Meaning of Scour in Portuguese :

scour

1

vasculhar

VERB
  • The poor were allowed to scour the fields after the ... Os pobres eram autorizados a vasculhar os campos após as ...
  • I want you to scour this ship up and ... Eu quero que você vasculhar o navio em cima e ...
  • I want youto scour this ship up and ... Eu quero que você vasculhar o navio em cima e ...
  • They wouldn't really have to scour. Eles realmente não teriam que vasculhar.
  • I'm going to scour all of those other islands. Vou vasculhar todas aquelas ilhas.
- Click here to view more examples -
2

percorrem

VERB
Synonyms: roam
  • As the raiders scour the reef, more and more ... Conforme os invasores percorrem o recife, mais e mais ...
3

esfregar

VERB
Synonyms: rub, scrub, rubbing, mopping, mop
  • I've dispatched forces to scour the lands. Eu despachei forças para esfregar as terras.
4

varrer

VERB
Synonyms: sweep, sweeping, scan, sweeper
  • ... in small parties to scour the surface of the sea. ... em pequenos grupos para varrer a superfície do mar.
5

areas

NOUN
Synonyms: areas

More meaning of Scour

search

I)

busca

NOUN
  • I got to get back to the search. Tenho de voltar à busca.
  • Why do you think we've been conducting the search? Por que acha que estamos conduzindo esta busca?
  • I want you search the motel. Quero que faça uma busca no motel.
  • I need a search. Preciso de uma busca.
  • We have a warrant to search your premises. Temos um mandado de busca às suas instalações.
  • What happened to the search? O que houve com a busca?
- Click here to view more examples -
II)

pesquisar

VERB
  • You want to search everyone's locker? Você deseja pesquisar armário de todos?
  • Time grows short, and we continue to search. Temos cada vez menos tempo, e continuamos a pesquisar.
  • All right, you continue to search the building. Tudo bem, você continuar para pesquisar o edifício.
  • An obvious way to search for the physical source of ... Uma forma óbvia para pesquisar a origem física de ...
  • ... specific person or place to search for. ... uma pessoa específica ou de um lugar para pesquisar por.
  • I want gunmetal to search directly to my west. Quero bronze para pesquisar diretamente para o meu oeste.
- Click here to view more examples -
III)

pesquisa

NOUN
  • Search for anyone has not signed. Pesquisa para quem não assinou.
  • We are going to search this building. Estamos indo para pesquisa este edifício.
  • I need a search. Preciso de uma pesquisa.
  • Run a search for all recent seismic activity worldwide. Faça uma pesquisa de toda a actividade sísmica recente.
  • The search is off. A pesquisa está desativada.
  • We did a routine search. Nós fizemos uma pesquisa rotina.
- Click here to view more examples -
IV)

procurar

VERB
Synonyms: find, look, seek, browse, seeking
  • How did he know to search there? Como ele sabia onde procurar?
  • We should search their quarters. Nós deveríamos procurar nos aposentos deles.
  • I will search ahead. Vou procurar na frente.
  • We have orders to search. Temos ordens para procurar.
  • Thanks again for letting us search your place. Obrigada de novo por nos deixar procurar aqui.
  • Everything can wait, we must search. Tudo pode esperar, temos que procurar.
- Click here to view more examples -
V)

procura

NOUN
  • I was the one who authorized the search. Fui eu quem autorizou a procura.
  • Or a search and destroy. Ou uma procura para destruir.
  • That is a huge search. Essa é uma procura gigantesca!
  • Start the search immediately. Inicia a procura imediatamente.
  • I had no other choice but to continue my search. Não tinha outra escolha que continuar minha procura.
  • The search may be a long one. A procura pode ser longa.
- Click here to view more examples -
VI)

revistar

VERB
Synonyms: frisk
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar tudo aqui.
  • Now we have to search this place. Temos que revistar esse lugar.
  • I want to search his house. Eu quero revistar a casa dele.
  • We might be the car to search. Podes querer revistar o carro.
  • We have a warrant to search these premises. Temos um mandado para revistar este local.
  • If we find nothing, we'll search the rest. Se não encontrarmos nada, vamos revistar o resto.
- Click here to view more examples -
VII)

buscar

VERB
Synonyms: get, pick up, seek, fetch, grab, pursue
  • People search for ginseng, all for nothing. Gente buscar ginseng, tudo por nada.
  • Come to search my person again? Vamos buscar a minha pessoa novamente?
  • Any search for survivors is going to take time. Qualquer buscar por sobreviventes vai levar tempo.
  • I thought in search of something to drink. Pensei em buscar algumas bebidas.
  • Did you search for first camera? Foste buscar a câmara primeiro?
  • I want a floor by floor search of the entire building ... Eu quero uma buscar andar por andar de todo o prédio ...
- Click here to view more examples -

sweep

I)

varrer

VERB
Synonyms: sweeping, scan, sweeper, scour
  • Sweep out the stadium! Vai varrer o estádio.
  • To sweep away the loneliness of keeping a secret. Para varrer a solidão de manter um segredo.
  • To sweep away the old one. Para varrer o velho.
  • Lets sweep and clear. Vamos varrer e limpar.
  • Maybe sweep out the caboose. Ou varrer o trem.
  • Full monitor and sweep till dawn. Ecrã cheio e varrer até amanhecer.
- Click here to view more examples -
II)

varredura

NOUN
  • We should run a sweep. Devíamos fazer uma varredura.
  • I want a complete sweep of the area! Quero uma varredura completa da área!
  • Starting my sweep of the room. Iniciando o meu varredura do quarto.
  • Just do a sweep. Basta fazer uma varredura.
  • Display sensor sweep, maximum range. Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
  • The sweep of the base turned up no evidence. A varredura na base não encontrou nenhuma bomba.
- Click here to view more examples -
III)

varra

NOUN
  • Sweep and clean that area. Varra e limpe a área.
  • Get a broom and sweep out front. Vito, pegue uma vassoura e varra aqui.
  • I want you to sweep the building. Quero que você varra o edifício.
  • Get agents in there and sweep the place. Leve os agentes e varra o local.
  • Sweep with your soul, ... Varra com toda a sua alma, ...
  • Sweep the yard, see if the dog ... Varra o pátio, veja se o cão ...
- Click here to view more examples -
IV)

varrimento

NOUN
Synonyms: scanning
  • Making the final sweep of the. A fazer o varrimento final deste.
V)

vasculhar

NOUN
  • Look this is all part of our area to sweep. Isto faz tudo parte da área que temos de vasculhar.
  • We have to sweep the floor for marks. Teremos que vasculhar o chão.
  • Have your team sweep the bunker. Mande seu time vasculhar o bunker.
  • The outlying systems, you must sweep. Os sistemas remotos devemos vasculhar.
  • Have your teams sweep each sector moving inward. Garibaldi, mande vasculhar cada setor.
  • We need to sweep the room. Precisaremos vasculhar o quarto.
- Click here to view more examples -
VI)

varro

NOUN
Synonyms: varro
  • I'll sweep out the back room. Eu varro a sala dos fundos.
  • I'll sweep out the back room. Eu varro o quarto das traseiras.
  • And I not only sweep the courtyard, but ... E eu não só varro o pátio, mas ...
  • ... a broom, I could sweep it up. ... uma vassoura.-.eu varro o pó.
  • ... editor and I also sweep out the place. ... redactor.e também varro aquilo.
- Click here to view more examples -
VII)

chaminés

NOUN
  • Perhaps the chimney sweep? Talvez o limpador de chaminés?
  • ... you to a chimney sweep. ... para um limpador de chaminés.
  • Perhaps the chimney sweep? Talvez o limpa-chaminés?
  • I thank you, chimney sweep! Obrigado, limpa-chaminés.
  • ... a pilot, a chimney sweep, or a pirate. ... um piloto, um limpador de chaminés ou um pirata.
  • ... blacksmith and the chimney sweep. ... ferreiro e o limpador de chaminés.
- Click here to view more examples -

troll

I)

troll

NOUN
  • Do you know where the troll can be? Sabe onde o troll pode estar?
  • There is no giant troll, all right? Não existe troll gigante.
  • I need some troll scent. Eu preciso de um pouco de essência de troll.
  • Maybe it's time for a change in troll management. Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
  • Do you know where the troll might be? Você sabe onde o troll pode ser?
- Click here to view more examples -
II)

ogro

NOUN
Synonyms: ogre
  • What thing about the troll? Que coisa sobre o ogro?
  • What was the troll's name then? Como se chamava o ogro então?
  • So nothing was done to the troll itself? Então nada foi feito contra o ogro?
  • Just like the fairytale with the troll. Tal como o conto de fadas com o ogro.
  • Your tenth troll this month. Seu décimo ogro esse mês.
- Click here to view more examples -
III)

trasgo

NOUN
Synonyms: boggart, sprite
  • Move your body like a hairy troll Como um trasgo peludo seu corpo vai mexer
  • ... Then you let the troll in! ... Então foi você que deixou o trasgo entrar?
  • - Then you let the troll in! - Você deixou o trasgo entrar.
- Click here to view more examples -

rub

I)

esfregar

VERB
Synonyms: scrub, rubbing, mopping, mop, scour
  • Now you're going to rub my face in it? Agora, tem de me esfregar isso na cara?
  • He just lays there and lets me rub his stomach. Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
  • Now you're here to rub it in my face? Agora estás aqui para esfregar na minha cara?
  • He likes to rub backs. Ele gosta de esfregar costas.
  • You know, rub it in his face, homie! Sabes, esfregar isso na cara dele, mano!
  • Rub it in my face? Esfregar em minha cara?
- Click here to view more examples -
II)

friccione

VERB
III)

busílis

NOUN
  • And there' s the rub. Aqui é que está o busílis.
  • And therein lies the rub. E aí é que está o busílis.
IV)

massagear

VERB
Synonyms: massage
  • I just need someone to rub my shoulders. Preciso de alguém pra massagear meus ombros.
  • I want to rub your back. Quero massagear suas costas.
  • What are you going to rub of mine? Claro, aonde você vai me massagear?
  • Carly used to rub my belly to make me ... Carly costumava massagear minha barriga para eu me ...
  • ... but you won't let me rub your shoulders. ... mas não deixa eu massagear seus ombros.
  • Could you just rub itfor me for one second? Pode massagear um pouquinho?
- Click here to view more examples -
V)

friccionam

NOUN
Synonyms: rubbing
VI)

massagem

NOUN
Synonyms: massage, massaging
  • How can you not want a back rub? Como não quer uma massagem?
  • I want you to rub my toes. Eu quero massagem nos pés.
  • Go and get your rub. Vá para a massagem.
  • Do you want me to rub your shoulders or something? Quer uma massagem nos ombros ou algo assim?
  • What you need's a wee neck rub. O que precisas é de uma massagem no pescoço.
  • I owe the guy a back rub. Eu devo uma massagem ao cara.
- Click here to view more examples -

scan

I)

digitalizar

VERB
Synonyms: scanning, digitize
  • Your job is to scan these documents into the system so ... Seu trabalho é digitalizar esses documentos no sistema para que ...
  • So let me scan this and see if we got any ... Deixe-me digitalizar isto para ver se conseguimos alguns ...
  • ... busy long enough to scan the codes. ... ocupada o tempo suficiente para digitalizar os códigos.
  • ... idea how one would scan a photo into this fancy, ... ... idéia de como um se digitalizar uma foto nessa fantasia, ...
  • ... it into the office, scan the money for you, ... ... -lo à delegacia para digitalizar o dinheiro você, ...
- Click here to view more examples -
II)

varredura

NOUN
  • He needs a brain scan. Ele precisa de uma varredura do cérebro.
  • Do you know how to do a frequency scan? Sabe como fazer uma varredura de freqüências?
  • The ocular scan is a joke! A varredura ocular é uma anedota!
  • Did you run a neurological scan? Fez uma varredura neurológica?
  • Increase sensor resolution to maximum and scan the area. Aumente a resolução dos sensores para varredura máxima da área.
  • Better do a complete scan. Faça uma varredura completa.
- Click here to view more examples -
III)

digitalização

NOUN
  • I already have a digital scan of the glass. Já tenho a digitalização do vidro.
  • A positive read from the first scan? Leitura positiva da primeira digitalização.
  • What you saw on the scan is my body, ... O que você viu na digitalização é meu corpo, ...
  • ... expose both eyes to full room scan. ... expor os dois olhos ao pleno sala de digitalização.
  • ... to tell from the scan, but I think we ... ... dizer a partir da digitalização, mas acho que ...
- Click here to view more examples -
IV)

verificação

NOUN
  • The scan should be up by now. A verificação deve ser por agora.
  • I want a scan of the entire perimeter. Quero uma verificação de todo o perímetro.
  • You really did scan that kid's unconscious, ... Você realmente fez uma verificação que inconsciente miúdo, ...
  • ... to have the telescope scan that part of the sky. ... para que o telescópio verificação de que parte do céu.
  • I did an image and language scan Eu fiz uma imagem e linguagem de verificação
  • ... and date of her scan two months later, it ... ... e data da sua verificação Dois meses depois, ...
- Click here to view more examples -
V)

escanear

VERB
Synonyms: scanning
  • I am ordering you to scan her again. Estou mandando escanear de novo.
  • Make certain you scan for anomalies. Tenha certeza de escanear por anomalias.
  • So that we could scan the power grids for ... Para escanear as redes do poder para ...
  • We tried to scan the surface, but ... Tentamos escanear a superfície, mas ...
  • The new telescope will scan the entire sky, ... O novo telescópio vai escanear o céu inteiro, ...
  • ... of years just to scan a child's brain? ... de anos só para escanear o cérebro de uma criança?
- Click here to view more examples -
VI)

escaneamento

NOUN
Synonyms: scanning
  • The scan for a dog. O escaneamento por um cachorro.
  • This is a scan for fungal lesions. Isto é um escaneamento para lesões fúngicas.
  • After five hours, the scan is complete. Depois de cinco horas o escaneamento está completo.
  • Just a security scan. Apenas escaneamento de segurança.
  • Any attempts to interrupt this scan should be suppressed at ... Qualquer tentativa de interromper este escaneamento deve ser suprimida a ...
  • ... waiting on the result of his synaptic scan. ... aguardando o resultado do escaneamento.
- Click here to view more examples -
VII)

exame

NOUN
  • The scan has to be good. Esse exame tem que ser bom.
  • This scan has to be good. Esse exame tem que ser bom.
  • Two birds with one scan. Dois pássaros com um só exame.
  • Where are the results from his synaptic scan? E os resultados do exame?
  • We have the results of the brain scan. Temos os resultados do exame cerebral.
  • Good luck with your scan. Boa sorte com o exame.
- Click here to view more examples -
VIII)

verificar

VERB
Synonyms: check, verify, ascertain
  • Well, we can get sonar, scan the place. Podemos usar a sonda e verificar o local.
  • Scan for alien activity in that area ... Verificar atividade alienígena nessa área ...
  • Can you scan this tag and tell us if ... Podia verificar a etiqueta e dizer-nos se ...
  • - Scan for any nearby ships. - Verificar naves próximas.
  • Well, let me scan the skull, and ... Bem, deixe-me verificar o crânio, e ...
- Click here to view more examples -
IX)

examinar

VERB
  • After this, let's scan some other total random ... Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
  • After this, let's scan some other totally random ... Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
  • To scan through all that, you need an organization ... Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
  • After this, let's scan some other totally random ... Depois, vamos examinar outra parte aleatória do ...
  • ... prep a team to scan the building. ... preparar um equipe para examinar este prédio.
  • To scan through all that, you'd need an organization ... Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
- Click here to view more examples -
X)

análise

NOUN
  • Nothing at all abnormal in your scan. Absolutamente nada anormal em sua análise.
  • I still can't get a clear scan. Ainda não consegui uma análise clara.
  • I still can't get a clear scan. Ainda nãoconsegui uma análise clara.
  • Why don't we finish the scan. Por quê não terminamos a análise?
  • Give me a scan. Dá-me uma análise.
  • This scan is very delicate, so try to remain ... Esta análise é muito delicada, então tente ficar ...
- Click here to view more examples -

sweeper

I)

sweeper

NOUN
II)

vassoura

NOUN
Synonyms: broom, mop
  • ... the car, so the street sweeper can clean the street ... ... o carro, para a rua vassoura pode limpar a rua ...
III)

varredor

NOUN
Synonyms: scanner
  • The night watchman, the water carrier, the sweeper. O guarda, o portador, o varredor.
  • He used to be a sweeper. Costumava ser um varredor.
  • ... more authority as street-sweeper. ... mais autoridade, como varredor de rua.
  • ... wanted me for a sweeper. ... que me queriam como varredor.
  • ... the car, so the street sweeper can clean the street ... ... o carro, para assim o varredor poder limpar a rua ...
- Click here to view more examples -
IV)

pempheridae

NOUN
V)

líbero

NOUN
Synonyms: libero

areas

I)

áreas

NOUN
Synonyms: fields, area
  • New areas are being opened for crops. Estão abrindo novas áreas para o cultivo.
  • So the doctors set the infected areas on fire. Então os médicos queimaram as áreas infectadas.
  • Men and women in separate areas! Homens e mulheres em áreas separadas!
  • They keep on shrinking the areas we can shrimp. Eles continuam a encolher as áreas onde podemos pescar.
  • It targets only certain areas of the brain. Atinge somente algumas áreas do cérebro.
  • All personnel, report to designated areas. Young, todos vão para suas áreas designadas.
- Click here to view more examples -
II)

zonas

NOUN
Synonyms: zones, zone, districts
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • Are the eligible areas clearly defined? As zonas elegíveis estão bem definidas?
  • This flexibility is particularly important in port areas. Esta flexibilidade é particularmente importante em zonas portuárias.
  • Get everybody into safety areas. Levem todos para zonas de segurança.
  • We must safeguard access to areas of recreation. Deve ser garantido o acesso às zonas de lazer.
  • Men and women in separate areas! Homens e mulheres em zonas separadas!
- Click here to view more examples -
III)

domínios

NOUN
  • In other areas, our attitudes differ. Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
  • Also missing are direct links to other areas. O que também falta são ligações cruzadas a outros domínios.
  • There are reasons for apprehension in other areas, too. Noutros domínios há igualmente razões de apreensão.
  • The areas of shared competence also cover several other themes. Os domínios de competências partilhados também abrangem vários outros temas.
  • What are the most important areas that we really have ... Quais são os principais domínios que podemos realmente ter ...
  • In all these areas, the intergovernmental conference ... Em todos estes domínios, o sistema intergovernamental ...
- Click here to view more examples -
IV)

regiões

NOUN
Synonyms: regions, parts
  • This would be a fairer method for the mountain areas. Este seria um procedimento mais justo para as regiões montanhosas.
  • A lot of people live in these areas. Muitas pessoas moram nessas regiões.
  • They strike isolated areas and with the coIlege. Atingem regiões isoladas e com a universidade.
  • In these areas the only indigenous resources that can be fully ... Nessas regiões, os únicos recursos locais que podem ser plenamente ...
  • For many areas, tourism is not a hobby, ... Para muitas regiões, o turismo não é um hobby , ...
  • Coastal tourism varies greatly between these areas and the climate is ... Nestas regiões, o turismo costeiro e o clima variam fortemente ...
- Click here to view more examples -
V)

superfícies

NOUN
Synonyms: surfaces
  • The maritime and terrestrial areas of this region are vulnerable and ... As superfícies terrestres e marítimas desta região são vulneráveis e ...
  • The areas are to be declared in hectares to ... As superfícies serão declaradas em hectares, com ...
  • Adjustments to quantities, areas and numbers of animals ... Os ajustamentos de quantidades, superfícies e número de animais ...
  • ... of the support granted for these areas. ... da ajuda atribuída às superfícies em questão.
  • ... grapes coming from such areas may not be marketed ... ... de uvas provenientes das superfícies em causa não poderão ser comercializados ...
  • Estimates shall be made for areas not covered by sampling ... As superfícies não abrangidas pelas amostragens são objecto de uma estimativa ...
- Click here to view more examples -
VI)

espaços

NOUN
  • Or maybe it flew across border areas? Ou será que estava a voar nos espaços de fronteira?
  • ... to search for future opportunities in other economic areas. ... a procurar oportunidades futuras noutros espaços económicos.
  • The maritime areas (two oceans - ... Os espaços marítimos (dois oceanos - ...
  • ... to the creation of the four common areas; ... objectivo de criar os quatro espaços comuns;
  • ... single market across the 15 different fiscal areas. ... mercado único em 15 espaços fiscais diferentes.
  • ... cannot ensure the viability of rural areas. ... não conseguem garantir a viabilidade dos espaços rurais.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals