Meaning of Lead in Portuguese :

lead

1

chumbo

NOUN
  • Should we be wearing lead suits? Deveríamos usar coletes de chumbo?
  • Lead is not enough. Chumbo não é o suficiente.
  • Do the put lead in the jelly doughnuts here? Colocam chumbo nas rosquinhas aqui?
  • That could have lead in it, or asbestos. Pode ter chumbo aí, ou amianto.
  • Friendship never takes off his hood lead. Amizade nunca tira seu capuz de chumbo.
  • Start a petition to get rid of the lead paint. Iniciar uma petição para se livrar da tinta com chumbo.
- Click here to view more examples -
2

levar

VERB
Synonyms: take, bring, taking, carry, drive
  • Who knows where it will lead? Quem sabe onde nos poderá levar?
  • Only you can lead us back to greatness. Apenas o senhor pode nos levar de volta à grandeza.
  • It should lead you to the coil. Ele deve levar até a bobina.
  • But what's this all going to lead to? Mas aonde tudo isto vai levar?
  • The only place this could lead is the street. O único lugar esta poderia levar é a rua.
  • When the lead, already be connected. Quando o levar, já estará ligada.
- Click here to view more examples -
3

liderar

VERB
Synonyms: spearhead
  • I could never let you lead. Nunca te poderia deixar liderar.
  • One of you will lead the new government. Um de vocês vai liderar o novo governo.
  • Your first mistake was thinking you could lead these people. Seu primeiro erro foi pensar que poderia liderar essas pessoas.
  • Only one can lead us. Só um pode nos liderar.
  • Your destiny is to lead your people. O seu destino é liderar o seu povo.
  • We have the right to lead. Temos o direito de liderar.
- Click here to view more examples -
4

conduzir

VERB
Synonyms: drive, conduct, steer
  • Such arrangements could lead to mutually beneficial interdependence. Esses acordos poderão conduzir a uma interdependência mutuamente vantajosa.
  • He knows how to lead. Ele sabe como conduzir.
  • I want to take lead on this interview. Quero conduzir esse interrogatório.
  • But who's going to lead it? Mas quem vai conduzir?
  • I will lead the caravan with the gold. Vou conduzir a caravana com o ouro.
  • Thought you were taking lead on this. Pensei que estavas a conduzir.
- Click here to view more examples -
5

liderança

NOUN
Synonyms: leadership, leading
  • You take the lead. Agora você toma a liderança.
  • But you march with no general in your lead. Mas marche sem um general sob sua liderança.
  • When you're ready, you can take the lead. Quando estiveres pronta, podes tomar a liderança.
  • Just taking your lead, man. Apenas seguir a tua liderança, meu.
  • Butterfly takes the lead! Borboleta toma a liderança!
  • Some of golf's biggest names pining for the lead. Alguns dos maiores nomes do golfe a lutar pela liderança.
- Click here to view more examples -
6

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, runway, lane, trail, rink
  • You said you had a lead on her. Disseste ter uma pista dela.
  • Maybe he got some definite lead. Talvez tenha encontrado alguma pista.
  • I got a lead on my story. Consegui uma pista para meu artigo.
  • We need a lead, folks. Precisamos de uma pista, pessoal.
  • Is this your only lead? Essa é sua única pista?
  • To find a clue or a lead. Para descobrir um indício ou uma pista.
- Click here to view more examples -
7

guiar

VERB
Synonyms: guide, drive, steer
  • You will lead us. Tu irás nos guiar.
  • We need you to lead us into the light. Precisas de nos guiar até à luz.
  • Can you lead me to it? Você pode me guiar até ela?
  • You must lead your people. Você precisa guiar o seu povo.
  • Why do you have to lead them? Porque tens de os guiar?
  • Now be quiet and let me lead. Fique quieta e me deixe guiar.
- Click here to view more examples -
8

ligação

NOUN
  • I was following up a lead, same as you. Eu estava seguindo uma ligação, mesmo que você.
  • I have a lead on a story. Eu tenho uma ligação em uma história.
  • ... they choose within who lead the trial. ... escolhem dentro de quem ligação a experimentação.
  • I'm the lead officer in the case. Eu sou o agente de ligação no caso.
  • Here's your first lead. Aqui está a sua primeira ligação.
  • ... any chance of a lead from him. ... qualquer chance de uma ligação com ele.
- Click here to view more examples -
9

principal

NOUN
  • And you have been chosen as the lead astronaut. E tu foste escolhido para astronauta principal.
  • And you have been chosen as the lead astronaut. E você foi escolhido para astronauta principal.
  • I am the lead character in my own story. Sou o personagem principal da minha própria história.
  • I need to show this to the lead actor. Preciso mostrar isso ao ator principal.
  • The only difficulty was to find the lead actor. A dificuldade era encontrar o ator principal.
  • Who do you see in the lead? Quem você quer como a principal?
- Click here to view more examples -
10

leve

VERB
Synonyms: take, light, bring, mild, slight, carry
  • I hope it will lead him to solution. Espero que isto o leve para uma solução.
  • Maybe he'll lead us to the big man himself. Talvez nos leve ao chefe.
  • Lead a healthy life and wait. Já disse, leve uma vida saudável e espere.
  • Is there a door that doesn't lead to prison? Tem alguma porta que não leve para a cadeia?
  • Lead the creep outside. Leve o maldito para fora.
  • You know, something that could lead us to her? Algo que nos leve até ela?
- Click here to view more examples -

More meaning of lead

take

I)

levar

VERB
Synonyms: lead, bring, taking, carry, drive
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • Can you take me to the station? Pode me levar à estação?
  • You are not going to take me again! Você não vai me levar novamente !
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Will she take us in? Ela vai nos levar?
  • Can we take the cow? Podemos levar o gado?
- Click here to view more examples -
II)

tomar

VERB
Synonyms: taking, make, taken, drink, making
  • Do you intend to take his evidence now? Pretende tomar o seu depoimento agora?
  • Someone can take the control of the plane out? Alguém pode tomar o controle do avião de fora?
  • The direction you choose to take will be just. O rumo que decidir tomar, será o certo.
  • We all have to take a bath together. Todos temos de tomar um banho juntos.
  • You always tell me to take the medicine. Estás sempre a dizer para eu tomar o medicamento.
  • Now it's time for the adult to take over. E agora chegou a hora do adulto tomar o controlo.
- Click here to view more examples -
III)

tirar

VERB
Synonyms: get, taking, draw, remove, pull
  • You did everything for him except take the picture. Fez tudo por eles, excepto tirar a fotografia.
  • You tell the kid to take it off. Diga ao garoto para tirar isto.
  • Let me first take a photo of you. Vamos começar por tirar uma foto vossa.
  • The kid wants to take a year off, coach. Ele quer tirar uma folga, treinador.
  • You should take that off. Você deveria tirar essa camisa.
  • You could take out an eye with that thing. Você poderia tirar um olho com essa coisa aí.
- Click here to view more examples -
IV)

leve

VERB
Synonyms: light, bring, mild, slight, lead, carry
  • Could you take me to the sheriff? Me leve atê o xerife.
  • Take me to a hospital. Me leve para o hospital.
  • Take your selfish arrogance and get out! Leve a sua arrogância egoísta e saia!
  • Never take a knife to a gunfight, mate. Nunca leve uma faca para um tiroteio, companheiro.
  • I want you to take the car back tomorrow. Quero que você leve o carro de volta amanhã.
  • Take another fifty and go home. Leve outros cinqüenta e vá para casa.
- Click here to view more examples -
V)

tome

VERB
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
  • Take as long as you like. Tome todo o tempo que queira.
  • Take one a day. Tome uma por dia.
  • Take the timeto play with your children. Tome o tempo de jogar com seus filhos.
  • Take that as my goodwill for the week. Tome isso como minha boa ação da semana.
  • Take a wider stance. Tome uma posição mais ampla.
- Click here to view more examples -
VI)

pegue

VERB
Synonyms: grab, pick up, catch
  • Take your bags and leave this land. Pegue a sua bagagem e deixe esta terra!
  • Take your team and head back to the gate. Pegue sua equipe e volte para o portal.
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Somebody take this cookie. Alguém pegue esta bolacha.
  • So take your check. Então pegue a sua seleção.
  • Take the second floor. Pegue o segundo andar.
- Click here to view more examples -
VII)

pegar

VERB
Synonyms: get, pick up, catch, grab, taking
  • Can you take my hand? Pode pegar na minha mão?
  • I think you should take her. Acho que devias pegar nela.
  • You have no right to take it. Não tem o direito de a pegar.
  • We cannot take another child. Não podemos pegar mais crianças.
  • What it will take. A que ele vai pegar.
  • Will you just take the money? Você vai pegar o dinheiro ?
- Click here to view more examples -
VIII)

dar

VERB
Synonyms: give, giving, make, go, provide
  • You should take a look at this. Melhor você dar uma olhada nisso.
  • What if he wants to take a walk? E se ele quiser dar uma volta?
  • I thought you might like to take a look. Achei que gostaria de dar uma olhada.
  • I cannot take another step. Não consigo dar nem mais um passo.
  • A chance to take a stroll. Uma chance para dar um passeio.
  • And take a look. E dar uma olhada.
- Click here to view more examples -
IX)

aceitar

VERB
Synonyms: accept, agree, embrace
  • We have to take your word! Tenho que aceitar sua palavra.
  • I think you should take that job. Acho que deve aceitar aquele emprego.
  • You should take that as a compliment. Devia aceitar isso como um elogio.
  • I can take a joke. Posso aceitar uma brincadeira.
  • Maybe that's a chance we all need to take. Talvez seja uma chance que precisamos aceitar.
  • I told you not to take the money! Te disse para não aceitar o dinheiro.
- Click here to view more examples -
X)

ter

VERB
Synonyms: have, having, be, 've, get, make
  • Perhaps we could take one small step at a time? Talvez pudéssemos ter um pequeno passo de cada vez?
  • You know, take singing lessons. Tu sabes, ter lições de canto.
  • Take back the night! Ter a noite de volta!
  • You must take great care. Tens de ter muito cuidado.
  • Everybody take a breath! Vamos todos ter calma!
  • Impossible to take on a second. Impossível ter um segundo.
- Click here to view more examples -
XI)

fazer

VERB
Synonyms: do, make, doing, making, get, ask
  • I wanted to take one of these tours. Queria fazer uma daquelas visitas.
  • I can take it. Eu posso fazer isso.
  • I want to take a detour. Quero fazer um desvio.
  • Maybe we should take a break. Talvez devêssemos fazer um intervalo.
  • You know, you have to take a course. Bom, você sabe, tem que fazer um curso.
  • Can we take another reading? Podemos fazer outra medição?
- Click here to view more examples -

bring

I)

trazer

VERB
  • Did you have to bring me here? Teve que me trazer até aqui?
  • I wanted to bring candy. Eu queria trazer doces.
  • I told you to bring one. Eu te disse para trazer um.
  • You always know what to bring me. Sempre sabe o que me trazer.
  • This will bring us nothing but trouble. Isto apenas nos vai trazer problemas.
  • You want to bring the hurt. Queres trazer a dor.
- Click here to view more examples -
II)

traga

VERB
Synonyms: fetch
  • Bring me the papers. Traga lá os papéis.
  • Bring a change of clothes to work. Traga uma muda de roupa para o trabalho.
  • If you can't find anything, bring in the shed. Se não achar nada, traga a cabana.
  • Bring me a bottle of rum. Me traga uma garrafa de rum!
  • Bring something to drink. Traga algo para beber.
  • He wants me to bring a friend. Ele quer que eu traga um amigo.
- Click here to view more examples -
III)

traz

VERB
Synonyms: brings, carries
  • You bring me back to life. E me traz de volta à vida.
  • Why not bring her out? Por que não a traz aqui?
  • Go out and bring this game home. Vai para ali e traz o troféu para casa.
  • Bring me a sacrifice then we'll see. Traz um sacrifício e veremos.
  • The only thing you ever bring is trouble. A unica coisa que você traz é confusão.
  • You bring them later. Você os traz depois.
- Click here to view more examples -
IV)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, taking, carry, drive
  • And who's going to bring home the gold? E quem vai levar o ouro para casa?
  • You can bring more fleece. Podeis levar mais lã.
  • How many people can you bring? Quantas pessoas pode levar?
  • We bring all of them along. Temos que os levar todos.
  • I bring these men just go home. Tenho que levar estes rapazes para casa.
  • Are you going to bring a date to the wedding? Você vai levar um namorado para a festa?
- Click here to view more examples -
V)

trouxe

VERB
Synonyms: brought
  • What did you bring me? O que me trouxe?
  • Did you bring his letter with you? Você trouxe a carta dele com você?
  • Did you bring the camera? Você trouxe a câmera?
  • Why did you bring me back here? Por que me trouxe para cá?
  • I bring this humble colony before you on this day. Eu trouxe essa humilde comunidade à sua presença nesse dia.
  • You bring this on us. Você trouxe isso para nós!
- Click here to view more examples -
VI)

trago

VERB
Synonyms: sip
  • To bring frosty cheer to the workers. Trago uma fresca alegria aos trabalhadores.
  • I bring her work to the customers. Trago trabalho das pessoas para ela.
  • I bring you strange news. Eu trago notícias estranhas para você.
  • I will bring even better wine, some lunch. Trago um vinho ainda melhor, almoço.
  • I bring you rhythm. Eu te trago ritmo.
  • I bring that lesson to this job. Trago essa lição desse trabalho.
- Click here to view more examples -
VII)

trá

VERB
  • Bring it back undamaged. Trá-lo de volta sem danos.
  • Bring him inside the boat. Trá-lo para dentro do barco.
  • Then bring her out here and let's find out. Então trá-la aqui e vamos ver.
  • You go find him, bring him back. Encontra-o, e trá-lo cá.
  • Bring them by the dance studio tomorrow. Trá-los ao estúdio da dança amanhã.
  • Find them and bring them in. Encontra-os e trá-los.
- Click here to view more examples -
VIII)

trará

VERB
  • Will you bring her back? Você a trará de volta?
  • Would it bring back the lives of those people? Trará de volta as vidas dessas pessoas?
  • Looking out at the weather will not bring him back. Olhar pela janela, não o trará de volta.
  • Will vengeance bring your son back to you? A vingança trará seu filho de volta?
  • You never know what the future will bring you. Você nunca sabe o que o futuro trará.
  • It will bring hope to the conquered. Trará esperança aos conquistados.
- Click here to view more examples -
IX)

leve

VERB
Synonyms: take, light, mild, slight, lead, carry
  • Bring it to the bridge. Leve para a ponte.
  • Always bring a book as protection against strangers. Leve sempre um livro, para se proteger de estranhos.
  • You want me to bring him back to the terminal? Quer que eu o leve de volta ao terminal?
  • Bring this man to my office. Leve este homem ao meu escritório.
  • Bring it to the cellar. Leve até o porão.
  • And always, always bring flowers. E sempre, sempre leve flores.
- Click here to view more examples -

carry

I)

carregar

VERB
  • I suppose you can only buy what you can carry. Suponho que você pode comprar apenas aquilo que pode carregar.
  • I could carry you. Eu posso carregar você.
  • I can carry my share of the load. Posso carregar a minha parte da carga.
  • You can have this one if you carry it. Você pode ficar com esse se você carregar.
  • I can carry around that knowledge and live just fine. Posso carregar esse conhecimento e viver tranquila.
  • You want to carry my bags? Quer carregar os meus sacos?
- Click here to view more examples -
II)

transportar

VERB
  • To carry a man? Para transportar um homem?
  • Because the car doesn't just carry people. Porque o carro não só para transportar pessoas.
  • These were shown to carry genes. Estes existiam para transportar genes.
  • Who is to carry this now? Quem é transportar essa agora?
  • I can not carry anything. Não se pode transportar nada.
  • You can have all that you can carry. Pode ficar com toda a que conseguir transportar.
- Click here to view more examples -
III)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, drive
  • He can carry this team on his back. Ele pode levar esta equipa às costas.
  • I will carry you from here. Vou te levar daqui.
  • I can carry you. Eu posso te levar.
  • If you can only carry one box. Se puderes levar só uma caixa.
  • Do you want to carry my bag? Queres levar a minha mochila?
  • We must continue our star where we carry. Temos que seguir nossa estrela aonde ela nos levar.
- Click here to view more examples -
IV)

realizar

VERB
  • You guys must carry a taser. Você indivíduos devem realizar um taser.
  • They work with a lookout, carry radios. Eles trabalham com um mirante, realizar rádios.
  • He will be able to carry on his father's work ... Ele será capaz de realizar o trabalho de seu pai ...
  • Why would he carry a diamond like that ... Por que ele iria realizar um diamante como esse ...
  • ... its contacts to be able to carry through this show. ... seus contatos para poder realizar este show.
  • Youguys must carry a taser. Você indivíduos devem realizar um taser.
- Click here to view more examples -
V)

portar

VERB
Synonyms: bear, porting, behave
  • Women are never allowed to carry the keys to anything. Mulheres não são permitidas de portar chaves de nada.
  • I don't want to carry a sword, but they ... Eu não queria portar a espada, eIes ...
  • ... grants you permission to carry your sword. ... Ihe dá permissão para portar sua espada.
  • ... , a man's allowed to carry rope. ... , não é proibido portar corda.
- Click here to view more examples -
VI)

continuar

VERB
  • Not something i want to carry over as an adult. Nada que eu quis continuar na vida adulta.
  • You can carry on his wishes. Você pode continuar os desejos dele.
  • I want to carry on seeing him. Eu quero continuar vendo ele.
  • A son to carry on the legend. Um filho para continuar a lenda.
  • Have to carry on alone. Tenho que continuar sozinho.
  • There will be no children to carry on the line. Não haverá descendência para continuar a linhagem.
- Click here to view more examples -
VII)

leve

VERB
Synonyms: take, light, bring, mild, slight, lead
  • I need someone to carry my equipment! Preciso que leve o meu equipamento.
  • Carry a phrase all the way through. Leve a frase até o final.
  • Carry a message for me. E leve uma mensagem para mim.
  • Maybe because there's no one around to carry them. Talvez porque não haja quem as leve.
  • Do you want us to carry him on the stretcher? Quer que leve o seu companheiro na maca?
  • Carry this jade pendant with you. Leve este pingente de jade com você.
- Click here to view more examples -

drive

I)

dirigir

VERB
  • How could he film and drive at the same time? Como podia filmar e dirigir ao mesmo tempo?
  • I taught him how to drive backwards. Eu lhe ensinei a dirigir de ré.
  • But who will drive? Mas quem vai dirigir?
  • Only if you drive. Só se você dirigir.
  • I still can't believe that you let him drive. Não posso acreditar que você ainda o deixou dirigir.
  • Either one of you know how to drive? Algum de vocês sabe dirigir?
- Click here to view more examples -
II)

unidade

NOUN
Synonyms: unit, oneness
  • How long is this drive again? Por quanto tempo esta unidade novamente?
  • But he left his drive connected to our comm gear. Mas ele deixou sua unidade ligada à nossa central.
  • What do you want your drive instead? O que você quer que sua unidade em vez?
  • It was a good three hour drive one way! Foi uma hora três bons unidade de uma maneira!
  • Save that for the drive home. Deixe isso para a casa da unidade.
  • And they need to score on this drive. E eles precisam de pontuação nesta unidade.
- Click here to view more examples -
III)

conduzir

VERB
Synonyms: lead, conduct, steer
  • If drive for you, you get your money. Se eu conduzir, tens o teu dinheiro.
  • Can you walk, drive a van? Pode caminhar, conduzir o furgão?
  • Do you even know how to drive a truck? Sabes conduzir um caminhão?
  • Do you have someone who could drive by my house? Você tem alguém que poderia conduzir pela minha casa?
  • I just can't drive around there. Eu não consigo conduzir lá.
  • Who said he could drive my tank? Quem disse que ele podia conduzir o meu tanque?
- Click here to view more examples -
IV)

movimentação

NOUN
  • My family own half of drive! Minha família possui a metade da movimentação!
  • He is going after the drive, isn't he? Ele está indo após a movimentação, não é?
  • ... the same whether it's the left-hand drive. ... os mesmos se é a movimentação da mão esquerda.
- Click here to view more examples -
V)

rígido

NOUN
Synonyms: hard, rigid, strict, stiff
  • I pulled it from your disk drive. Peguei o disco rígido.
  • The disk drive sounds funny. O disco rígido faz um barulho curioso.
  • We found something else on his drive. Encontrámos outra coisa no disco rígido.
  • Try the C drive too. Tente o disco rígido.
  • ... didn't hear a car drive in. ... não ouvia um disco rígido
  • - It's a courier drive. É um disco rígido courier.
- Click here to view more examples -
VI)

carro

NOUN
Synonyms: car, cart, vehicle, truck
  • It was not going to drive? Não foi ao passar de carro?
  • Did you maybe drive somewhere? Foste de carro para algum sítio?
  • Did you drive here? Você veio de carro?
  • Leave your car here, drive my car. Deixa aqui o teu carro.
  • What kind of car did he drive? Que género de carro usava?
  • Our flight was cancelled so we got to drive. O voo foi cancelado e vamos de carro.
- Click here to view more examples -
VII)

disco

NOUN
Synonyms: disk, disc, hard, record, album, puck
  • He had custody of the drive that was mysteriously erased. O disco que foi apagado estava sob a sua custódia.
  • He had custody of the drive that was mysteriously erased. O disco que foi apagado estava sob sua custódia.
  • He is going after the drive, isn't he? Ele está atrás do disco, não é?
  • This drive is the proof. Este disco é a prova.
  • Where would you get it drive? Onde está o seu disco?
  • Back me up on a drive. Que coloque em um disco.
- Click here to view more examples -
VIII)

guiar

VERB
Synonyms: guide, lead, steer
  • I know how to drive a boat. Eu sei como guiar um barco.
  • You all right to drive? Estás em condições de guiar?
  • You were born to drive a car like this. Tu nasceste para guiar um carro destes.
  • Guys drive on ice. Pessoas a guiar no gelo.
  • You guys like to drive? Vocês gostam de guiar?
  • We can drive on to that thing. Podemos guiar até aquela coisa.
- Click here to view more examples -
IX)

levar

VERB
Synonyms: take, lead, bring, taking, carry
  • Can you drive me to the bridge? Pode me levar à ponte?
  • Could you drive me home? Pode me levar pra casa?
  • You let him drive off? Você o deixou levar?
  • My son can drive you. Meu filho pode levar você.
  • To drive us home to her place, okay? Para nos levar para casa dela, ok?
  • To drive you there. Para te levar lá.
- Click here to view more examples -
X)

viagem

NOUN
  • After this drive, he deserves it. Após essa viagem, ele merece isso.
  • You agreed to finish this drive. Concordaram em acabar esta viagem.
  • And they say we can't make the drive. E eles falaram que nós não poderiamos fazer a viagem.
  • You had a long drive. Foi uma longa viagem.
  • It was an unforgettable drive. Foi uma viagem inesquecível.
  • It was a long drive in. Foi uma longa viagem.
- Click here to view more examples -

conduct

I)

conduta

NOUN
  • This place is for adults, conduct yourself. Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
  • There were no reports of unusual conduct among the crew. Não há relatórios de conduta incomum entre a tripulação.
  • The wine, the cheese, the code of conduct. O vinho, o queijo, o código de conduta.
  • A model code of conduct is a necessity. O modelo de um código de conduta é uma necessidade.
  • I have no illusions about my conduct. Não tenho falsas ilusões sobre minha conduta.
  • Their conduct in this afternoon's action was exemplary. A sua conduta nos eventos desta tarde foi exemplar.
- Click here to view more examples -
II)

conduzir

VERB
Synonyms: drive, lead, steer
  • Without it, the nerves cannot conduct an impulse. Sem ele, os nervos não podem conduzir um impulso.
  • He could conduct a symphony orchestra with it. Ele conseguia conduzir uma orquestra sinfônica com ela.
  • And we'll have time to conduct our own investigation. Então temos tempo para conduzir a nossa própria investigação.
  • I have to conduct an inside investigation. Eu tenho que conduzir uma investigação interna.
  • They shipped it here to conduct research. Enviaram para aqui para conduzir pesquisas.
  • I like to conduct my own investigation. Gosto de conduzir minha própria investigação.
- Click here to view more examples -
III)

realizar

VERB
  • Let us conduct a proper funeral. Vamos realizar um funeral apropriado.
  • I have important mayoral business to conduct. Tenho um negócio importante para realizar.
  • This means we need to conduct a survey. Isto significa que precisamos realizar um levantamento.
  • Today we're going to conduct a movement to contact. Hoje vamos realizar um movimento para contato.
  • If you'd let me conduct a quick exam. Se me deixar realizar um exame rápido.
  • You guys going to conduct the search with us? Vão realizar a busca com a gente?
- Click here to view more examples -
IV)

comportamento

NOUN
  • We know their conduct. Conheço o comportamento deles.
  • His conduct is so strange. O comportamento dele é estranho.
  • Let these gentlemen hear of your inexcusable conduct. Conta aos senhores o teu comportamento imperdoável.
  • This is not the conduct of a man of peace. Esse não é o comportamento de um homem pacífico.
  • Physical conduct could be interpreted as ... Um comportamento físico poderia ser interpretado como ...
  • ... in touch with the university as to your conduct. ... em contacto com a universidade em relação ao seu comportamento.
- Click here to view more examples -
V)

realização

NOUN
  • ... personally involved in the conduct of the tests included in the ... ... um envolvimento pessoal na realização dos ensaios incluídos no ...
  • The conduct of the municipal elections will be an important ... A realização das eleições locais vai ser uma importante ...
  • ... for information or the conduct of inspections; ... de informações ou à realização de inspecções;
  • ... necessary guarantees for the proper conduct of the weighing; ... garantias necessárias para a realização adequada da pesagem;
  • ... in the transmission of orders or conduct of the operations concerned ... ... na transmissão de ordens ou na realização das operações em causa ...
  • ... a voluntary contribution for the conduct of promotional action, ... ... uma contribuição voluntária para a realização de acções de promoção, ...
- Click here to view more examples -
VI)

efectuar

VERB
Synonyms: make, perform, carry out
  • First we have to conduct some medical procedures and ... Primeiro temos de efectuar uns exames médicos, e ...
  • First we have to conduct some medical procedures, then ... Primeiro temos de efectuar uns exames médicos, e depois um ...
  • ... simply a customer trying to conduct a transaction. ... um simples cliente a tentar efectuar uma transacção.
  • ... that question one should conduct some surveys on whether ... ... essa pergunta se deveriam efectuar alguns estudos para ver se ...
  • ... to allow them to conduct the necessary inspections; ... de forma a que estas possam efectuar as necessárias inspecções;
  • ... of their ability to conduct the safety oversight operations ... ... da sua capacidade para efectuar as operações de fiscalização da segurança ...
- Click here to view more examples -

leadership

I)

liderança

NOUN
Synonyms: leading
  • We need your leadership. Precisamos de sua liderança.
  • We need your leadership. Precisamos da sua liderança.
  • So then the concept of leadership arose. E foi então que surgiu o conceito de liderança.
  • Other candidates for the leadership, for example. Outros candidatos a liderança, por exemplo.
  • If it continues, so will the turnover in leadership. Se continuarem assim, a reviravolta na liderança também continua.
  • Showing signs of leadership. Mostrando sinais de liderança.
- Click here to view more examples -
II)

chefia

NOUN
  • He has requested an audience with the leadership. Pediu uma audiência com a chefia.
  • You doubt my leadership? Duvidas da minha chefia?
  • You think it ends with the leadership? Achas que termina com a chefia?
  • ... maybe it's time for a change in leadership. ... talvez seja hora de mudança na chefia.
  • He's got leadership abilities. Tem capacidades de chefia.
  • ... to ensure continuity of leadership. ... a garantia de continuidade desta chefia.
- Click here to view more examples -
III)

dirigentes

NOUN
  • We need a change in leadership in this city. Precisamos de mudar os dirigentes da cidade.
  • That we go after their leadership. Atacar os seus dirigentes.
  • ... spectators because the local political leadership felt it could not ... ... espectadores, porque os dirigentes políticos locais consideraram que não podiam ...
  • ... determination to maintain pressure on the leadership. ... determinação em manter pressões sobre os seus dirigentes.
- Click here to view more examples -

leading

I)

levando

VERB
  • I was leading with my questioning. Eu estava levando meu interrogatório.
  • The object was leading them. O objeto estava levando.
  • Where are you leading them? Onde você os está levando?
  • Where are you leading them? Aonde você os está levando?
  • And where exactly are they leading you? E para onde eles estão te levando?
  • Where are you leading me. Onde você está me levando?
- Click here to view more examples -
II)

líder

VERB
Synonyms: leader
  • Leading light of the local drama society. Líder local da sociedade teatral.
  • And you're the leading researcher in the field. E você é o pesquisador líder.
  • You should have been leading the charge. Você deveria ser o líder.
  • I'm leading the team at the state ... Sou o líder da equipe, no estadual de ...
  • The leading females sprinkle their scent as high as they ... A fêmea líder borrifa seu cheiro o mais alto que ...
  • Isn't he leading the raid? Ele não é líder da operação?
- Click here to view more examples -
III)

conduz

VERB
Synonyms: leads, driving, conducts
  • Very convenient door through there, leading to bedroom. Uma porta muito conveniente, que conduz ao quarto.
  • That is leading to the possibility, unconfirmed by authorities. Isto conduz à possibilidade, não confirmada pelas autoridades.
  • The housekeeper is leading me on. A governanta me conduz.
  • This is leading to products, services ... Isso conduz a que as mercadorias, os serviços ...
  • ... the fireplace is a passageway leading to the forest. ... da lareira tem uma passagem que conduz à floresta.
  • ... by defeat, but which is leading us inevitably to ruin ... ... por derrotas, mas que nos conduz irremediavelmente para a ruína ...
- Click here to view more examples -
IV)

principais

VERB
  • Can you go without your leading actors? Eu posso ir sem meus principais atores?
  • Press from the leading tabloids, the major television companies. Jornalistas dos principais jornais, das maiores redes de televisão.
  • They are the four leading candidates. São os quatro candidatos principais.
  • My personal thoughts and findings leading to our discovery. Meus pensamentos pessoais e os principais resultados da nossa descoberta.
  • And amongst the leading candidates, there's a familiar name ... E entre as principais candidatas há um nome familiar ...
  • Leading characteristics to be filled ... Principais traços a serem preenchidos ...
- Click here to view more examples -
V)

entrelinhamento

VERB
VI)

guiando

VERB
Synonyms: guiding, steering
  • My visions were leading me. Minhas visões estavam me guiando.
  • You really shouldn't be leading us. Não deveria estar nos guiando.
  • The game of the hunted leading the hunter. O jogo da presa guiando o caçador.
  • ... is finally embracing his destiny and leading his people. ... está finalmente seguindo seu destino, e guiando seu povo.
  • ... hand on my shoulder, leading me outside. ... mão no meu ombro, me guiando ao outro lado.
  • ... on my shoulder, leading me outside. ... em meu ombro, me guiando para fora.
- Click here to view more examples -
VII)

à esquerda

VERB
Synonyms: left

track

I)

faixa

NOUN
Synonyms: range, band, strip, belt, ribbon, banner
  • We start with eight, full track. Começamos com oito, faixa completa.
  • Who made that track? Quem fez essa faixa?
  • Tomorrow we'll fill in the earlier track. Amanhã vamos preencher a faixa anterior.
  • She clearly drove a track that she made up. Ela claramente levou uma faixa que ela inventou.
  • We got a track to finish, don't we? Não temos uma faixa para terminar?
  • It plays only one track. Ele toca somente a primeira faixa.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: clue, lead, runway, lane, trail, rink
  • This is the only track we found. Esta é a única pista que encontramos.
  • What if we're off track? E se estivermos fora da pista?
  • When was the last time you went to the track? Quando foi a última vez você foi para a pista?
  • They go into the vertical track. Eles vão para a pista vertical.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão indo para a pista.
  • All the cars are heading out to the track. Todos os carros estão a ir para a pista.
- Click here to view more examples -
III)

trilha

NOUN
Synonyms: trail, path, footpath
  • It might get us back on the right track. Talvez nos coloque na trilha certa.
  • You walked down the track by yourself? Andou pela trilha sozinho?
  • Peculiar thing, only found one single track. O esquisito é que só achei uma trilha.
  • I totally lost track. Eu totalmente perdido a trilha.
  • Are you sure we're on the right track? Tem certeza que estamos na trilha certa?
  • The band, not the track. O conjunto, não a trilha.
- Click here to view more examples -
IV)

rastrear

VERB
  • It could take weeks to track down all these people. Poderia levar semanas rastrear todas estas pessoas.
  • They sent four of us to track you. Enviaram quatro de nós para te rastrear.
  • Can they track us with the phone? Eles podem nos rastrear com o telefone?
  • Took the battery out so we couldn't track it. Tirou a bateria para que não pudéssemos rastrear.
  • But the sharks are almost impossible to track. Mas os tubarões são quase impossíveis de rastrear.
  • Have your men been able to track the creature? Talvez seus homens possam rastrear a criatura.
- Click here to view more examples -
V)

acompanhar

VERB
  • He can track the time zones. Ele pode acompanhar o fuso horário.
  • Does seem to track suspiciously closely. Parece acompanhar suspeita de perto.
  • Grateful that you can track my every move? Grata, por você poder acompanhar cada passo meu?
  • To track the progress of the virus. Para acompanhar a evolução do vírus.
  • We need to track any irregularities. Precisamos de acompanhar quaisquer irregularidades.
  • And we can track everything. E nós podemos acompanhar tudo.
- Click here to view more examples -
VI)

controlar

VERB
  • If you track what you eat. Se controlar o que come.
  • ... has a way to track anomalies. ... tem uma maneira de controlar anomalias.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • ... but we're back on track now. ... mas já estamos a controlar a situação.
  • I can track, okay. Eu posso controlar, tudo bem.
  • Satellites can't track what they can't see. Satélites não podem controlar o que não podem ver.
- Click here to view more examples -
VII)

caminho

NOUN
Synonyms: way, path, road, route, pathway
  • That means we're on the right track. Significa que estamos no caminho certo.
  • Trying to get me back on the right track? Tentando me de volta no caminho certo?
  • I was on the right track. Eu estava no caminho certo.
  • We are on the right track. Vamos pelo caminho certo.
  • Try to save the track. Tentem guardar o caminho.
  • Maybe we're on the right track. Acho que é o caminho certo.
- Click here to view more examples -
VIII)

localizar

VERB
Synonyms: find, locate, trace, pinpoint
  • They use this magnetic strip to track you. Eles usam esta fita magnética para te localizar.
  • They can still track them inside you. Eles ainda te conseguem localizar.
  • I can track his number. Posso localizar o seu número.
  • They sent four of us to track you. Mandaram quatro de nós para localizar você.
  • So how would they not track us? Como não poderiam nos localizar?
  • Difficult to track after all this time. Difícil de localizar depois de tanto tempo.
- Click here to view more examples -

clue

I)

pista

NOUN
Synonyms: track, lead, runway, lane, trail, rink
  • I think there's a clue in that fish. Acho que tem uma pista naquele peixe.
  • This might be a good clue. Isso pode ser uma boa pista.
  • Would you destroy what might give us a clue? Ia destruir o que poderia nos dar uma pista?
  • Get the clue, get the clue. Pegue a pista, a pista.
  • Get the clue, get the clue. Pegue a pista, a pista.
  • Has he discovered anything that could give us a clue? Ele descobriu algo que possa nos dar uma pista?
- Click here to view more examples -
II)

indício

NOUN
Synonyms: indication, hint, inkling
  • To find a clue or a lead. Para descobrir um indício ou uma pista.
  • You might be able to give us some clue. Você pode nos dar algum indício.
  • Do we even have a clue who did this? Nós temos mesmo um indício que fez isso?
  • We found a clue. E encontrámos um indício.
  • A good clue leads to the next clue. Um bom indício leva a próxima pista.
  • But there is a clue, hidden away in our ... Mas existe um indício, escondido em nossos ...
- Click here to view more examples -
III)

idéia

NOUN
Synonyms: idea, mind, thought
  • I had no clue! Eu não tinha idéia!
  • People have no clue that they're imprisoned. As pessoas não têm idéia que eles estão presos.
  • And she still has no clue. E ela ainda não tem idéia.
  • Do your bosses have any clue who it is? Os seus chefes têm idéia de quem possa ser?
  • You have no clue who that caller might be? Você não tem idéia de quem possa ter ligado?
  • Have no clue who it was! Não tenho idéia de quem foi!
- Click here to view more examples -
IV)

dica

NOUN
Synonyms: tip, hint, tooltip, tips
  • Give me a clue here, guys. Me deem uma dica.
  • Might have been his pledge's next clue. Pode ser a próxima dica.
  • That might be a clue. Isto pode ser uma dica.
  • You need a clue. Precisa de uma dica.
  • You know who showed me the clue? Sabe quem me deu a dica?
  • How about a clue? Que tal uma dica?
- Click here to view more examples -

lane

I)

lane

NOUN
  • Lane says this is the closest way out. Lane diz que é a saída mais próxima.
  • Lane told me the truth. Lane me contou a verdade.
  • Lane could run a cattle outfit? Lane poderia dirigir um negócio de gado?
  • Lane will remain here indefinitely. Lane ficará aqui indefinidamente.
  • Lane took the bike. Lane levou a moto!
  • Lane says you think my life is trivial. Lane disse que você acha minha vida trivial.
- Click here to view more examples -
II)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, trail, rink
  • Otherwise known as the fast lane. Também conhecida por pista rápida.
  • This is an emergency lane. Esta é uma pista de emergência.
  • They got lane number one. Eles ficaram com a pista número um.
  • Get on the other lane. Precisa passar para a outra pista.
  • How each lane plays. Como cada pista joga.
  • Stay in your lane, okay? Fique na sua pista.
- Click here to view more examples -
III)

lima

NOUN
Synonyms: file, larry, lime, lawal
IV)

faixa

NOUN
  • Just take the bus lane. Vá pela faixa dos autocarros!
  • That lane is open. Aquela faixa está aberta.
  • He has trouble staying in his lane. Não consegue ficar na sua faixa.
  • A truck moved into his lane. Um caminhão mudou para de faixa.
  • The lane that you're in! A faixa que você está!
  • Go back to your lane. Volte para a sua faixa.
- Click here to view more examples -
V)

travessa

NOUN
  • ... hook me up with a lane. ... anzol me acima com uma travessa.
  • This lane's tricky. A travessa é perigosa.
  • To be there walking down a lane now Estar andando lá abaixo uma travessa agora
  • ... fields or down the lane, ... campos, ou na travessa,
- Click here to view more examples -
VI)

lilian

NOUN
Synonyms: lilian, eadaoin
VII)

raia

NOUN
  • Lane No.1, ... Raia No.1, ...
  • Lane No.2, ... Raia No.2, ...
VIII)

alameda

NOUN
  • ... path in the country, a lane, street. ... trilha no campo, alameda, rua.
  • There's the lane. A alameda é ali.
  • ... in the gutter on lane 15. ... na sarjeta, na alameda 15.
  • ... you kids out at Lovers' Lane. ... jovens que estão na Alameda dos Namorados.
  • Lovers' Lane, isn't it? Alameda dos Amantes, näo é?
- Click here to view more examples -

trail

I)

trilha

NOUN
Synonyms: track, path, footpath
  • The trail starts here. A trilha começa aqui.
  • The trail is on the other side. A trilha está do outro lado.
  • See that trail of ice? Vê essa trilha de gelo?
  • I think the trail is up there somewhere. A trilha fica lá em cima.
  • The trail of seeds proved it. A trilha de sementes provou.
  • Keep the trail cold. Mantendo a trilha fria.
- Click here to view more examples -
II)

rastro

NOUN
  • We should be able to follow its trail. Vamos poder seguir o seu rastro.
  • You always have to think about the trail! Tem que pensar no rastro.
  • I only left one trail. Só deixei um rastro.
  • It leaves a visible trail. Ele deixa um rastro visível.
  • Why did he leave the petal trail? Por que deixa o rastro de pétalas?
  • You left a trail of lost winter clothes. Você deixou um rastro de roupas de inverno.
- Click here to view more examples -
III)

rasto

NOUN
Synonyms: trace, scent, paper trail
  • Maybe the trail ends. Talvez o rasto acabe aí.
  • Then we lost their trail. Depois perdemos o rasto.
  • Hes checking out the trail with his tongue. Está a verificar o rasto com a língua.
  • At least he was able to erase the electronic trail. Pelo menos foi capaz de apagar o rasto electrónico.
  • You leave a trail everywhere. Deixas um rasto em todo o lado.
  • The trail leads over there. O rasto continua para aIi.
- Click here to view more examples -
IV)

fuga

NOUN
  • ... way humanly possible for us to trail him. ... jeito humanamente possível para nós fuga dele.
  • Would there be a paper-trail? Haveria uma fuga de papel?
  • I'd always imagined a trail of elephants dancing at that ... Eu tinha imaginado sempre uma fuga dos elefantes dançando nesse ...
  • ... inquisition got on my trail. ... a Inquisição sabe da minha fuga.
  • ... no phone records, no trail. ... nenhum registro telefônico, - Nenhuma fuga.
  • ... one, I follow the trail they left behind. ... um, eu sigo a fuga eles deixaram para trás.
- Click here to view more examples -
V)

pista

NOUN
Synonyms: track, clue, lead, runway, lane, rink
  • Start pushing out towards the trail. Comece empurrando em direção à pista.
  • He lays a fake trail. Organizou uma pista falsa.
  • No reason the trail has to end here. Não há razão para a pista acabar aqui.
  • You know what's at the end of that trail? E sabe o que há no fim dessa pista?
  • I think this trail's officially gone cold. Acho que esta pista oficialmente, esfriou.
  • I remember there was this secret trail. Lembro que tinha uma pista secreta.
- Click here to view more examples -
VI)

encalço

NOUN
Synonyms: heels, thrall
  • My brother's still on our trail? O meu irmão ainda anda no nosso encalço?
  • Anyone looking for our trail would see it as a sign ... Qualquer um no nosso encalço veria como um sinal ...
  • They're on my trail! Estão no meu encalço!
  • He's on the trail. Ele anda no encalço.
  • ... like you on my trail. ... querê-lo em meu encalço.
  • ... stay on the suspect's trail. ... . Vou ficar no encalço do suspeito.
- Click here to view more examples -

guide

I)

guia

NOUN
Synonyms: tab, guides
  • My voice is your guide. Minha voz será sua guia.
  • Guide my hand on this day of vengeance. Guia minha mão neste dia de vingança.
  • A guide for future action! Um guia para ação futura!
  • Let my voice be your guide. Deixe que minha voz seja seu guia.
  • My guide's got some things to load. Meu guia tem algumas coisas para carregar.
  • What is the guide doing here? Que o guia está fazendo aqui?
- Click here to view more examples -
II)

guiar

VERB
Synonyms: drive, lead, steer
  • And he can guide you through any bumps. E ele pode guiar você no que dizer.
  • Or perhaps even guide us into the future? Ou talvez até mesmo nos guiar no futuro?
  • To guide your people. Precisas de guiar o teu povo.
  • Without my hand to guide you, you're helpless. Sem a minha mão para te guiar, ficas desamparado.
  • To guide your people. Você precisa guiar o seu povo.
  • You could guide an expedition. Poderia guiar uma expedição.
- Click here to view more examples -
III)

orientar

VERB
  • But you'll have to guide me. Mas você vai ter que me orientar.
  • One that deliberately sought to guide and govern human behavior? Um que procurou deliberadamente orientar e controlar o comportamento humano?
  • Would you please guide us onto that area. Poderia nos orientar àquele lugar?
  • One that deliberately sought to guide and govern human behavior? Que procurou deliberadamente orientar e controlar o comportamento humano?
  • Some of us use courage to guide us. Alguns de nós, usam a coragem para se orientar.
  • How can we guide public opinion if we accept the likes ... Como vamos orientar a opinião pública se aceitamos gostar ...
- Click here to view more examples -
IV)

guie

VERB
  • And may fortune guide your journey. E que a sorte guie a sua jornada.
  • Guide the others with your wisdom. Guie os outros com sua sabedoria.
  • Let the wind guide you. Deixa que o vento te guie.
  • Let the spirit guide our hands. Deixe que o espírito guie as nossas mãos.
  • Guide my hand on this day of vengeance. Guie minha mão neste dia de vingança.
  • He needs someone to guide his decisions. Precisa de quem o guie nas decisões.
- Click here to view more examples -
V)

manual

NOUN
  • I lost my study guide, my fuckin' flashcards. Perdi o meu manual, os meus diapositivos.
  • Where's the guide on this? Onde está o manual disto?
  • A Guide to a Happy Divorce." Um manual para um divórcio feliz".
- Click here to view more examples -

connection

I)

conexão

NOUN
Synonyms: connecting, link
  • I found no connection in the scriptures. Eu não consegui achar qualquer conexão nas escrituras.
  • Do you have a personal connection to that? Você tem uma conexão pessoal com esse tema?
  • Did you check the ground connection? Você verificou a conexão à terra?
  • Down to the last connection here. Soltando a última conexão.
  • There has to be a connection. Tem que haver uma conexão.
  • We got an awesome connection. Temos uma conexão incrível.
- Click here to view more examples -
II)

ligação

NOUN
  • There was just like this immediate connection. Houve uma ligação imediata.
  • I think this is the connection we want. Acho que é a ligação que queremos.
  • There was no connection. Não houve nenhuma ligação.
  • I found no connection in the scriptures. Não consegui encontrar nenhuma ligação nas escrituras.
  • In connection with old cars. Em ligação com carros antigos.
  • See if there's a connection. Veja se há alguma ligação.
- Click here to view more examples -
III)

relação

NOUN
  • But there is some connection. Mas há alguma relação.
  • There could be a connection. Pode haver uma relação.
  • Geography suggests a connection. A geografia sugere uma relação.
  • I think that's a connection we can't ignore. Creio que é uma relação que não podemos desprezar.
  • What connection could there be between her and me? Que relação podia existir entre ela e eu?
  • Search another has any connection with air. Procure uma que tenha relação com ar.
- Click here to view more examples -

link

I)

link

NOUN
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • Someone posted a link on your page to another video. Alguém postou um link na sua página para outro vídeo.
  • People write in, and the website has a link. As pessoas escrevem e o site tem um link.
  • The data link with the suns is inactive. O link de dados com os sóis está inativo.
  • I have a link. Eu tenho um link.
  • Just lost the satellite link. Acabou de perder o link de satélite.
- Click here to view more examples -
II)

ligação

NOUN
  • Your link was completed. Sua ligação foi terminada.
  • As soon as the link tube is sealed, silence. Tão logo a ligação com o tubo esteja estabelecida.
  • Then we must complete the link. Então, temos de completar a ligação.
  • There is no link. Não há nenhuma ligação.
  • Takes months to form that kind of psychic link. Leva meses para formar esse tipo de ligação psíquica.
  • There must be a connection, a link. Deve haver uma conexão, uma ligação.
- Click here to view more examples -
III)

vincular

NOUN
Synonyms: bind, linking
  • I can't link this data. Eu não posso vincular este dados.
  • So you're trying to link my interpreter to an ... Tenta vincular o meu intérprete a um ...
  • If you do not let go I link a lawyer. Se você não deixar ir Eu vincular um advogado.
- Click here to view more examples -
IV)

elo

NOUN
Synonyms: elo, bond, meld
  • A psychic link with a living but dormant mind. Um elo psíquico com a mente viva mas dormente.
  • Come on, missing link, put on a show. Qual é, elo perdido, faça seu show.
  • Another link in the chain. Mais um elo na corrente.
  • But there's always a weak link somewhere. Mas há sempre um elo fraco algures.
  • It became my one link with sanity. Foi o meu único elo com a realidade.
  • You the only weak link on this team. És o único elo fraco nesta equipa.
- Click here to view more examples -
V)

concatenação

NOUN
VI)

ligar

VERB
Synonyms: call, connect, turn, bind, plug, hook
  • They say there's no evidence to link the disappearances. Dizem que não há provas para ligar os desaparecimentos.
  • I can link in if you want. Eu posso ligar se quiser.
  • Have to link language. Tem de ligar à linguagem.
  • Can you link these people? Pode ligar essas pessoas?
  • I have one week to link him to the bonds. Tenho uma semana para o ligar aos títulos.
  • No one can link anybody to you. Ninguém pode ligar nada a você.
- Click here to view more examples -
VII)

conexão

NOUN
  • Initiate a radial link to the ship. Iniciem a conexão com a nave.
  • To make a kind of link. Criar algum tipo de conexão.
  • The link was a rock. A conexão era a rocha.
  • He might be the missing link. Ele deve ser a conexão que faltava.
  • And we need to find the link. E nós precisamos encontrar a conexão.
  • We might even have a link to another universe. Ter até uma conexão para outro universo.
- Click here to view more examples -

call

I)

chamar

VERB
Synonyms: draw, invoke
  • No man on earth can call me that. Nenhum homem no mundo pode me chamar disso.
  • What would you call this place? Como você poderia chamar este lugar?
  • You sure you want to call me a coward? Quer mesmo me chamar de covarde?
  • I told you to call the aunt. Eu te disse para chamar a tia.
  • How can you call me a recluse? Como pode me chamar de solitário?
  • I got down from the bus to call you up. Eu desci do onibus para te chamar.
- Click here to view more examples -
II)

chamada

NOUN
Synonyms: called, named, phone call
  • Throw the call through our system before you answer it. Passe a chamada através de nosso sistema antes de responder.
  • I need to trace a call. Preciso de localizar uma chamada.
  • The customer would not pay for receiving a call. O cliente nada pagará para receber uma chamada.
  • A call for you, boss. Uma chamada para si, patrão.
  • Your call cannot be completed as dialed. A sua chamada não se pode completar como a marcou.
  • Why is this call different? Porquê que esta chamada é diferente?
- Click here to view more examples -
III)

ligar

VERB
Synonyms: connect, turn, bind, link, plug, hook
  • Want to give him a call? Queres ligar para ele?
  • Ask him to call me. Peça a ele para me ligar.
  • Can he call me back? Ele pode me ligar para dizer?
  • Did he ask you to call? Foi ele que lhe pediu para me ligar?
  • I could call her for you. Eu poderia ligar para ela por você.
  • Get him to call me! Peça para ele me ligar.
- Click here to view more examples -
IV)

chame

VERB
  • Do you want me to call a plastic surgeon? Quer que chame um cirurgião plástico?
  • Call whenever you want. Chame sempre que quizer.
  • Do you want me to call somebody? Quer que eu chame alguém?
  • Then call the first witness. Então, chame a primeira testemunha.
  • Call it treason if you like. Chame de traição se quiser.
  • Want me to call a cab? Quer que eu chame um táxi?
- Click here to view more examples -
V)

telefonar

VERB
Synonyms: phone, telephone, phoning
  • And not call anyone for over a year? E não telefonar a ninguém durante um ano?
  • We could call from there. Podemos telefonar de lá.
  • I thought you were never going to call me. Pensei que não fosse me telefonar nunca.
  • Who are you going to call? A quem vais telefonar?
  • Nice of you to call. Que gentil da sua parte telefonar.
  • Who do you want to call? Queres telefonar para quem?
- Click here to view more examples -
VI)

chamo

VERB
  • I call this a humility check. Chamo isso de ver a humildade.
  • I call that a perfect sky. Eu chamo a isto um céu perfeito.
  • I call that trouble. Eu chamo isso de problema.
  • I call on the spirits. Eu chamo os espíritos.
  • Call the dog back? Chamo o cachorro de volta?
  • I call it worm log. Chamo de tronco dos vermes.
- Click here to view more examples -
VII)

ligação

NOUN
  • Which means he was expecting that call. O que significa que ele estava esperando a ligação.
  • I had an urgent call. Eu tenho uma ligação urgente.
  • We got a call from this number. Tivemos uma ligação deste número.
  • Someone will call you back from another line. Alguém retornará a ligação de uma outra linha.
  • Did you hear the call? Você ouviu a ligação?
  • I must make a call. Eu tenho que fazer uma ligação.
- Click here to view more examples -
VIII)

telefonema

NOUN
Synonyms: phone call
  • On call all day long. O telefonema o dia todo.
  • I got a call from an old friend. Recebi um telefonema de um amigo.
  • I am not leaving until you make that call! Não saio daqui sem fazer o telefonema!
  • That anonymous telephone call was right! Esse telefonema anônimo estava certo!
  • You make your call and then you go somewhere else! Dê seu telefonema, depois vá para outro lugar!
  • Be there at sunrise and wait for a call. Esteja lá ao amanhecer e espere um telefonema.
- Click here to view more examples -
IX)

indicativo

VERB
  • Oh, it's just my new call sign. È o meu novo indicativo.
  • What's his call sign? Qual é o indicativo deles?

main

I)

principal

ADJ
  • The main bus is totaled. O motor principal foi à vida.
  • And now for the main event. E agora par ao evento principal.
  • Open aft main drain suction! Abrir drenagem principal de sucção!
  • And that's not even the main thing. E isso nem sequer é o principal.
  • Main power unit restored. Unidade de potência principal reposta.
  • Now if you'il follow me to the main bedroom. Agora, vamos até o quarto principal.
- Click here to view more examples -

primary

I)

primária

ADJ
Synonyms: elementary
  • Our primary directive, is to preserve human life. A nossa directiva primária é preservar a vida humana.
  • Go to the primary assimilation chamber. Vá para a câmara de assimilação primária.
  • The orcs are not our primary concern here! Os orcs não são nossa preocupação primária aqui!
  • You are our primary connection to the outside. Você é nossa conexão primária com o exterior.
  • If in the ducts, then primary biliary cirrhosis. Se foi nos canais, então é cirrose biliar primária.
  • Do a primary search for anybody trapped. Façam uma busca primária por pessoas presas.
- Click here to view more examples -
II)

principal

ADJ
Synonyms: main, major, home, leading, core, chief
  • Which is my primary object. É meu principal objectivo dar.
  • Primary ingredient in any relationship. O principal ingrediente em qualquer relação.
  • My primary memory circuit? O meu circuito principal de memória?
  • The primary plasma system does not indicate a power drain. O sistema de plasma principal não parece ter sido drenado.
  • My primary concern here is the breakdown in the system. A minha preocupação principal aqui é o colapso do sistema.
  • Money is not this institution's primary medium of exchange. Dinheiro não é o principal meio de troca desta instituição.
- Click here to view more examples -
III)

preliminar

ADJ
  • Primary survey looks good. O exame preliminar parece bem.
  • I want to get primary research. Eu quero começar uma investigação preliminar.
  • This is a primary. Isto é uma preliminar.
  • I got a primary on a target. Tenho um preliminar no radar.
  • The primary was a waste of ... O preliminar era uma perda de ...
- Click here to view more examples -

major

I)

principais

ADJ
  • Down the side, major battleground states. Em baixo e ao lado, principais estados.
  • There are no major organs remaining. Não existem órgãos principais remanescentes.
  • We work with some of the major energy conglomerates. Trabalhamos com os principais grupos energéticos.
  • What if any major donors found out? E se algum dos principais doadores descobrir?
  • Unlike our major libraries. São diferentes de nossas principais bibliotecas.
  • But he's already agreed to all the major points. Mas eIe já concordou com os todos os pontos principais.
- Click here to view more examples -
II)

grande

ADJ
Synonyms: great, big, large, huge, grand, wide
  • We have to do some major recon after school today. Temos que fazer um grande reconhecimento hoje depois da escola.
  • This is a major escalation. Isso é um grande agravamento.
  • This is a major find. É uma grande descoberta.
  • This is a major media event. Esse é um grande evento da mídia.
  • My dad's like a major gambler here. O meu pai é um grande jogador aqui.
  • The sharing of writing credits was a major breakthrough. A partilha dos créditos das letras foi um grande feito.
- Click here to view more examples -
III)

importante

ADJ
  • That should be welcomed as a major success. É um êxito muito importante que merece o nosso louvor.
  • And you have handed us a major setback. E você nos deu um retrocesso importante.
  • What if something major comes up? E se surgir algo importante?
  • I am about to pull a major heist. Estou prestes a fazer um assalto importante!
  • You call governing this major province exile? Chama governar esta província importante de exílio?
  • We got a major case here. Temos um caso importante aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

maior

ADJ
  • We have a major problem here. Temos aqui um problema maior.
  • A major one and a minor one. Um maior e outro mais pequeno.
  • Some major amplitude on that hit! Alguma maior amplitude sobre este salto!
  • This is a major media event here. Isto é o maior evento já ocorrido.
  • And that's a major change. E essa é a maior mudança.
  • Am working on a story of major proportions. Estou a trabalhar numa história da maior importância.
- Click here to view more examples -
V)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, bad, record
  • Is that a major thing? É assim tão grave?
  • We have a major situation. Temos uma situação grave.
  • But the charge of sedition is a major offense. Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
  • I believe that to be a major flaw. No meu entender, esta é uma falha grave.
  • We have a major incident. Temos um grave incidente.
  • The situation is obviously a major malfunction. É um defeito grave.
- Click here to view more examples -

home

I)

casa

NOUN
Synonyms: house, place, cottage
  • You have a home and a family. Uma casa e uma família.
  • Congratulations on your new home. Parabéns pela nova casa.
  • He was giving me a ride home, and. Estava a levar a casa, e.
  • But you have to practice at home. Mas precisa praticar em casa.
  • This is our home. Aqui era a nossa casa.
  • It s too far from home. É muito longe de casa.
- Click here to view more examples -
II)

página principal

NOUN
Synonyms: homepage
  • choose a project from the home page. escolha um projeto da página principal e
  • ... it's putting him on the home page of every site ... ... que o coloca na página principal de todos os sites ...
  • ... it's putting him on the home page Of every site ... ... que o coloca na página principal de todos os sites ...
- Click here to view more examples -
III)

repouso

NOUN
Synonyms: rest, resting
  • And she won't be put in a care home. E não vai para uma casa de repouso.
  • I live in a retirement home. Eu moro em uma casa de repouso.
  • This is a rest home, not a jail ... É uma casa de repouso, não é uma prisão ...
  • ... have mentioned the retirement home we're building. ... ter falado sobre a casa de repouso que estamos construindo.
  • ... come to be so completely at home in the jungle. ... vir a estar assim no completo repouso da selva.
  • ... what you can do for your rest home. ... o que você pode fazer pela sua casa de repouso.
- Click here to view more examples -
IV)

lar

NOUN
  • Home to his own sin. Lar de seu próprio pecado.
  • You have a home. Você ganhou um lar.
  • I finally found home. E finalmente eu encontrei meu lar.
  • We could save our home. Poderíamos salvar o nosso lar.
  • At least they know what home is. Pelo menos elas sabem o que é o lar.
  • I thought it only natural to desire home, family. Pensei que era natural desejar lar, família.
- Click here to view more examples -
V)

início

NOUN
  • Home in an hour. Início de uma hora.
  • It wasn't like that in the beginning, back home. Não era assim no início.
  • This <i> the Home something more important. Este é o início algo mais importante.
- Click here to view more examples -
VI)

doméstica

NOUN
Synonyms: domestic, household, maid
  • How is your happiness home with the student? Como é a vida doméstica com a aluna?
  • That must make for an interesting home life. Isso deve tornar a vida doméstica interessante.
  • Because home security tends to be more lax than office ... Porque a segurança doméstica é mais fácil de enganar ...
  • ... having a small problem with home security. ... um problema com a segurança doméstica.
  • ... downloading my files from my home network. ... transferindo meus arquivos da minha rede doméstica.
  • ... and paranoia is a home life filled with danger and paranoia ... ... e paranóia é uma vida doméstica cheia de perigo e paranóia ...
- Click here to view more examples -

core

I)

núcleo

NOUN
Synonyms: nucleus, kernel
  • The core is too big to fit through the gate. O núcleo é grande demais para passar pelo portal.
  • Your core has already been infected. O núcleo de vocês já foi infectado.
  • Plus a wonderful view of the volcano's core. Tem uma vista maravilhosa do núcleo do vulcão.
  • The core's about to breach. O núcleo tem uma fratura.
  • With a silver core. Com núcleo de prata.
  • The core network of the grid must be accessed. Têm de ir à network do núcleo da grelha.
- Click here to view more examples -
II)

principais

NOUN
  • It should be related to one of their core subjects. Deve estar relacionada com uma das disciplinas principais.
  • ... flow of information between the four core enzyme groups. ... fluxo de informação entre os quatro grupos principais de enzimas.
  • ... punch lines, but as core beliefs. ... , mas suas crenças principais.
  • ... saying that one of our core values is flawed? ... dizendo que um de nossos principais valores é falho?
  • ... so few politicians are interested in addressing its core problems? ... tão poucos políticos estão interessados em endereçar os principais problemas?
  • The core institutions of our financial infrastructure ... As principais instituições da nossa infra-estrutura financeira ...
- Click here to view more examples -
III)

central

NOUN
  • The entrance to the computer core should be up ahead. A entrada da central de computadores é lá mais adiante.
  • Everyone except the core staff. Todos, exceto a equipe central.
  • Near the shock point core. Perto do corredor central.
  • What if it's a core lesion? Se for uma lesão central?
  • Core systems transferring control to probe craft. Sistema central transferindo comando para sonda.
  • The core memory is closed. A memória central está fechada.
- Click here to view more examples -
IV)

cerne

NOUN
Synonyms: heart, crux, heartwood
  • It is the core of all humans. É o cerne de todo humano.
  • Rotten to the core. Podre até ao cerne.
  • Funerals lie at the very innermost core of life's experience ... Funerais estão no cerne muito íntimo da experiência de vida ...
  • At the core of everything, the center of the ... No cerne de tudo, no centro do ...
  • ... a great way to strengthen your core, okay? ... uma excelente forma de fortalecer o nosso cerne.
  • The core of the report continues to ... O cerne do relatório continua a ...
- Click here to view more examples -
V)

âmago

NOUN
Synonyms: heart, nitty, churn, marrow, bosom
  • Our favorite things are the very core of our lives. Nossas coisas favoritas é o âmago de nossas vidas.
  • Our favorite things are the very core of our lives. Nossas coisas favoritas são o âmago de nossas vidas.
  • To the very core. Mesmo até ao âmago.
  • But one should unfold the core of the symbols. Mas cada um deverá desvendar o âmago dos símbolos.
  • Rotten to the core. Podre até ao âmago.
  • But at its core, it all boils down to bubbles ... Mas no seu âmago, tudo se resume a bolhas ...
- Click here to view more examples -
VI)

fundamentais

NOUN
  • we will expose ourselves to some of the core concepts vamos explicar alguns dos conceitos fundamentais
  • Core elements for the evaluation of quality ... Os elementos fundamentais para avaliar a qualidade ...
  • In my view, these core elements can be clearly defined ... Em minha opinião, estes elementos fundamentais podem ser claramente definidos ...
  • especially for the core subjects, are spent on ... especialmente para as matérias fundamentais, se passem na ...
  • Such universal core labour standards include, in particular ... Dessas normas fundamentais e universais de trabalho destacam-se ...
  • Why the seven core Labour Standards? Porquê as sete normas laborais fundamentais?
- Click here to view more examples -
VII)

essenciais

NOUN
  • ... information between the four core enzyme groups. ... informação entre os quatro grupos de enzimas essenciais.
  • ... saw these as the core ingredients to make metals and ... ... via como os ingredientes essenciais para produzir metais e ...
  • ... important part of its core business would be threatened and perhaps ... ... parte importante das suas actividades essenciais seria ameaçada e talvez ...
  • ... on "non-core tasks". ... às "funções não essenciais".
  • ... creative thinking... these are core values. ... pensamento criativo são valores essenciais.
  • ... it was related to the machinery rings' core tasks. ... estavam ou não relacionadas com as funções essenciais dos CIM;
- Click here to view more examples -
VIII)

kit

NOUN
Synonyms: kit, toolkit
IX)

básicos

NOUN
Synonyms: basic, basics

chief

I)

chefe

NOUN
Synonyms: boss, head, chef, leader, guv
  • Are you going to be the next chief? Será o próximo chefe?
  • I need to get these supplies to the chief. Eu preciso levar esses suprimentos para o chefe.
  • The chief's going to hear about it. O chefe vai saber disto.
  • Neither did the security chief. Nem o chefe de segurança.
  • Chief of ds sent me to maintain order. Chefe do distrito me enviou para manter a ordem.
  • Hold on one second, chief. Só um momento, chefe.
- Click here to view more examples -
II)

principal

ADJ
  • The butcher is clearly the chief suspect. Obvio que o açougueiro é o principal suspeito.
  • I think he's our chief suspect. Eu acho que ele é o nosso principal suspeito.
  • My chief medical officer knows what to look for now. O meu médico principal agora sabe o que procurar.
  • He was the chief witness at her trial. Ele foi a testemunha principal do julgamento dela.
  • That is the chief thing. Isso é o principal.
  • He was the chief witness at her trial. Ele era a principal testemunha em seu julgamento.
- Click here to view more examples -
III)

diretor

ADJ
  • I'm chief science officer here. Sou o diretor científico daqui.
  • I need my chief inancial officer. Preciso do meu diretor financeiro.
  • We're here to see your chief medical director. Viemos falar com seu diretor médico.
  • ... five nurses, the hospital chief of staff present at ... ... cinco enfermeiras e o diretor do hospital presente aqui ...
  • I'm the chief technical officer here. Eu sou o diretor técnico daqui.
  • At the factory, the chief and workers welcomed us ... Na fábrica, o diretor e os funcionários receberam-nos ...
- Click here to view more examples -
IV)

comandante

NOUN
  • What can we do now, chief? O que podemos fazer, comandante?
  • Chief of boat to control room. Comandante de navio à sala de controle.
  • Is your chief commander speaking. Quem está falando é seu comandante.
  • Chief of boat to control. Comandante de navio ao controle.
  • Chief knows that, not me. O comandante sabe isso, não eu.
  • Chief of boat to control room. Comandante de navio à sala de controlo.
- Click here to view more examples -

light

I)

luz

NOUN
Synonyms: birth, lamp
  • Hold the light steady, will ya? Mantenha o equilíbrio de luz, sim?
  • I saw the light from below. Vi a luz lá de baixo.
  • Go into the light! Indo em direção à luz!
  • Get a light on that pipe break! Deixe a luz sobre essa ruptura da tubulação!
  • You see that light? Você vê aquela luz?
  • The light of the world has gone out! A luz do mundo se apagou!
- Click here to view more examples -
II)

leve

ADJ
Synonyms: take, bring, mild, slight, lead, carry
  • Just a light tap. Só um leve batida.
  • Gather the family and light all to a safe place. Reúna a família e leve todos a um lugar seguro.
  • And occasional light wind. E ocasionalmente um vento leve.
  • And enter the light lunch. Chega o almoço leve.
  • Light as a feather. Leve como uma pluma.
  • This is too light. Essa é muito leve.
- Click here to view more examples -
III)

acender

VERB
  • A volunteer to light the torches? Algum voluntário para acender a tocha?
  • We will light torches. Nós iremos acender tochas.
  • Let me light up my cigarette. Me deixe acender meu cigarro.
  • I have to light some candles. Tenho de acender algumas velas.
  • We can light a fire. Podemos acender uma fogueira.
  • Would you please light a match for me? Podes acender para mim?
- Click here to view more examples -
IV)

acenda

NOUN
Synonyms: ignite
  • Light up a cigarette for me. Acenda um cigarro pra mim.
  • Now go to the table and light the candles. Agora vá até a mesa e acenda as velas.
  • Now light the firecracker. Agora, acenda os fogos de artifício.
  • As long as you don't light any fires. Contanto que não acenda fogueiras.
  • Light more lamps if you are cold! Acenda mais lâmpadas se você tem frio!
  • Light the blasted candle! Acenda a maldita vela!
- Click here to view more examples -
V)

claro

ADJ
  • Go off while it's still light. Saia enquanto ainda está claro.
  • I think it's too light for me. Acho que é muito claro pra mim.
  • I think it's too light for me. Acha que é demasiado claro para mim?
  • Do you prefer dark green or light green? Você prefere verde claro ou escuro?
  • Nice and light now. Bom e claro agora.
  • I get in the light, they pick me off. Vou aparecer no claro, vão me acertar.
- Click here to view more examples -
VI)

iluminar

VERB
  • I shall bring a lantern to light the way. Trarei um farol para iluminar o caminho.
  • They were helping to light the ship's way. Eles estavam ajudando a iluminar o caminho do navio.
  • I want to be able to light this place up. Eu gostaria de iluminar este lugar se pudéssemos.
  • She could light up a room with that thing. Ela poderia iluminar o lugar com aquele sorriso.
  • We need the light down there. Deve iluminar lá em baixo.
  • It really does light up a room. É mesmo capaz de iluminar uma sala.
- Click here to view more examples -
VII)

ligeira

ADJ
Synonyms: slight, mild, dinghy
  • I have something small for that, very light. Para a cidade, tenho uma coisa discreta e ligeira.
  • I always played it light and breezy. Sempre lhe mostrei que era uma coisa ligeira e descontraída.
  • At least, this one is light! Ao menos, esta que es mais ligeira.
  • My people greatest light cavalry ever mount horse! Meu povo é a melhor cavalaria ligeira que já existiu!
  • This wind is really more of a light breeze. Este vento é mais como uma ligeira brisa.
  • She might need a light admonition. Ela precisa de uma ligeira advertência.
- Click here to view more examples -
VIII)

luzes

NOUN
Synonyms: lights, lamps
  • I was lucky to see your light. Tive sorte em ver as luzes.
  • There was a lot of light. Havia uma porção de luzes.
  • Who lit the light in the barn? Quem acendeu as luzes do celeiro?
  • The first light of dawn is breaking above me. Vejo as primeiras luzes do alvorecer.
  • Who turned the light out? Quem desligou as luzes?
  • The light's been left on. As luzes ficaram acesas.
- Click here to view more examples -
IX)

iluminação

NOUN
  • And where did you learn about light? E onde aprendeu tudo isso sobre iluminação?
  • I need more light. Preciso de mais iluminação.
  • I need some light. Eu preciso de iluminação.
  • First she couldn't stand the light. Primeiro, ela não aguentaria receber iluminação.
  • Where is the light team? Onde está a equipa de iluminação?
  • Lots of light, lots of room. Bastante iluminação, bastante espaço.
- Click here to view more examples -

mild

I)

suave

ADJ
  • You got a mild dose. Recebeu uma dose suave.
  • Very mild, commonly used in situations like yours. Muito suave, geralmente usado em situações iguais a sua.
  • A relatively mild case of swine flu here. Um caso relativamente suave de gripe suína aqui.
  • Its flavour, therefore, is fruity and mild. Portanto, é um azeite frutado e suave.
  • Eating noodles, tender and mild. Comer macarrão, delicado e suave.
  • Ours is very mild. O nosso é bem suave.
- Click here to view more examples -
II)

ameno

ADJ
Synonyms: balmy, amenable, wineries
  • The weekend should be mild. O fim de semana será ameno.
  • ... that it stays this mild. ... para que se mantenha assim ameno.
  • - It's a very mild day, monsieur. -É um dia muito ameno, monsieur.
- Click here to view more examples -
III)

leve

ADJ
Synonyms: take, light, bring, slight, lead, carry
  • Could be causing mild paranoia. Pode ser uma leve paranóia.
  • Just a mild sedative to help you relax. Um leve sedativo que o ajudará a relaxar.
  • She has a mild concussion. Ela teve uma leve concussão.
  • You have a mild concussion. Teve uma leve concussão.
  • His case was relatively mild. O caso dele era razoavelmente leve.
  • You got a mild dose. Você pegou uma dose leve.
- Click here to view more examples -
IV)

amenas

ADJ
  • These people seem really mild-mannered. Estas pessoas parecem ser realmente amenas.
V)

ligeira

ADJ
Synonyms: slight, dinghy
  • Mild narrowing of the pupils. Ligeira contração da pupila.
  • Your regular masseur has a mild case of food poisoning. O teu massagista teve uma ligeira intoxicação alimentar.
  • Presenting with mild to moderate. Apresentando ligeira a moderada.
  • It was like getting of a mild food poisoning. Foi uma espécie de ligeira intoxicação alimentar.
  • Hit a mild buffet there. Há uma ligeira turbulência.
  • ... two fingers, one rib, and a mild concussion. ... dois dedos, uma costela e uma ligeira concussão.
- Click here to view more examples -
VI)

moderada

ADJ
  • She's got a mild chronic headache. Tem uma dor moderada e crônico.
  • Strive for mild approval. Esforce-se para a aprovação moderada.
  • A mild form of mass hysteria." Uma forma moderada de histeria em massa."
  • He saw me for mild depression, postpartum. Ele observou-me por depressão moderada, pós-parto.
  • Mild and meek like the ... Moderada e submissa como a ...
  • Or, uh, mild depression? Ou, depressão moderada?
- Click here to view more examples -
VII)

brando

ADJ
Synonyms: brando, bland, lenient
  • A human cold is so mild. O resfriado humano é brando.
  • This was a mild sense of humor Isto foi um sentido brando do humor

slight

I)

ligeira

ADJ
Synonyms: mild, dinghy
  • Slight change of plan. Ligeira mudança de planos.
  • There is one very slight possibility. Há uma ligeira possibilidade.
  • Although it seems like you might have a slight arrhythmia. Embora pareça que possas ter uma ligeira arritmia.
  • With a slight modification. Com uma ligeira modificação.
  • Slight discoloration of his extremities. Ligeira descoloração de suas extremidades.
  • There is a slight dryness in your vaginal wall. Há uma ligeira secura na parede vaginal.
- Click here to view more examples -
II)

leve

ADJ
Synonyms: take, light, bring, mild, lead, carry
  • Your wound is slight! Seu ferimento é leve!
  • Perhaps a slight emotion, but no fractures. Talvez uma leve concussão, porém não há fractura.
  • There was a slight chill in the air. Houve um frio leve no ar.
  • There was a slight fluctuation in brain activity. Houve uma leve oscilação na atividade cerebral.
  • I must say she only put up a slight resistance. Eu devo dizer que ela apenas construiu uma leve resistência.
  • You may feel a slight pinch. És capaz de sentir uma leve picada.
- Click here to view more examples -
III)

pequena

ADJ
  • Slight change of plan, there is no patronage money. Mas pequena mudança de planos, não existe dinheiro.
  • Slight change in plans. Pequena mudança de planos.
  • Of course, there's a slight age difference. Há, naturalmente, uma pequena diferença de idade.
  • Found a slight flaw in the foundation. Achei uma pequena falha na fundação.
  • Slight change in plans. Pequena alteração de planos.
  • Just a slight ability to paint icons. Uma pequena habilidade para pintar ícones.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals