Meaning of Wipe in Portuguese :

wipe

1

limpar

VERB
  • I oughta wipe that smile off your head. Gostaria de limpar esse sorriso da sua cara.
  • He forgot wipe this dn. Ele esqueceu de limpar estas digitais.
  • I need something to wipe my hand. Preciso de algo para limpar minha mão.
  • Want to wipe off your sweat? Quer limpar seu suor?
  • Let me wipe it up. Me deixe te limpar.
  • Wipe off with paper towels. Limpar com toalhas de papel.
- Click here to view more examples -
2

enxugue

VERB
Synonyms: dry
  • I need you outside to do wipe downs. Preciso que você enxugue.
  • Now wipe them eyes. Agora enxugue as lágrimas.
  • Want me to wipe you too? Quer que eu enxugue você também?
  • I need you to do some wipe-downs. Preciso que você enxugue.
  • I need you outside to do some wipe-downs. Preciso que você enxugue.
  • Get your own surgeries and wipe your Consiga suas próprias cirurgias e enxugue suas próprias lágrimas.
- Click here to view more examples -
3

apagamento

NOUN
  • The remote wipe didn't do any permanent damage to her, ... O apagamento remoto não causou nenhum dano permanente a ela, ...
  • yes, your basic memory wipe job. O básico apagamento de memória.
  • A remote wipe is very twitchy. Um apagamento remoto é muito brusco,
- Click here to view more examples -
4

apagar

VERB
  • You have to wipe off the prints. Você tem que apagar as impressões.
  • It could wipe out everything. Ele pode apagar tudo.
  • I can wipe out any taxes owed. Eu consigo apagar qualquer taxa que esteja devendo.
  • I have to wipe the place down for prints. Eu tenho que apagar os rastros digitais.
  • Someone has tried to wipe out every trace of them. Alguém tentou apagar todo traço deles.
  • I want to wipe it out of my mind. Quero apagar da minha mente.
- Click here to view more examples -
5

limpeza

NOUN
  • How selective could this memory wipe be? O quão seletiva esta limpeza de memória poderia ser?
  • ... too strong for a normal wipe. ... demasiado forte para uma limpeza normal.
  • ... first of all, wipe that suspicious look off ... ... antes de tudo, a limpeza que suspeito olhar da ...
  • It's for your memory wipe. É para a limpeza da sua memória.
  • everything go all right with the wipe? Foi tudo bem com a limpeza?
  • I got your wipe-down right here. Tenho a tua limpeza mesmo aqui, companheiro.
- Click here to view more examples -
6

esfregue

VERB
Synonyms: rub, scrub, mop, swab
  • Wipe that look off your face. Esfregue aquele olhar fora sua face.
  • Wipe the floor with them! Esfregue o chão com eles!
  • Wipe the sugar up, mother! Esfregue o açúcar para cima, mãe!
  • Don't wipe it on your thing, clean it! Não esfregue na sua roupa, limpe!
- Click here to view more examples -

More meaning of wipe

clean

I)

limpo

ADJ
  • I thought this was going to get it clean. Pensei que isso deixaria limpo.
  • Because you're not coming clean with me. Porque você não está jogando limpo comigo.
  • You see how nice, when a car's clean? Vês como é bom, quando um carro está limpo?
  • This is clean business. Este negócio é limpo.
  • I want her taken down fast and clean! Eu quero isso terminado rápido e limpo.
  • You keep this place clean! Você mantém esse lugar limpo!
- Click here to view more examples -
II)

limpar

VERB
Synonyms: wipe, wiping, vacuuming, purge
  • We want you to help us clean up our city. Queremos que nos ajude a limpar a nossa cidade.
  • I still have to clean that one out. Ainda tenho que limpar isso.
  • See if you can clean it up. Vê se consegues limpar.
  • We were just trying to clean up the neighborhood. Estamos tentando limpar a vizinhança.
  • What have you been using to clean the floorboards? O que está a usar para limpar o chão?
  • I need to clean my van up. Tenho de limpar a minha carrinha.
- Click here to view more examples -
III)

asseado

ADJ
Synonyms: cleanup, tidy
  • Oh, that man looks clean, at least. Oh, aquele homem, ao menos, parece asseado.
  • It looked like a nice clean place. Pareceu-me um local asseado.
  • and clean, as all the soldiers. e asseado, como todos os soldados.
  • ... kitchen that's very clean and smells very nice ... ... cozinha.e é muito asseado.e cheira muito bem ...
  • ... kitchen, that's very clean. and smells very ... ... cozinha.e é muito asseado.e cheira muito ...
  • I don't know, I guess he's clean. Não sei, deve ser muito asseado.
- Click here to view more examples -
IV)

lavar

VERB
  • I just want to clean up. Só me quero lavar.
  • She started to clean up at the sink. Ela começou a lavar os pratos.
  • Go clean the head. Vai lavar a proa.
  • Did you remember to clean what's inside too? Não te esqueceste de lavar o que está por dentro?
  • Probably used to clean that diaper pail. Devem ter usado para lavar o balde das fraldas.
  • We thought you might need some help getting clean. Achamos que talvez precisasse de ajuda pra se lavar.
- Click here to view more examples -

dry

I)

seco

ADJ
Synonyms: dried
  • By tomorrow this should be dry. Amanhã isso vai estar seco.
  • Better get some dry things on. Melhor vestir algo seco.
  • Your dressing is dry. O penso está seco.
  • I had them dry cleaned. Eu tinha lavado a seco.
  • From your dry cleaning. Da lavagem à seco.
  • You got any dry matches in here? Você tem algum fósforo seco aqui?
- Click here to view more examples -
II)

seca

ADJ
Synonyms: drought, dries, dryness, jerky
  • Half dry on the other. Do outro, meia seca.
  • The cork is dry. A rolha tá seca.
  • It must have been a dry passage. Deve levar a passagem seca.
  • The dry vegetation goes up like a powder keg. A vegetação seca sobe como um barril de pólvora.
  • My throat's kind of dry. Minha garganta está meio seca.
  • There is too many crocodiles and not enough dry land. Há muitos crocodilos e não há terra seca suficiente.
- Click here to view more examples -
III)

secar

ADJ
Synonyms: drying, dries, dryer
  • You want to dry my hair? Tu queres secar o meu cabelo?
  • I need to get dry. Tenho que me secar.
  • This is like watching paint dry. Isso eh como assistir esmalte secar.
  • It took many years to dry. Demorou muitos anos para secar.
  • I have to dry my hair. Tenho de secar o cabelo.
  • A line of washing left out to dry. Uma corda com roupa a secar.
- Click here to view more examples -
IV)

secos

ADJ
Synonyms: dried
  • These are too dry. Estes estão demasiado secos.
  • My lips are really dry. Meus lábios estão muitos secos.
  • Dry eyes could indicate an autonomic dysfunction. Olhos secos podem indicar uma disfunção autónoma.
  • The pores are too dry. Os poros estão muito secos.
  • Safe and sound and dry! Sãos e salvos e secos!
  • Its branches are dry, its trunk old and twisted. Seus galhos estão secos, seu tronco velho e torcido.
- Click here to view more examples -
V)

secas

ADJ
Synonyms: dried, droughts
  • You need dry clothes. Necessita de roupas secas.
  • I will wash, you dry. Eu vou lavar e tu secas.
  • You put on some dry clothes and come downstairs. Coloque roupas secas e desça imediatamente.
  • Dry leaves mixed with the mud. Folhas secas se misturam com a lama.
  • Get her some blankets and some dry clothes. Arranja uns cobertores e umas roupas secas.
  • I will eat only dry fruits. Vou comer só frutas secas.
- Click here to view more examples -
VI)

seque

ADJ
Synonyms: dries
  • You want the village dry up to destruction? Quer que a aldeia seque até a destruição?
  • Now dry your hand. Agora seque a mão.
  • Just dry him, no hand relief. Apenas seque ele, sem ajudar com a mão.
  • I should probably pass these around before they dry out. O melhor é servir isto, antes que seque.
  • Want me to dry? Quer que eu seque?
  • Will you go to the fire and dry your clothes? Vá para a lareira e seque as suas roupas.
- Click here to view more examples -
VII)

secam

ADJ
Synonyms: dries, drying
  • They dry better above deck. Secam melhor aqui no convés.
  • There the rivers only too often dry up. Aí, os rios secam muito frequentemente.
  • The water holes dry, and the rivers stop flowing. As poças secam e os riachos param de correr.
  • I am not prepared for wells that run dry. Não estou preparada para poços que se secam.
  • This is where they dry. É aqui onde elas secam.
  • Why would you dry them out instead of selling them ... Porque os secam em vez de os vender ...
- Click here to view more examples -
VIII)

enxugue

ADJ
Synonyms: wipe
  • Do you want me to dry your back? Queres que te enxugue as costas?
  • Dry your hands before you weigh it. Enxugue as mãos antes de pesar isso.
  • Now dry your eyes, and let's go home. Agora enxugue as lágrimas e vamos para casa.
  • Now dry your eyes, my ... Enxugue as lágrimas, minha ...
  • Dry him well first. Enxugue-o bem.
  • Dry off and come inside. Enxugue-se. Venha.
- Click here to view more examples -

erase

I)

apagar

VERB
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • Nothing can erase the past. Não há nada que possa apagar o passado.
  • Of course you can't erase the past. É óbvio que não podem apagar o passado.
  • Who could erase our kids? Quem poderia apagar os nossos filhos?
  • But at least you can erase the traces. Mas pelo menos, é possível apagar as marcas.
  • But at least you can erase the traces. Mas pelo menos podes apagar os rastos.
- Click here to view more examples -
II)

apague

VERB
  • I hope your mother doesn't erase this message. Espero que sua mãe não apague a mensagem.
  • Just find someone really tasty and erase their memory afterwards. Ache alguém apetitoso e apague a memória, tão fácil.
  • Erase his memory banks. Apague os bancos de memória dele.
  • Find their location and erase them. Descubra onde estão, e apague tudo.
  • Erase his memory banks. Apague a memória dele.
  • Erase her number in your address book. Apague o telefone dela do seu caderno.
- Click here to view more examples -
III)

apagamento

NOUN
  • ... this is the ninja vanish, not the ninja erase. ... é o sumiço ninja, não o apagamento ninja.
IV)

apagou

VERB
  • You did erase the video from the cellphone, right? Você apagou o vídeo do celular, certo?
  • Why did you erase it? Por que você o apagou?
  • Why then did he specifically erase their memories of their parents ... Quando apagou ele, especificamente, as memórias dos pais deles ...
  • Erase the board, erase us, and ... Apagou a lousa, nos apagou e ...
  • Why didn't you erase the name? Por que não apagou o nome?
  • Why'd you erase my name from the board? Por que você apagou o meu nome do quadro?
- Click here to view more examples -
V)

eliminar

VERB
  • A human with enough power to erase you from history. Um humano com poder suficiente para eliminar o teu amigo.
  • They're trying to erase me. Estão tentando me eliminar.
  • You can't erase such scars? Não consegue eliminar tais cicatrizes?
  • ... and an attempt to erase these differences by force ... ... diversas, e a tentativa de eliminar estas diferenças pela força ...
- Click here to view more examples -

delete

I)

excluir

VERB
Synonyms: exclude
  • People who can delete my permanent record. Pessoas que podem excluir meu registro permanente.
  • ... a photo on there you want to delete. ... tem uma foto aí que vá querer excluir.
  • You should delete things old, all the above at 90 ... Você deve excluir as coisas velhas, todos acima de 90 ...
- Click here to view more examples -
II)

apagar

VERB
Synonyms: erase, erasing, turn off, wipe
  • I could delete it right now. Podia apagar tudo agora mesmo.
  • What are you going to do, delete the letter? E o que fará, apagar a carta?
  • We must delete all irrelevant data. Temos que apagar todos os dados irrelevantes.
  • Are you sure you want to delete this file? Tem certeza de que deseja apagar este arquivo?
  • Can you delete the history thing on the computer? Dá para apagar esse registo do computador?
  • All that remains is to delete your physical form. Só falta apagar a sua forma física.
- Click here to view more examples -
III)

eliminar

VERB
  • Any necessary permission to delete the target. Autorização para eliminar alvo.
  • ... we have to permanently delete them from our phone book. ... que temos de as eliminar de vez da lista telefónica.
  • I simply wish to delete the following sentence regarding ... Desejo apenas eliminar a seguinte frase relativa à ...
  • Delete, delete, delete. Eliminar, eliminar, eliminar.
  • Delete, delete, delete. Eliminar, eliminar, eliminar.
  • Delete, delete, delete. Eliminar, eliminar, eliminar.
- Click here to view more examples -
IV)

suprimir

VERB
  • ... , we are prepared to delete this derogation. ... , estamos dispostos a suprimir esta derrogação.
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number of ... Considerando que é conveniente suprimir um certo número de ...
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number of ... Considerando que é conveniente suprimir um determinado número de ...
  • Whereas it seems desirable to delete a certain number of ... Considerando que é conveniente suprimir um certo número de ...
  • ... designed to amend/delete non-essential elements of this ... ... destinam a alterar/suprimir elementos não essenciais do presente ...
  • ... appropriate and necessary to delete additional note 1 to ... ... -se adequado e necessário suprimir a nota complementar 1 do ...
- Click here to view more examples -
VI)

apague

VERB
  • Here are the roads, delete it. Aqui estão as estradas, apague elas.
  • Just delete all of that, all right? Apague tudo o que eu disse, está bem?
  • I need you to delete the record. Preciso que você apague o registro.
  • Just delete everything and start all over again! Apague tudo e comece tudo de novo!
  • I need you to delete the record. Preciso que apague o registo.
  • Delete that last line. Apague a última linha.
- Click here to view more examples -
VII)

supressão

VERB
  • ... intentionally introduced, it is proposed to delete this condition. ... introduzido intencionalmente, propõe-se a supressão dessa condição.
VIII)

remover

VERB
Synonyms: remove
  • ... let's see, we can delete sine of x from ... ... vamos ver, nós podemos remover seno de x, dos ...
  • you can't delete my memory Você pode remover minhas memórias?
  • Not if I can delete this. Não, se eu puder remover isto.
- Click here to view more examples -

turn off

I)

desligar

VERB
  • You have to turn off the charm. Precisa desligar o charme, como computador.
  • Is to turn off the trunk line. É desligar a linha tronco.
  • Can we please turn off the screen? Será que podemos desligar a tela?
  • I told you to turn off the stove! Já falei para desligar o fogão.
  • Maybe go and turn off the machine. Talvez eu vá desligar a máquina.
- Click here to view more examples -
II)

desativar

VERB
Synonyms: disable, deactivate
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desativar o tubo de alimentação e deixá ...
  • ... they have the right To turn off the feeding tube and ... ... eles têm o direito de desativar o tubo de alimentação e ...
III)

apague

VERB
Synonyms: delete, erase, extinguish
  • Eat the watermelon, turn off the lights and go ... Coma a melancia, apague as luzes e vá ...
  • Turn off the lights when you go! Apague as luzes quando sair!
  • Turn off the lights in the garage. Apague as luzes da garagem.
  • When you leave the highway, turn off all your lights. Quando sair da auto-estrada, apague todas suas luzes.
  • And turn off the lights. E apague as luzes.
- Click here to view more examples -
IV)

desactivar

VERB
  • ... Ran to see if she could turn off the orb. ... correu.para tentar desactivar a esfera.
  • ... have the right To turn off the feeding tube and let ... ... têm o direito de desactivar o tubo de alimentação e deixá ...
V)

apagar

VERB
Synonyms: delete, erase, erasing, wipe
  • You want to turn off your light? Quer apagar seu abajur?
  • Could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • If you turn off the light, you win a prize. Se você apagar a luz, ganha um prêmio.
  • Jules could you please turn off the lights? Você poderia apagar as luzes?
  • Would you mind helping me turn off the lights? Importa em me ajudar a apagar as luzes?
- Click here to view more examples -

rub

I)

esfregar

VERB
Synonyms: scrub, rubbing, mopping, mop, scour
  • Now you're going to rub my face in it? Agora, tem de me esfregar isso na cara?
  • He just lays there and lets me rub his stomach. Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
  • Now you're here to rub it in my face? Agora estás aqui para esfregar na minha cara?
  • He likes to rub backs. Ele gosta de esfregar costas.
  • You know, rub it in his face, homie! Sabes, esfregar isso na cara dele, mano!
  • Rub it in my face? Esfregar em minha cara?
- Click here to view more examples -
II)

friccione

VERB
III)

busílis

NOUN
  • And there' s the rub. Aqui é que está o busílis.
  • And therein lies the rub. E aí é que está o busílis.
IV)

massagear

VERB
Synonyms: massage
  • I just need someone to rub my shoulders. Preciso de alguém pra massagear meus ombros.
  • I want to rub your back. Quero massagear suas costas.
  • What are you going to rub of mine? Claro, aonde você vai me massagear?
  • Carly used to rub my belly to make me ... Carly costumava massagear minha barriga para eu me ...
  • ... but you won't let me rub your shoulders. ... mas não deixa eu massagear seus ombros.
  • Could you just rub itfor me for one second? Pode massagear um pouquinho?
- Click here to view more examples -
V)

friccionam

NOUN
Synonyms: rubbing
VI)

massagem

NOUN
Synonyms: massage, massaging
  • How can you not want a back rub? Como não quer uma massagem?
  • I want you to rub my toes. Eu quero massagem nos pés.
  • Go and get your rub. Vá para a massagem.
  • Do you want me to rub your shoulders or something? Quer uma massagem nos ombros ou algo assim?
  • What you need's a wee neck rub. O que precisas é de uma massagem no pescoço.
  • I owe the guy a back rub. Eu devo uma massagem ao cara.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals