Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Scour
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Scour
in Portuguese :
scour
1
vasculhar
VERB
Synonyms:
search
,
rummaging through
,
sweep
,
snooping around
,
canvass
,
troll
The poor were allowed to scour the fields after the ...
Os pobres eram autorizados a vasculhar os campos após as ...
I want you to scour this ship up and ...
Eu quero que você vasculhar o navio em cima e ...
I want youto scour this ship up and ...
Eu quero que você vasculhar o navio em cima e ...
They wouldn't really have to scour.
Eles realmente não teriam que vasculhar.
I'm going to scour all of those other islands.
Vou vasculhar todas aquelas ilhas.
- Click here to view more examples -
2
percorrem
VERB
Synonyms:
roam
As the raiders scour the reef, more and more ...
Conforme os invasores percorrem o recife, mais e mais ...
3
esfregar
VERB
Synonyms:
rub
,
scrub
,
rubbing
,
mopping
,
mop
I've dispatched forces to scour the lands.
Eu despachei forças para esfregar as terras.
4
varrer
VERB
Synonyms:
sweep
,
sweeping
,
scan
,
sweeper
... in small parties to scour the surface of the sea.
... em pequenos grupos para varrer a superfície do mar.
5
areas
NOUN
Synonyms:
areas
More meaning of Scour
in English
1. Search
search
I)
busca
NOUN
Synonyms:
quest
,
searching
,
pursuit
,
seeking
,
seek
,
seeks
I got to get back to the search.
Tenho de voltar à busca.
Why do you think we've been conducting the search?
Por que acha que estamos conduzindo esta busca?
I want you search the motel.
Quero que faça uma busca no motel.
I need a search.
Preciso de uma busca.
We have a warrant to search your premises.
Temos um mandado de busca às suas instalações.
What happened to the search?
O que houve com a busca?
- Click here to view more examples -
II)
pesquisar
VERB
Synonyms:
research
,
researching
,
browse
,
browsing
You want to search everyone's locker?
Você deseja pesquisar armário de todos?
Time grows short, and we continue to search.
Temos cada vez menos tempo, e continuamos a pesquisar.
All right, you continue to search the building.
Tudo bem, você continuar para pesquisar o edifício.
An obvious way to search for the physical source of ...
Uma forma óbvia para pesquisar a origem física de ...
... specific person or place to search for.
... uma pessoa específica ou de um lugar para pesquisar por.
I want gunmetal to search directly to my west.
Quero bronze para pesquisar diretamente para o meu oeste.
- Click here to view more examples -
III)
pesquisa
NOUN
Synonyms:
research
,
survey
,
searching
,
lookup
,
poll
Search for anyone has not signed.
Pesquisa para quem não assinou.
We are going to search this building.
Estamos indo para pesquisa este edifício.
I need a search.
Preciso de uma pesquisa.
Run a search for all recent seismic activity worldwide.
Faça uma pesquisa de toda a actividade sísmica recente.
The search is off.
A pesquisa está desativada.
We did a routine search.
Nós fizemos uma pesquisa rotina.
- Click here to view more examples -
IV)
procurar
VERB
Synonyms:
find
,
look
,
seek
,
browse
,
seeking
How did he know to search there?
Como ele sabia onde procurar?
We should search their quarters.
Nós deveríamos procurar nos aposentos deles.
I will search ahead.
Vou procurar na frente.
We have orders to search.
Temos ordens para procurar.
Thanks again for letting us search your place.
Obrigada de novo por nos deixar procurar aqui.
Everything can wait, we must search.
Tudo pode esperar, temos que procurar.
- Click here to view more examples -
V)
procura
NOUN
Synonyms:
demand
,
looking
,
seeks
,
seek
,
seeking
,
searching
I was the one who authorized the search.
Fui eu quem autorizou a procura.
Or a search and destroy.
Ou uma procura para destruir.
That is a huge search.
Essa é uma procura gigantesca!
Start the search immediately.
Inicia a procura imediatamente.
I had no other choice but to continue my search.
Não tinha outra escolha que continuar minha procura.
The search may be a long one.
A procura pode ser longa.
- Click here to view more examples -
VI)
revistar
VERB
Synonyms:
frisk
We have a warrant to search these premises.
Temos um mandado para revistar tudo aqui.
Now we have to search this place.
Temos que revistar esse lugar.
I want to search his house.
Eu quero revistar a casa dele.
We might be the car to search.
Podes querer revistar o carro.
We have a warrant to search these premises.
Temos um mandado para revistar este local.
If we find nothing, we'll search the rest.
Se não encontrarmos nada, vamos revistar o resto.
- Click here to view more examples -
VII)
buscar
VERB
Synonyms:
get
,
pick up
,
seek
,
fetch
,
grab
,
pursue
People search for ginseng, all for nothing.
Gente buscar ginseng, tudo por nada.
Come to search my person again?
Vamos buscar a minha pessoa novamente?
Any search for survivors is going to take time.
Qualquer buscar por sobreviventes vai levar tempo.
I thought in search of something to drink.
Pensei em buscar algumas bebidas.
Did you search for first camera?
Foste buscar a câmara primeiro?
I want a floor by floor search of the entire building ...
Eu quero uma buscar andar por andar de todo o prédio ...
- Click here to view more examples -
2. Sweep
sweep
I)
varrer
VERB
Synonyms:
sweeping
,
scan
,
sweeper
,
scour
Sweep out the stadium!
Vai varrer o estádio.
To sweep away the loneliness of keeping a secret.
Para varrer a solidão de manter um segredo.
To sweep away the old one.
Para varrer o velho.
Lets sweep and clear.
Vamos varrer e limpar.
Maybe sweep out the caboose.
Ou varrer o trem.
Full monitor and sweep till dawn.
Ecrã cheio e varrer até amanhecer.
- Click here to view more examples -
II)
varredura
NOUN
Synonyms:
scan
,
scanning
,
raster
,
dusting
,
sweeping
,
scans
We should run a sweep.
Devíamos fazer uma varredura.
I want a complete sweep of the area!
Quero uma varredura completa da área!
Starting my sweep of the room.
Iniciando o meu varredura do quarto.
Just do a sweep.
Basta fazer uma varredura.
Display sensor sweep, maximum range.
Mostre a varredura do sensor, escala máxima.
The sweep of the base turned up no evidence.
A varredura na base não encontrou nenhuma bomba.
- Click here to view more examples -
III)
varra
NOUN
Sweep and clean that area.
Varra e limpe a área.
Get a broom and sweep out front.
Vito, pegue uma vassoura e varra aqui.
I want you to sweep the building.
Quero que você varra o edifício.
Get agents in there and sweep the place.
Leve os agentes e varra o local.
Sweep with your soul, ...
Varra com toda a sua alma, ...
Sweep the yard, see if the dog ...
Varra o pátio, veja se o cão ...
- Click here to view more examples -
IV)
varrimento
NOUN
Synonyms:
scanning
Making the final sweep of the.
A fazer o varrimento final deste.
V)
vasculhar
NOUN
Synonyms:
search
,
scour
,
rummaging through
,
snooping around
,
canvass
,
troll
Look this is all part of our area to sweep.
Isto faz tudo parte da área que temos de vasculhar.
We have to sweep the floor for marks.
Teremos que vasculhar o chão.
Have your team sweep the bunker.
Mande seu time vasculhar o bunker.
The outlying systems, you must sweep.
Os sistemas remotos devemos vasculhar.
Have your teams sweep each sector moving inward.
Garibaldi, mande vasculhar cada setor.
We need to sweep the room.
Precisaremos vasculhar o quarto.
- Click here to view more examples -
VI)
varro
NOUN
Synonyms:
varro
I'll sweep out the back room.
Eu varro a sala dos fundos.
I'll sweep out the back room.
Eu varro o quarto das traseiras.
And I not only sweep the courtyard, but ...
E eu não só varro o pátio, mas ...
... a broom, I could sweep it up.
... uma vassoura.-.eu varro o pó.
... editor and I also sweep out the place.
... redactor.e também varro aquilo.
- Click here to view more examples -
VII)
chaminés
NOUN
Synonyms:
chimneys
,
fireplaces
,
smokestacks
,
stacks
,
flues
,
funnels
Perhaps the chimney sweep?
Talvez o limpador de chaminés?
... you to a chimney sweep.
... para um limpador de chaminés.
Perhaps the chimney sweep?
Talvez o limpa-chaminés?
I thank you, chimney sweep!
Obrigado, limpa-chaminés.
... a pilot, a chimney sweep, or a pirate.
... um piloto, um limpador de chaminés ou um pirata.
... blacksmith and the chimney sweep.
... ferreiro e o limpador de chaminés.
- Click here to view more examples -
3. Snooping around
snooping around
I)
bisbilhotando
VERB
Synonyms:
sneaking
,
eavesdropping
I heard noises and found these two snooping around.
Ouvi barulhos e encontrei estes dois bisbilhotando.
Have you been snooping around in my caravan?
Está bisbilhotando o meu trailer?
Kids have been snooping around this place for years.
Os garotos estiveram bisbilhotando esse lugar durante anos.
You were snooping around for a lead on his real name.
Você estava bisbilhotando atrás de pistas sobre seu nome verdadeiro.
Why are you snooping around here, huh?
Por que você está bisbilhotando aqui, hem?
- Click here to view more examples -
II)
xeretando
VERB
Synonyms:
snooping
,
nosing around
What are you snooping around for?
Por que está xeretando?
... I really don't appreciate you snooping around our room, okay ...
... realmente não gosto de você xeretando o nosso quarto, ok ...
III)
coscuvilhar
VERB
Synonyms:
gossip
They shouldn't be snooping around my island to begin with!
Eles não deviam andar a coscuvilhar a minha ilha!
IV)
espiando
VERB
Synonyms:
spying
,
peeping
,
peeking
,
peering
,
eavesdropping
,
sneaking
... what if they catch you snooping around?
... e se eles te pegarem espiando?
By the way, I was snooping around looking for birthday deal ...
A propósito, estava espiando atrás desse trato de aniversário ...
... was making coffee and I started snooping around.
... pôs-se a fazer café e eu fui espiando.
... I had to find out by snooping around And taking pictures.
... eu tive que descobrir espiando e tirando fotografias.
- Click here to view more examples -
V)
rondando
VERB
Synonyms:
prowling
,
circling
,
hovering
,
roaming
,
clocking
,
rounding
He's been snooping around my lab.
EIe anda rondando o Iaboratório.
4. Canvass
canvass
I)
propaganda eleitoral
NOUN
Synonyms:
electioneering
Hey, how goes the canvass?
Olá, como vai a propaganda eleitoral?
... scene, process and canvass.
... processo de cena, e propaganda eleitoral.
... and nothing's come up in our medical canvass;
... e nada de chegar em nossa propaganda eleitoral médica;
... members of service deployed canvass, extending 1, 000 ...
... membros do serviço implantado propaganda eleitoral, extensão de 1.000 ...
- Click here to view more examples -
II)
investigar
NOUN
Synonyms:
investigate
,
researching
,
digging
Have the uniforms canvass the neighbors.
Ponha os tiras para investigar na vizinhança.
Why don't you go start a canvass?
Porque não vais começar a investigar?
Well, we got to canvass.
Bom, temos que investigar.
So we re-canvass, develop fresh witnesses.
Então, voltamos a investigar, arranjamos novas testemunhas.
You and I'll split up and canvass.
Você e eu vamos nos separar e investigar.
- Click here to view more examples -
III)
diligências
VERB
Synonyms:
stagecoaches
,
endeavours
,
diligence
,
representations
,
demarches
IV)
vasculhar
VERB
Synonyms:
search
,
scour
,
rummaging through
,
sweep
,
snooping around
,
troll
We split up, we canvass the town.
Vamo-nos separar e vasculhar a cidade.
Let's canvass the building.
Vamos vasculhar o prédio.
Well, we only have to canvass 4 neighborhoods.
Só temos de vasculhar quatro bairros.
- Click here to view more examples -
5. Troll
troll
I)
troll
NOUN
Do you know where the troll can be?
Sabe onde o troll pode estar?
There is no giant troll, all right?
Não existe troll gigante.
I need some troll scent.
Eu preciso de um pouco de essência de troll.
Maybe it's time for a change in troll management.
Talvez seja hora de uma mudança na gestão troll.
Do you know where the troll might be?
Você sabe onde o troll pode ser?
- Click here to view more examples -
II)
ogro
NOUN
Synonyms:
ogre
What thing about the troll?
Que coisa sobre o ogro?
What was the troll's name then?
Como se chamava o ogro então?
So nothing was done to the troll itself?
Então nada foi feito contra o ogro?
Just like the fairytale with the troll.
Tal como o conto de fadas com o ogro.
Your tenth troll this month.
Seu décimo ogro esse mês.
- Click here to view more examples -
III)
trasgo
NOUN
Synonyms:
boggart
,
sprite
Move your body like a hairy troll
Como um trasgo peludo seu corpo vai mexer
... Then you let the troll in!
... Então foi você que deixou o trasgo entrar?
- Then you let the troll in!
- Você deixou o trasgo entrar.
- Click here to view more examples -
6. Roam
roam
I)
vaguear
VERB
Synonyms:
wander
,
roaming
,
stray
,
rambling
,
prowling
,
wanders
She likes to roam.
Ela gosta de vaguear.
He has the entire hill to roam.
Tem todo o monte para vaguear!
It is not good to roam around all night, understood ...
Não é bom vaguear a noite toda entendeu ...
... an animal like that roam the streets when you have the ...
... um animal destes a vaguear nas ruas quando tem ...
... let all sorts of people roam the streets these days ...
... todo tipo de gente a vaguear pelas ruas hoje em dia ...
- Click here to view more examples -
II)
vagam
VERB
Synonyms:
wander
,
tramping
They roam through dense forests, flourishing in the depths.
Vagam por densas florestas, que crescem nas profundezas.
Their murderous sects roam freely in our cities.
Suas seitas assassinas, vagam livremente em nossas cidades.
Two lovelorn souls roam the city streets.
Duas almas sofrendo por amor vagam pelas ruas da cidade.
They tend to roam about a bit in the night and ...
Elas vagam durante a noite e ...
- Click here to view more examples -
III)
vagar
VERB
Synonyms:
wander
,
vacate
,
drift
,
tramping
You can roam the streets again.
Você pode vagar as ruas novamente.
Doomed to roam the reach between worlds.
Condenados a vagar no limite entre os mundos.
I can roam around like a living corpse ...
Posso vagar por aí como um cadáver vivo ...
... mind must learn to roam
... mente tem que aprender a vagar.
# Though I roam a minstrel lonely #
Apesar de eu vagar como um trovador solitário
- Click here to view more examples -
IV)
perambulam
VERB
V)
movimentarem
VERB
electrons to roam, they all become slightly positive.
elétrons se movimentarem, todos eles se tornam ligeiramente positivos.
VI)
percorrer
VERB
Synonyms:
go
,
scroll through
I wanted to roam the world researching just like her.
Eu queria percorrer o mundo pesquisando como ela.
Together they will roam the skies for all eternity.
Juntos vão percorrer os céus por toda a eternidade.
... that you do not let him roam the ship freely.
... que não o deixe percorrer a nave sozinho.
The cat must roam hundreds of miles in search of prey ...
O felino precisa percorrer centenas de Km. procurando presas ...
- Click here to view more examples -
VII)
circulam
VERB
Synonyms:
circulating
They roam around in unregistered vehicles ...
Circulam em veículos não registrados ...
7. Rub
rub
I)
esfregar
VERB
Synonyms:
scrub
,
rubbing
,
mopping
,
mop
,
scour
Now you're going to rub my face in it?
Agora, tem de me esfregar isso na cara?
He just lays there and lets me rub his stomach.
Ele só deita e me deixa esfregar seu estômago.
Now you're here to rub it in my face?
Agora estás aqui para esfregar na minha cara?
He likes to rub backs.
Ele gosta de esfregar costas.
You know, rub it in his face, homie!
Sabes, esfregar isso na cara dele, mano!
Rub it in my face?
Esfregar em minha cara?
- Click here to view more examples -
II)
friccione
VERB
III)
busílis
NOUN
And there' s the rub.
Aqui é que está o busílis.
And therein lies the rub.
E aí é que está o busílis.
IV)
massagear
VERB
Synonyms:
massage
I just need someone to rub my shoulders.
Preciso de alguém pra massagear meus ombros.
I want to rub your back.
Quero massagear suas costas.
What are you going to rub of mine?
Claro, aonde você vai me massagear?
Carly used to rub my belly to make me ...
Carly costumava massagear minha barriga para eu me ...
... but you won't let me rub your shoulders.
... mas não deixa eu massagear seus ombros.
Could you just rub itfor me for one second?
Pode massagear um pouquinho?
- Click here to view more examples -
V)
friccionam
NOUN
Synonyms:
rubbing
VI)
massagem
NOUN
Synonyms:
massage
,
massaging
How can you not want a back rub?
Como não quer uma massagem?
I want you to rub my toes.
Eu quero massagem nos pés.
Go and get your rub.
Vá para a massagem.
Do you want me to rub your shoulders or something?
Quer uma massagem nos ombros ou algo assim?
What you need's a wee neck rub.
O que precisas é de uma massagem no pescoço.
I owe the guy a back rub.
Eu devo uma massagem ao cara.
- Click here to view more examples -
8. Scrub
scrub
I)
esfregue
NOUN
Synonyms:
rub
,
mop
,
swab
Want me to scrub your back?
Quer que eu esfregue suas costas?
Will somebody come in here and scrub my back?
Alguém venha aqui e esfregue minhas costas!
Scrub in and take the lead.
Esfregue e assumir a liderança.
Scrub with your hands!
Esfregue com as mãos!
So you give him a scrub!
Então você lhe esfregue!
- Click here to view more examples -
II)
esfregar
VERB
Synonyms:
rub
,
rubbing
,
mopping
,
mop
,
scour
You could scrub laundry on these.
Dava para esfregar roupa nele.
I once had to scrub the streets as well.
Uma vez também tive de esfregar as ruas.
Now it is hour of losing weight and to scrub.
Agora é hora de emagrecer e esfregar.
Would you like to scrub my back?
Gostaria de esfregar minhas costas?
Would you like me to scrub your back?
Gostaria de me esfregar as costas?
- Click here to view more examples -
III)
matagal
NOUN
Synonyms:
shrubland
,
subtropical
,
thicket
,
landfill
,
underbrush
No, scrub that.
Nenhum matagal, que.
IV)
esfoliação
NOUN
Synonyms:
exfoliation
,
exfoliating
And the occasional body scrub.
E a esfoliação ocasional.
They're after a body scrub.
Estão atrás de uma esfoliação corporal.
- Seaweed scrub, darling?
-Esfoliação com alga, querido?
- Click here to view more examples -
V)
abortar
VERB
Synonyms:
abort
,
abortion
,
miscarry
,
miscarriage
You guys have wanted to scrub this mission from day ...
Vocês têm desejado abortar esta missão desde o primeiro dia ...
... have to do is report that and scrub the mission.
... tinhamos que fazer era informar e abortar a missão.
... we're going to have to scrub the launch.
... que vamos ter de abortar o lançamento.
... do is report that and scrub the mission.
... fazer era informar e abortar a missâo.
- Click here to view more examples -
VI)
capoeira
NOUN
Synonyms:
capoeira
,
poultry
,
farmyard
,
roost
,
coop
,
henhouse
9. Scan
scan
I)
digitalizar
VERB
Synonyms:
scanning
,
digitize
Your job is to scan these documents into the system so ...
Seu trabalho é digitalizar esses documentos no sistema para que ...
So let me scan this and see if we got any ...
Deixe-me digitalizar isto para ver se conseguimos alguns ...
... busy long enough to scan the codes.
... ocupada o tempo suficiente para digitalizar os códigos.
... idea how one would scan a photo into this fancy, ...
... idéia de como um se digitalizar uma foto nessa fantasia, ...
... it into the office, scan the money for you, ...
... -lo à delegacia para digitalizar o dinheiro você, ...
- Click here to view more examples -
II)
varredura
NOUN
Synonyms:
sweep
,
scanning
,
raster
,
dusting
,
sweeping
,
scans
He needs a brain scan.
Ele precisa de uma varredura do cérebro.
Do you know how to do a frequency scan?
Sabe como fazer uma varredura de freqüências?
The ocular scan is a joke!
A varredura ocular é uma anedota!
Did you run a neurological scan?
Fez uma varredura neurológica?
Increase sensor resolution to maximum and scan the area.
Aumente a resolução dos sensores para varredura máxima da área.
Better do a complete scan.
Faça uma varredura completa.
- Click here to view more examples -
III)
digitalização
NOUN
Synonyms:
scanning
,
digitization
,
digitizing
I already have a digital scan of the glass.
Já tenho a digitalização do vidro.
A positive read from the first scan?
Leitura positiva da primeira digitalização.
What you saw on the scan is my body, ...
O que você viu na digitalização é meu corpo, ...
... expose both eyes to full room scan.
... expor os dois olhos ao pleno sala de digitalização.
... to tell from the scan, but I think we ...
... dizer a partir da digitalização, mas acho que ...
- Click here to view more examples -
IV)
verificação
NOUN
Synonyms:
check
,
verification
,
checking
,
scanning
,
verifying
The scan should be up by now.
A verificação deve ser por agora.
I want a scan of the entire perimeter.
Quero uma verificação de todo o perímetro.
You really did scan that kid's unconscious, ...
Você realmente fez uma verificação que inconsciente miúdo, ...
... to have the telescope scan that part of the sky.
... para que o telescópio verificação de que parte do céu.
I did an image and language scan
Eu fiz uma imagem e linguagem de verificação
... and date of her scan two months later, it ...
... e data da sua verificação Dois meses depois, ...
- Click here to view more examples -
V)
escanear
VERB
Synonyms:
scanning
I am ordering you to scan her again.
Estou mandando escanear de novo.
Make certain you scan for anomalies.
Tenha certeza de escanear por anomalias.
So that we could scan the power grids for ...
Para escanear as redes do poder para ...
We tried to scan the surface, but ...
Tentamos escanear a superfície, mas ...
The new telescope will scan the entire sky, ...
O novo telescópio vai escanear o céu inteiro, ...
... of years just to scan a child's brain?
... de anos só para escanear o cérebro de uma criança?
- Click here to view more examples -
VI)
escaneamento
NOUN
Synonyms:
scanning
The scan for a dog.
O escaneamento por um cachorro.
This is a scan for fungal lesions.
Isto é um escaneamento para lesões fúngicas.
After five hours, the scan is complete.
Depois de cinco horas o escaneamento está completo.
Just a security scan.
Apenas escaneamento de segurança.
Any attempts to interrupt this scan should be suppressed at ...
Qualquer tentativa de interromper este escaneamento deve ser suprimida a ...
... waiting on the result of his synaptic scan.
... aguardando o resultado do escaneamento.
- Click here to view more examples -
VII)
exame
NOUN
Synonyms:
exam
,
examination
,
test
,
survey
,
review
,
examining
,
physical
The scan has to be good.
Esse exame tem que ser bom.
This scan has to be good.
Esse exame tem que ser bom.
Two birds with one scan.
Dois pássaros com um só exame.
Where are the results from his synaptic scan?
E os resultados do exame?
We have the results of the brain scan.
Temos os resultados do exame cerebral.
Good luck with your scan.
Boa sorte com o exame.
- Click here to view more examples -
VIII)
verificar
VERB
Synonyms:
check
,
verify
,
ascertain
Well, we can get sonar, scan the place.
Podemos usar a sonda e verificar o local.
Scan for alien activity in that area ...
Verificar atividade alienígena nessa área ...
Can you scan this tag and tell us if ...
Podia verificar a etiqueta e dizer-nos se ...
- Scan for any nearby ships.
- Verificar naves próximas.
Well, let me scan the skull, and ...
Bem, deixe-me verificar o crânio, e ...
- Click here to view more examples -
IX)
examinar
VERB
Synonyms:
examine
,
review
,
scrutinize
,
peruse
After this, let's scan some other total random ...
Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
After this, let's scan some other totally random ...
Após isto, vamos examinar qualquer outra parte do ...
To scan through all that, you need an organization ...
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
After this, let's scan some other totally random ...
Depois, vamos examinar outra parte aleatória do ...
... prep a team to scan the building.
... preparar um equipe para examinar este prédio.
To scan through all that, you'd need an organization ...
Para examinar tudo isso, precisa de uma organização ...
- Click here to view more examples -
X)
análise
NOUN
Synonyms:
analysis
,
review
,
analyzing
,
parsing
,
examination
,
parse
,
analytical
Nothing at all abnormal in your scan.
Absolutamente nada anormal em sua análise.
I still can't get a clear scan.
Ainda não consegui uma análise clara.
I still can't get a clear scan.
Ainda nãoconsegui uma análise clara.
Why don't we finish the scan.
Por quê não terminamos a análise?
Give me a scan.
Dá-me uma análise.
This scan is very delicate, so try to remain ...
Esta análise é muito delicada, então tente ficar ...
- Click here to view more examples -
10. Sweeper
sweeper
I)
sweeper
NOUN
II)
vassoura
NOUN
Synonyms:
broom
,
mop
... the car, so the street sweeper can clean the street ...
... o carro, para a rua vassoura pode limpar a rua ...
III)
varredor
NOUN
Synonyms:
scanner
The night watchman, the water carrier, the sweeper.
O guarda, o portador, o varredor.
He used to be a sweeper.
Costumava ser um varredor.
... more authority as street-sweeper.
... mais autoridade, como varredor de rua.
... wanted me for a sweeper.
... que me queriam como varredor.
... the car, so the street sweeper can clean the street ...
... o carro, para assim o varredor poder limpar a rua ...
- Click here to view more examples -
IV)
pempheridae
NOUN
V)
líbero
NOUN
Synonyms:
libero
11. Areas
areas
I)
áreas
NOUN
Synonyms:
fields
,
area
New areas are being opened for crops.
Estão abrindo novas áreas para o cultivo.
So the doctors set the infected areas on fire.
Então os médicos queimaram as áreas infectadas.
Men and women in separate areas!
Homens e mulheres em áreas separadas!
They keep on shrinking the areas we can shrimp.
Eles continuam a encolher as áreas onde podemos pescar.
It targets only certain areas of the brain.
Atinge somente algumas áreas do cérebro.
All personnel, report to designated areas.
Young, todos vão para suas áreas designadas.
- Click here to view more examples -
II)
zonas
NOUN
Synonyms:
zones
,
zone
,
districts
We must support the question of closed areas.
Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
Are the eligible areas clearly defined?
As zonas elegíveis estão bem definidas?
This flexibility is particularly important in port areas.
Esta flexibilidade é particularmente importante em zonas portuárias.
Get everybody into safety areas.
Levem todos para zonas de segurança.
We must safeguard access to areas of recreation.
Deve ser garantido o acesso às zonas de lazer.
Men and women in separate areas!
Homens e mulheres em zonas separadas!
- Click here to view more examples -
III)
domínios
NOUN
Synonyms:
domains
,
fields
,
realms
,
dominions
In other areas, our attitudes differ.
Noutros domínios, as nossas atitudes diferem.
Also missing are direct links to other areas.
O que também falta são ligações cruzadas a outros domínios.
There are reasons for apprehension in other areas, too.
Noutros domínios há igualmente razões de apreensão.
The areas of shared competence also cover several other themes.
Os domínios de competências partilhados também abrangem vários outros temas.
What are the most important areas that we really have ...
Quais são os principais domínios que podemos realmente ter ...
In all these areas, the intergovernmental conference ...
Em todos estes domínios, o sistema intergovernamental ...
- Click here to view more examples -
IV)
regiões
NOUN
Synonyms:
regions
,
parts
This would be a fairer method for the mountain areas.
Este seria um procedimento mais justo para as regiões montanhosas.
A lot of people live in these areas.
Muitas pessoas moram nessas regiões.
They strike isolated areas and with the coIlege.
Atingem regiões isoladas e com a universidade.
In these areas the only indigenous resources that can be fully ...
Nessas regiões, os únicos recursos locais que podem ser plenamente ...
For many areas, tourism is not a hobby, ...
Para muitas regiões, o turismo não é um hobby , ...
Coastal tourism varies greatly between these areas and the climate is ...
Nestas regiões, o turismo costeiro e o clima variam fortemente ...
- Click here to view more examples -
V)
superfícies
NOUN
Synonyms:
surfaces
The maritime and terrestrial areas of this region are vulnerable and ...
As superfícies terrestres e marítimas desta região são vulneráveis e ...
The areas are to be declared in hectares to ...
As superfícies serão declaradas em hectares, com ...
Adjustments to quantities, areas and numbers of animals ...
Os ajustamentos de quantidades, superfícies e número de animais ...
... of the support granted for these areas.
... da ajuda atribuída às superfícies em questão.
... grapes coming from such areas may not be marketed ...
... de uvas provenientes das superfícies em causa não poderão ser comercializados ...
Estimates shall be made for areas not covered by sampling ...
As superfícies não abrangidas pelas amostragens são objecto de uma estimativa ...
- Click here to view more examples -
VI)
espaços
NOUN
Synonyms:
spaces
,
venues
,
workspaces
,
gaps
Or maybe it flew across border areas?
Ou será que estava a voar nos espaços de fronteira?
... to search for future opportunities in other economic areas.
... a procurar oportunidades futuras noutros espaços económicos.
The maritime areas (two oceans - ...
Os espaços marítimos (dois oceanos - ...
... to the creation of the four common areas;
... objectivo de criar os quatro espaços comuns;
... single market across the 15 different fiscal areas.
... mercado único em 15 espaços fiscais diferentes.
... cannot ensure the viability of rural areas.
... não conseguem garantir a viabilidade dos espaços rurais.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
6 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals