Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Sure
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Sure
in Portuguese :
sure
1
certeza
ADJ
Synonyms:
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Please make sure thatyou have the correct number.
Tenha certeza de ter o numero correto.
Are you sure you won't come with us to church?
De certeza que não queres vir connosco à igreja?
I wanted to make sure you didn't forget about me.
Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
I know one thing's for sure.
Eu sei de uma coisa com certeza.
Are you sure that you can do this?
Tens a certeza que consegues fazer isto?
You sure you're all right?
Tens a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
2
claro
ADJ
Synonyms:
clear
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
You guys sure are friendly.
Vocês caras, claro são amigável.
Sure you did, sure you did.
Claro que sim, claro que sim.
If we have to, sure.
Se for preciso, claro.
And not instantly, to be sure.
E não instantaneamente, é claro.
Until you find a place, yes, sure.
Até encontrares uma casa, sim, claro.
- Click here to view more examples -
3
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
Nobody knows for sure what happened to them.
Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
I should have said, not sure.
Devia ter dito, não é certo.
Never been more sure.
Nunca estive tão certo.
You sure this is where it was?
Estás certo que estava aqui?
I was sure he'd gotten me.
Estava certo que tinha me alcançado.
But there's no way to know for sure.
Não há como saber ao certo.
- Click here to view more examples -
4
certificar
ADJ
Synonyms:
certify
,
ensure
Make sure you get there safely, eh?
Me certificar que chegue lá em segurança.
Got to make sure we're right.
Temos que nos certificar de estarmos certos.
To make sure that the dagger is safe.
Para se certificar de que o punhal é seguro.
We have to make sure they can't.
Temos que nos certificar que não podem provar isto.
Just making sure you're real.
Só para me certificar de que é real.
I called the number yesterday to make sure.
Liguei ontem para o número, para me certificar.
- Click here to view more examples -
5
certa
ADJ
Synonyms:
right
,
certain
,
correct
Are you sure you want to sell the house?
Está certa de que quer vender a casa?
Are you sure you can trust the housekeeper?
Estás certa que podes confiar na governanta?
Are you sure it's not a sensor reflection?
Está certa de que não é um reflexo dos sensores?
I was so sure you'd choose me.
Eu estava certa que escolheria a mim.
Are you sure you don't want to reconsider?
Está certa que não quer reconsiderar?
Are you sure that's necessary?
Está certa de ser necessário?
- Click here to view more examples -
6
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
safer
,
secured
,
insured
They want to invest in a sure thing.
Querem investir em algo seguro.
It will work for sure, yes.
Será um trabalho seguro, sim.
Are you sure you don't want your jacket?
Seguro que não quer a jaqueta?
I am sure, you'il go a long way.
Eu estou seguro, você irá um modo longo.
That sure and more.
Tão seguro e mais.
I need you to be strong and sure.
Preciso que seja forte e seguro.
- Click here to view more examples -
7
esqueça
ADJ
Synonyms:
forget
Make sure you tell hlm about breakfast.
Não se esqueça de faIar sobre o café da manhã.
Sure it will fix.
Esqueça, ele vai consertar.
And make sure to get it on camera!
E nao se esqueça de filmar!
Just make sure you bring me the money.
Só não esqueça de me trazer o dinheiro.
And be sure to wash your hands.
E não se esqueça de lavar as mãos.
And make sure to get it on camera!
E não se esqueça de filmar!
- Click here to view more examples -
8
sei
ADJ
Synonyms:
know
Just not sure how yet.
Só não sei como ainda.
Not sure if it's the fog.
Não sei se é o nevoeiro ou a altitude.
Not sure why they picked her.
Não sei porque a escolheram.
Not sure about the rest.
Não sei do resto.
Not sure they can, reach the water, but.
Não sei se vai alcançar a água.
Never really sure what it is we do.
Nunca sei exatamente o que fazemos.
- Click here to view more examples -
More meaning of Sure
in English
1. Certain
certain
I)
determinados
ADJ
Synonyms:
determined
,
particular
I merely wish you to consider certain facts.
Só gostaria de considerar determinados dados.
There are certain risks which must never be taken.
Não deve correr determinados riscos.
I understand you can locate certain items.
Entendo que consegue localizar determinados itens.
This fellow has a certain natural gift of rhetoric.
Esse sujeito tem um dom determinados natural da retórica.
Excellence demands certain sacrifices.
A excelência exige determinados sacrifícios.
I prefer to see certain patients here.
Prefiro ver determinados pacientes aqui.
- Click here to view more examples -
II)
certas
ADJ
Synonyms:
right
He paused before certain words.
Pausas antes de certas palavras.
I have certain demands.
Eu tenho certas exigências.
Two things were certain that day on the roof.
Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
You have to obey certain rules.
É preciso obedecer certas regras.
There are things that need to happen at certain times.
São de coisas que têm que acontecer nas alturas certas.
Accept that certain things are out of your hands.
Aceite que certas coisas estão fora do seu controle.
- Click here to view more examples -
III)
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
ok
,
alright
,
huh
Nothing in life is certain.
Nada é certo na vida.
No one has said for certain.
Ninguém me disse ao certo.
Certain to come for this.
Certo que virá por isto.
How certain are you?
O quanto você está certo?
That much is certain.
Isso é mais que certo.
How certain were you that would work?
Quão certo estava que funcionaria?
- Click here to view more examples -
IV)
certeza
ADJ
Synonyms:
sure
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Are you certain we're alone?
Tem certeza de que estamos sozinhos?
Not to my certain knowledge.
Não que eu saiba com certeza.
I am certain that you recognized me.
Tenho certeza de que me reconheceu.
I was certain sure they wasn't going to do nothin'.
Eu tinha certeza que não fariam nada.
I need you to be certain.
Preciso que tenhas a certeza.
You were certain it would come off, weren't you?
Tinhas a certeza que ia dar certo.
- Click here to view more examples -
V)
alguns
ADJ
Synonyms:
some
,
few
Certain wise guys have to be taught a lesson.
Alguns caras espertos têm que aprender a lição.
I made certain sacrifices to keep him happy.
Fiz alguns sacrifícios pela felicidade dele.
I have certain unresolved feelings about your father.
Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao teu pai.
I have certain unresolved feelings about your father.
Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao seu pai.
The building of an empire entails certain sacrifices.
A construção de um império implica alguns sacrifícios.
My purpose is to show that certain principles are eternal.
Meu propósito é mostrar que alguns princípios são eternos.
- Click here to view more examples -
2. Certainty
certainty
I)
certeza
NOUN
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
That there is a lack of certainty.
Que há uma falta de certeza.
I have great certainty what it is.
Não tenho bem a certeza o que isso é.
With certainty it exists more.
Com certeza existe mais.
I can say with absolute certainty it never happened.
Posso dizer com absoluta certeza que nunca aconteceu.
Who really knows anything with absolute certainty?
Quem sabe de tudo com toda certeza?
It would have the certainty that was working.
Tinha de ter a certeza que funcionava.
- Click here to view more examples -
3. Certainly
certainly
I)
certamente
ADV
Synonyms:
surely
,
sure
,
indeed
,
definitely
,
course
But for us it'il certainly be special.
Mas para nós, certamente vai ser especial.
He certainly gave as good as he got.
Ele certamente deu o melhor de si.
I certainly never meant to.
Certamente não foi com essa intenção.
We certainly wouldn't still be here without you.
Certamente não estaríamos aqui sem você.
You certainly have something of value.
Você certamente tem algo de valor.
I certainly did not.
Eu certamente não precisei.
- Click here to view more examples -
II)
sem dúvida
ADV
Synonyms:
definitely
,
undoubtedly
,
arguably
,
surely
,
doubtless
,
unquestionably
It was certainly designed to look like one.
Sem dúvida, foi concebido para parecer uma.
You certainly picked a good spot.
Sem dúvida escolheu um bom lugar.
And she certainly liked you.
Sem dúvida, ela gosta de você.
It was certainly a flyer.
Foi sem dúvida um voador.
You certainly are prompt.
Você sem dúvida é pontual.
You certainly are prepared.
Sem dúvida você está preparada.
- Click here to view more examples -
III)
seguramente
ADV
Synonyms:
surely
,
safely
,
securely
,
assuredly
But that is certainly not their primary task.
Mas essa não é seguramente a sua missão primordial.
We will certainly come back to this matter.
Voltaremos seguramente a abordar esse assunto.
There is certainly a need for this.
Essa necessidade existe seguramente.
And you certainly don't have my abilities.
E, seguramente, não tens os meus poderes.
You certainly have the right to remain silent.
Seguramente tem o direito de ficar calado.
That investment will certainly be much smaller than ...
Esses investimentos serão seguramente muito menores do que aqueles que ...
- Click here to view more examples -
IV)
certeza
ADV
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
definitely
,
assured
,
surely
I certainly have the biggest room of the prison.
Com certeza tenho a maior sala da prisão.
You certainly implied it.
Você com certeza deu a entender.
That is almost certainly not how it went down.
Tenho quase certeza que não foi assim que aconteceu.
He certainly didn't get in by the bathroom.
De certeza que ele não entrou pela casa de banho.
This has certainly been a most entertaining evening.
Esta com certeza foi a mais divertida tarde.
I certainly hope you are correct.
Eu com certeza espero que esteja correto.
- Click here to view more examples -
V)
claro
ADV
Synonyms:
clear
,
sure
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
And certainly my quince paste.
E claro, minha marmelada.
Certainly we can come up with a compromise.
Claro que podemos finalizar com um acordo.
I certainly want to come, sweetie!
Claro que vou, amor!
You certainly did a great job.
É claro que tu fizeste um grande trabalho.
I most certainly did not.
É claro que não usei.
Certainly a cataclysmic and unforeseen event.
Está claro que é um acontecimento complicado e imprevisto.
- Click here to view more examples -
4. Definitely
definitely
I)
definitivamente
ADV
Synonyms:
permanently
That was definitely a test.
Isso foi, definitivamente, um teste.
That would definitely be my first guess.
Essa definitivamente seria meu primeiro palpite.
I am definitely not an indoor cat.
Definitivamente eu não sou um gato de interior.
He is definitely illegal.
Ele é definitivamente ilegal.
Definitely not enough for a human body.
Definitivamente não é o suficiente para um corpo humano.
You are definitely going to want to see this.
Vocês definitivamente vão querer ver isso.
- Click here to view more examples -
II)
sem dúvida
ADV
Synonyms:
certainly
,
undoubtedly
,
arguably
,
surely
,
doubtless
,
unquestionably
This was definitely not a waste of time.
Sem dúvida que isto não é um desperdício de tempo.
But we should definitely find out.
Mas, sem dúvida, temos de descobrir.
Prisons are definitely a part of it.
Prisões são sem dúvida parte disso.
This is definitely some kind of antique.
Sem dúvida é uma antiguidade.
Definitely a conversation piece.
Sem dúvida um assunto fascinante.
He will definitely betray us.
Ele vai nos trair, sem dúvida.
- Click here to view more examples -
III)
decididamente
ADV
Synonyms:
decidedly
,
resolutely
,
determinedly
They definitely start on the button.
Decididamente começa na hora.
Of course, lyrics will definitely work in that feel.
Claro, as letras vão decididamente funcionar com este sentimento.
We definitely traded up.
Decididamente, mudámos para melhor.
I would definitely go back.
Decididamente eu voltava atrás.
That definitely cannot be so.
Decididamente, não pode ser assim.
We are definitely not those kind of parents.
Decididamente não somos desse tipo de pais.
- Click here to view more examples -
IV)
certamente
ADV
Synonyms:
certainly
,
surely
,
sure
,
indeed
,
course
But he's definitely hiding something.
Mas certamente esconde algo.
Whoever did this definitely had medical experience.
Quem fez isso certamente tem experiência médica.
I definitely do not need to enlarge that.
Certamente que não preciso de aumentar isso.
And he definitely didn't have a knife out.
E certamente não tinha uma faca.
We definitely won't be disturbing anyone.
Certamente, a gente não vai estar incomodando ninguém.
In this crowd they will definitely notice me missing.
Nessa multidão certamente vão dar falta de mim.
- Click here to view more examples -
V)
certeza
ADV
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
certainly
,
assured
,
surely
It was, it was definitely for my family.
Com certeza, foi pela minha família.
They will definitely retaliate.
Eles vão de certeza retaliar.
I will definitely try.
Com certeza vou tentar.
No everything is definitely not alright.
Não está bem de certeza, não está nada bem.
He definitely noticed me that night.
Naquela noite reparou em mim de certeza.
You definitely going to want to see this.
Com certeza vais querer ver isto.
- Click here to view more examples -
5. Surely
surely
I)
certamente
ADV
Synonyms:
certainly
,
sure
,
indeed
,
definitely
,
course
It will surely affect our plan.
Isso certamente afetará nossos planos.
But surely you have nothing to fear?
Mas certamente que vós não tendes nada a recear?
It must surely be something special.
Deve ser certamente algo especial.
He surely forgot me.
Ele certamente me esqueceu.
Surely we can come to an agreement.
Certamente conseguiremos chegar a um acordo.
Surely he's the one who loaded it?
Certamente foi ele que a carregou.
- Click here to view more examples -
II)
seguramente
ADV
Synonyms:
safely
,
certainly
,
securely
,
assuredly
You should be used to that, surely.
Você deveria ser usada a isso, seguramente.
Surely not all for one man.
Seguramente não tudo para um homem.
Not before the wedding, surely.
Não antes do casamento, seguramente.
Surely you have a name?
Seguramente você tem um nome?
Surely there are defense mechanisms in place.
Seguramente, há mecanismos de defesa no local.
Surely no fish could swim up this.
Seguramente, nenhum peixe consegue nadar até aqui.
- Click here to view more examples -
III)
decerto
ADV
Surely she wouldn't just have gone.
Decerto ela não iria.
Surely you can understand that.
Decerto que compreende isso.
Surely he must be joking!
Decerto ele está brincando.
Surely a picture can't hurt you.
Decerto uma fotografia não lhe fará mal.
Surely you appreciate the need for secrecy.
Decerto que entende a necessidade de sigilo.
Surely you can appreciate the craftsmanship.
Decerto que sabes apreciar a arte da concepção.
- Click here to view more examples -
IV)
sem dúvida
ADV
Synonyms:
definitely
,
certainly
,
undoubtedly
,
arguably
,
doubtless
,
unquestionably
Surely that is extortion.
Sem dúvida, isso é extorsão.
Surely he told you there would be other interested parties?
Sem dúvida ele contou que haveriam outros interessados, não?
This cannot surely be allowed.
Ora isto não pode sem dúvida ser autorizado.
Teachers are a poor lot, surely.
Sem dúvida que os professores são um pobre grupo.
This is surely his greatest achievement!
Sem dúvida é sua maior façanha!
The third way, surely, is to recognize that ...
A terceira via é, sem dúvida, reconhecer que o ...
- Click here to view more examples -
V)
certeza
ADV
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
Surely we don't have time for this.
De certeza que não temos tempo para isto, temos?
She could surely get you started right.
Com certeza vai fazer você esquiar rapidinho.
A great spirit has surely returned!
Um grande espírito, com certeza, retornou.
But surely you don't feel that you are in danger?
Mas tem certeza que está correndo perigo?
I will surely come back to you.
Com certeza, voltarei para você.
Surely you are masterful.
Certeza que é um grande mestre.
- Click here to view more examples -
6. Clear
clear
I)
claro
ADJ
Synonyms:
sure
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
And i have to be clear from the start.
Isso tem que ficar claro de início.
I was painfully clear about that.
Eu fui dolorosamente claro sobre isso.
He made it clear he wasn't looking for a job.
Deixou claro que não estava procurando por um emprego.
I want that to be quite clear.
Gostava que isto ficasse claro.
There was a clear agreement then.
Havia um acordo claro, então.
It was clear they'd used soap.
Estava muito claro que usaram sabonete.
- Click here to view more examples -
II)
desobstruído
ADJ
Synonyms:
unobstructed
You have to make that clear to everyone.
Você tem que fazer aquele desobstruído a todos.
... and the airway's clear.
... e o fluxo de ar está desobstruído.
... while keeping the defender clear of the statistically traditional ...
... enquanto mantém o defensor desobstruído das estatísticas tradicionais de ...
Do I make myself clear?
eu faço-me desobstruído?
- Click here to view more examples -
III)
limpar
VERB
Synonyms:
clean
,
wipe
,
wiping
,
vacuuming
,
purge
I can clear a field.
Sei limpar um campo.
You should really clear your history.
Devias limpar o teu histórico.
I need to clear my lungs of the poison.
Preciso limpar meus pulmões do veneno.
You could clear the jungle with one of these things.
Você pode limpar uma selva inteira com uma dessas coisas.
I knocked its eye clear out.
Eu comecei a limpar o olho.
Lets sweep and clear.
Vamos varrer e limpar.
- Click here to view more examples -
IV)
desmarque
ADJ
Synonyms:
uncheck
,
deselect
,
untick
V)
limpo
ADJ
Synonyms:
clean
,
cleaned
,
neat
,
fair
,
wiped
,
scrubbed
All clear, just like my pockets.
Tudo limpo, como meus bolsos.
The air isn't very clear there.
O ar aqui não está muito limpo.
Clear as a blue sky, brother.
Limpo como o céu azul.
From my end, it was all clear.
Para mim, estava tudo limpo.
I thought you said it was clear!
Disse que estava limpo!
With a clear profit of two cents per egg.
Com um lucro limpo de dois cêntimos por ovo.
- Click here to view more examples -
VI)
evidente
ADJ
Synonyms:
evident
,
obvious
,
apparent
,
clearly
,
course
,
evidently
,
overt
It was clear to both of us.
Era evidente para os dois.
One thing is clear, however.
Uma coisa, porém, é evidente.
Your disgust was clear.
Seu nojo ficou evidente.
Though the result is clear.
Todavia, o resultado é evidente.
The way will be clear.
A forma como será evidente.
Your commitment is all true clear!
O seu empenho é muito evidente.
- Click here to view more examples -
VII)
esclarecer
VERB
Synonyms:
clarify
,
enlighten
,
straighten
,
clarification
,
shed light
I just want to clear the air.
Eu só queria esclarecer tudo.
Just let me make one thing clear.
Deixa eu só esclarecer uma coisa.
We just want to clear a few things up.
Só queremos esclarecer algumas coisas, nada de mais.
I just wanted to clear the air.
Só queria esclarecer as coisas.
I want to stay and clear this up.
Quero ficar para esclarecer tudo.
We will clear up the situation.
Vamos esclarecer esta situação.
- Click here to view more examples -
VIII)
transparente
ADJ
Synonyms:
transparent
,
transparently
,
seamless
It was a river, with clear water.
Era um rio de água transparente.
One panel up, you should find a clear one.
Um painel acima vai encontrar o transparente.
Found a small amount of this clear gel.
Encontrei um pouco deste gel transparente.
The water is clear as crystal.
A água é transparente.
Is it clear or is it milky?
É transparente ou turva?
The truth is clear to those who see.
A verdade é transparente para aqueles que vêm.
- Click here to view more examples -
IX)
cancelar
VERB
Synonyms:
cancel
,
unsubscribe
,
unregister
,
abort
I'm sure we can clear the whole matter up ...
Eu sou certo que nós podemos cancelar a matéria inteira acima ...
I'il clear it for takeoff.
Irei cancelar o alarme pra decolagem.
... received is used to clear the receivable.
... recebido é utilizado para cancelar o crédito.
-You better clear your schedule.
-É melhor cancelar sua agenda.
- Click here to view more examples -
X)
óbvio
ADJ
Synonyms:
obvious
,
obviously
,
course
,
clearly
Everything that seems clear is bent.
Tudo que parece óbvio é irregular.
That is quite clear.
Isto é bastante óbvio.
It was clear and had to be done.
Era tudo óbvio e tinha de ser feito.
I think it's quite clear why.
Acho que o motivo é óbvio.
It is quite clear they are able to do that.
Que o conseguem fazer é óbvio.
I think it's clear what needs to happen.
Acho que é óbvio o que temos de fazer.
- Click here to view more examples -
XI)
livre
ADJ
Synonyms:
encyclopedia
,
free
We need to keep this area clear for triage.
Mas preciso desta área livre para a triagem.
Looks to be all clear across the river.
A outra margem parece estar livre, coronel.
The guy waited for the coast to clear.
Ele esperou que a costa ficasse livre.
You leave when the coast is clear.
Vai sair quando aqui estiver livre.
The coast is clear.
A janela está livre.
But now the road is clear.
Mas agora o caminho está livre.
- Click here to view more examples -
7. Yes
yes
I)
sim
NOUN
Synonyms:
rather
,
yep
The vow of thanks, yes.
O voto de graças, sim.
It is, it is yes.
É, é sim.
Yes you called me and now you deny it.
Sim, você me chamou e agora diz que não.
Seemed like a good idea at the time, yes.
Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
If that's what we want to do, yes.
Se é isso que queremos fazer, sim.
It looked similar to it, yes.
Era muito parecido com este, sim.
- Click here to view more examples -
II)
yeah
NOUN
We should probably go,yes.
Nós provavelmente devíamos ir,yeah.
There used to be a gas station there, yes.
Costumava haver umas bombas de gasolina ali, yeah.
If he had taken this long, yes.
Se ele tivesse demorado tanto, yeah.
Start on those chairs, yes?
Começa com aquelas cadeiras, yeah?
Even if it involves coming in contact, yes?
Mesmo se envolver vindo no contato, yeah?
I had that done, yes.
Eu tinha feito isso, yeah.
- Click here to view more examples -
III)
pois
NOUN
Synonyms:
because
Yes he does, but not this way.
Pois merece, mas não deste modo.
I can see that, yes.
Isso vejo eu, pois.
Except their not really with yes are they?
Mas eles não estão realmente connosco, pois não?
You were going to be together, yes.
Vocês iriam ficar juntos, pois.
Yes yes of course.
Pois, é claro.
He said yes, he is a liar!
Pois disse, ele é um mentiroso!
- Click here to view more examples -
IV)
é
NOUN
Synonyms:
is
,
's
,
're
,
are
,
it
Breaking the seal of the confessional, yes.
Quebrar o sigilo da confissão, é.
The tip must be included, yes?
A gorjeta deve estar incluída, não é?
Not that it concerns you, but yes.
Nao tens nada com isso, mas é.
Yes it's a good hat.
É um bom chapéu.
For a rescue team, yes.
Para um grupo de resgate, é.
Hundreds of millions of dollars, yes?
Centenas de milhões de dólares, não é?
- Click here to view more examples -
V)
claro
NOUN
Synonyms:
clear
,
sure
,
course
,
light
,
clearly
,
unclear
But that yes, everyone speaks.
Mas, claro, todos falam.
Of course it is, yes.
Claro que sim, claro.
Your father is well, yes.
Teu pai está bem, claro.
Yes you will, peaceful driver.
Claro que sim, condutor de domingo.
Oh yes, she went to the salon alright.
Claro, ela foi ao salão.
Well yes, it was me.
Claro, era eu.
- Click here to view more examples -
8. Course
course
I)
curso
NOUN
Synonyms:
travel
,
stroke
,
progress
,
current
He refused to cancel his annual course.
Ele se recusa a cancelar seu curso anual.
There is no specific course of treatment for it.
Não existe um curso específico de tratamento para ele.
A perfectly reasonable course of action.
Um perfeito e razoável curso de ação.
It might affect the course of my life.
Pode afetar o curso da minha vida.
You know, you have to take a course.
Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
The typhoon may change course.
O furacão pode mudar o curso dele.
- Click here to view more examples -
II)
obviamente
NOUN
Synonyms:
obviously
,
clearly
Of course not everybody.
Nem todos, obviamente.
Except for werewolves, of course.
Não contando com os lobisomens, obviamente.
Of course it's an inherited quality.
É, obviamente, uma qualidade herdada.
Remove your beret, of course.
Tire a boina obviamente.
And of course there's plenty of storage space.
E, obviamente, há muito espaço para armazenamento.
Precious things like that have their price, of course.
Coisas raras como esta têm seu preço, obviamente.
- Click here to view more examples -
III)
rumo
NOUN
Synonyms:
towards
,
direction
,
heading
,
bearing
,
tack
I decided to let things run their course.
Decidi deixar as coisas seguirem o seu rumo.
Then the matter must takes it's course.
Assim, a questão deve seguir o seu rumo.
This course was that the land was needed.
Era deste rumo, que a terra estava necessitada.
Continue on course until further orders.
Siga o rumo até novo aviso.
I want to know the course our romance will take.
Eu quero saber o rumo que nosso romance levará.
I want to know why you changed the course.
Eu quero saber por que mudou de rumo.
- Click here to view more examples -
IV)
claro
NOUN
Synonyms:
clear
,
sure
,
yes
,
light
,
clearly
,
unclear
Of course, she always does.
Claro, ela sempre aproveita.
Of course he was at my house.
Claro que foi a minha casa.
Before you guys were together, of course.
Antes de vocês estarem juntos, claro.
But it must of course be here.
Mas deve estar aqui, claro.
This only for those who know, of course.
Isso só para quem conhecemos, claro.
Of course she should.
É claro que devia.
- Click here to view more examples -
V)
percurso
NOUN
Synonyms:
route
,
path
,
journey
,
pathway
Choices make you pick a path and stay the course.
Escolhas fazem você escolher um caminho e permanecer no percurso.
Is it a nice course?
É um percurso bonito?
The first couple to complete the course wins.
O primeiro casal que completar o percurso, vence.
I got us a map of the course.
Consegui um mapa do percurso pra gente.
I am going to own this course.
Vou detonar nesse percurso.
I have to pass that obstacle course in the morning.
Tenho que passar no percurso de obstáculo amanhã de manhã.
- Click here to view more examples -
VI)
rota
NOUN
Synonyms:
route
Adjusting course to intercept in.
A ajustar rota para interceptar em.
Can you retrace our original course?
Pode refazer a rota?
We crashed a thousand miles off course.
Mas caímos a mais de mil km fora da rota.
You may proceed, but don't go off your course!
Pode continuar mas sem se desviar da sua rota.
Probably an airliner off course.
Deve ser um avião comercial fora da rota.
They could be miles off course.
Poderão estar a milhas da rota.
- Click here to view more examples -
VII)
evidente
NOUN
Synonyms:
evident
,
clear
,
obvious
,
apparent
,
clearly
,
evidently
,
overt
Of course you are not.
É evidente que não estás.
Of course we must.
É evidente que sim.
Of course we should not underestimate demographic change.
É evidente que não devemos subestimar a evolução demográfica.
Of course farmers cannot survive on losses.
É evidente que o agricultor não pode viver de perdas.
Of course not, of course.
É claro que não, evidente que não.
There are also extremes, of course.
É evidente que também existem situações extremas de custos.
- Click here to view more examples -
VIII)
certamente
NOUN
Synonyms:
certainly
,
surely
,
sure
,
indeed
,
definitely
Of course, the captain refused without a written order.
Certamente, o capitão recusou sem uma ordem escrita.
Of course it is, of course it is.
Certamente é, certamente é.
You of course being the good media.
Você certamente é da boa mídia.
Of course, you can come if you like.
Certamente que podes vir se quiseres.
Of course, you know best.
Certamente, você é que sabe.
- Click here to view more examples -
IX)
certeza
NOUN
Synonyms:
sure
,
certain
,
certainty
,
certainly
,
definitely
,
assured
,
surely
Of course, that might take awhile.
Com certeza, isso pode demorar um certo tempo.
Of course that will be tested.
Com certeza haverá mais testes?
Of course you have.
Com certeza você tem.
Of course, you would have turned to stone.
De certeza que estariam transformados em pedra.
Of course not me!
Com certeza, eu não!
Of course, what do you think?
Com certeza, o que quer?
- Click here to view more examples -
X)
prato
NOUN
Synonyms:
dish
,
plate
,
bowl
,
side dish
Now it's time for the main course.
Agora é hora do prato principal.
Bring on the main course.
Traga logo o prato principal.
Now start preparing the eighth course.
Agora comece a preparar o prato.
I need to drain the second course.
Preciso drenar o próximo prato.
The main course is secret.
O prato principal é segredo.
Those songs are great appetizers to my main course.
São ótimos aperitivos para meu prato principal.
- Click here to view more examples -
9. Light
light
I)
luz
NOUN
Synonyms:
birth
,
lamp
Hold the light steady, will ya?
Mantenha o equilíbrio de luz, sim?
I saw the light from below.
Vi a luz lá de baixo.
Go into the light!
Indo em direção à luz!
Get a light on that pipe break!
Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
You see that light?
Você vê aquela luz?
The light of the world has gone out!
A luz do mundo se apagou!
- Click here to view more examples -
II)
leve
ADJ
Synonyms:
take
,
bring
,
mild
,
slight
,
lead
,
carry
Just a light tap.
Só um leve batida.
Gather the family and light all to a safe place.
Reúna a família e leve todos a um lugar seguro.
And occasional light wind.
E ocasionalmente um vento leve.
And enter the light lunch.
Chega o almoço leve.
Light as a feather.
Leve como uma pluma.
This is too light.
Essa é muito leve.
- Click here to view more examples -
III)
acender
VERB
Synonyms:
ignite
,
spark
,
kindle
,
illuminate
A volunteer to light the torches?
Algum voluntário para acender a tocha?
We will light torches.
Nós iremos acender tochas.
Let me light up my cigarette.
Me deixe acender meu cigarro.
I have to light some candles.
Tenho de acender algumas velas.
We can light a fire.
Podemos acender uma fogueira.
Would you please light a match for me?
Podes acender para mim?
- Click here to view more examples -
IV)
acenda
NOUN
Synonyms:
ignite
Light up a cigarette for me.
Acenda um cigarro pra mim.
Now go to the table and light the candles.
Agora vá até a mesa e acenda as velas.
Now light the firecracker.
Agora, acenda os fogos de artifício.
As long as you don't light any fires.
Contanto que não acenda fogueiras.
Light more lamps if you are cold!
Acenda mais lâmpadas se você tem frio!
Light the blasted candle!
Acenda a maldita vela!
- Click here to view more examples -
V)
claro
ADJ
Synonyms:
clear
,
sure
,
yes
,
course
,
clearly
,
unclear
Go off while it's still light.
Saia enquanto ainda está claro.
I think it's too light for me.
Acho que é muito claro pra mim.
I think it's too light for me.
Acha que é demasiado claro para mim?
Do you prefer dark green or light green?
Você prefere verde claro ou escuro?
Nice and light now.
Bom e claro agora.
I get in the light, they pick me off.
Vou aparecer no claro, vão me acertar.
- Click here to view more examples -
VI)
iluminar
VERB
Synonyms:
illuminate
,
brighten
,
enlighten
,
shine
I shall bring a lantern to light the way.
Trarei um farol para iluminar o caminho.
They were helping to light the ship's way.
Eles estavam ajudando a iluminar o caminho do navio.
I want to be able to light this place up.
Eu gostaria de iluminar este lugar se pudéssemos.
She could light up a room with that thing.
Ela poderia iluminar o lugar com aquele sorriso.
We need the light down there.
Deve iluminar lá em baixo.
It really does light up a room.
É mesmo capaz de iluminar uma sala.
- Click here to view more examples -
VII)
ligeira
ADJ
Synonyms:
slight
,
mild
,
dinghy
I have something small for that, very light.
Para a cidade, tenho uma coisa discreta e ligeira.
I always played it light and breezy.
Sempre lhe mostrei que era uma coisa ligeira e descontraída.
At least, this one is light!
Ao menos, esta que es mais ligeira.
My people greatest light cavalry ever mount horse!
Meu povo é a melhor cavalaria ligeira que já existiu!
This wind is really more of a light breeze.
Este vento é mais como uma ligeira brisa.
She might need a light admonition.
Ela precisa de uma ligeira advertência.
- Click here to view more examples -
VIII)
luzes
NOUN
Synonyms:
lights
,
lamps
I was lucky to see your light.
Tive sorte em ver as luzes.
There was a lot of light.
Havia uma porção de luzes.
Who lit the light in the barn?
Quem acendeu as luzes do celeiro?
The first light of dawn is breaking above me.
Vejo as primeiras luzes do alvorecer.
Who turned the light out?
Quem desligou as luzes?
The light's been left on.
As luzes ficaram acesas.
- Click here to view more examples -
IX)
iluminação
NOUN
Synonyms:
lighting
,
illumination
,
enlightenment
,
lightening
And where did you learn about light?
E onde aprendeu tudo isso sobre iluminação?
I need more light.
Preciso de mais iluminação.
I need some light.
Eu preciso de iluminação.
First she couldn't stand the light.
Primeiro, ela não aguentaria receber iluminação.
Where is the light team?
Onde está a equipa de iluminação?
Lots of light, lots of room.
Bastante iluminação, bastante espaço.
- Click here to view more examples -
10. Clearly
clearly
I)
claramente
ADV
Synonyms:
clear
,
plainly
,
obviously
,
distinctly
It was clearly a set up.
Isso foi claramente preparado.
You may not be thinking clearly.
Talvez não esteja a pensar claramente.
Them gunning for you makes you see things clearly.
Quando atiram em você fazem você ver mais claramente.
You clearly don't spend any time getting ready.
Claramente, não gasta tempo algum se arrumando.
And she clearly doesn't have implants.
Não, e ela claramente não tem implantes.
You were clearly ahead of them.
Estavas claramente à frente deles.
- Click here to view more examples -
II)
nitidamente
ADV
Synonyms:
neatly
,
distinctly
,
sharply
,
markedly
,
vividly
,
plainly
Clearly not with your brother!
Nitidamente não com o seu irmão.
She was clearly blocking my way.
Ela estava nitidamente bloqueando o meu caminho.
You will never see the world clearly.
Você nunca vai ver o mundo nitidamente.
I think it is clearly defined by the perimeter of ...
Acho que é nitidamente definido pelo perímetro do ...
... rapporteur that the effects of this are now clearly visible.
... relatora quando afirma que as consequências já são nitidamente visíveis.
... stop talking, because clearly have the same opinion ...
... parar de falar, porque nitidamente temos a mesma opinião ...
- Click here to view more examples -
III)
evidente
ADV
Synonyms:
evident
,
clear
,
obvious
,
apparent
,
course
,
evidently
,
overt
But it's clearly not as simple as that.
Mas é evidente que não é tão simples assim.
Clearly never met my inner millionaire.
É evidente que nunca conheci o meu interior milionário.
Because clearly you need an expert.
Porque é evidente que precisa de uma especialista.
Clearly it was time to move on.
É evidente que estava na hora de seguir em frente.
Clearly looks that way.
É evidente que sim.
The very thing that you clearly do not know!
Que é muito evidente que não sabes.
- Click here to view more examples -
IV)
obviamente
ADV
Synonyms:
obviously
,
course
It was a mistake, it was clearly a mistake.
Foi um erro, obviamente um erro.
Clearly they made a mistake.
Obviamente, cometeram um erro.
Clearly you're not just a retired schoolteacher.
Obviamente você não era só um professor, fale comigo.
She clearly doesn't know what to do.
Obviamente não sabe o que fazer.
Clearly there are different reasons for these increases.
Existem obviamente outras razões que explicam estes aumentos.
Clearly we're dealing with a highly sophisticated group.
Estamos a lidar obviamente com um grupo altamente sofisticado.
- Click here to view more examples -
11. Unclear
unclear
I)
obscuro
ADJ
Synonyms:
obscure
,
dark
,
shady
,
blurry
,
hazy
,
murky
,
obscured
... clearer because everything else became unclear.
... mais clara porque todo o resto se tornou mais obscuro.
... is becoming vague and unclear.
... se torna vago e obscuro.
II)
claro
ADJ
Synonyms:
clear
,
sure
,
yes
,
course
,
light
,
clearly
But unfortunately, and the reason is unclear.
Mas, infelizmente, e a razão é claro.
I am afraid it is unclear.
Receio que não esteja claro.
Was i unclear about the situation here?
Não fui claro sobre a situação?
His goal remains unclear.
Seu destino năo é claro.
Their motive was unclear.
O motivo não ficou claro.
- Click here to view more examples -
III)
incerto
ADJ
Synonyms:
uncertain
,
unsure
,
unreliable
,
uncertainty
,
insecure
,
unsettled
The environmental impact of the various options is unclear.
O impacto ambiental das diferentes opções incerto.
... of this connection is, for the moment, unclear.
... desta ligação é, no momento, incerto.
... by her statement is unclear.
... com essa declaração está incerto.
The long-term prognosis is still unclear?
E o prognóstico a longo prazo, ainda é incerto?
It's unclear right now.
Neste momento, é incerto.
- Click here to view more examples -
12. Right
right
I)
direito
NOUN
Synonyms:
law
,
entitled
,
straight
,
duty
,
law school
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
Look over my right shoulder.
Olhe para meu ombro direito.
We can be, if you treat us right.
Nós podemos ser, se nos tratar direito.
Vengeance is a human right.
Vingança é um direito humano.
The defendant has the right to remain silent.
O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
No problem on the right.
Nenhum problema no flanco direito.
- Click here to view more examples -
II)
certo
ADV
Synonyms:
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
You know this kid, right?
Conhecem este garoto, certo?
But you have a new chart now, right?
Mas vocês têm um novo mapa agora, certo?
You can recover deleted photos, right?
Pode recuperar fotos excluídas, certo?
I sure hope the right fella comes along.
Espero bem que apareça o sujeito certo.
I guess you were right.
Acho que estava certo.
This is what you want, right?
É o que tu queres, certo?
- Click here to view more examples -
III)
certa
ADJ
Synonyms:
certain
,
sure
,
correct
I told him it was the right thing to do.
Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
I need to know we're making the right choice.
Preciso de saber que estamos a tomar a decisão certa.
You never show up in the right order though.
Nunca aparece na ordem certa.
Do the right thing now.
Faça a coisa certa agora.
I guess you're right at that.
Creio que estejas certa quanto a isso.
It is the right decision.
Esta é a decisão certa.
- Click here to view more examples -
IV)
bem
ADV
Synonyms:
well
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
We caught you right there.
Pegamos ele bem ali.
I have the papers right here.
Tenho os papéis bem aqui.
All right, come and get me, then!
Está bem, então venha me pegar!
All right, get back here.
Está bem, volta para cá.
We were right there with the camera.
Estávamos bem ali com a câmera.
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
V)
razão
ADJ
Synonyms:
reason
,
point
,
ratio
You got that right, kid.
Tem toda a razão, rapaz.
You were right to object.
Você teve razão em protestar.
This is not right.
Isso não é razão.
And you were so right.
E você tinha razão.
Because the customer's always right.
Porque o cliente sempre tem razão.
Then i was right.
Então eu tinha razão.
- Click here to view more examples -
VI)
correto
ADJ
Synonyms:
correct
,
proper
,
accurate
Whatever you think is right.
O que você considerar correto.
It would if it was on the right side.
Sentiria se fosse no lado correto.
And he would have been right.
E ele estaria correto.
You know it's the right thing anyway.
Sabe que é correto.
See if this is right.
Veja se está correto.
I lacked the right target.
Não tinha o alvo correto.
- Click here to view more examples -
VII)
né
ADV
Synonyms:
huh
,
eh
,
isn't
,
aren't
You know where he is,right?
Sabe onde ele está, né?
You can see it, right?
Dá para perceber, né?
Each life is a life, right?
Cada vida é uma vida, né?
It would be a meatloaf, right?
Seria um bolo de carne,né?
This is part of the show, right?
Isso é parte do show né?
You brought the combination, right?
Você trouxe a senha, né?
- Click here to view more examples -
VIII)
neste
ADV
Synonyms:
this
We are here right now!
Estamos aqui neste momento!
There are uniforms searching your house right now.
Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
In fact, there's an instructor here right now.
Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
Work time's started right now.
A hora do trabalho começou neste momento.
I just need to tap out right now.
Mas neste momento preciso de sair.
I am just full of regret right now.
Estou bastante arrependido, neste momento.
- Click here to view more examples -
IX)
logo
ADV
Synonyms:
soon
,
then
,
shortly
,
immediately
,
once
,
quickly
Crates are right over there.
As caixas estão logo ali.
That is, not right away.
Isto é, não logo imediatamente.
So we have gallons in the numerator right here.
Então nós temos galões no numerador, logo alí.
You got out of the car right before it happened.
Saiu do carro logo antes de acontecer.
To be precise, right behind it.
Pare ser exato, logo atrás da porta.
Not right then, of course.
Não logo, claro.
- Click here to view more examples -
X)
mesmo
ADV
Synonyms:
same
,
even
,
really
,
anyway
,
myself
,
yourself
He had a scar right through here.
Ele tinha uma cicatriz mesmo aqui.
I mean, the guy was standing right over there.
O tipo estava mesmo ali.
His shadow's on the wall right next to you.
A sombra dele está na parede mesmo ao teu lado.
The bar is right in here.
O bar é mesmo aqui.
You should be right there.
Deve estar mesmo lá.
Is a good brother of ours, ain't that right?
É um bom irmão nosso, não é mesmo?
- Click here to view more examples -
13. Okay
okay
I)
ok
NOUN
Synonyms:
alright
That was a long time ago, okay?
Isto foi a muito tempo atrás, ok?
Next time you ride with me, okay?
Na próxima vez, você vai comigo, ok?
Got to trust me, okay?
Vai ter que confiar em mim, ok?
I get his condition, okay?
Eu sei da condição dele, ok?
The deal was we work together, okay?
O trato era trabalharmos juntos, ok?
Just give me a second, okay?
Apenas me dê um minuto, ok?
- Click here to view more examples -
II)
certo
NOUN
Synonyms:
right
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
,
huh
Just get rid of her, okay?
Apenas se livre dela, certo?
You can continue then, okay?
Então continuaremos, certo?
I have it under control, okay?
Tenho ele sob controle, certo?
Just forget the antidote, okay?
Pode esquecer o antídoto, certo?
You need some rest, okay?
Precisa descansar, certo?
I want to make this right, okay?
Quero consertar isso, certo?
- Click here to view more examples -
III)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
pretty
,
ok
Your face is okay now.
Seu rosto está bem agora.
You think he's okay in there?
Acha que ele está bem aqui?
You think this is okay?
Você acha que isto está bem?
You okay out here alone?
E tu ficas bem aqui sozinha?
Everything will be okay, if you just let it.
Tudo vai ficar bem se você apenas me deixe sozinho.
This is all going to be okay.
Vai tudo sair bem.
- Click here to view more examples -
IV)
tá bom
NOUN
Synonyms:
alright
I know what it feels like, okay?
Sei como é, tá bom?
Well then we'll try again okay?
Nós vamos tentar de novo, tá bom?
We are in fact going home, okay?
Nós vamos pra casa, tá bom?
You guys need me, okay?
Vocês precisam de mim, tá bom?
Okay please just no stats.
Tá bom, mas sem mais cerimônias.
You keep that on, okay?
Segure isso, tá bom?
- Click here to view more examples -
V)
tá
NOUN
Synonyms:
's
,
ok
And you seemed to be lost, okay?
E você parecia perdido, tá?
You come see me anytime, okay?
Venha me ver qualquer hora, tá?
This is a good thing, okay?
É algo bom, tá?
I believe in you, okay?
Acredito em você, tá?
We just need to talk about it, okay?
Nós só temos que conversar sobre isso, tá?
I should go with her, okay?
Vou com ela, tá?
- Click here to view more examples -
VI)
pronto
NOUN
Synonyms:
ready
,
done
,
set
I know it is, okay.
Eu sei e pronto.
The pork is okay.
O porco já está pronto.
Are you okay to lock up?
Está pronto para fechar?
Okay to the left.
Pronto para a esquerda.
Are you okay to lock up?
Pronto para fechar tudo?
Okay, if you don't want to hear it.
Pronto, se não queres ouvir.
- Click here to view more examples -
VII)
sim
NOUN
Synonyms:
yes
,
rather
,
yep
You had your turn, okay?
Já teve o seu tempo, sim?
So just try to get some rest, okay?
Tente descansar, sim?
Forget about the keys, okay?
Esquece as chaves, sim?
You think of something, okay?
Pensa em algo sim?
For your own safety, okay?
É para sua segurança, sim?
Buy two of them, okay?
Compre duas, sim?
- Click here to view more examples -
14. Ok
ok
I)
certo
NOUN
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
alright
,
huh
Is not nothing to that, ok?
Não é nada demais, certo?
Do not listen to her, ok?
Não escute ela, certo?
You come back with us to our camp,ok?
Você vem para o nosso acampamento, certo?
Do not touch ok?
Não toque nele, certo?
I have my own way, ok!
Tenho meu jeito, certo?
I want you to take this, ok?
Quero que fique com isto, certo?
- Click here to view more examples -
II)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
Are you sure he's ok?
De certeza que está bem?
You going to be ok?
Você vai estar bem?
Because he would never be ok with me doing this.
Porque ele nunca ficaria bem com eu fazendo isso.
Is everything really ok?
Está mesmo tudo bem?
I am ok with that too!
Estou bem com aquilo também!
To make sure everything's ok?
Ter a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
III)
aprovado
ADJ
Synonyms:
approved
,
pass
,
adopted
,
passed
,
endorsed
Is he going to be ok?
Está indo ser aprovado?
Your father is ok?
Seu pai é aprovado?
How can it not be ok?
Como não pode ser aprovado?
... if you still feel ok.
... se você sentir ainda aprovado.
But you're ok now?
Mas você é aprovado agora?
Honey, are you ok?
Mel, é você aprovado?
- Click here to view more examples -
IV)
aprovação
NOUN
Synonyms:
approval
,
adoption
,
approved
,
adopting
,
endorsement
No changes without my ok?
Sem mudanças sem minha aprovação?
Ok, do his parents have names?
Aprovação, seus pais têm nomes?
Ok, there you go.
Aprovação, lá você vai.
You'il feel pressure, ok?
Você sentirá a pressão, aprovação?
Ok, so then what?
Aprovação, assim então que?
Ok, you're going to be ok.
Aprovação, você está indo ser aprovado.
- Click here to view more examples -
V)
tá
NOUN
Synonyms:
's
,
okay
I was just wondering, ok?
Eu só estava perguntando, tá?
At the next dance, ok?
No próximo baile, tá?
And you come down later, ok?
E depois desce, tá?
Then i will set this one, ok?
Então eu vou armar isso aqui, tá?
He really likes me, ok?
Ele gosta de mim de verdade, tá?
I need to stop the bleeding, ok?
Preciso parar a hemorragia, tá?
- Click here to view more examples -
15. Alright
alright
I)
certo
ADJ
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
huh
I need you to hold on, alright!
Quero que se segure, certo?
This goes in your pocket, alright?
Isto vai para o teu bolso, certo?
I got some pictures, alright?
Tenho algumas fotografias, certo?
Alright then let me also fulfill my duty.
Certo, então também me deixe cumprir o meu.
Alright then, what do you think about this?
Certo então, o que você acha disso?
Alright then gentlemen, is show time.
Certo então os cavalheiros, é hora do show.
- Click here to view more examples -
II)
bem
ADJ
Synonyms:
well
,
right
,
good
,
fine
,
okay
,
pretty
,
ok
My son better be alright.
É melhor que meu filho esteja bem.
Alright it will be alright.
Tudo bem, ela vai ficar bem.
Now that he is here, everything will be alright.
Agora que ele está aqui, tudo ficará bem.
He gave me the day off alright.
Ele me deu o dia de folga bem.
Everything will be alright.
Você vai ficar bem.
But you are alright now.
Mas agora já está bem.
- Click here to view more examples -
III)
ok
ADJ
Synonyms:
okay
I want the drawing, alright?
Quero o gráfico, ok?
Just get these people out of here alright.
Tire estas pessoas daqui, ok?
I say we get moving again, alright?
Eu disse que estamos mudando novamente, ok?
You do not have to come back, alright?
Voce não precisa voltar, ok?
Alright then we go as planned.
Ok, vamos fazer como planeado.
Are the brakes alright?
Os freios estão ok?
- Click here to view more examples -
IV)
tá bom
ADJ
Synonyms:
okay
Just keep it down, alright?
Não façam barulho, tá bom?
Try to stay with me, alright?
Tente me acompanhar, tá bom?
... in the middle of production, alright?
... no meio da produção, tá bom?
Alright, get down.
Tá bom, fica para baixo.
I'm buying lunch, alright?
Eu estou no horário de almoço, tá bom?
Alright, whats the problem?
Tá bom, qual é o problema?
- Click here to view more examples -
16. Huh
huh
I)
hein
NOUN
Synonyms:
eh
,
hmm
You can tell already, huh?
Pode dizer já, hein?
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Who do you think you're punishing, huh?
Quem julga que está a castigar, hein?
Look at all these names, huh?
Olhe para todos esses nomes, hein?
Third day in a row of this, huh?
Terceiro dia seguido disso, hein?
Kind of a relief for you, huh?
Meio que um alívio pra você, hein?
- Click here to view more examples -
II)
né
NOUN
Synonyms:
right
,
eh
,
isn't
,
aren't
So you like that, huh?
Você gosta daquilo, né?
All that and brains too, huh?
Tudo isso e cérebros também, né?
We should do that again soon, huh?
Devíamos fazer isso de novo, né?
I guess you want to be alone, huh?
Acho que você quer ficar sozinha, né?
Now that would be something,huh?
Seria algo e tanto, né?
Not so fun now, huh?
Não é mais tão engraçado, né?
- Click here to view more examples -
III)
hã
NOUN
Synonyms:
uh
,
eh
,
um
Trying to get that labor started, huh?
A tentar forçar o trabalho de parto, hã?
But there is a balance to it, huh?
Mas há um equilíbrio nisso, hã?
Take along an extra horse, huh?
Leve um cavalo extra, hã?
Make those tires shine, huh?
Deixe o pneu brilhando, hã?
I guess that's not going to happen, huh?
Acho que isso não vai acontecer, hã?
Is this some kind of a joke, huh?
Isso é algum tipo de piada, hã?
- Click here to view more examples -
IV)
heim
NOUN
Synonyms:
eh
Are you going to resist that, huh?
Vai resistir a isso, heim?
Worked out for you then, huh?
Funcionou bem pra você então, heim?
Just not your type, huh?
Não é o seu tipo, heim?
Trying to cuddle with me, huh?
Tentando me enrolar, heim?
You thought that was funny, huh?
Achou que isso foi engraçado, heim?
You like this car, huh?
Você gosta deste automóvel, heim?
- Click here to view more examples -
V)
hem
NOUN
Synonyms:
eh
,
hm
In case you have visitors you don't like, huh?
No caso de um visitante não desejado, hem?
So much the better, huh?
Tanto melhor, hem?
How about these guys, huh?
Que tal esses rapazes, hem?
I do not understand, huh?
Não me entende, hem?
Would it be too early, huh?
Não seria muito cedo, hem?
You never should have taken those illegal hormones, huh?
Nunca deveria ter tomado aquelas hormonas ilegais, hem?
- Click here to view more examples -
VI)
hum
NOUN
Synonyms:
um
,
uh
,
hmm
,
mm
,
mmm
,
hm
Who set me up, huh?
Quem me armou a cilada, hum?
Lying on the sidewalk, huh?
Deitado no passeio, hum?
So just a simple clogging, huh?
Então somente um entupimento, hum?
Watch me work my magic, huh?
Observe trabalhar minha mágica, hum?
Back on the pipe again, huh?
Voltando ao vício de novo, hum?
So you like archeology, huh?
Então você gosta de arqueologia, hum?
- Click here to view more examples -
VII)
eh
NOUN
Synonyms:
eh
,
hey
Thats some philosophical song, huh?
È filosófica esta canção, eh?
Want to show off, huh?
Quer exibir, eh?
I have lots of good ideas these days, huh?
Tenho muitas idéias boas ultimamente, eh?
How do you like that, huh?
Gostas disto, eh?
What about the expedition, huh?
E quanto à expedição, eh?
Nice day for a parade, huh?
Bonito dia para um cortejo, eh?
- Click here to view more examples -
VIII)
certo
NOUN
Synonyms:
right
,
okay
,
sure
,
certain
,
ok
,
alright
Like father like son, huh?
Como de pai pra filho, certo?
I brought happiness to so many people, huh?
Trouxe felicidade para muitas pessoas, certo?
Take along an extra horse, huh?
Leve para a viagem um cavalo extra, certo?
This is not my fault, huh?
Não é minha culpa, certo?
I guess we'il see if that dog hunts, huh?
Veremos se nesse mato tem coelho, certo?
So the mean streets, huh?
As ruas perigosas, certo?
- Click here to view more examples -
17. Certify
certify
I)
certificar
VERB
Synonyms:
sure
,
ensure
We must certify that.
Precisamos nos certificar disso.
We are going to certify us that this barrier ...
Vamos nos certificar de que esta barreira ...
Evidence served you for certify of your maidenhood.
Você se serviu das provas para certificar sua virgindade.
Certify, which you can do with ...
Certificar, o que pode fazer com ...
... , its senator ought to certify his allegiance to this ...
... , seu senador deveria certificar a submissão dele para este ...
- Click here to view more examples -
II)
atestar
VERB
Synonyms:
attest
,
vouch for
,
testify
They must certify we are sane, ...
Eles têm de atestar que não somos loucos, ...
... The veterinary certificate shall certify that the products satisfy:
... O certificado veterinário deve atestar que os produtos satisfazem:
... so require, they may certify that the goods originated in ...
... o exigirem, podem atestar que elas são originárias ...
- Click here to view more examples -
III)
comprovar
VERB
Synonyms:
prove
,
verify
,
demonstrate
,
proving
,
substantiate
... its senator ought to certify his allegiance to this ...
... o seu senador deve comprovar a sua lealdade a este ...
... by any undertaking which can certify at any moment that the ...
... por qualquer empresa que possa comprovar a qualquer momento que as ...
IV)
declaro
VERB
Synonyms:
declare
,
pronounce
,
hereby
,
plead
... , the undersigned, certify that the information provided ...
... , abaixo-assinado, declaro que as informações que constam ...
18. Ensure
ensure
I)
garantir
VERB
Synonyms:
guarantee
,
secure
,
assure
,
insure
We want to ensure the safety of our guests.
Queremos garantir a segurança dos nossos convidados.
And to enSure he doesn't in the future.
E para garantir ele no futuro.
To ensure a slick getaway.
Para garantir uma fuga slick.
This ring will ensure your safety.
Esse anel irá garantir a sua segurança.
My backers are wealthy enough to ensure silence.
Meu patrocinadores são ricos o suficiente para garantir silêncio.
How will you ensure that the future is unpredictable?
Como vai garantir que o futuro imprevisível?
- Click here to view more examples -
II)
assegurar
VERB
Synonyms:
assure
,
secure
,
guarantee
,
insure
We are doing everything we can to ensure his safety.
Estamos fazendo tudo o que podemos para assegurar sua segurança.
To ensure our defense.
Para assegurar a nossa defesa.
We must ensure that no one is infected.
Devemos assegurar que ninguém está infectado.
We must ensure before.
Devemos nos assegurar antes.
Until we can ensure that our plot is foolproof.
Até que possamos assegurar que o esquema seja fiável.
You must ensure that your friends understand.
Você deve assegurar que seus amigos compreendem.
- Click here to view more examples -
III)
certifique
VERB
Synonyms:
certify
... to, what, ensure that we had your ...
... para, que, certifique-se que nós tivemos ...
IV)
zelar
VERB
Synonyms:
uphold
,
zeal
We must ensure that this proposal for an amended directive is ...
Temos de zelar por que esta proposta de alteração seja ...
It ought to ensure the seriousness and credibility of the projects ...
Deve zelar pela seriedade e pela credibilidade dos projectos ...
We must also ensure that the deaf have ...
Deveríamos ainda zelar por que os surdos tenham ...
We must of course always ensure that money is not ...
Temos obviamente de zelar sempre por que não ...
We should ensure interconnectivity between different networks.
Devemos zelar para que haja interconexão das várias redes.
My duty is to ensure your well-being and safety ...
Minha obrigação é zelar por seu bem-estar e sua segurança ...
- Click here to view more examples -
19. Correct
correct
I)
correto
ADJ
Synonyms:
right
,
proper
,
accurate
Please make sure thatyou have the correct number.
Tenha certeza de ter o numero correto.
Today you made the correct thing.
Hoje fez o correto.
But there s a bubble, correct?
Mas havia uma bolha, correto?
All that is word for word correct.
Isto está correto palavra por palavra.
I certainly hope you are correct.
Eu com certeza espero que esteja correto.
Correct for ten points.
Correto para dez pontos.
- Click here to view more examples -
II)
corrigir
VERB
Synonyms:
fix
,
fixing
,
rectify
,
patch
,
remedy
I had to correct a few test papers.
Eu tive que corrigir alguns testes.
I have proof to correct.
Tenho provas para corrigir.
This is our opportunity to correct that oversight.
Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
I have papers to correct.
Eu tenho documentos para corrigir.
You did your best to correct your mistakes.
Fez o seu melhor para corrigir seus erros.
Giving you a chance to correct a mistake.
Estou te dando uma chance de corrigir um erro.
- Click here to view more examples -
III)
certa
ADJ
Synonyms:
right
,
certain
,
sure
And you would be correct.
E você estaria certa.
Correct answer is a duck.
A resposta certa é um pato.
Is this roster correct?
Essa lista está certa?
But you did give me the correct answer.
Mas você deu a resposta certa.
And he walked at the correct speed?
Ele andou com a velocidade certa?
Do you feel that she's correct about you?
Acha que ela está certa sobre si?
- Click here to view more examples -
20. Safe
safe
I)
seguro
ADJ
Synonyms:
insurance
,
secure
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
Are you in a safe place right now?
Está em um lugar seguro agora?
But right now it's not safe here for you.
Mas agora não é seguro para vocês aqui.
How safe is it?
Mas será que é seguro?
I mean, this place is safe.
Quero dizer, este lugar é seguro.
Your ristorante is safe with me.
Seu restaurante está seguro comigo.
I thought this would make him feel safe again.
Pensei que isto o fizesse sentir seguro novamente.
- Click here to view more examples -
II)
cofre
ADJ
Synonyms:
vault
,
safety deposit box
,
chest
,
lockbox
Any reason you need a new safe?
E precisa de um cofre novo por alguma razão?
Put it in my safe, in the back.
Ponha em meu cofre, no fundo.
He left safe open.
Ele deixou o cofre aberto.
We just cleaned out your safe.
Acabamos de limpar seu cofre.
They used it to climb up to the safe.
Usaram para escalar até o cofre.
But how areyou going to get to the safe?
Mas como chegaremos ao cofre?
- Click here to view more examples -
III)
salvo
ADJ
Synonyms:
saved
,
except
,
save
,
unless
,
safely
,
rescued
The stones are safe.
As pedras estão a salvo.
Where you can be safe.
Onde possa viver a salvo.
But she must have safe conduct back.
Mas ela deve ter salvo conduto para retornar.
They will be safe.
Eles estarão a salvo.
But staying here is not safe either.
Mas ficar aqui, ainda não está a salvo.
Until our son is safe.
Até nosso filho estar a salvo.
- Click here to view more examples -
21. Insurance
insurance
I)
seguro
NOUN
Synonyms:
safe
,
secure
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
Her family got a huge insurance settlement.
Sua família conseguiu um acordo enorme com o seguro.
And my insurance doesn't cover theft or vandalism.
E o meu seguro não cobre roubo nem vandalismo.
You can pay us out of the insurance.
Pode pagar com o seguro.
The insurance money is real, right?
O dinheiro do seguro sempre existe, certo?
That reduces the insurance we normally have to carry.
O que reduz o seguro que temos de suportar.
I needed that insurance money just to survive.
Eu precisava daquele dinheiro como um seguro para sobreviver.
- Click here to view more examples -
22. Secure
secure
I)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
sure
,
safer
,
secured
,
insured
This is a secure location?
Isto é um lugar seguro?
First floor is secure.
O primeiro andar está seguro.
You are speaking on a secure channel.
Você está falando em um canal seguro?
Open a secure channel.
Abra um canal seguro.
Your future as a basketball player is totally secure.
Seu futuro como jogador de basquete está totalmente seguro.
The graft is secure.
O enxerto está seguro.
- Click here to view more examples -
II)
fixar
VERB
Synonyms:
fix
,
pin
,
attach
,
fixing
,
fasten
,
lay down
Next time, secure the graft with a running stitch ...
Da próxima vez, vamos fixar o enxerto com ponto corrido ...
We're running drills to secure the hotel.
Estamos correndo brocas para fixar o hotel.
So I'm going to secure the cage temporarily and ...
Portanto, vou fixar provisoriamente o cage e ...
- Click here to view more examples -
III)
garantir
VERB
Synonyms:
ensure
,
guarantee
,
assure
,
insure
To secure the survival of her cubs.
Garantir a sobrevivência das suas crias.
I have to secure the area.
Eu deve garantir a área.
To secure the survival of her cubs.
Garantir a sobrevivência dos seus filhotes.
There has to secure the right in.
Não tem de garantir o direito.
We must secure tomorrow today.
Temos que garantir hoje o amanhã.
You are to secure the package and await further instructions.
Você tem que garantir o pacote e esperar outras instruções.
- Click here to view more examples -
IV)
proteger
VERB
Synonyms:
protect
,
guard
,
safeguard
,
shield
We need to secure any potential sources.
Precisamos proteger toda fonte potencial.
Go secure the entrance.
Vão proteger a entrada.
The idea is to secure the entire site.
O objetivo é proteger todo o local.
You must secure the perimeter first.
Precisam proteger a área primeiro.
I have to secure the area.
Tenho que proteger a área.
You know, we better secure it.
Mas, sabe, é melhor proteger isso.
- Click here to view more examples -
V)
fixe
VERB
Synonyms:
cool
,
attach
Secure an entry point!
Fixe um ponto de entrada!
VI)
assegurar
VERB
Synonyms:
ensure
,
assure
,
guarantee
,
insure
We should secure our position.
Devemos assegurar nossa posição.
To secure what we desperately need.
Para assegurar o que desesperadamente precisamos.
The idea is to secure the entire site.
A idéia era assegurar o lugar todo.
I have to secure the area.
Eu assegurar a área.
To secure what we desperately need.
Assegurar aquilo que desesperadamente precisamos.
To secure future for you and your child.
Para assegurar um futuro para você e seu filho.
- Click here to view more examples -
VII)
prenda
VERB
Synonyms:
gift
,
hold
,
arrest
,
present
,
attach
,
fasten
Get below, and secure that cannon.
Desça e prenda aquele canhão!
... the chitchat, just secure the prisoner.
... o papo, só prenda os prisioneiros.
Secure him in a room.
Prenda-o em um quarto.
Should I secure him here?
Quer que o prenda?
- Click here to view more examples -
VIII)
protegido
ADJ
Synonyms:
protected
,
secured
,
protégé
,
shielded
,
sheltered
,
guarded
,
shaded
It had to be secure, obviously, hence the key ...
Tinha de estar protegido, daí a chave ...
I want to secure it.
Quero tê-lo protegido.
Safe, sound and secure.
Seguro, tranquilo e protegido.
- Secure the perimeter, guards at all times ...
- Protegido em todos os perímetros, com guardas o tempo ...
- Hallway is secure.
- O corredor está protegido.
- Click here to view more examples -
23. Safer
safer
I)
seguro
ADJ
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
sure
,
secured
,
insured
They said it was a safer approach through the mountains.
Disseram que era mais seguro passar pelas montanhas.
But it's a lot safer!
Mas ,está muito mais seguro.
Should be much safer.
Deve ser mais seguro.
I thought this was safer.
Pensava que aqui era seguro.
I guess they thought this'd be safer.
Presumo que pensaram que este era mais seguro.
Jail might be a safer place for you.
O xadrez pode ser mais seguro.
- Click here to view more examples -
II)
filtrado
ADJ
Synonyms:
filtered
,
filtrate
,
filtrated
24. Secured
secured
I)
garantido
VERB
Synonyms:
guaranteed
,
granted
,
assured
,
ensured
,
warranty
,
warranted
Echo team, have you secured the target?
Echo equipe, você tem garantido o alvo?
... , and they've secured a data card they found ...
... , e eles têm garantido um cartão de dados que encontraram ...
... go quickly and return as soon as it's secured.
... vá rapidamente e retornar assim que é garantido.
... when the remainder of the sum secured is finally released or ...
... quando o resto do montante garantido for definitivamente liberado ou ...
... with the debtor the secured amount of a customs debt ...
... com o devedor o montante garantido da dívida aduaneira, ...
... is paid Money for loan are secured.
... está pago e o dinheiro do empréstimo garantido.
- Click here to view more examples -
II)
fixado
VERB
Synonyms:
fixed
,
pinned
,
fixated
,
laid down
,
priced
,
mounted
... child restraint shall be secured to the vehicle structure ...
... de retenção para crianças deve ser fixado à estrutura do veículo ...
... child restraint shall be secured onto the test bench ...
... retenção para crianças deve ser fixado ao banco de ensaio por ...
III)
protegido
VERB
Synonyms:
protected
,
protégé
,
shielded
,
sheltered
,
guarded
,
shaded
I want this place secured.
Bom, quero este lugar protegido.
We have secured the prisoner and we are en route.
Nós temos o prisioneiro protegido e estamos a caminho.
We have the anomaly site secured.
Temos o local da anomalia protegido.
Make sure it is properly secured for the voyage.
Verifica que é bem protegido para a viagem.
Access to the file is highly secured.
O acesso aos processos está bem protegido.
... and shall be capable of being secured.
... e deve poder ser protegido.
- Click here to view more examples -
IV)
assegurado
VERB
Synonyms:
assured
,
ensured
,
insured
,
cert
And maybe the phonograph wasn't secured.
E possivelmente o fonógrafo não estava assegurado.
I thought we had that floor secured
Achei que tínhamos assegurado o andar.
But while his feathers may have secured him a mate, ...
Suas penas talvez lhe tenha assegurado uma companheira, mas ...
Having secured your approval as to my hiring plans, ...
Tendo assegurado sua aprovação quanto a meus planos de contratação, ...
... is won, he will have secured his place in our ...
... for vencida, ele terá assegurado o seu lugar na nossa ...
I thought we had that floor secured
Achei quetínhamos assegurado o andar.
- Click here to view more examples -
V)
seguro
VERB
Synonyms:
safe
,
insurance
,
secure
,
sure
,
safer
,
insured
The package is secured.
O pacote está seguro.
The room is secured.
O quarto é seguro.
You got quadrant four secured already?
Já tens o quadrante quatro seguro?
Everything on deck lashed down and secured.
Tudo no convés está amarrado e seguro?
Rocket is now secured to guide wire.
O foguete está seguro ao fio.
The gate is secured.
O portão está seguro.
- Click here to view more examples -
VI)
fixou
VERB
Synonyms:
fixed
,
lays down
25. Insured
insured
I)
segurado
VERB
Synonyms:
handled
,
insured person
,
policyholder
,
uninsured
I insured it for twice what it was worth.
Está segurado pelo dobro do que vale.
All our people are very well insured.
Todo nosso pessoal está segurado.
Maybe he just didn't know that he was insured.
Talvez ele não soubesse que estava segurado.
Are you insured against damage and stealing?
Está segurado contra dano e roubo?
So you are insured.
Então você está segurado.
- Click here to view more examples -
II)
assegurados
VERB
Synonyms:
assured
,
ensured
Same as banks, these places are insured.
Estes lugares estão assegurados, como os bancos.
Stolen bonds were insured against theft?
Os bônus roubados estão assegurados contra roubo?
... meet some of these happy insured customers.
... conhecer alguns desses felizes clientes assegurados.
... estimate how many of your insured Would be eligible for the ...
... estimar quantos de seus assegurados seriam aptos a receber o ...
- Click here to view more examples -
26. Forget
forget
I)
esquecer
VERB
Synonyms:
forgotten
,
overlook
How can you forget about that?
Como se pode esquecer algo assim?
I will not forget.
Não me vou esquecer de ti.
How could you forget our divorce?
Como pôde se esquecer do nosso divórcio?
Can we forget all about last night?
Podemos esquecer a outra noite?
I will never forget.
Nunca vou esquecer isso.
I discovered why some things were convenient to forget.
Descobri por que é conveniente esquecer certas coisas.
- Click here to view more examples -
II)
te esqueças
VERB
Never forget that we're in the fantasy business.
Nunca te esqueças que estamos no negócio das fantasias.
And do not forget the flowers.
Não te esqueças das flores.
Do not forget the helicopter.
Não te esqueças do helicóptero.
Do not forget who you work for.
Não te esqueças para quem trabalhas.
Write it down before you forget it.
Aponta antes que te esqueças.
Just to make sure you don't forget me.
Apenas não te esqueças de mim.
- Click here to view more examples -
27. Know
know
I)
sei
VERB
Synonyms:
sure
I know someone was doing it.
Eu sei que era alguém.
I know where he was going.
Eu sei para onde ele ia.
I know why you left your faith on that floor.
Sei porque é que deixaste a tua fé naquele chão.
I know you've been so patient.
Sei que foram muito pacientes.
I know lots about boats, see?
Sei muito sobre barcos, sabes?
I know one thing's for sure.
Eu sei de uma coisa com certeza.
- Click here to view more examples -
II)
sabe
VERB
Synonyms:
knows
,
known
How do you know he doesn't?
Como você sabe que ele não faz?
And you know what the man says?
E sabe o que o homem responde?
How do you know if they're just spots?
Como sabe se são apenas manchas?
Perhaps he is, and just doesn't know it.
Talvez esteja, só que não sabe disso.
You know, it makes me happy.
Você sabe, a faz feliz.
Do you know the cause?
Você sabe a causa?
- Click here to view more examples -
III)
saber
VERB
Synonyms:
knowing
,
wonder
,
learn
,
find
,
hear
,
known
They want to know what our status is.
Eles querem saber qual a nossa situação.
But there's something you should know.
Mas tem algo que deve saber.
We thought you ought to be the first to know.
Achamos que vocês deviam ser os primeiros a saber.
You of all people should know that.
Você mais do que qualquer um deveria saber disso.
We need to know exactly what was in that case.
Temos que saber o que havia na caixa.
You need to know everything.
Precisas de saber tudo.
- Click here to view more examples -
IV)
conheço
VERB
Synonyms:
known
I know that smile.
Eu conheço aquele sorriso.
You hardly even know him.
Você nem sequer o conheço.
I know my people.
Conheço o meu pessoal.
I know that country.
Eu conheço essa região.
I know someone you should talk to.
Conheço alguém com quem você deveria conversar.
I know my limit.
Eu conheço os meus limites.
- Click here to view more examples -
V)
sabem
VERB
Synonyms:
knows
How much do they know?
Quanto é que eles sabem?
These contractors know what they're doing.
Estes seguranças sabem o que estão a fazer.
You know who would be perfect to direct this?
Sabem quem seria perfeito para dirigir?
With the guys they do not know.
Os caras não sabem.
You know what the occasion was?
Vocês sabem qual era a ocasião?
You guys surely know how to have a good time.
Vocês com certeza sabem como se divertir.
- Click here to view more examples -
VI)
sabia
VERB
Synonyms:
knew
,
realize
,
aware
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Do you know that that is a million a year?
Sabia que isso são milhões por ano?
How did he know to search there?
Como ele sabia onde procurar?
How did you know about the doctor's number?
Como é que sabia do número do médico?
How did you know, man?
Como sabia, meu?
You know, you could hurt someone with this.
Sabia que pode machucar alguém com isso?
- Click here to view more examples -
VII)
saiba
VERB
Synonyms:
learn
,
knows
Your mother have any enemies that you know of?
A sua mãe tinha inimigos de que saiba?
Even if he doesn't know it.
Ainda que ele não saiba isto.
As long as you know.
Contanto que você saiba.
I need you to know that.
Preciso que saiba disso.
I just want you to know.
Holland, quero que saiba.
Maybe he doesn't know anything about.
Talvez ele não saiba nada sobre.
- Click here to view more examples -
VIII)
sabes
VERB
How do you know we can even trust this guy?
Como sabes que podemos confiar nesse tipo?
You know exactly what.
Sabes exactamente o porquê!
You know what we should do?
Sabes o que é que devíamos fazer?
Do you know what sacrifice means?
Sabes o que significa sacrifício?
You know that's really not fair.
Sabes, não é mesmo nada justo.
Do you know why that is?
E sabes por quê?
- Click here to view more examples -
IX)
soubesse
VERB
Synonyms:
knew
I needed you to know that.
Eu queria que você soubesse disso.
And stop playing like you know everything.
E pare de agir como se soubesse tudo.
I just wanted you to know it was here.
Só queria que soubesse que ela está aqui.
Your brother didn't want you to know.
Seu irmão não queria que soubesse.
I thought you said you didn't want anyone to know.
Pensava que tinhas dito que não querias que ninguém soubesse.
I just wanted you to know.
So queria que você soubesse disso.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals