe my hand.
Preciso de algo para limpar minha mão.
Want to wipe off your sweat?
Quer limpar seu suor?
Let me wipe it up.
Me deixe te limpar.
Wipe off with paper towels.
Limpar com toalhas de papel.
- Click here to view more examples -
II)
enxugue
VERB
Synonyms:
dry
I need you outside to do wipe downs.
Preciso que você enxugue.
Now wipe them eyes.
Agora enxugue as lágrimas.
Want me to wipe you too?
Quer que eu enxugue você também?
I need you to do some wipe-downs.
Preciso que você enxugue.
I need you outside to do some wipe-downs.
Preciso que você enxugue.
Get your own surgeries and wipe your
Consiga suas próprias cirurgias e enxugue suas próprias lágrimas.
- Click here to view more examples -
III)
apagamento
NOUN
Synonyms:
deletion
,
erase
,
erasure
,
erasing
,
effacement
The remote wipe didn't do any permanent damage to her, ...
O apagamento remoto não causou nenhum dano permanente a ela, ...
yes, your basic memory wipe job.
O básico apagamento de memória.
A remote wipe is very twitchy.
Um apagamento remoto é muito brusco,
- Click here to view more examples -
IV)
apagar
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
erasing
,
turn off
You have to wipe off the prints.
Você tem que apagar as impressões.
It could wipe out everything.
Ele pode apagar tudo.
I can wipe out any taxes owed.
Eu consigo apagar qualquer taxa que esteja devendo.
I have to wipe the place down for prints.
Eu tenho que apagar os rastros digitais.
Someone has tried to wipe out every trace of them.
Alguém tentou apagar todo traço deles.
I want to wipe it out of my mind.
Quero apagar da minha mente.
- Click here to view more examples -
V)
limpeza
NOUN
Synonyms:
cleaning
,
clean
,
cleansing
,
dressing
,
housekeeping
,
wiping
How selective could this memory wipe be?
O quão seletiva esta limpeza de memória poderia ser?
... too strong for a normal wipe.
... demasiado forte para uma limpeza normal.
... first of all, wipe that suspicious look off ...
... antes de tudo, a limpeza que suspeito olhar da ...
It's for your memory wipe.
É para a limpeza da sua memória.
everything go all right with the wipe?
Foi tudo bem com a limpeza?
I got your wipe-down right here.
Tenho a tua limpeza mesmo aqui, companheiro.
- Click here to view more examples -
VI)
esfregue
VERB
Synonyms:
rub
,
scrub
,
mop
,
swab
Wipe that look off your face.
Esfregue aquele olhar fora sua face.
Wipe the floor with them!
Esfregue o chão com eles!
Wipe the sugar up, mother!
Esfregue o açúcar para cima, mãe!
Don't wipe it on your thing, clean it!
Não esfregue na sua roupa, limpe!
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 June 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals