Fair

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Fair in Portuguese :

fair

1

justo

ADJ
Synonyms: righteous, unfair
  • It figured it was only fair since he had yours. Achei que seria justo porque ele conhecia a sua.
  • You know that's really not fair. Sabes, não é mesmo nada justo.
  • How do we keep this fair? Como mantemos isso justo?
  • It is not fair, right? Não é justo, verdade?
  • I know you got to be fair. Eu sei que você tem que ser justo.
  • That is so not fair. Isso não foi nada justo.
- Click here to view more examples -
2

feira

NOUN
  • What a wonderful science fair. Que feira de ciências admirável.
  • Then they can hold the fair! Para que a feira então?
  • We go, and fifth fair. Vamos,é quinta feira.
  • Selling fungus at the fair? A vender fungos na feira?
  • Go to this adoption fair. Ir a essa feira de adoção.
  • Is there any fair happening near by? Tem alguma feira aqui por perto?
- Click here to view more examples -
3

justa

ADJ
  • Do you think it's a fair assessment? Acha que esta foi uma avaliação justa?
  • But it's still not a fair trade. Mas ainda não é uma troca justa.
  • Nobody can be exonerated without fair trial. Nada pode ser excluído sem prova justa.
  • Is that a fair portrayal? É uma descrição justa?
  • You said the sentence was fair. Você disse que a sentença foi justa.
  • Everyone has had a fair hearing. Todos tiveram uma audiência justa.
- Click here to view more examples -
4

equitativo

ADJ
Synonyms: equitable
  • ... to be given a fair trial. ... a que tenha direito a um julgamento equitativo.
  • ... decide about sustainable and fair financing. ... decidir sobre um financiamento sustentável e equitativo.
  • ... that this is a fair, open and transparent trial. ... se tratar de um processo equitativo, aberto e transparente.
  • ... there should not only be a fair system of contributions but ... ... não só deverá existir um sistema equitativo de contribuições, como ...
  • ... that is clear, transparent and fair; ... que seja claro, transparente e equitativo;
  • ... that our basket of measures is fair and balanced. ... que o nosso pacote de medidas é equitativo e equilibrado.
- Click here to view more examples -
5

leal

ADJ
  • What about being fair to me? E sobre ser leal comigo?
  • This approach underlying fair trade effectively removes the ... Esta abordagem subjacente ao comércio leal elimina, efectivamente, os ...
  • ... giving aid, but fair trade. ... dar ajuda, mas também do comércio leal.
  • ... by being included in the fair trade network. ... ao serem incluídos na rede de comércio leal.
  • ... be modern, trusting and fair in their attitude. ... uma atitude moderna, confiante e leal.
  • ... the competition will not be fair competition, if the shipyards ... ... a concorrência não será leal, se aos estaleiros ...
- Click here to view more examples -
6

bela

ADJ
  • Call you me fair? Bela, me chama?
  • What is your name, my fair lass? Como se chama, bela jovem?
  • He made a fair move. Ele fez uma bela jogada.
  • Is it not a fair prospect? Não é uma bela vista?
  • Why art thou yet so fair? Por que sois ainda tão bela?
  • Why art thou yet so fair? Porque sois ainda tão bela?
- Click here to view more examples -
7

razoável

ADJ
  • And a fair amount of soot from the stove itself. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • Probably has a fair academic record. Provávelmente foi um estudante razoável.
  • And a fair amount of soot from the stove. E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • And a fair amount of soot from t? E uma quantidade razoável de fuligem do fogão.
  • At a fair price. A um preço razoável?
  • It seems a fair conclusion to draw. Parece uma conclusão razoável a chegar.
- Click here to view more examples -
8

limpo

ADJ
  • So this is fair game then, right, dude? Então é jogo limpo, certo?
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • I have been playing fair. Eu tenho estado a jogar limpo.
  • Fair play to ya, right? Joguei limpo com você.
  • The knights weren't known for playing fair. Os cavaleiros não eram conhecidos por jogar limpo.
  • But then, whoever said we had to play fair? Mas quem disse que temos de jogar limpo?
- Click here to view more examples -

More meaning of Fair

unfair

I)

injusto

ADJ
  • The world is unfair. O mundo é injusto.
  • This is so unfair, she failed me! Isso é tão injusto, ela detonou comigo!
  • This is so unfair. Isto é muito injusto.
  • I was unfair to you too. Eu fui injusto com você também.
  • Of course, some think what we have is unfair. Claro que alguns pensam que o que temos é injusto.
  • And they're unfair and mean. É que sou injusto e cruel.
- Click here to view more examples -
II)

desleal

ADJ
  • I have an unfair advantage. Tenho uma vantagem desleal.
  • That was an unfair demand of mine. Essa foi uma desleal procura de minas.
  • You have an unfair advantage. Você tem uma vantagem desleal.
  • The inevitably unfair competition that will result from ... A inevitável concorrência desleal que resultará de uma ...
  • This is the matter of the unfair competition that the press ... É a questão da concorrência desleal a que a imprensa ...
  • ... feeling the full force of this unfair competition. ... a sentir esta concorrência desleal em toda a sua força.
- Click here to view more examples -
III)

abusivas

ADJ
Synonyms: abusive
  • ... of the terms which may be regarded as unfair. ... de cláusulas que podem ser consideradas abusivas.
  • ... prevent the continued use of terms which are manifestly unfair. ... evitar a utilização continuada de condições que são manifestamente abusivas.
  • - impose unfair tariffs on conference members, - imponha aos membros da conferência tarifas abusivas,
- Click here to view more examples -
IV)

justo

ADJ
Synonyms: fair, righteous
  • With all that experience, is unfair. Com toda esta experiência, não é justo.
  • Because what's happening to me is unfair. Porque o que está acontecendo não é justo.
  • I think this is unfair. Não acho isso justo.
  • What you do to me is unfair. O que faz comigo não é justo.
  • This is so unfair. Isto é tão justo.
  • It is so unfair, dad. Não é justo, pai.
- Click here to view more examples -
V)

viciada

ADJ
  • So what's the probability of an unfair coin? Então qual é a probabilidade de uma moeda viciada?
  • ... supposed to be my unfair coin. ... suponha que seja minha moeda viciada.
  • unfair and two heads in a row viciada e duas caras em sequência.
  • The probability that you picked an unfair coin A probabilidade de que você pegou uma moeda viciada
  • given that my coin is unfair dado que minha moeda é viciada.
  • So the probability of unfair Então a probabilidade de viciada.
- Click here to view more examples -

trade fair

I)

feira

NOUN
  • ... distinguished guests of honour who will declare this trade fair open. ... distinto convidado de honra, que abrirá a feira.

carnival

I)

carnaval

NOUN
Synonyms: mardi, gras
  • There might not be no carnival this year! Talvez não terá nem o carnaval este ano.
  • This is a carnival. Isso é um carnaval.
  • Is it a carnival or a circus? É um carnaval ou um circo?
  • Is there a carnival or a circus in the county? Tem algum, um carnaval ou um circo no condado?
  • It was like a carnival. Foi como um carnaval .
  • It was like looking into one of those carnival mirrors. Era como olhar para dentro um desses espelhos carnaval.
- Click here to view more examples -
II)

feira

NOUN
  • I saw something at the carnival. Vi uma coisa na feira.
  • I once won a match at a carnival. Uma vez ganhei um combate numa feira.
  • You with the carnival? Veio com a feira?
  • Working at a carnival? A trabalhar numa feira?
  • This family was at a carnival that night? A família estava na feira nessa noite?
  • When are you leaving the carnival? Quando deixará a feira?
- Click here to view more examples -
III)

circo

NOUN
Synonyms: circus, cirque
  • You should work at a carnival. Você deveria trabalhar no circo.
  • I heard he was raised in a carnival. Soube que foi criado em um circo.
  • He was with carnival. Ele era do circo.
  • Everything that happens at this carnival is my business. Tudo o que acontece neste circo me interessa.
  • This is kind of like a carnival. Isso não deixa de ser um circo.
  • He works with the carnival. Ele trabalha no circo.
- Click here to view more examples -

monday

I)

segunda-feira

NOUN
  • Three weeks this past Monday. Fez três semanas esta última segunda-feira.
  • That one can see us on Monday. Esse pode nos ver na segunda-feira.
  • I have two shows to prepare for on Monday. Tenho que preparar dois programas de segunda-feira.
  • On Monday morning he deposited a check Na manhã de segunda-feira ele depositou um cheque
  • She was supposed to be back at work on Monday. Era suposto ter ido trabalhar na segunda-feira.
  • We still meeting on Monday? Nos encontraremos na segunda-feira?
- Click here to view more examples -
II)

2ª feira

NOUN
  • There is a play to be performed on Monday. Há uma peça a ser representada na 2ª feira.
  • Your next class is on Monday. A vossa próxima aula é na 2ª feira.
  • Monday is our busiest day. 2ª feira é o dia de maior movimento.
  • The office was closed on Monday. O escritório estava fechado na 2ª feira.
  • And then Monday will come, and ... e então 2ª feira vai chegar, e ...
  • ... hire more guys on Monday. ... contratar mais tipos para 2ª feira.
- Click here to view more examples -
III)

feira

NOUN
  • On Monday she'll go back to the hospital, to ... Segunda-feira ela volta para o hospital, para ...
  • ... when it needs to come on the second Monday. ... ai fica para segunda feira.
  • ... and it won't be a Monday. ... , nem na Segunda-feira.
  • It's dated Monday, 10:17 p. m. Segunda-feira, 10:17 p. m.
- Click here to view more examples -

exhibition

I)

exposição

NOUN
  • Are you preparing your next exhibition? Já está preparando, sua próxima exposição?
  • He thinks that the exhibition is too academic. Ele acha que a exposição é muito académica.
  • The exhibition created quite a sensation. A exposição causou muita sensação.
  • The exhibition, we found a studio. A exposição, encontrámos um estúdio.
  • So how is the exhibition progressing? Como vai o progresso da exposição?
  • You should be going to the exhibition today. Você devia ir à exposição hoje.
- Click here to view more examples -
II)

exibição

NOUN
  • He wants to talk about another exhibition. Ele quer falar sobre outra exibição.
  • I was working, for an exhibition. Trabalhando, para uma exibição.
  • I hear you have a new exhibition. Ouvi dizer que tens uma nova exibição.
  • This is an exhibition. Isso é uma exibição.
  • Keep to mind this is an exhibition. Lembrem que isso é uma exibição.
  • An exhibition should be held in an exhibition hall! Uma mostra seria segura em um salão de exibição!
- Click here to view more examples -
III)

feira

NOUN
  • ... reach tonight, because the exhibition will keep all year ... ... puderem vir hoje porque a feira vai durar o ano inteiro ...
  • ... reach tonight, because the exhibition will keep all year ... ... pôde vir hoje porque a feira vai durar o ano inteiro ...

tight

I)

apertado

ADJ
  • Let me know if the tape's too tight. Avise se estiver muito apertado.
  • The bandage is too tight. O curativo está muito apertado.
  • Is that too tight? Que está muito apertado?
  • Are they supposed to be this tight? É para ficar apertado assim?
  • Bandage him real tight. Colocar bandagem bem apertado.
  • Is that too tight to talk? Está muito apertado para falar?
- Click here to view more examples -
II)

firme

ADJ
Synonyms: firm, steady, firmly, solid
  • Tight against the wall. Firme contra a parede.
  • I guess you'il just have to hold on tight. Acho que só precisa segurar firme.
  • You hold on tight now! Segurem firme, agora.
  • Do not let go, hold tight! Não solte, segure firme!
  • Hold my hand tight. Segure minha mão firme.
  • Keep your mind tight and your step light. Mantenha a mente firme e sua luz passo.
- Click here to view more examples -
III)

forte

ADJ
  • Hold your fingers tight. Segure seus dedos forte.
  • You were disarmed because you hold the hilt too tight. Ficou desarmado porque segurou o cabo muito forte.
  • I want to make sure security is locked down tight. Quero ter certeza que a segurança estará forte.
  • Quit trying to hold on so tight. Pare de tentar se agarrar tão forte.
  • You guys all just have this really tight bond. Vocês têm este laço muito forte.
  • No locks, but tight security. Sem chaves, mas forte segurança.
- Click here to view more examples -
IV)

tenso

ADJ
  • Your face won't be so tight. Seu rosto não ficará tão tenso.
  • Your shoulder's a lil tight. Ele é um pouco tenso.
  • This thing is way too tight. Isto está muito tenso.
  • Your face won't be so tight. Seu rosto não ficaria tão tenso.
  • He's wound tight as a spring! Ele pareço tenso, né?
  • He's tight as an owl. Está tenso como uma coruja.
- Click here to view more examples -
V)

justa

ADJ
  • Just make sure you wear something tight. Só tem que usar roupa justa.
  • My tight blue sweater! Minha suéter azul justa!
  • It should be tight, without hurting. A máscara tem que ficar justa, sem machucar.
  • This is going to be tight! Isto vai ser mesmo à justa!
  • Your pants are too tight. Sua calça é justa demais!
  • My tight blue sweater! A minha camisola azul justa!
- Click here to view more examples -
VI)

estreita

ADJ
  • Tight as a drum. Estreita como uma caixa.
  • Tucked and tight now. Dobrada e estreita agora.
  • Tight as a tick. Estreita como um tick.
  • Tight formation, everybody. Formação estreita, pessoal.
  • You're just tight. É você que é estreita.
  • You said I was tight. -Você me chamou de estreita.
- Click here to view more examples -

equitable

I)

equitativa

ADJ
Synonyms: equitably
  • That seems to me the fair and equitable approach. Parece ser essa a posição mais justa e equitativa.
  • ... future generations for a more fair and equitable society. ... as gerações futuras para uma sociedade mais justa e equitativa.
  • ... it is a fair and equitable distribution? ... a distribuição é justa e equitativa?
  • ... this right to obtain an equitable remuneration may be entrusted to ... ... direito de auferir uma remuneração equitativa pode ser confiada a ...
  • ... for sustainable, balanced and equitable water use, ... para uma utilização sustentável, equilibrada e equitativa da água,
- Click here to view more examples -
II)

justa

ADJ
Synonyms: fair, righteous, tight
  • Hardly an equitable exchange. Dificilmente uma troca justa.
III)

paritária

ADJ
Synonyms: joint

loyal

I)

leal

ADJ
  • I was always loyal. Eu sempre fui leal.
  • He was a loyal employee and a loyal friend. Ele era um funcionário leal e um amigo leal.
  • He was a loyal employee and a loyal friend. Ele era um funcionário leal e um amigo leal.
  • He was a loyal subject. Ele era um sujeito leal.
  • But he was loyal and brave. Mas ele era leal e corajoso.
  • Who are you loyal to? Você é leal a quem?
- Click here to view more examples -
II)

fiel

ADJ
  • At least he is loyal to you. Ele, ao menos, é fiel.
  • And his loyal dog. E o seu cão fiel.
  • And his loyal dog. E seu cão fiel.
  • You can never be loyal to just one man. Você não pode ser fiel somente a um homem.
  • The men there will stay loyal to his majesty. O homem deve permanecer fiel à sua majestade.
  • Where is your loyal servant? Onde está o teu servo fiel?
- Click here to view more examples -

loyalty

I)

lealdade

NOUN
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • You do not trust my loyalty. Você não confia na minha lealdade.
  • I never doubted your loyalty. Eu nunca duvidei da sua lealdade.
  • I want loyalty and friendship. Quero lealdade e amizade.
  • For all your help, and your loyalty. Por toda sua ajuda e lealdade.
  • I agree, loyalty is a valuable commodity. Sim, lealdade é uma coisa valiosa.
- Click here to view more examples -
II)

fidelidade

NOUN
  • Do you already have a loyalty card? Já tem um cartão de fidelidade?
  • You talk about loyalty. Você fala sobre fidelidade.
  • Eternal loyalty to our city. Eterna fidelidade à nossa cidade.
  • Thank you for your unexpected loyalty. Obrigado por sua inesperada fidelidade.
  • It was on your loyalty card! Estava em seu cartão de fidelidade!
  • My only loyalty is to the school. A minha fidelidade é à escola.
- Click here to view more examples -

faithful

I)

fiel

ADJ
  • Then we are complete, faithful friend. Então estamos completos, fiel amigo.
  • I suppose you are faithful? Calculo que lhe seja fiel.
  • I have always been faithful! Eu sempre fui fiel!
  • I wonder if he is faithful to me. Não sei se ele é fiel a mim.
  • Faithful to your mother. Correto, fiel à sua mãe.
  • Just a faithful soul. Apenas uma alma fiel.
- Click here to view more examples -
II)

fiéis

NOUN
Synonyms: believers, loyal
  • They are faithful and useful. Elas são fiéis e úteis.
  • I need loyal and faithful men. Preciso de homens leais e fiéis a sua honra.
  • Laying hands on the faithful. Pondo as mãos nos fiéis.
  • You have faithful friends. Isso prova que tem amigos fiéis.
  • So let's start with the faithful. Então, vamos começar com os fiéis.
  • These articles belong to the faithful. Estes objetos pertencem aos fiéis.
- Click here to view more examples -
III)

crente

NOUN
Synonyms: believer, believing
  • Just a faithful soul. Apenas uma alma crente.
  • Faithful to his brotherhood. Crente na sua irmandade.
  • ... a thriving community filled with the faithful. ... uma comunidade próspera enchido do crente.
  • Your new nickname is old faithful. Runner, a sua nova alcunha é Velho Crente.
  • Now you will surrender the faithful animal you once called your ... Agora entregarão-se ao animal crente que clama a seu ...
  • ... new nickname is old faithful. ... nova alcunha é Velho Crente.
- Click here to view more examples -
IV)

leal

ADJ
Synonyms: loyal, fair, loyalty, lakhani
  • As of a man faithful and honourable. Sois um homem leal e honrado.
  • As of a man faithful and honorable. Sois um homem leal e honrado.
  • By your faithful adviser. Pelo teu leal conselheiro.
  • You were a faithful and mighty steed. Foste um leal e poderoso aliado.
  • Faithful to the last. Leal até o fim!
  • My friend, my faithful friend. Meu amigo, meu leal amigo.
- Click here to view more examples -

beautiful

I)

bonita

ADJ
Synonyms: pretty, nice, cute, lovely, iooking
  • I have never seen her so beautiful. Eu nunca a vi tão bonita.
  • Your signature is very, very beautiful. Sua assinatura é realmente muito bonita.
  • Just thinking about how beautiful you are. Em como você é bonita.
  • You look very beautiful tonight. Está muito bonita hoje.
  • This is a beautiful town round here. Isto é uma cidade muito bonita.
  • She is beautiful, classy and obedient. Ela é bonita, tem classe e é obediente.
- Click here to view more examples -
II)

linda

ADJ
Synonyms: lovely, pretty, gorgeous, cute
  • I mean, you're beautiful and smart and sophisticated. Quero dizer, é linda, inteligente e sofisticada.
  • I bet she'd be as beautiful as her mother. Aposto que seria linda, como a mãe.
  • Does every man tell you you're beautiful? Todos te dizem que és linda?
  • Is it a beautiful morning? Não está uma linda manhã?
  • But she is beautiful. Mas ela é linda.
  • Your design line is so beautiful. Sua linha de roupas é tão linda.
- Click here to view more examples -
III)

bela

ADJ
  • It has a beautiful melody. Tem uma bela melodia.
  • Life is like a sport, it's beautiful. A vida é como o desporto, é bela.
  • You are such a beautiful child. És mesmo uma bela rapariga.
  • He had a beautiful voice. Tinha uma bela voz.
  • You are beautiful when you smile. É muito bela quando sorri.
  • Is that your beautiful mother? Esta é a sua bela mamãe?
- Click here to view more examples -
IV)

belo

ADJ
  • You have a beautiful hotel here. Você tem um belo hotel aqui.
  • Check out this beautiful piece of machinery. Confira este belo pedaço das máquinas.
  • You have a beautiful accent when he speaks. Você tem um belo sotaque quando fala.
  • Make beautiful gift for man. Um belo presente para homem.
  • The countryside is beautiful. O campo é belo.
  • I wanted to thank you for the beautiful necklace. Quero agradecer pelo belo colar.
- Click here to view more examples -
V)

belíssima

ADJ
  • They say she is very beautiful. Dizem que ela é belíssima.
  • The house was beautiful! Uma casa era belíssima!
  • I wear a beautiful costume and my hair is different. Vestia uma fantasia belíssima e o cabelo também está diferente.
  • But the voice was beautiful. Mas a voz era belíssima.
  • Your signature is very, very beautiful. Sua assinatura é belíssima.
  • Did anyone ever tell you you're beautiful? Alguém já te disse que você é belíssima?
- Click here to view more examples -
VI)

maravilhosa

ADJ
  • Come here and see what a beautiful view we have. Vem ver que vista maravilhosa.
  • Come on, you were beautiful tonight. Vamos, esteve maravilhosa essa noite.
  • Where are all these beautiful people going? Para onde vai toda esta gente maravilhosa?
  • He got a beautiful question. Ele tem uma pergunta maravilhosa.
  • What beautiful music they make! Que música maravilhosa fazem!
  • Do you hear that beautiful music? Ouves esta música maravilhosa?
- Click here to view more examples -

nice

I)

agradável

ADJ
  • Something fanciful and nice. Algo bonito e agradável.
  • Is it a nice place, anyway? Seja como for, é uma casa agradável?
  • Do you think that's nice? Acha que é agradável?
  • This was a nice evening. Foi uma noite agradável.
  • What nice houses you have. Que casa agradável você tem.
  • You can see many things in people and not nice. Pode ver muitas coisas nas pessoas e não é agradável.
- Click here to view more examples -
II)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, great, fine
  • Very nice that you finally decided to cooperate. Muito bom que tenha decidido colaborar.
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • I hope you can get me some nice soap. Espero que você me dê um bom sabonete.
  • Nice to have a hobby. É bom ter um passatempo.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • It was as nice as the first time. Foi tão bom como a primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

legal

ADJ
Synonyms: cool, great, fun, sweet, legally, neat
  • You know who's really nice to talk to? Você sabe com quem é bem legal de se falar?
  • It was nice of her to come. Foi legal da parte dela vir.
  • You just said something nice to her. Espere, acabou de falar algo legal sobre ela.
  • This is nice, this carpet. Isto é legal, este carpete.
  • But this guys wasn't such a nice guy, right? Mas esse cara não era muito legal.
  • I was being nice to her kid. Eu estava sendo legal com o filho dela.
- Click here to view more examples -
IV)

simpático

ADJ
  • I just tried to be nice. Só quis ser simpático.
  • He was kind of a nice guy, too. Ele era um fulano simpático.
  • Pretend to be nice and then eat her up! Pretende ser simpático e depois traça ela!
  • Awfully nice of you. Muito simpático da tua parte.
  • He seemed a nice man, so to say. Ele parecia um homem simpático, por assim dizer.
  • Thanks for being so nice. Obrigado por seres tão simpático.
- Click here to view more examples -
V)

belo

ADJ
  • That was a nice piece of work. Foi um belo trabalho.
  • It was a really nice funeral. Foi um belo funeral.
  • This is really nice work. Isto é realmente um belo trabalho.
  • You do nice work. Faz um belo trabalho.
  • A friend of mine has a nice rug. Um amigo meu tem um belo tapete.
  • It was a very nice summer. Foi um belo verão.
- Click here to view more examples -
VI)

bonito

ADJ
  • I almost couldn't believe he had something that nice. Quase não acreditei que ele tivesse algo tão bonito.
  • This is a nice place. Aqui é um lugar bonito.
  • Really nice with this. Isto é muito bonito.
  • I just want something nice to happen in my life. Só quero que acontecer algo bonito em minha vida.
  • I have a nice nose. Eu tenho um nariz bonito.
  • This is too nice to wear everyday. É bonito demais para ser usado todos os dias.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADJ
  • I wanted it to be a nice surprise. Queria que fosse uma bela surpresa.
  • We had a very nice conversation. Tivemos um bela conversa.
  • It was such a nice store. Era uma bela loja.
  • Nice whack on the head. Bela pancada na cabeça.
  • This is a really nice place. É mesmo uma bela casa.
  • You sure have a nice view. Você tem realmente uma bela vista!
- Click here to view more examples -
VIII)

prazer

ADJ
  • Nice to meet a fellow national. Prazer em conhecer um companheiro de nacionalidade.
  • Nice to see you again. Oi, prazer em te rever.
  • Nice to meet you, anyway. De qualquer maneira, prazer.
  • It was very nice to meet you too. Foi um prazer, também.
  • How nice to finally meet the real you. É um prazer finalmente conhecer a verdadeira você.
  • Very nice to meet you all. É um prazer conhecer todos vocês.
- Click here to view more examples -
IX)

boa

ADJ
Synonyms: good, great, fine, pretty good
  • You have a nice night. Você deu uma boa noite.
  • Perhaps a nice cup of tea? Talvez uma boa chávena de chá?
  • Have a nice meal. Tenha uma boa refeição.
  • Have a nice life alone. Tenha uma boa vida na solidão.
  • How nice an estate? Quão boa é a casa?
  • Not a very nice way to talk about someone. Não é uma boa maneira para falar sobre alguém.
- Click here to view more examples -
X)

gentil

ADJ
  • Very nice of you. Muito gentil, obrigado.
  • Why are you being so nice to me? Por que você está sendo tão gentil?
  • Very nice of you. Muito gentil da sua parte.
  • Stop being so nice. Deixe de ser tão gentil.
  • So you have to be nice to her. Então você tem que ser gentil com ela.
  • Nice of you to call. Que gentil da sua parte telefonar.
- Click here to view more examples -

fine

I)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, okay, pretty, ok
  • And you're fine with that? E você está bem com isso?
  • The big one's probably fine. A grande provavelmente esta bem.
  • I was already fine with it. Eu já estava bem.
  • They were getting along fine before. Eles estavam indo bem.
  • You did a fine job. Fez um trabalho bem feito.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)

multa

ADJ
  • The fine is modest. A multa é pequena.
  • Deportation and a small fine. Deportação e uma pequena multa.
  • Fine if that's the way you two want. A multa se aquela for a maneira você dois quer.
  • Got off with a fine and community service. Se safou com uma multa e serviço comunitário.
  • Try to win work, fine. Tente ganhar o trabalho, multa.
  • Get him off with a fine, maybe community service. Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, slim, posh, slender, finely
  • You like fine wine? Gostas de vinho fino?
  • Do you like fine wine? Você gosta de vinho fino?
  • Feel how fine it is. Veja como é fino.
  • We are not dressed in gold and fine linen. Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
  • What a fine and gentle man he was! Que homem fino e gentil ele era!
  • A few will be forced through a fine mesh screen. E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)

fina

ADJ
Synonyms: thin, thinly, slim
  • A fine imported music box. Uma fina e importada caixa de música.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • Fine suit of clothes, lad! Roupa fina, rapaz!
  • My head is fine and delicate. A minha cabeça é fina e delicada.
  • The fine volcanic dust coats the lungs. A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
  • Broken glass and ketchup all over my fine furniture! Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)

belas

ADJ
Synonyms: beautiful
  • Of course you never lacked the attention of fine men. Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
  • Maybe all our children will have fine temperatures. Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
  • Fine company you're running with. Anda com belas companhias!
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
  • This is a fine art class. Esta é uma classe de belas artes.
  • What could you possibly know about fine art? O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • I think he's an especially fine photographer. Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
  • My ice is fine. Meu gelo está ótimo.
  • The gear is fine. O equipamento está ótimo.
  • And if that makes me shallow, then fine. E se que me faz raso, então ótimo.
  • But as you can see, everything's fine. Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, nice, great
  • What was it you were saying, my fine friend? Que estavas a dizer, meu bom amigo?
  • Come and say hello to our fine judge. Venha e diga oi para nosso bom juiz.
  • Your father was a fine man. Seu pai era um homem bom.
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • What a fine snob you became. Que esnobe bom você se tornou.
  • You know, it was fine. É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)

óptimo

ADJ
  • Lips would be fine. Nos lábios seria óptimo.
  • And you are going to be fine. E vais ficar óptimo.
  • You did a fine job. Fizeste um óptimo trabalho.
  • This is fine, thank you. Está óptimo, obrigada.
  • Well great, then it is fine. Bem, óptimo, óptimo.
  • He was perfectly fine at the dinner. Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)

belo

ADJ
  • A very fine gift. Um presente muito belo.
  • It was a fine service. Foi um belo funeral.
  • A fine couple, my son, tanks to you. Um belo par, meu filho, unido por vós!
  • Fine day for a picnic. Está um belo dia para um piquenique.
  • A fine farmer you are. Que belo fazendeiro que és.
  • A fine horse for you, commander! Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)

boa

ADJ
Synonyms: good, nice, great, pretty good
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • This place will be fine. Este lugar será uma boa.
  • These are fine people. Eles são boa gente.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • That was a fine idea that you had. Esta foi uma idéia boa que você teve.
  • Fine way to spend my birthday. Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • Ok fine, you know what ? Ok certo, sabem de uma coisa?
  • Everything is going to be fine. Tudo vai dar certo.
  • So it all worked out fine. Assim, tudo deu certo.
  • He thinks everything's going to be fine. Ele acha que tudo vai dar certo.
  • But the setting was fine. Mas o local estava certo.
  • The catch part went fine, mostly. Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -

lovely

I)

adorável

ADJ
  • My lovely assistant here will show you what to do. Minha adorável assistente aqui vai lhe mostrar o que fazer.
  • Perhaps we can have a tour of your lovely home. Talvez pudéssemos fazer um tour por sua adorável casa.
  • Thank you for having me to your lovely home. Obrigada por me receber em sua adorável casa.
  • Aside from having a drink with the lovely fräulein? Além de tomar uma bebida com a adorável fräulein?
  • Sounds lovely, but we may not be available. Parece adorável, mas talvez não possamos ir.
  • What a perfectly lovely, noble place. Oh, que adorável, nobre lugar.
- Click here to view more examples -
II)

encantador

ADJ
  • It all makes a lovely post card. Tudo como num encantador postal.
  • That mirror is so very lovely. Esse espelho é tão encantador.
  • They are such a lovely couple. É um casal tão encantador.
  • You two make a lovely couple. Vocês os dois fazem um par encantador.
  • Your funeral was lovely, though. Mas o teu funeral foi encantador.
  • I know a lovely bed so the corner. Conheço um motel encantador logo ao virar da esquina.
- Click here to view more examples -
III)

linda

ADJ
  • You are also lovely. Você também é linda.
  • What a lovely house! Mas que casa linda!
  • And you looked lovely, frankly. Você está linda, francamente.
  • Looking very lovely, as always. Esta linda, como sempre.
  • You have a lovely voice. Tens uma voz linda.
  • You have a lovely view. Tem uma vista linda.
- Click here to view more examples -
IV)

amável

ADJ
  • And let's have a hand for my lovely helper. E vamos aplaudir minha amável ajudante.
  • What a lovely thing to say. Que coisa mais amável!
  • What a lovely conversation we're having. Que conversa amável estamos tendo.
  • This is really a lovely home. Este é realmente um lar amável.
  • She is so lovely. Ela é tão amável.
  • My respects to the lovely otter of the valley. Meus cumprimentos a amável caçadora do vale.
- Click here to view more examples -
V)

bela

ADJ
  • This lovely stack of papers needs your signature. Esta bela pilha de papéis precisa da sua assinatura.
  • You have a lovely voice. Você tem uma bela voz.
  • Not even if you have a very lovely visitor? Nem se você tiver uma bela visita?
  • Thank you for a lovely evening. Obrigado pela bela noite.
  • A plane's a lovely thing. Um avião é uma coisa bela.
  • We have a lovely suite for you. Temos uma bela suite para os senhores.
- Click here to view more examples -
VI)

bonita

ADJ
  • You have such a lovely voice. Tem uma voz tão bonita.
  • But their house is so lovely. Mas a casa deles é tão bonita.
  • She was so lovely. Ela era tão bonita.
  • Your home is very lovely. Sua casa ê muito bonita.
  • Never seen you look more lovely. Nunca a vi mais bonita.
  • Look how lovely it is. Olha como é bonita.
- Click here to view more examples -
VII)

belo

ADJ
  • Because it's a lovely piece. Porque é um belo exemplar?
  • It was a lovely concert. Foi um belo concerto.
  • You are so lovely! Voce é tao belo!
  • And we found this lovely treat. E encontramos este belo remédio.
  • Its time you had something as lovely as you are. Estava na hora de você ter algo belo como você.
  • What a lovely shade of blue. Que belo tom de azul.
- Click here to view more examples -
VIII)

maravilhoso

ADJ
  • She thought it was lovely. Disse que tinha sido maravilhoso.
  • Really lovely, totally unique, unlike anywhere else. Maravilhoso, absolutamente único, não há outro lugar assim.
  • You seem a lovely couple. Parecem um casal maravilhoso!
  • It is lovely weather we are having. Que tempo maravilhoso estamos tendo.
  • But thank you for the lovely dinner. E obrigada pelo jantar maravilhoso.
  • But the air is lovely. Mas é um ar maravilhoso.
- Click here to view more examples -
IX)

agradável

ADJ
  • Thank you for such a lovely afternoon. Obrigada por uma tarde tão agradável.
  • We had a lovely chat. Tivemos uma conversa agradável.
  • I thought it was a lovely reception. O copo d'água foi muito agradável.
  • How lovely it is in the spring. No agradável que é na primavera.
  • Lovely evening for an arms deal. Noite agradável para uma negociação de armas.
  • It makes a lovely sound. Faz um barulho agradável.
- Click here to view more examples -
X)

ótimo

ADJ
  • I think we make a lovely couple. Fazemos um ótimo casal.
  • He made a lovely priest. Ele foi um ótimo padre.
  • Having a lovely day, thank you. Tendo um ótimo dia, obrigado.
  • What a lovely day for an exorcism! Que dia ótimo para um exorcismo.
  • He does lovely work. Ele faz um ótimo trabalho.
  • It was lovely working with you. Foi ótimo trabalhar com você.
- Click here to view more examples -

pretty

I)

bonita

ADV
  • When did i say you weren't pretty enough? Quando eu disse que não era bonita o bastante?
  • That was pretty sweet, huh? Essa foi bonita, não foi?
  • I want to look pretty for her. Quero ficar bonita pra ela.
  • So she is not pretty and she is not kind. Então, ela não é bonita e não é gentil.
  • Is she pretty, does she have soft skin? É bonita, tem uma pele macia?
  • And she does not think she is pretty. E não se considera bonita.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • All right, it seems pretty simple. Bom, parece bastante simples.
  • She can be pretty convincing. Ela pode ser bastante convincente.
  • And you are pretty visible. E tu és bastante visível.
  • It can be pretty strong. Ele pode ser bastante forte.
  • You turned out pretty normal. Você se mostrou bastante normal.
  • I got a pretty fair idea already. Já tenho uma ideia bastante razoável.
- Click here to view more examples -
III)

consideravelmente

ADV
  • And this is a pretty large sample size. E essa é uma amostra consideravelmente grande.
  • I think it's pretty obvious. Eu acho que é consideravelmente óbvio.
  • But it seems pretty nice. Mas parece consideravelmente agradável.
  • I mean, this is pretty incredible, but it's ... Eu digo, que é consideravelmente incrível, mas é ...
  • Pretty cool, huh? Consideravelmente fresco, huh?
  • But pretty soon he'il be back Mas consideravelmente logo estará para trás
- Click here to view more examples -
IV)

muito

ADV
Synonyms: very, much, too, lot, really, too much, all
  • Your dad trained you pretty well. Seu pai te treinou muito bem.
  • Your approach was pretty direct. Sua abordagem foi muito direta.
  • I mean, it's pretty simple for us. Porque, para nós, é muito fácil.
  • You went through the stack pretty quickly. Viu as fotos muito rapidamente.
  • You seem pretty optimistic. Você parece muito otimista.
  • You know, it's a pretty big tooth. O dente é muito grande.
- Click here to view more examples -
V)

linda

ADV
  • What so pretty thing! Que coisa tão linda!
  • You like pretty dress? Você gosta de roupa linda?
  • Are a pretty floor by the way. É uma linda piscina já agora.
  • Your song was pretty tonight. Sua canção desta noite foi linda.
  • Your mommy is pretty. É linda a tua mamã.
  • Because she was pretty. Porque ela era linda.
- Click here to view more examples -
VI)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, ok
  • But he's really pretty chilly. Mas ele está realmente bem frio.
  • Seems to have paid off pretty well. E parece que vão bem os negócios.
  • It was pretty smooth, huh? Foi bem suave, hein?
  • I was pretty upset when you left like that. Eu fiquei bem chateado quando você fez isso.
  • Suppose that sounds pretty broken. Acho que isso parece bem destroçado.
  • It will be pretty funny. Vai ser bem engraçado.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADV
  • Pretty sweet legal moves, counselor. Bela defesa legal, advogada.
  • Catch hold of my hand, my fair pretty maid. Segure a minha mão, minha bela donzela.
  • Must have been a pretty sight. Deve ter sido uma bela imagem.
  • The real thing isn't so pretty. A verdade não é tão bela.
  • The day ends and you are all the more pretty. O dia termina, e está ainda mais bela.
  • You know, you got a pretty nice view here. Você tem uma bela vista daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

belo

ADV
  • It has to be pretty. É para ser belo.
  • It is too pretty a day to be so unhappy. Está um dia belo de mais para estar tão infeliz.
  • Pretty nice car for a cook. Belo carro pra uma cozinheira.
  • It was a pretty one. Era um belo cisne.
  • You made a pretty couple. Fazem um belo casal.
  • And you accomplished a pretty neat trick too. E realizou um belo truque também.
- Click here to view more examples -
IX)

quase

ADV
  • Pretty sure it's the sheriff. Tenho quase a certeza de que é o xerife.
  • I think we're pretty close. Acho que estamos quase preparados.
  • Not quite at the aisle, but pretty close. Não foi no altar, mas quase.
  • Like a mummy, pretty near. Quase como uma múmia.
  • Pretty sure you can't help with that. Tenho quase a certeza que não podes ajudar nisso.
  • Pretty sure it belonged to a colleague of mine. Tenho quase a certeza que pertencia a um colega meu.
- Click here to view more examples -

beauty

I)

beleza

NOUN
Synonyms: beautiful
  • The beauty of public offices? A beleza dos edifícios públicos?
  • It must have beauty. Tem que ter beleza.
  • People have done much worse for beauty. As pessoas têm feito muito pior pela beleza.
  • I lost my faith in beauty pageants that day. Perdi a fé nos concursos de beleza naquele dia.
  • In small proportions, we just beauty see. Em pequenas proporções, nós só vemos a beleza.
  • You need your beauty sleep. Você precisa de seu sono de beleza.
- Click here to view more examples -
II)

beldade

NOUN
  • I want that beauty here with me. Quero a beldade dela aqui comigo.
  • I think she will be a great beauty. Acho que será uma grande beldade.
  • Take that beauty and run. Pega na beldade e foge.
  • Beauty like you can have your pick. Uma beldade como tu pode escolher.
  • She is beauty for modern man to enjoy. Ela é uma beldade para o homem moderno apreciar.
  • There is an old beauty you are. Que beldade você é.
- Click here to view more examples -
III)

bela

NOUN
  • Beauty and the beast, huh? A bela e o monstro?
  • There the beast and here the beauty. Ali está o monstro e aqui a bela.
  • Along with female beauty, of course. Com a companhia de uma bela fêmea, naturalmente.
  • He needs his beauty sleep for those bankers. Precisa duma bela soneca para falar com os banqueiros.
  • I picked a beauty. Eu escolhi uma bela.
  • Beauty too rich for use, for earth too dear. Muito bela para tocar, muito querida para a terra.
- Click here to view more examples -

belle

I)

belle

NOUN
  • Belle is in grave danger. Belle corre grande perigo.
  • Belle, got a surprise for you. Belle, tenho uma surpresa para si.
  • Belle, their names are right here. Belle, seus nomes estão bem aqui.
  • Belle, what did you do? Belle, o que é que fizeste?
  • Belle, what are you doing here? Belle, o que faz aqui?
- Click here to view more examples -
II)

bela

NOUN
  • Belle, you weren't made to be a servant. Bela, você não foi feita para ser uma serva.
  • I'm the belle who does not tell. Sou a bela que não bufo a ninguém.
  • Belle, are you all right? Bela, estás bem?
  • Belle, i am the door to your room. Bela, sou a porta do seu quarto.
  • What shall i bring back for you, belle? O que devo trazer para você, Bela?
- Click here to view more examples -

reasonable

I)

razoável

ADJ
  • A perfectly reasonable course of action. Um perfeito e razoável curso de ação.
  • I knew you could be reasonable. Sabia que serias razoável.
  • I was informed you were a reasonable man. Fui informado que você era um homem razoável.
  • You still don't think there's room for reasonable doubt? Continua não vendo espaço para dúvida razoável?
  • And reasonable doubt means one thing and one thing only. E dúvida razoável significa uma coisa e só uma.
  • That is reasonable doubt. Isso é dúvida razoável.
- Click here to view more examples -
II)

sensato

ADJ
Synonyms: wise, sensible, sane, unwise
  • I want you to be reasonable. Quero que seja sensato.
  • Now you will be reasonable. Agora você será sensato.
  • I get to be the reasonable one. Agora eu posso ser o mais sensato!
  • He says to tell you he's a reasonable man. Ele mandou dizer que é um homem sensato.
  • Now you will be reasonable. Agora voce sera sensato.
  • I always figured on being reasonable. Sempre achei que fosse sensato.
- Click here to view more examples -
III)

racional

ADJ
  • What if we can't find a reasonable explanation? E se encontrarmos uma explicação racional?
  • Beyond a reasonable doubt. Atrás de uma dúvida racional.
  • You ready to be reasonable? Está pronto para ser racional?
  • No time to be reasonable. Não há tempo para ser racional.
  • This is me being reasonable. Esse sou eu sendo racional.
  • No reasonable person would cast one. Nenhuma pessoa racional o faria.
- Click here to view more examples -

decent

I)

decente

ADJ
  • You tricked me into being decent? Você me enganou para ser decente?
  • This is a decent thing you did. Foi uma coisa decente que fizeste.
  • You actually did something decent for me. Realmente você fez algo decente por mim.
  • I am a decent man. Eu sou um homem decente.
  • This is a decent place. É um lugar decente.
  • This was a decent neighbourhood. Este foi um bairro decente.
- Click here to view more examples -
II)

digno

ADJ
  • Is there nothing good and decent with you guys? Não há nada bom e digno com vocês?
  • It was very decent of you and we both appreciate it ... Foi muito digno da sua parte e ambos apreciamos muito isso ...
  • ... to cover with the terms imposed by decent work. ... de resolver com termos de trabalho digno.
  • ... in search of a decent job and a way to ... ... em busca de um trabalho digno e de uma forma de ...
  • That's very decent of you. Isso é muito digno de você.
  • Well, awfully decent of you to stop by. Bem, muito digno do que você pare.
- Click here to view more examples -
III)

aceitável

ADJ
Synonyms: acceptable
  • Now that's a decent trade. Isso é que é uma profissão aceitável.
  • A decent vehicle has an engine to propel it, ... Um veículo aceitável tem um motor para o impulsionar, ...
  • ... you only your smile is decent? ... que somente seu sorriso é aceitável?
  • ... and sizes to build a decent nest, and finding ones ... ... e tamanhos para construir um ninho aceitável, e encontrar as ...
  • Nice hair, decent face. Lindo cabelo, cara aceitável.
  • Decent coffee, excellent strudel. Café aceitável, excelente strudel.
- Click here to view more examples -
IV)

descente

ADJ
  • Nobody decent does what you did today. Ninguém descente faria o que você fez hoje.
  • This is a decent neighborhood. Esta é uma vizinhança descente.
  • And you seem like a decent guy. E você parece um cara descente.
  • You are a decent guy, right? Você é um cara descente, certo?
  • You better be decent. É melhor estar descente.
  • She said she couldn't find a decent hotel room. Ela disse que não conseguiu encontrar um hotel descente.
- Click here to view more examples -
V)

razoável

ADJ
  • But the gambling's good, buffet is decent. Mas o jogo é bom, o buffet é razoável.
  • ... suffering in the natural world is beyond all decent contemplation. ... sofrimento no mundo natural está além de qualquer expectativa razoável.
  • is beyond all decent contemplation. está para além de qualquer expectativa razoável.
  • ... to do is lose a decent amount of weight. ... de fazer é perder uma quantidade razoável de peso.
  • ... was lucky, a decent amount of cash. ... tivesse sorte, uma quantidade razoável de dinheiro.
  • If I get a decent crop. - Se a colheita for razoável.
- Click here to view more examples -

sensible

I)

sensata

ADJ
  • That is consistent and it is a sensible solution. É uma solução consequente e sensata.
  • Because you are sensible. Porque você é sensata.
  • You just have to be sensible, that's all. Tem que ser sensata, só isso.
  • The rapporteur's position is a very sensible one. A posição do relator é muito sensata.
  • The sensible thing would be to cancel this flight. A coisa mais sensata seria cancelar esse vôo.
  • That seemed a far more sensible idea. Parecia ser uma idéia mais sensata.
- Click here to view more examples -
II)

apreciável

ADJ
  • ... sure that's such a sensible thing. ... certa que seja algo apreciável.
III)

sensível

ADJ
  • But you are sensible. Mas você é sensível.
  • I happen to think that's very sensible. Acontece que penso que é muito sensível.
  • A sensible man will have nothing else but water! Um homem sensível não pede nada além de água.
  • This way is more sensible. Deste modo é mais sensível.
  • Sharing a bed is a nice and sensible family tradition. Dividir a cama é uma bela e sensível tradição familiar.
  • It is, as long as you're sensible. É, tanto quanto você é sensível.
- Click here to view more examples -
IV)

razoável

ADJ
  • It seemed the only sensible thing. Parecia a única coisa razoável a fazer.
  • Then name a sensible price politely. Então faça um preço mais razoável.
  • All right, now you're being sensible about it. Óptimo, agora estás a ser razoável.
  • Be sensible and confide in us. Seja razoável e nos confesse.
  • Seems very sensible to me. Parece bem razoável para mim.
  • ... was zero, because it's the only sensible answer. ... foi zero, porque é a resposta apenas razoável.
- Click here to view more examples -

reasonably

I)

razoavelmente

ADV
Synonyms: fairly
  • Hopefully you found that reasonably explanatory. E espero que vocês tenham achado isso razoavelmente explicativo.
  • Try to look reasonably happy. Tentando parecer razoavelmente feliz.
  • I thought they acted quite reasonably. Achei que agiram razoavelmente.
  • It starts off and they're really reasonably lenient. Quando se começa eles são razoavelmente tolerantes.
  • As long as we can reasonably guarantee safety. Contanto que possamos garantir razoavelmente sua segurança.
  • As long as we can reasonably guarantee his safety. Contanto que possamos garantir razoavelmente sua segurança.
- Click here to view more examples -
II)

racionalmente

ADV
Synonyms: rationally, sensibly
  • At last, someone's acting reasonably. Finalmente, alguém age racionalmente.
  • I am reasonably confident I can duplicate his success. Estou racionalmente confiante que consigo duplicar o seu sucesso.

clean

I)

limpo

ADJ
  • I thought this was going to get it clean. Pensei que isso deixaria limpo.
  • Because you're not coming clean with me. Porque você não está jogando limpo comigo.
  • You see how nice, when a car's clean? Vês como é bom, quando um carro está limpo?
  • This is clean business. Este negócio é limpo.
  • I want her taken down fast and clean! Eu quero isso terminado rápido e limpo.
  • You keep this place clean! Você mantém esse lugar limpo!
- Click here to view more examples -
II)

limpar

VERB
Synonyms: wipe, wiping, vacuuming, purge
  • We want you to help us clean up our city. Queremos que nos ajude a limpar a nossa cidade.
  • I still have to clean that one out. Ainda tenho que limpar isso.
  • See if you can clean it up. Vê se consegues limpar.
  • We were just trying to clean up the neighborhood. Estamos tentando limpar a vizinhança.
  • What have you been using to clean the floorboards? O que está a usar para limpar o chão?
  • I need to clean my van up. Tenho de limpar a minha carrinha.
- Click here to view more examples -
III)

asseado

ADJ
Synonyms: cleanup, tidy
  • Oh, that man looks clean, at least. Oh, aquele homem, ao menos, parece asseado.
  • It looked like a nice clean place. Pareceu-me um local asseado.
  • and clean, as all the soldiers. e asseado, como todos os soldados.
  • ... kitchen that's very clean and smells very nice ... ... cozinha.e é muito asseado.e cheira muito bem ...
  • ... kitchen, that's very clean. and smells very ... ... cozinha.e é muito asseado.e cheira muito ...
  • I don't know, I guess he's clean. Não sei, deve ser muito asseado.
- Click here to view more examples -
IV)

lavar

VERB
  • I just want to clean up. Só me quero lavar.
  • She started to clean up at the sink. Ela começou a lavar os pratos.
  • Go clean the head. Vai lavar a proa.
  • Did you remember to clean what's inside too? Não te esqueceste de lavar o que está por dentro?
  • Probably used to clean that diaper pail. Devem ter usado para lavar o balde das fraldas.
  • We thought you might need some help getting clean. Achamos que talvez precisasse de ajuda pra se lavar.
- Click here to view more examples -

cleaned

I)

limpo

VERB
Synonyms: clean, neat, fair, wiped, scrubbed
  • They must've cleaned the floor. Devem ter limpo o piso.
  • Did he say he wanted his coat cleaned? Ele disse que queria seu casaco limpo?
  • Already had my old uniform cleaned and pressed. Já tenho o meu velho uniforme limpo e passado.
  • The rest of the place was cleaned out. O resto do lugar foi limpo.
  • This can be cleaned now. Isso pode ser limpo agora.
  • I need to get some space cleaned out. Preciso ter algum espaço limpo.
- Click here to view more examples -

neat

I)

arrumado

ADJ
Synonyms: tidy, cleaned up
  • My uncle's awfully neat and fussy. O meu tio é muito arrumado e exigente.
  • Everything is clean and neat and in groups of ten. Tudo está limpo e arrumado e em grupos de dez.
  • Its very neat and clean. O seu, muito arrumado e limpo.
  • Just so long as it was neat. Assim, enquanto ela estava arrumado.
  • It's really neat in here. Está super arrumado aqui!
  • It's really neat in here. Está tudo muito arrumado.
- Click here to view more examples -
II)

puro

ADJ
Synonyms: pure, fresh, clean, plain, sheer
  • Tell him neat, would you? Fale que é puro, sim?
  • Two fingers of whiskey, neat. Dois dedos de uísque, puro.
  • Something tells me you take yours neat. Algo me diz que tomas o teu puro.
  • Neat or on the rocks? Puro ou com gelo?
  • Neat, as in no rocks. Puro, tipo em sem gelo.
  • Neat, as in no rocks. Puro, ou seja, sem gelo.
- Click here to view more examples -
III)

pura

ADJ
  • But you know, the neat thing about cosmology Mas você sabe, a coisa pura sobre cosmologia
  • Well, isn't this just neat and clean? Bem, isto não é apenas pura e limpa?
  • No matter how neat I want the house, you ... Não importa quão pura está a casa, você vai ...
  • Oh, here's a neat picture of your dad and ... Oh, aqui está uma imagem pura de seu pai e ...
- Click here to view more examples -
IV)

limpo

ADJ
  • Everything must be neat. Tudo deve estar limpo.
  • I really want to keep this dress neat. Quero manter este vestido limpo.
  • Nobody would order me to be neat and tidy here. Ninguém iria me ordenar a ser limpo e arrumado aqui.
  • Want to see something neat? Queres ver algo limpo?
  • You want to be neat. Você quer estar limpo.
  • This was supposed to be neat. Isto estava previsto para ser limpo.
- Click here to view more examples -
V)

puras

ADJ
  • Things are just too neat. As coisas são demasiadamente puras.
VI)

elegante

ADJ
  • All neat and tidy. Todo elegante e perfumado.
  • And you're very neat, this tie fits you fine ... E é muito elegante, esta gravata é belíssima ...
  • ... was told you're nice, sociable and neat. ... me dito que você era agradável, sociável e elegante.
  • ... is it's kind of neat and clean. ... é que é meio que elegante e limpo.
  • ... falls back, a neat hole in his head. ... cai de costas, um elegante buraco no crânio.
  • This magazine's neat. Essa revista é elegante.
- Click here to view more examples -
VII)

legal

ADJ
Synonyms: cool, nice, great, fun, sweet, legally
  • Pepper spray is neat. Spray de pimenta é legal.
  • And he's a really neat fish. E ele é um peixe muito legal.
  • Want to see something neat? Quer ver algo legal?
  • A guy taught me something really neat, last year. Um cara me ensinou uma coisa muito legal ano passado.
  • That is one neat toy. Isto é um brinquedo legal.
  • I think you're really neat. Acho você muito legal.
- Click here to view more examples -
VIII)

puros

ADJ
Synonyms: pure
  • ... thought they were all neat. ... pensei que eram todos puros.

wiped

I)

limpou

VERB
  • Somebody clearly wiped down this bat. É óbvio que alguém limpou este bastão.
  • Someone had wiped it away. Alguém limpou aquilo de alto baixo.
  • You wiped it on my shirt. Você limpou na minha blusa.
  • He wiped my memory! Ele limpou a minha memória!
  • The mother wiped his hands. Ele limpou as mãos.
  • Somebody clearly wiped down this bat. Alguém limpou este taco.
- Click here to view more examples -
II)

enxugou

VERB
  • You wiped them all out. Você enxugou-los todos.
III)

apagado

VERB
  • You must have had yourself wiped. Você deve ter se apagado.
  • I want it wiped off the books. Quero tudo apagado dos registros.
  • Being wiped is not unlike being born. Ser apagado não é diferente de voltar a nascer.
  • He gets wiped after every engagement, like all ... É apagado após cada compromisso, como todos ...
  • ... all your past is wiped away. ... todo seu passado está apagado.
  • Well, that can be wiped away, you know? Isso pode ser apagado, sabe?
- Click here to view more examples -
IV)

varrida

VERB
Synonyms: swept
  • An entire city, wiped off the map! Uma cidade inteira, varrida do mapa!
  • A whole town was wiped off the face of the earth ... A cidade inteira foi varrida da face da terra ...
  • ... just to see it wiped from existence. ... para vê-la varrida da existência!
- Click here to view more examples -
V)

apagou

VERB
  • ... whatever happened in here wiped the images. ... o que quer que tenha acontecido aqui apagou as imagens.
  • Well, whoever wiped that file knew what to look for ... Quem apagou aquele arquivo sabia o que procurar ...
  • ... you believe the collective deliberately wiped your recollections of the ... ... você acredita que a coletividade deliberadamente apagou as lembranças do processo ...
  • He wiped his computer. - Ele apagou o computador dele.
- Click here to view more examples -
VI)

esfregou

VERB
Synonyms: rubbed, scrubbed
  • Someone wiped your bottom too. Alguém também esfregou o seu.
  • ... a bloke, and he wiped the floor with them. ... um cara, mas ele esfregou o chão com eles.
  • Maybe he wiped the GSR on his own jacket. Talvez esfregou o resíduo.
- Click here to view more examples -
VII)

varrer

VERB
  • It's time we wiped the filth off the streets ... É hora de varrer a porcaria das ruas ...
  • It's time we wiped the filth of i the streets ... É altura de varrer a imundice das ruas ...
  • It's time we wiped the filth off the streets ... É altura de varrer a imundice das ruas ...
  • It's time we wiped the filth off the streets ... É hora de varrer a imundície das ruas ...
- Click here to view more examples -
VIII)

eliminados

VERB
  • Has the data been wiped? Os dados foram eliminados?

scrubbed

I)

esfregado

VERB
Synonyms: rubbed, mopped
  • Would it have been thoroughly scrubbed? Ele teria sido bem esfregado?
  • You must have scrubbed the couch like a lunatic. Deve ter esfregado o sofá como um louco.
  • ... with a face like a scrubbed kitchen floor. ... com rosto de chão de cozinha esfregado.
  • Just as long as it's well-scrubbed Desde que seja bem esfregado.
  • ... but the whole van had been scrubbed out. ... mas o furgão inteiro foi esfregado.
- Click here to view more examples -
II)

limpo

VERB
Synonyms: clean, cleaned, neat, fair, wiped
  • I want this barracks scrubbed down - every inch. Quero que este quartel limpo para baixo - cada centímetro.
  • ... the entire system logged, scrubbed, and reconfigured. ... todo o sistema registado, limpo, e reconfigurado.
  • ... the entire system logged, scrubbed, and reconfigured. ... o sistema verificado, limpo e reconfigurado.
  • ... until you're off the floor and scrubbed. ... até que você esteja fora do andar e limpo.
  • And I assume she scrubbed your floors, going by the ... E deve ter limpo o chão, pelo ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals