Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Defuse
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Defuse
in Portuguese :
defuse
1
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
dismantle
,
diffuse
,
weaned
,
wean
We need to defuse the situation.
Temos que desarmar esta situação.
If we're not able to defuse this mine, the ...
Se não formos capazes de desarmar esta mina, a ...
... by your own plasma grenades, impossible to defuse.
... pelas próprias granadas de plasma, impossíveis de desarmar.
... plasma grenades, impossible to defuse.
... granadas plasma, impossíveis de desarmar.
There's not enough time to defuse it.
Não há tempo para o desarmar.
- Click here to view more examples -
2
neutralizar
VERB
Synonyms:
neutralize
,
counteract
,
neuter
,
incapacitate
... bringing something in we think might defuse the situation.
... trazendo algo que pode neutralizar a situação.
... to this thing and defuse the mine.
... mexer no mecanismo, e neutralizar a mina.
... that will make it easier to defuse the stresses linked to ...
... , que tornarão mais fácil neutralizar as tensões ligadas às ...
- Click here to view more examples -
3
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
turn off
... local people how to defuse the six million personnel mines ...
... a população local a desactivar os seis milhões de minas antipessoais ...
4
desmontá
VERB
Synonyms:
take
,
disassemble
,
dismantle
,
unmount
Can you defuse it?
Você pode desmontá-la?
Well, can you defuse it?
Podes desmontá-las?
More meaning of Defuse
in English
1. Disarm
disarm
I)
desarmar
VERB
Synonyms:
defuse
,
dismantle
,
diffuse
,
weaned
,
wean
I know how to disarm someone.
Eu sei como desarmar uma pessoa.
Can you disarm the sensor remotely?
Pode desarmar o sensor remotamente?
My men will be waiting there to disarm them.
Os meus homens vão lá estar para os desarmar.
You can also disarm the alarm system.
Você também pode desarmar o sistema de alarmes.
You need to disarm this now.
Tens de a desarmar já.
- Click here to view more examples -
II)
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
turn off
,
defuse
I don't know how to disarm this.
Não sei como desactivar isto.
Disarm the vault room.
Desactivar a sala-cofre.
Now, I'm assuming you can disarm that malware.
Suponho que sabe desactivar o vírus.
Disarm 15, lobby.
Desactivar o 15, no corredor.
- Click here to view more examples -
2. Dismantle
dismantle
I)
desmantelar
VERB
Synonyms:
disband
This is the perfect opportunity to dismantle now.
É o momento perfeito para desmantelar.
Securing reactor dismantle detonators.
Assegurar o complexo do reactor e desmantelar os detonadores.
It can dismantle the world as you know it.
Pode desmantelar o mundo que conhece.
There is an excellent argument to dismantle the facility altogether.
Eis um excelente argumento para desmantelar completamente a instalação.
We gotta dismantle those transmitters.
Temos de desmantelar os transmissores.
- Click here to view more examples -
II)
desmontar
VERB
Synonyms:
disassemble
,
unmount
,
disassembly
Do you know how to dismantle that thing?
Você sabe como desmontar esta coisa?
Any attempt to dismantle the computer may be deemed as ...
Qualquer tentativa de desmontar o computador será considerado ...
... know we had to dismantle this place!
... nos disse que tinhamos que desmontar o lugar!
We'd have to dismantle the entire mine.
Teríamos que desmontar toda a mina.
I'm going to try and dismantle him remotely.
Eu vou tentar desmontar ele remotamente.
- Click here to view more examples -
III)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
defuse
,
diffuse
,
weaned
,
wean
You would, dismantle my arsenal, strip ...
Vocês iriam desarmar o meu arsenal, arrancar ...
IV)
desmembrar
VERB
Synonyms:
dismember
- Dismantle and segment!
- Desmembrar e segmentar!
V)
desmontagem
NOUN
Synonyms:
disassembly
,
dismantling
,
disassembling
,
removing
,
unmounting
,
disassem
3. Weaned
weaned
I)
desmamados
VERB
Which he weaned her off of a few ...
Desmamados que ela fora de alguns ...
... children of this age, weaned on strife and chaos.
... crianças desta idade, desmamados em contenda e caos.
- for weaned lambs: 1 m linear ...
- borregos desmamados: 1 m linear ...
- Click here to view more examples -
II)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
defuse
,
dismantle
,
diffuse
,
wean
4. Wean
wean
I)
desmamar
VERB
Synonyms:
weaning
II)
desmame
NOUN
Synonyms:
weaning
,
weaned
,
weans
III)
desarmar
VERB
Synonyms:
disarm
,
defuse
,
dismantle
,
diffuse
,
weaned
5. Neutralize
neutralize
I)
neutralizar
VERB
Synonyms:
counteract
,
defuse
,
neuter
,
incapacitate
I had to neutralize him.
Tive de o neutralizar.
It can neutralize the charge.
Pode neutralizar o efeito.
Your objective is to effectively neutralize the situation.
O seu objectivo é neutralizar esta situação.
We can neutralize the problem.
Podemos neutralizar o problema.
Now to neutralize that duck.
Agora neutralizar aquele pato.
- Click here to view more examples -
6. Counteract
counteract
I)
neutralizar
VERB
Synonyms:
neutralize
,
defuse
,
neuter
,
incapacitate
Most are created to counteract the toxins of a specific ...
Criado para neutralizar as toxinas de certas ...
This'il counteract the toxin.
Vai neutralizar o veneno.
... have the power to counteract their own sorcery.
... têm o poder de neutralizar a sua própria feitiçaria.
... were no longer sufficient to counteract the dumping which was ...
... tinham deixado de ser suficientes para neutralizar o dumping que estava ...
We think it's designed to counteract the effects of osteonecrosis
Achamos que foi projetado para neutralizar os efeitos de osteonecrose.
- Click here to view more examples -
II)
contrariar
VERB
Synonyms:
counter
,
thwart
,
contradict
,
spite
,
antagonize
,
oppose
... the best way to counteract asymmetric market opening.
... a melhor maneira de contrariar uma abertura do mercado assimétrica.
just to counteract the self-confidence.
Só para contrariar a confiança.
The old man told me how to counteract the poison.
O monge disse-me como contrariar o teu envenenamento.
strong enough to counteract the shrinking force of the gravity.
suficientemente fortes para contrariar a força de contracção da gravidade.
... prescribe an antiemetic and try to counteract that.
... receitar-lhe um antiemético para contrariar isso.
- Click here to view more examples -
III)
combater
VERB
Synonyms:
fight
,
combat
,
counter
,
tackle
,
battle
To counteract this immediately!
Pra combater isso imediatamente!
... should be able to counteract it.
... seja capaz de o combater.
... an excellent way to counteract the sins she apparently ...
... uma maneira excelente.para combater os pecados que ela aparentemente ...
2.36 liters to counteract the symptoms.
2,36 litros para combater os sintomas.
- Click here to view more examples -
IV)
compensar
VERB
Synonyms:
compensate
,
offset
,
outweigh
... were no longer sufficient to counteract the injurious dumping.
... tinham deixado de ser suficientes para compensar o dumping prejudicial.
2.36 liters to counteract the symptoms.
2,36 litros para compensar o sintomas.
... are not appropriate to counteract the injurious effect of dumping ...
... não são adequados para compensar os efeitos prejudicais do dumping ...
- Click here to view more examples -
V)
rebater
VERB
Synonyms:
hit
,
bat
,
batting
,
refute
,
rebut
It should counteract a wide range of known pathogens.
Deveria rebater uma grande variedade dos conhecidos.
7. Neuter
neuter
I)
neutro
NOUN
Synonyms:
neutral
... dog seriously needs a neuter.
... do cão precisa seriamente de um neutro.
... am gender... neuter.
... sou do gênero... neutro.
What's a Neuter?
O que é um neutro?
- Click here to view more examples -
II)
castrar
VERB
Synonyms:
castrate
,
emasculate
,
spay
No need to neuter the nerd.
Não precisa castrar o nerd.
... any of you drinking. I will neuter you.
... a beber, vou castrar-vos.
... , or I'll neuter you before she ever ...
... ou eu vou te castrar antes que seja ela a ...
- Click here to view more examples -
III)
neutralizar
VERB
Synonyms:
neutralize
,
counteract
,
defuse
,
incapacitate
8. Incapacitate
incapacitate
I)
incapacitar
VERB
Synonyms:
disable
,
cripple
If you want to incapacitate an enemy's moving car ...
Se quiseres incapacitar o carro de um inimigo em movimento ...
... mark target areas to disarm or incapacitate.
... alvos marcam as áreas para desarmar ou incapacitar.
... the weighted end could definitely incapacitate someone.
... o fim ponderada poderia definitivamente incapacitar alguém.
... toxic products sufficient to incapacitate crew or passengers;
... produtos tóxicos suficientes para incapacitar a tripulação ou os passageiros.
They're also supposed to incapacitate anyone Who takes them ...
Elas também são para incapacitar qualquer um que as tome ...
- Click here to view more examples -
II)
neutralizar
VERB
Synonyms:
neutralize
,
counteract
,
defuse
,
neuter
9. Disable
disable
I)
desabilitar
VERB
I assume you've tried to disable it.
Presumo que você tentou desabilitar isto.
They seem to want to disable our communications.
Parece que eles querem desabilitar nossas comunicações.
Can you disable it?
Você não pode desabilitar?
Why not disable the other cameras if you're ...
Por que não desabilitar as outras câmeras se tem ...
... gain access to the card, disable the security feed.
... ter acesso ao cartão, desabilitar a segurança alimentar.
I had them disable your telepathic abilities, too.
Eu tive de desabilitar sua habilidades telepáticas, também.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
turn off
,
deactivate
Disable the security cameras.
Desativar as câmeras de segurança.
Activating the airbag will disable the sensor.
Ativando o airbag vai desativar o sensor.
We need to disable the alarm.
Precisamos desativar o alarme.
I had to disable the surveillance.
Tive que desativar a segurança.
You can disable the device?
Pode desativar o dispositivo?
I had to disable the surveillance.
Eu tive que desativar fiscalização.
- Click here to view more examples -
III)
desactivar
VERB
Synonyms:
deactivate
,
turn off
,
defuse
Trying to disable the satellite.
A tentar desactivar o satélite.
We have to disable its central processor.
Temos de desactivar o processador central.
He could disable the entire security system.
Ele podia desactivar todo o sistema de segurança.
I had to disable that function.
Tive de desactivar essa função, peço desculpa.
You can disable the device?
Pode desactivar o dispositivo?
I have to disable the alarm.
Tenho de desactivar o alarme.
- Click here to view more examples -
IV)
incapacitar
VERB
Synonyms:
incapacitate
,
cripple
You were sent here to disable my ship.
Foram enviadas aqui para incapacitar minha nave.
Still think you can disable their engines?
Ainda acha que pode incapacitar seus motores?
You have to disable the ship.
Tens que incapacitar a nave.
If we could disable their engines.
Se pudéssemos incapacitar os motores deles.
A burst that large should disable a part of their network ...
Um grande pulso deverá incapacitar parte da rede deles ...
... only decisive way to disable a droid.
... única maneira decisiva de incapacitar um dróide.
- Click here to view more examples -
V)
incapacite
ADJ
And disable them one by one?
E incapacite eles um por um?
VI)
inutilização
ADJ
VII)
desabilitam
ADJ
VIII)
desabilita
NOUN
Synonyms:
disables
IX)
desativa
ADJ
Synonyms:
disables
,
deactivates
,
deactivate
Disable your radar warning receiver.
Desativa o receptor de radar.
10. Deactivate
deactivate
I)
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
turn off
,
defuse
Robot attempting to deactivate control bolt.
Robô tenta desactivar cavilha de controlo.
We need to deactivate this reactor.
Temos de desactivar o reactor.
Is there a way to deactivate it?
Há algum modo de os desactivar?
We need to deactivate this reactor.
Temos de desactivar este reactor.
... remove it from the fuselage and deactivate the motion sensor.
... tirar da fuselagem e desactivar o sensor de movimento.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
disable
,
turn off
I must deactivate you.
Tenho que desativar você.
Deactivate your program for at least eight hours.
Desativar seu programa por pelo menos oito horas.
Then you tried to deactivate me.
Então tentou me desativar.
To turn it off, to deactivate the gas.
Para desligar, desativar o gás.
So we're going to have to deactivate the system.
Temos que desativar o sistema.
- Click here to view more examples -
III)
aodesativar
NOUN
IV)
descativar
VERB
V)
desativa
NOUN
Synonyms:
disables
,
deactivates
Why don't you deactivate it for now, hmm?
Porque não se desativa agora?
... of trouble, I'il deactivate it.
... de problemas, eu vou desativa-lo.
... environmentally to either activate or deactivate certain genes.
... ambiente e que ativa ou desativa certos genes.
... , the bridge won't deactivate.
... , a ponte não desativa.
- Click here to view more examples -
11. Turn off
turn off
I)
desligar
VERB
Synonyms:
off
,
shut down
,
disconnect
,
shutting down
,
unplug
,
shut
You have to turn off the charm.
Precisa desligar o charme, como computador.
Is to turn off the trunk line.
É desligar a linha tronco.
Can we please turn off the screen?
Será que podemos desligar a tela?
I told you to turn off the stove!
Já falei para desligar o fogão.
Maybe go and turn off the machine.
Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)
desativar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
... have the right To turn off the feeding tube and let ...
... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
... they have the right To turn off the feeding tube and ...
... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)
apague
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
extinguish
Eat the watermelon, turn off the lights and go ...
Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
Turn off the lights when you go!
Apague as luzes quando sair!
Turn off the lights in the garage.
Apague as luzes da garagem.
When you leave the highway, turn off all your lights.
Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
And turn off the lights.
E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)
desactivar
VERB
Synonyms:
disable
,
deactivate
,
defuse
... Ran to see if she could turn off the orb.
... correu.para tentar desactivar a esfera.
... have the right To turn off the feeding tube and let ...
... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)
apagar
VERB
Synonyms:
delete
,
erase
,
erasing
,
wipe
You want to turn off your light?
Quer apagar seu abajur?
Could you please turn off the lights?
Você poderia apagar as luzes?
If you turn off the light, you win a prize.
Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
Jules could you please turn off the lights?
Você poderia apagar as luzes?
Would you mind helping me turn off the lights?
Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -
12. Take
take
I)
levar
VERB
Synonyms:
lead
,
bring
,
taking
,
carry
,
drive
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
Can you take me to the station?
Pode me levar à estação?
You are not going to take me again!
Você não vai me levar novamente !
Then why don't we take our business elsewhere?
Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
Will she take us in?
Ela vai nos levar?
Can we take the cow?
Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)
tomar
VERB
Synonyms:
taking
,
make
,
taken
,
drink
,
making
Do you intend to take his evidence now?
Pretende tomar o seu depoimento agora?
Someone can take the control of the plane out?
Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
The direction you choose to take will be just.
O rumo que decidir tomar, será o certo.
We all have to take a bath together.
Todos temos de tomar um banho juntos.
You always tell me to take the medicine.
Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
Now it's time for the adult to take over.
E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)
tirar
VERB
Synonyms:
get
,
taking
,
draw
,
remove
,
pull
You did everything for him except take the picture.
Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
You tell the kid to take it off.
Diga ao garoto para tirar isto.
Let me first take a photo of you.
Vamos começar por tirar uma foto vossa.
The kid wants to take a year off, coach.
Ele quer tirar uma folga, treinador.
You should take that off.
Você deveria tirar essa camisa.
You could take out an eye with that thing.
Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)
leve
VERB
Synonyms:
light
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Could you take me to the sheriff?
Me leve atê o xerife.
Take me to a hospital.
Me leve para o hospital.
Take your selfish arrogance and get out!
Leve a sua arrogância egoísta e saia!
Never take a knife to a gunfight, mate.
Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
I want you to take the car back tomorrow.
Quero que você leve o carro de volta amanhã.
Take another fifty and go home.
Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)
tome
VERB
Take this as a token of my gratitude.
Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
Take as long as you like.
Tome todo o tempo que queira.
Take one a day.
Tome uma por dia.
Take the timeto play with your children.
Tome o tempo de jogar com seus filhos.
Take that as my goodwill for the week.
Tome isso como minha boa ação da semana.
Take a wider stance.
Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)
pegue
VERB
Synonyms:
grab
,
pick up
,
catch
Take your bags and leave this land.
Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
Take your team and head back to the gate.
Pegue sua equipe e volte para o portal.
Take the van and cover the street.
Pegue a van e cubra a rua.
Somebody take this cookie.
Alguém pegue esta bolacha.
So take your check.
Então pegue a sua seleção.
Take the second floor.
Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)
pegar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
catch
,
grab
,
taking
Can you take my hand?
Pode pegar na minha mão?
I think you should take her.
Acho que devias pegar nela.
You have no right to take it.
Não tem o direito de a pegar.
We cannot take another child.
Não podemos pegar mais crianças.
What it will take.
A que ele vai pegar.
Will you just take the money?
Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)
dar
VERB
Synonyms:
give
,
giving
,
make
,
go
,
provide
You should take a look at this.
Melhor você dar uma olhada nisso.
What if he wants to take a walk?
E se ele quiser dar uma volta?
I thought you might like to take a look.
Achei que gostaria de dar uma olhada.
I cannot take another step.
Não consigo dar nem mais um passo.
A chance to take a stroll.
Uma chance para dar um passeio.
And take a look.
E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)
aceitar
VERB
Synonyms:
accept
,
agree
,
embrace
We have to take your word!
Tenho que aceitar sua palavra.
I think you should take that job.
Acho que deve aceitar aquele emprego.
You should take that as a compliment.
Devia aceitar isso como um elogio.
I can take a joke.
Posso aceitar uma brincadeira.
Maybe that's a chance we all need to take.
Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
I told you not to take the money!
Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)
ter
VERB
Synonyms:
have
,
having
,
be
,
've
,
get
,
make
Perhaps we could take one small step at a time?
Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
You know, take singing lessons.
Tu sabes, ter lições de canto.
Take back the night!
Ter a noite de volta!
You must take great care.
Tens de ter muito cuidado.
Everybody take a breath!
Vamos todos ter calma!
Impossible to take on a second.
Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)
fazer
VERB
Synonyms:
do
,
make
,
doing
,
making
,
get
,
ask
I wanted to take one of these tours.
Queria fazer uma daquelas visitas.
I can take it.
Eu posso fazer isso.
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
Maybe we should take a break.
Talvez devêssemos fazer um intervalo.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
Can we take another reading?
Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -
13. Disassemble
disassemble
I)
desmontar
VERB
Synonyms:
dismantle
,
unmount
,
disassembly
Go and disassemble that table.
Vá desmontar aquela mesa.
He can assemble such a bike and disassemble.
Ele pode montar tipo uma bicicleta e desmontar.
I figure, he had to disassemble his rifle, right ...
Ele teve de desmontar a espingarda, certo ...
I'm going to try and disassemble the trigger mechanism.
Vou tentar desmontar o dispositivo do detonador.
You'il have to disassemble me.
Você terá que me desmontar.
- Click here to view more examples -
II)
desmanchar
VERB
Synonyms:
dismantle
14. Unmount
unmount
I)
desmontar
VERB
Synonyms:
dismantle
,
disassemble
,
disassembly
II)
desmonte
NOUN
Synonyms:
disassemble
,
dismount
,
disassembly
,
takedown
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
5 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals