Thin

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Thin in Portuguese :

thin

1

fina

ADJ
Synonyms: fine, thinly, slim
  • The thin film technology mark this shift. A tecnologia da película fina marca a viragem.
  • Vulnerable because it's so thin. Vulnerável pois é muito fina.
  • Durable yet plenty thin and flexible. Durável e ainda bastante fina e flexível.
  • And not even mentioning they were thin mints! E não mesmo mencionar eram balas fina!
  • I think it is thin, you know. Acho que é fina, sabe.
  • A thin layer of topsoil and underneath. Têm uma fina camada de solo e por baixo.
- Click here to view more examples -
2

fino

ADJ
Synonyms: fine, slim, posh, slender, finely
  • This envelope way too thin. O envelope está fino demais.
  • The ice was too thin. O gelo era muito fino.
  • You can think of air as a very thin liquid. Podemos considerar o ar como um liquido bastante fino.
  • I think he had a thin mustache. Acho que ele tinha um bigode fino.
  • I need some long thin ones. Preciso de algo comprido e fino.
  • Another similarity is, of course, very thin hair. Outra semelhança é, naturalmente, o cabelo muito fino.
- Click here to view more examples -
3

magro

ADJ
  • He was so thin. Ele era tão magro.
  • I was supposed to be very thin. Era para eu estar bem magro.
  • He was tall and thin. Ele era alto e magro.
  • Is he very pale, very thin? Ele é muito pálido e muito magro?
  • If you're thin enough, through the window. Se você é magro o suficiente, pela janela.
  • So thin he could barely stand. Era tão magro, que mal ficava de pé.
- Click here to view more examples -
4

magra

ADJ
Synonyms: lean, skinny, slim
  • But you really are thin, though. Mas você realmente é magra.
  • How thin you are. Como você está magra.
  • Look how thin yours are. Olha como você está magra.
  • I just wanted to be thin. Só queria ser magra.
  • It had nothing to do with her thin hand. Não teve nada a ver com a mão magra dela.
  • I was his thin friend. Eu era a amiga magra dele.
- Click here to view more examples -
5

fininho

ADJ
Synonyms: mosey, snuck out
  • No, this is very thin. Não, este é muito fininho.
6

tênue

ADJ
Synonyms: fine, tenuous, faint
  • The thin taste of anguish and despair. O tênue sabor da angústia e desespero.
  • It has a thin atmosphere that clings to a rocky surface ... Possui uma tênue atmosfera que adere a uma superfície rochosa ...
  • It's a thin line that separate us from these ... Apenas uma tênue linha nos separa dessas ...
  • ... , there is a very thin line between being protected and ... ... , há uma linha tênue entre ser protegido e ...
  • It's very thin, but it's very important. É muito tênue, porém muito importante.
  • It's a thin line. É uma linha tênue.
- Click here to view more examples -
7

dilua

ADJ
Synonyms: dilute
  • Thin your mixture, add ... Dilua a mistura, junte ...
  • Thin your mixture, add ... Dilua a mistura, adicione ...
  • Thin your mixture, add ... Dilua a mistura,adicione ...
- Click here to view more examples -
8

diluir

VERB
Synonyms: dilute, blur
  • ... by allowing it to naturally thin out the human herd - ... ... permitindo-lhe, naturalmente, diluir o rebanho humano. ...
9

delgado

ADJ
  • The lining's too thin for us to put in a ... O forro é muito delgado para que possamos pôr um ...
  • ... and his neck is too thin. ... e o seu pescoço muito delgado.

More meaning of Thin

fine

I)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, okay, pretty, ok
  • And you're fine with that? E você está bem com isso?
  • The big one's probably fine. A grande provavelmente esta bem.
  • I was already fine with it. Eu já estava bem.
  • They were getting along fine before. Eles estavam indo bem.
  • You did a fine job. Fez um trabalho bem feito.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)

multa

ADJ
  • The fine is modest. A multa é pequena.
  • Deportation and a small fine. Deportação e uma pequena multa.
  • Fine if that's the way you two want. A multa se aquela for a maneira você dois quer.
  • Got off with a fine and community service. Se safou com uma multa e serviço comunitário.
  • Try to win work, fine. Tente ganhar o trabalho, multa.
  • Get him off with a fine, maybe community service. Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, slim, posh, slender, finely
  • You like fine wine? Gostas de vinho fino?
  • Do you like fine wine? Você gosta de vinho fino?
  • Feel how fine it is. Veja como é fino.
  • We are not dressed in gold and fine linen. Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
  • What a fine and gentle man he was! Que homem fino e gentil ele era!
  • A few will be forced through a fine mesh screen. E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)

fina

ADJ
Synonyms: thin, thinly, slim
  • A fine imported music box. Uma fina e importada caixa de música.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • Fine suit of clothes, lad! Roupa fina, rapaz!
  • My head is fine and delicate. A minha cabeça é fina e delicada.
  • The fine volcanic dust coats the lungs. A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
  • Broken glass and ketchup all over my fine furniture! Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)

belas

ADJ
Synonyms: beautiful
  • Of course you never lacked the attention of fine men. Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
  • Maybe all our children will have fine temperatures. Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
  • Fine company you're running with. Anda com belas companhias!
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
  • This is a fine art class. Esta é uma classe de belas artes.
  • What could you possibly know about fine art? O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • I think he's an especially fine photographer. Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
  • My ice is fine. Meu gelo está ótimo.
  • The gear is fine. O equipamento está ótimo.
  • And if that makes me shallow, then fine. E se que me faz raso, então ótimo.
  • But as you can see, everything's fine. Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, nice, great
  • What was it you were saying, my fine friend? Que estavas a dizer, meu bom amigo?
  • Come and say hello to our fine judge. Venha e diga oi para nosso bom juiz.
  • Your father was a fine man. Seu pai era um homem bom.
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • What a fine snob you became. Que esnobe bom você se tornou.
  • You know, it was fine. É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)

óptimo

ADJ
  • Lips would be fine. Nos lábios seria óptimo.
  • And you are going to be fine. E vais ficar óptimo.
  • You did a fine job. Fizeste um óptimo trabalho.
  • This is fine, thank you. Está óptimo, obrigada.
  • Well great, then it is fine. Bem, óptimo, óptimo.
  • He was perfectly fine at the dinner. Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)

belo

ADJ
  • A very fine gift. Um presente muito belo.
  • It was a fine service. Foi um belo funeral.
  • A fine couple, my son, tanks to you. Um belo par, meu filho, unido por vós!
  • Fine day for a picnic. Está um belo dia para um piquenique.
  • A fine farmer you are. Que belo fazendeiro que és.
  • A fine horse for you, commander! Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)

boa

ADJ
Synonyms: good, nice, great, pretty good
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • This place will be fine. Este lugar será uma boa.
  • These are fine people. Eles são boa gente.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • That was a fine idea that you had. Esta foi uma idéia boa que você teve.
  • Fine way to spend my birthday. Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • Ok fine, you know what ? Ok certo, sabem de uma coisa?
  • Everything is going to be fine. Tudo vai dar certo.
  • So it all worked out fine. Assim, tudo deu certo.
  • He thinks everything's going to be fine. Ele acha que tudo vai dar certo.
  • But the setting was fine. Mas o local estava certo.
  • The catch part went fine, mostly. Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -

thinly

I)

fina

ADV
Synonyms: thin, fine, slim

slim

I)

slim

NOUN
  • Slim always wanted me. Slim sempre me quis.
  • Slim, have you seen the paper? Slim, leu os jornais?
  • Slim, go to window the upstairs. Slim, vai para a janela do andar de cima.
  • Turn on that light, Slim. Acende as luzes, Slim.
  • Thanks for the drink, slim. Obrigado pela bebida, Slim.
  • Was Slim mixed up in that? Slim teve a ver com isso?
- Click here to view more examples -
II)

magro

ADJ
  • I remember he was slim and he had dark clothes. Lembro que era magro e usava roupas escuras.
  • Same height, same hair, just as slim. Mesma altura, mesmo cabelo, magro também.
  • But now i'm totally slim and totally happy. Mas agora estou totalmente magro e totalmente feliz
  • So, to stay slim, one has to ... Então, para se manter magro, a pessoa tem que ...
  • I remember he was slim and he had dark clothes. Lembro-me que era magro e tinha roupas escuras.
  • He's so slim now, you wouldn't recognize him. Está tão magro que não o reconheceria.
- Click here to view more examples -
III)

esbelto

ADJ
Synonyms: slender, svelte
  • Slim could use the company. Esbelto poderia ter companhia.
  • Slim actually hit them! O Esbelto os acertou!
  • ... and we called him "Slim". ... e nós o chamamos de "Esbelto".
  • "His body is slim and smooth. O corpo dele é esbelto e gracioso
  • I'il need to see Slim's books. Eu só preciso ver os livros de Esbelto.
  • Slim's books were taken when he was hit, but ... Os livros do Esbelto foram levados quando ele foi assassinado ...
- Click here to view more examples -
IV)

esguio

ADJ
Synonyms: slender
V)

fino

ADJ
Synonyms: thin, fine, posh, slender, finely
  • And to do that it helps to be slim. E para fazer isso, ajuda ser-se fino.
  • yes, nice and slim. Sim, bonito e fino.
VI)

magra

ADJ
Synonyms: lean, thin, skinny
  • Slim and dark and very. Magra e morena, e muito.
  • It does make me look slim. Me faz parecer magra.
  • I have always been slim doctor. Sempre fui magra, doutor.
  • She was slim before. Antes ele era magra.
  • ... vertical stripes don't actually slim you down? ... as listras verticais não te fazem parecer mais magra?
  • If you're naturally slim, fine. Se você é naturalmente magra, ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

escassas

ADJ
Synonyms: scarce, meager, sparse, scant
  • ... out alive from that place is very slim! ... dali vivo, são muito escassas!
  • ... of ever flying again are slim to none. ... de voltar a voar são escassas ou nulas.
VIII)

fina

ADJ
Synonyms: thin, fine, thinly
  • ... sweet lips around my slim reaper, that's ... ... doces lábios à volta da minha fina gaita, é isso ...

posh

I)

posh

NOUN
  • Posh practicaIly summers inside that shop. Praticamente interior posh dos verões que compra.
  • I feel like Posh. Eu me sinto como a Posh.
  • Right now she's working at the posh. Agora é o Posh.
  • - Yes, posh. - Sim, Posh?
  • - Look at Posh and Becks. - Olha a Posh e o Becks.
- Click here to view more examples -
II)

chique

ADJ
Synonyms: chic, fancy, classy, upscale
  • We stayed in that posh hotel. Ficamos naquele hotel chique.
  • Is that why they sent you to the posh school? É por isso que te mandaram para uma escola chique.
  • ... at a private school, very posh. ... numa escola privada, muito chique.
  • Thanks for the posh nosh. Obrigada pelo lanche chique.
  • Take me somewhere posh. Levas-me a um sítio chique?
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, fine, slim, slender, finely
  • Anyway, so we were at this posh restaurant. De qualquer modo, estávamos neste restaurante fino.
  • Anyway, so we were at this posh restaurant. Bem, estávamos num restaurante fino.
  • This neighbourhood is getting posh then Então o bairro vai ficar fino.
  • Anyway, so we were at this posh restaurant. Estávamos neste restaurante fino...
  • If you want something posh, trendier, fancier ... Se você quiser algo fino, trendier, apreciador ...
- Click here to view more examples -
IV)

elegante

ADJ
  • I'm not posh enough for his parents. Parece que não sou elegante o suficiente para pais deles.
  • Imagine in your mind a posh country club Imaginem um clube rural elegante
  • I might not be as posh as you, but ... Posso não ser tão elegante como tu, mas ...
  • Apparently I'm not posh enough for his parents. Parece que não sou elegante o suficiente para pais deles.
  • Trace, I can do posh. Trace, eu consigo ser elegante.
- Click here to view more examples -

slender

I)

esbelta

NOUN
Synonyms: slim, svelte
  • Tall and slender, like my mother. Alta e esbelta, como minha mãe.
  • She was as tall and slender as a lily and ... Ela era tão alta e esbelta quanto um lírio e ...
  • You are very slender, aren't you? É muita esbelta, não é?
  • I'm slender maybe. Estou esbelta, talvez.
  • A tall and slender maiden All alone upon a prairie Uma jovem alta e esbelta, Sózinha na pradaria
- Click here to view more examples -
II)

delgado

NOUN
III)

batrachoseps

NOUN
IV)

esguio

NOUN
Synonyms: slim
  • ... with a small, slender frame. ... rapaz, com um corpo pequeno e esguio.
V)

fino

NOUN
Synonyms: thin, fine, slim, posh, finely
  • I mean, how long and slender it is? Quero dizer, como é longo e fino?
  • What an elegant, slender volume. Que livro elegante e fino!
  • Find me a slender tube. Encontre um tubo fino.
  • And your wrist was so awfully slender. E seu pulso era terrivelmente fino.
  • ... is very small, and the finger must be slender. ... é muito pequeno, e o dedo deve ser fino.
- Click here to view more examples -
VI)

finas

NOUN
Synonyms: thin, fine, skinny, thinly, finer
VII)

magro

NOUN
  • ... another guy who's more slender, looks unassuming and looks ... ... outro cara, mais magro, que pareça modesto e ...
  • It was a slender man around 40 years of age ... Era um homem magro como mais ou menos 40 anos ...
  • One is well-muscled and the other slender. Um é musculoso e o outro é magro.
  • The man that I saw was slender. O homem que vi era magro.
- Click here to view more examples -
VIII)

magra

NOUN
Synonyms: lean, thin, skinny, slim
  • ... she is nice and slender. ... ela é bonita e magra.
  • ... she is nice and slender. ... ela é legal e magra
  • She's er... slender. Ela é... magra.
- Click here to view more examples -

finely

I)

finamente

ADV
Synonyms: thin, thinly
  • But this is finely aged. Mas este é finamente idade.
  • But this is finely aged. Mas este finamente envelheceu.
  • The coiffure is very finely wrought. O penteado está finamente confeccionado.
  • It is just very finely spaced. Está só finamente espaçado.
  • ... it appeared that the finely chiseled stone had been ... ... que parecia que a pedra finamente esculpida, tinha sido ...
- Click here to view more examples -
II)

miudamente

ADV
III)

fino

ADV
Synonyms: thin, fine, slim, posh, slender
IV)

primorosamente

ADV

lean

I)

magra

ADJ
Synonyms: thin, skinny, slim
  • Can you lean out? Can você está magra?
  • Then work on your lean layer. Então é melhor cuidar da sua camada magra.
  • They both lean vertically to the left. Ambos magra verticalmente para a esquerda.
  • Climb it and stay lean. Suba nele e fique magra.
  • I need lean meat and complex carbs for tomorrow. Preciso de carne magra e carboidratos para amanhã.
  • ... getting a dip in lean body mass! ... a ter uma quebra na massa corporal magra.
- Click here to view more examples -
II)

enxuta

ADJ
III)

inclinar

VERB
  • I believe that we should all lean. Acho que nos devemos inclinar.
  • Can you lean a bit in? Podes inclinar um pouco mais?
  • Can you lean your head back? Podes inclinar a cabeça para trás?
  • I believe that we should all lean. Eu creio que todos deveríamos nos inclinar.
  • Just lean into the railing. Só inclinar no balcão.
  • And you can lean. E você pode inclinar.
- Click here to view more examples -
IV)

magro

ADJ
  • You see how lean he is? Vê como ele é magro?
  • Getting mean and lean. Ficando mau e magro.
  • It may be a lean winter. O inverno pode ser magro.
  • I prefer the lean, mean swimmer's body. Prefiro o magro e médio corpo de nadador.
  • Do you want a lean body for summer? Quer um corpo magro no verão?
  • He was a lean brown old man with ... Ele era magro, escuro e velho, de ...
- Click here to view more examples -
V)

encostar

VERB
Synonyms: touch, lays
  • My own confidence grows when you lean on me. Também sou mais seguro quando você encostar em mim.
  • Can you lean back a second? És capaz de te encostar por um segundo?
  • Standing passengers,please do not lean against the doors. Passageiros em pé,favor não encostar nas portas.
  • Standing passengers, please do not lean against the doors. Passageiros em pé, favor não encostar nas portas.
  • I'm going to lean up against you. Eu vou me encostar em você.
  • I want to lean that brute to a wall. eu quero encostar esse gajo a uma parede.
- Click here to view more examples -

bones

I)

ossos

NOUN
Synonyms: bone
  • Whose bones are these? De quem são estes ossos?
  • Teeth and bones are very durable. Dentes e ossos duram muito.
  • Here put some meat on your bones! Aqui ponha alguma carne em seus ossos!
  • Put some meat on them bones. Ponha alguma carne nos ossos.
  • You found the bones did you say? Você disse que encontrou os ossos?
  • I got bones buried everywhere. Tenho ossos enterrados por todo o lado.
- Click here to view more examples -
II)

osso

NOUN
Synonyms: bone
  • Why do you seek this child of flesh and bones? Por que procura esta criança de carne e osso?
  • The bones are in hundreds of pieces. Os osso estão em centenas de pedaços.
  • All bones and no bend. Cheias de osso e sem curvas.
  • She bones the whole league. Ela dá no osso ao campeonato todo.
  • Because your bones have formed abnormally. Porque seu osso cresceu de forma anormal.
  • The way the bones fit here. O jeito como o osso encaixa aqui e o polegar.
- Click here to view more examples -
III)

espinhas

NOUN
  • But you do have fish bones, see? Mas voce tem espinhas de peixe, vê?
  • Careful with the bones. Cuidado com as espinhas.
  • No bones, almost. Quase não tem espinhas.
  • The, uh, bones in his face were ... O, uh, espinhas em seu rosto foram ...
  • ... hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones. ... martelo toca xilofone com as espinhas do peixe-gato.
  • ... very thin - Its bones begin to stick out and ... ... muito magro, as espinhas começam a sair e ...
- Click here to view more examples -
IV)

magro

NOUN
  • Bones harming other beings. Magro ferindo outros seres?
  • Bones, you know this is illegal. Magro, sabe que isso é ilegal?
  • Bones, you come with me. Magro, venha comigo.
  • Bones, you come with me. Magro, você vem comigo.
  • What will the symptoms be, Bones? Quais sao os sintomas, Magro?
  • I gave this clock to Bones. Eu o dei ao Magro.
- Click here to view more examples -

scrawny

I)

esquelético

ADJ
Synonyms: skeletal
  • You see that scrawny guy watching us? Estás a ver aquele tipo esquelético a olhar para nós?
  • ... my dad was a scrawny man. ... meu pai era um homem esquelético.
  • ... all padded up, you still look so scrawny. ... tão acolchoado, você ainda parece tão esquelético.
  • So she says I'm too scrawny. Ela disse que eu sou esquelético.
  • ... mind that I was scrawny and shy or that I ... ... atenção a isso Eu era esquelético e tímido ou que eu ...
- Click here to view more examples -
II)

magricela

ADJ
Synonyms: skinny
  • ... but now, he's too old and scrawny. ... mas agora está demasiado velho e magricela.
  • What's with the scrawny guy? Quem é este magricela?
  • Scrawny, scared wobbling on platform sandals. Magricela, assustada.tremendo nas sandálias de plataforma.
- Click here to view more examples -
III)

magro

NOUN
  • Few gold coins, you're so scrawny. Umas poucas moedas, estás tão magro.
  • Few gold coins, you're so scrawny. Umas poucas moedas, está tão magro.
  • He was short, scrawny, curly blond hair. Ele era baixo, magro, cabelo cacheado e loiro.
  • You're scrawny, weak, and unremarkable. Está magro, frágil e fugaz.
  • ... thinking I'm getting scrawny. ... pense que estou ficando magro.
- Click here to view more examples -
IV)

magrela

ADJ
Synonyms: skinny, beanpole, boney
  • I am not scrawny. Eu não sou magrela.
  • You know you're scrawny, right? Você sabe que você é magrela, certo?
  • ... really am, not scrawny. ... realmente sou, e não uma magrela.
  • She treated the scrawny two-legged Like one of our ... Ela tratava esse Duas-Pernas magrela como um de nós ...
- Click here to view more examples -
V)

magrinho

NOUN
Synonyms: skinny
  • Few gold coins, you're so scrawny. Umas meras moedas de ouro, estás tão magrinho.
  • Few gold coins, you're so scrawny. Algumas moedinhas, está muito magrinho.
  • ... I think he's kind of scrawny. ... eu acho ele meio magrinho.
  • - He's so wrinkled and scrawny. - Tão enrugado e magrinho.
- Click here to view more examples -
VI)

magrelo

NOUN
Synonyms: skinny
  • I used to be small and scrawny. Eu era pequeno e magrelo.
  • Scrawny with yellow hair. Magrelo com cabelo amarelo.
  • He used to be a scrawny kid. Ele costumava ser um garoto magrelo.
  • ... good at this, and you're kind of scrawny. ... bom nisso e é meio magrelo.
  • I aught to ring your scrawny neck. Eu vou torcer o seu pescoço, magrelo!
- Click here to view more examples -
VII)

magras

ADJ
Synonyms: skinny, thin, lean
VIII)

magros

ADJ
Synonyms: skinny, slim, thin, lean
  • ... these humans look so scrawny. ... estes humanos são muito magros.
  • ... these humans look so scrawny. ... estes humanos parecem tão magros.
  • They're too scrawny. Estes estão muito magros.
- Click here to view more examples -

skinnier

I)

magro

NOUN
Synonyms: skinny, thin, slim, lean, bones, scrawny
  • ... sons, each one of them skinnier than the other. ... filhos, um mais magro que o outro.
  • ... won't make you any skinnier. ... não faz de você mais magro.

snuck out

I)

fugiu

VERB
  • Have you ever snuck out of school? Você já fugiu da escola?
  • He snuck out to meet with his advisors. Fugiu para encontrar os conselheiros.
  • He snuck out to meet with his advisors. Fugiu esta manhã para encontrar os conselheiros.
  • He snuck out of my room last ... Ele fugiu do meu quarto ontem ...
  • She snuck out the back door. Ela fugiu pelas traseiras.
- Click here to view more examples -
II)

fininho

VERB
Synonyms: thin, mosey
  • I snuck out after my folks went to sleep. Sai de fininho depois que meus pais foram dormir.
  • ... to your office, you snuck out the back way. ... ao seu escritório, saiu de fininho pelos fundos.
  • ... to your office, you snuck out the back. ... ao seu escritório, saiu de fininho pelos fundos.
- Click here to view more examples -
III)

escapei

VERB
Synonyms: escaped, ran away, snuck
  • They took my keys and snuck out. Eles pegaram as chaves e escapei.
  • I just snuck out and unzipped. Só escapei e abri o zíper.
  • Mm, i kind of snuck out before s could corner me ... Eu que escapei antes que ela pudesse me encostar na parede ...
  • I snuck out before she could corner me ... Eu que escapei antes que ela pudesse me encostar na parede ...
  • So I snuck out for a clove and ... Então, eu escapei de um cravo e ...
- Click here to view more examples -

faint

I)

desmaiar

ADJ
  • You are not allowed to faint. Não está autorizada a desmaiar.
  • You look like you might faint. Parece que você desmaiar.
  • I thought the guy was going to faint. Pensei que ele fosse desmaiar.
  • I was about to faint, but she fainted. Ia eu desmaiar, desmaiou ela.
  • Then can she pretend to faint now? Então pode fingir desmaiar agora?
- Click here to view more examples -
II)

fraco

ADJ
  • One life sign, very faint. Um sinal de vida muito fraco.
  • This one's pulse is faint. O pulso deste está fraco.
  • No one's going to faint. Ninguém vai ficar fraco.
  • It is very faint now. Está muito fraco agora.
  • Her pulse is faint. Seu pulso está fraco.
- Click here to view more examples -
III)

ténue

ADJ
Synonyms: fine, tenuous, blurred
  • I could feel a faint shift in a faraway place. Sentia um ténue movimento num lugar longínquo.
  • ... and they leave behind a faint trail of scent. ... e deixam para trás um ténue rasto do seu odor.
  • No, they're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • They're faint, but they ain't gone. Não, está mais ténue, mas não desapareceu.
  • ... but something, some faint memory drew her back ... ... mas algo, alguma memória ténue a atraiu de volta ...
- Click here to view more examples -
IV)

desfalecer

ADJ
Synonyms: swoon
  • ... a few minutes for her to faint. ... alguns minutos até ela desfalecer.
  • to faint and sing and shout, and hope for something ... para desfalecer e cantar e gritar, e espere para algo ...
  • ... beside me, you'd probably faint from the smell. ... próximo a eles, seu cheiro a faria desfalecer
  • - Faint is the proper medical term. Desfalecer, é o termo médico apropriado.
  • ... so hungry I could faint. ... tanta fome que poderia desfalecer.
- Click here to view more examples -
V)

fraca

ADJ
Synonyms: weak, low, poor, dim, feeble, weakly
  • A very faint light? Uma luz bem fraca?
  • Her light is growing faint. A luz dela está ficando fraca.
  • If you feel faint, get out. Se se sentir fraca, saia.
  • Feel faint, don't you? Está se sentindo fraca, não ?
  • A faint and fading hope that ... Uma fraca e moribunda esperança que ...
- Click here to view more examples -

blur

I)

borrão

NOUN
Synonyms: blot, smudge, blurring
  • It all becomes a blur. Tudo se torna um borrão.
  • How come this a blur? Como isso é um borrão?
  • Then it's all a bit of a blur. Depois é tudo um borrão.
  • You just took off in a blur. Você só tomou fora em um borrão.
  • Everything since has just been a blur. Tudo desde então tem sido um borrão.
  • Everything after is a blur. Tudo depois é um borrão.
- Click here to view more examples -
II)

desfoque

NOUN
Synonyms: blurring
III)

desfocar

VERB
Synonyms: blurry, unfocus
IV)

borrar

VERB
Synonyms: smudge, blotting, smear
  • ... in the temporal lobe can blur the line between imagination and ... ... no lobo temporal pode borrar a linha entre imaginação e ...
  • ... the ClA needs me to blur those lines, and ... ... a CIA precisa de mim a borrar as linhas, e ...
V)

esbater

VERB
  • And to forget that, to blur the distinction between man ... E esquecer isso, esbater a distinção entre homem ...
  • ... tumor in the temporal lobe can blur the line between imagination ... ... tumor no lóbulo temporal pode esbater a linha entre o real ...
  • I can see the language barrier beginning to blur Eu posso ver a barreira da língua começa a esbater
  • ... and the future, they begin to blur. ... e o futuro começam a esbater-se.
- Click here to view more examples -
VI)

diluir

VERB
Synonyms: dilute, thin
  • ... faces and names tend to blur in here. ... rostos e nomes tendem a diluir-se aqui.
VII)

mancha

NOUN
  • It was all a blur. É tudo uma mancha.
  • This trumps your blur any day. Isto supera a sua mancha qualquer dia.
  • Let's hear it for the vague blur. Vamos ouvir a grande mancha.
  • The last three years have been a blur. Os últimos 3 anos foram uma mancha.
  • ... , it was just a blur as it went past. ... , era só uma mancha que passava.
  • ... to remember her, but it's just a blur. ... lembrar-me dela, mas é apenas uma mancha.
- Click here to view more examples -

intestine

I)

intestino

NOUN
Synonyms: gut, bowel, intestinal
  • If we don't open the artery to his intestine. Se não abrirmos a artéria para o intestino.
  • We intend examining your intestine with a probe. Iremos examinar seu intestino com uma sonda.
  • Push the wall of the intestine toward the skin. Puxe a parede do intestino em direção à pele.
  • This is going in until it reaches your intestine. Isso vai entrar até chegar ao seu intestino.
  • I need a new liver and a new intestine. Preciso de um fígado e de um intestino.
- Click here to view more examples -
II)

delgado

NOUN
Synonyms: delgado, slender, slim, dauda
  • But they're all found in the small intestine. Mas estão todos no intestino delgado.
  • ... fact that the small intestine is tied around the spleen. ... fato de que o intestino delgado está amarrado ao baço.
  • ... reveal any lesions in the small intestine. ... revelou nenhumas lesões no intestino delgado.
  • ... much of the small intestine and ... maior parte do intestino delgado e.
  • ... of soy sauce, her small intestine became more damaged, ... molho de soja, seu intestino delgado ficava mais danificado.
- Click here to view more examples -
III)

intestinais

ADJ
Synonyms: intestinal, bowel

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals