Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Serious
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Serious
in Portuguese :
serious
1
sério
ADJ
Synonyms:
seriously
,
really
,
real
,
honestly
,
earnest
I am a serious musician, you dig?
Sou um músico sério, entende?
They were just starting to get serious.
O namoro deles estava a ficar sério.
We run a serious business here.
Nosso negócio é sério.
How serious are they about building an art collection?
É sério a coleção de arte?
You suffered a very serious head injury.
Teve um ferimento sério na cabeça.
Might be more serious than we thought.
É mais sério do que pensávamos.
- Click here to view more examples -
2
grave
ADJ
Synonyms:
severe
,
bad
,
record
,
major
Have you been receiving medical treatment for any serious illness?
Está sob tratamento medico por qualquer doença grave?
How much more serious could a person be?
Quanto mais grave poderia ser uma pessoa?
This is a serious misconception.
Este é um grave equívoco.
Something serious has happened.
Uma coisa grave aconteceu.
Oh it's nothing very serious.
Não foi tão grave.
It means an accident, serious or otherwise.
Significa acidente, grave ou não.
- Click here to view more examples -
3
falando sério
ADJ
Synonyms:
seriously
I understand that you're serious.
Eu entendo que está falando sério.
And if you're serious, let me know.
E se você estiver falando sério me avisa.
Are you really serious about this?
Está falando sério mesmo sobre isso?
You sound so serious.
Parece que estás falando sério.
Do you think she's serious?
Acha que ela tá falando sério?
You probably weren't even serious when you asked.
Você provavelmente não estava falando sério quando me pediu.
- Click here to view more examples -
More meaning of Serious
in English
1. Seriously
seriously
I)
sério
ADV
Synonyms:
serious
,
really
,
real
,
honestly
,
earnest
But not as seriously as today.
Mas não tão sério como hoje.
Do we seriously have to play against each other?
Será que temos que jogar sério um contra o outro?
But seriously, how you doing?
Mas, sério, como vai?
Surely you don't take those nightmare ideas of his seriously?
Năo leva a sério as ideias dele, pois năo?
Never took them seriously.
Nunca levou a sério.
How could anyone seriously believe that?
Como poderia alguém sério acreditar nisso?
- Click here to view more examples -
II)
gravemente
ADV
Synonyms:
severely
,
badly
,
gravely
,
critically
,
grievously
I trust you are not seriously injured.
Confio que não esteja gravemente ferida.
Seriously ill he is.
Ele está gravemente doente.
He is seriously ill.
Ele está gravemente doente, comissário.
My father's been seriously injured.
O meu pai foi gravemente ferido.
Three men, all seriously injured.
Três homens, todos gravemente feridos.
Ten other men were injured, some very seriously.
Dez outros homens foram feridos, alguns gravemente.
- Click here to view more examples -
III)
falando sério
ADV
Synonyms:
serious
But seriously, this is tremendously exciting.
Mas, falando sério, isso é muito excitante.
I mean, seriously, could he write my biography?
Falando sério, ele é capaz de escrever minha biografia?
This guy really talking seriously?
Esse cara realmente falando sério?
I need to get out of here,seriously.
Falando sério, preciso sair daqui.
Not you can speak seriously.
Não pode estar falando sério.
But seriously, you know what she really said to me ...
Falando sério, você sabe o que ela realmente disse pra mim ...
- Click here to view more examples -
2. Really
really
I)
realmente
ADV
Synonyms:
actually
,
truly
,
indeed
I really don't like this anymore.
Realmente já não gosto disto.
I really liked this.
Eu realmente gostei disso.
I really have limited interest in all of this.
Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
I really can't feel a thing!
Realmente não sinto nada!
I really like the way you say that.
Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
I really like that piece.
Eu realmente gosto daquela peça.
- Click here to view more examples -
II)
mesmo
ADV
Synonyms:
same
,
even
,
right
,
anyway
,
myself
,
yourself
You know that's really not fair.
Sabes, não é mesmo nada justo.
Do you really want me to do that?
Quer mesmo que eu faça isso?
You really come over to feed the bird?
Vieste cá mesmo só para alimentar o pássaro?
I really needed boots?
Eu precisava mesmo das botas?
It was so real, it was really realistic.
Era tudo tão real, mesmo realista.
We really need to leave now.
Temos mesmo que ir agora.
- Click here to view more examples -
III)
muito
ADV
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
pretty
,
too much
,
all
I have an appointment, a really important appointment.
Tenho um compromisso, compromisso muito importante.
Answering to no one is really good.
Responder a ninguém é muito boa.
And that perfume actually smells really good.
E o perfume é muito bom.
That really suits you.
Fica muito bem em você.
She would be really proud of you.
Ficaria muito orgulhosa de você.
You know, we were really close.
Sabe como é, nós éramos muito unidos.
- Click here to view more examples -
IV)
verdade
ADV
Synonyms:
truth
,
true
,
fact
,
real
,
actually
Was that really her?
De verdade era ela?
Not really, but basically yes.
Na verdade não, mas basicamente sim.
I really wanted to talk to you about something.
Na verdade, gostaria de conversar sobre algo com você.
The poem is really about attitude.
Na verdade, o poema é sobre a atitude.
What do you know, really?
O que sabe, de verdade?
Where do you really live?
Onde vocês vivem na verdade?
- Click here to view more examples -
V)
sério
ADV
Synonyms:
serious
,
seriously
,
real
,
honestly
,
earnest
But really, how much dirtier can it get?
Mas agora a sério, quanto mais perverso pode ser?
You really didn't have to come with me.
A sério, não tinhas de vir comigo.
Really talk to him.
Falar a sério com ele.
You really had no idea, did you?
A sério que nao sabias?
It was only a cast, really.
Foi apenas um lançamento, a sério.
Back home you had no hairstyle at all, really.
Atrás estava sem corte nenhum, é sério.
- Click here to view more examples -
3. Real
real
I)
real
ADJ
Synonyms:
actual
,
royal
,
true
And it all just became so real.
E tudo isso só se tornou tão real.
It was so real, it was really realistic.
Era tudo tão real, mesmo realista.
More like the real thing!
Mais do que se fosse real!
But his real work was only just beginning.
Mas o seu real trabalho estava apenas iniciando.
I just wish it was like that in real life.
Eu gostaria que fosse assim na vida real.
Nothing in here is real.
Nada aqui é real.
- Click here to view more examples -
II)
verdadeiro
ADJ
Synonyms:
true
,
genuine
,
actual
,
truly
,
truthful
Is that your real name?
É o teu verdadeiro nome?
And the real me is humiliating.
E o meu verdadeiro eu é humilhante.
What they mean to you, that's real.
O que significam para si, é verdadeiro.
Let the real show begin.
Agora sim começa o verdadeiro espetáculo.
Of those four, two gave me their real number.
Das quatro, duas me deram o telefone verdadeiro.
I learned the difference between real and fake.
Aprendi a diferença entre o verdadeiro e o falso.
- Click here to view more examples -
III)
sério
ADJ
Synonyms:
serious
,
seriously
,
really
,
honestly
,
earnest
I think it reminds her of real snakes.
Acho que lhe faz lembrar cobras a sério.
I gotta know it's real.
Tenho de saber que isto é a sério.
Are you for real?
Tás a falar a sério?
You can stay here, for real.
Podes cá ficar, a sério.
Got real serious real fast.
Começou a ficar sério.
Now you're a real boxer.
Tu és um lutador a sério.
- Click here to view more examples -
IV)
muito
ADJ
Synonyms:
very
,
much
,
too
,
lot
,
really
,
pretty
,
too much
,
all
He must be real proud.
Ele deve estar muito orgulhoso.
But the last few days have been real fun.
Mas nos últimos dias eu me diverti muito.
I know everything's happened real fast.
Eu sei que aconteceu tudo muito rápido.
That would mean some real money.
Isso significa muito dinheiro.
They say he's real handy with a knife.
Dizem que é muito bom com uma faca.
I got real good at hiding it.
Fiquei muito boa em esconder isso.
- Click here to view more examples -
4. Honestly
honestly
I)
honestamente
ADV
Synonyms:
honest
,
frankly
,
honesty
Can you honestly promise me?
Pode me prometer honestamente?
Tell me, honestly, what were you thinking?
Me diga, honestamente, o que você pensou?
You honestly think that would help?
Honestamente pensa que isto iria ajudar em algo?
Like that you can vary honestly.
Assim podes variar honestamente.
You honestly think you stood a chance?
Você honestamente acha que você teve uma chance?
You honestly think you can trust him?
Você acha honestamente que você pode confiar nele?
- Click here to view more examples -
II)
sinceramente
ADV
Synonyms:
sincerely
,
frankly
,
truly
,
truthfully
,
yours truly
,
wholeheartedly
But honestly we have seen technology similar at other companies.
Mas sinceramente já vimos, tecnologia semelhante noutras empresas.
I honestly don't know where to start.
Sinceramente não sei por onde começar.
I honestly did not see that until now.
Eu sinceramente não tinha visto isso até agora.
I honestly don't even understand that.
Eu sinceramente não entendo isso.
Do you honestly believe that?
Você sinceramente pensa assim?
But honestly, do you like what you do?
Mas sinceramente, você gosta do que faz?
- Click here to view more examples -
III)
francamente
ADV
Synonyms:
frankly
,
downright
You honestly think that she's up for this?
Você francamente acha que que ela está à altura disto?
I honestly didn't think it possible.
Francamente, não acreditava.
But honestly, the bullet doesn't tell me much.
Mas francamente a bala não me diz muito.
Tell me honestly what you think.
Diz francamente o que achas.
I honestly envy people who have faith.
Eu, francamente, invejo quem tem fê.
You can honestly say that you don't ever think ...
Pode dizer, francamente, que não pensa ...
- Click here to view more examples -
IV)
sério
ADV
Synonyms:
serious
,
seriously
,
really
,
real
,
earnest
I honestly thought you knew.
Sério, pensei que sabia.
I never make any noise, monsieur, honestly.
Nunca faço barulho, monsieur, a sério.
Not even for the boat, honestly.
Nem pelo barco, sério.
You better take this right away, honestly.
É melhor pegar nisto imediatamente, a sério.
And you know what else, honestly?
E sabe o que mais, é sério?
And you know what else, honestly?
E sabes que mais, a sério?
- Click here to view more examples -
5. Earnest
earnest
I)
sério
NOUN
Synonyms:
serious
,
seriously
,
really
,
real
,
honestly
This is too earnest for me.
Ok, isto é muito sério.
We started trying in earnest that very night.
Começamos a tentar sério naquela mesma noite.
Soon enough, we will be screaming in earnest.
Em breve, vamos estar gritando a sério.
I believe they are in earnest.
Eu acredito que falaram a sério.
Your life will begin in earnest.
A sua vida começará a sério.
- Click here to view more examples -
II)
sincero
NOUN
Synonyms:
sincere
,
honest
,
candid
,
heartfelt
,
frank
,
truthful
It is my earnest prayer she will not leave.
É meu mais sincero desejo que eIa não parta.
... that way, it plays too earnest.
... dessa forma, tem que parecer muito sincero.
I'd never seen him so earnest.
Nunca o tinha visto tão sincero.
I never was more earnest.
-Nunca fui mais sincero.
- Click here to view more examples -
III)
séria
ADJ
Synonyms:
serious
,
seriously
,
seria
You look so earnest.
Você está tão séria.
... but you seem like the earnest type.
... mas você parece ser do tipo séria.
It's a very earnest play.
É uma peça muito séria.
... in this real and earnest life we must face the situation ...
... nesta vida real e séria, temos de enfrentar a situação ...
... in this real and earnest life we must face the situation ...
... nessa vida real e séria.temos de encarar os fatos ...
- Click here to view more examples -
IV)
fervorosa
NOUN
Synonyms:
fervent
,
ardent
,
zealous
6. Severe
severe
I)
severa
ADJ
Synonyms:
strict
,
harsh
,
stern
,
severely
Or a severe gluten allergy?
Ou uma alergia severa ao glúten?
I told you, his amnesia is severe.
Te disse que a amnésia dele é severa.
The penalty could be severe.
A pena poderá ser severa.
We got a man having a severe allergic reaction here.
Temos um homem com uma severa reação alérgica.
Complaining of severe pain.
Reclama de dor severa.
And the biopsy indicated severe duct inflammation.
E a biópsia indicou inflamação severa.
- Click here to view more examples -
II)
grave
ADJ
Synonyms:
serious
,
bad
,
record
,
major
He has severe concussion.
Sofreu um traumatismo grave.
Internal fixation of a severe ankle trauma.
Fixação interna de um trauma grave no tornozelo.
That is a severe behavioral disorder.
É uma desordem comportamental grave.
The wound was too severe.
A ferida foi muito grave.
You do have severe glaucoma, right?
Você tem glaucoma grave, certo?
There was a severe cervical fracture of the sixth vertebra.
Há uma fratura cervical grave na sexta vértebra.
- Click here to view more examples -
III)
intensa
ADJ
Synonyms:
intense
,
intensely
Maybe she's prone to quick and severe infatuation.
Talvez ela esteja propensa a uma rápida e intensa paixão.
... causing difficulty breathing and severe pain.
... e causa dificuldade para respirar e dor intensa.
IV)
sérios
ADJ
Synonyms:
serious
... to that region can cause severe nerve damage.
... nessa região pode causar sérios danos nervosos.
... but he's got very severe problems, and we know ...
... mas ele tem problemas sérios, e nós sabemos ...
No, no, these people have severe issues.
Não, eles tinham problemas sérios.
There's been reports of severe damage, captain.
Houve relatos de danos sérios, capitão.
There've been reports of severe damage, captain.
Há relatórios de sérios danos, capitão.
... you've still suffered severe damage to your internal organs.
... você ainda sofre danos sérios nos seus órgãos internos.
- Click here to view more examples -
7. Bad
bad
I)
ruim
ADJ
Synonyms:
poor
,
lousy
You know, anabolic steroids are really bad for you.
Para saber que os esteróides são realmente ruim para você!
Is something bad going to happen?
Algo de ruim vai acontecer?
This is bad news.
Essa notícia é ruim.
Because there's something bad inside of me.
Porque existe uma coisa ruim dentro de mim.
Not bad yet, but on the way.
Não é ruim ainda, mas no caminho.
Up top's just as bad.
Parte de cima tão ruim quanto.
- Click here to view more examples -
II)
mau
ADJ
Synonyms:
evil
,
mean
,
poor
,
wicked
You getting a bad feeling about this?
Estás com mau pressentimento, sobre isso?
Being a dragon wasn't all bad.
Ser dragão não foi assim tão mau.
I blew it on a bad investment.
Perdi o dinheiro num mau investimento.
His business is bad.
O negócio dele é mau.
A two is a bad score.
Dois é um mau resultado.
The name's not half bad.
Não é um mau nome.
- Click here to view more examples -
III)
má
ADJ
Synonyms:
poor
,
evil
,
mean
,
ill
,
wicked
You want me to be the bad guy?
Quer que eu seja a má influência?
You come to my work and a bad surprise.
Vires ao meu trabalho é uma má surpresa.
You know, good and bad, like most.
Sabes, boa e má, como a maioria.
Maybe it's not a bad idea.
Talvez não seja má ideia.
It was a bad scene, and.
Foi uma cena má.
Nobody said you were a bad person.
Ninguém disse que é má pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)
ruins
ADJ
Synonyms:
lousy
You make bad decisions every day of your life.
Você toma decisões ruins todos os dias da sua vida.
When super people do bad things.
Quando pessoas super fazem coisas ruins.
I guess four wins wasn't so bad after all.
Acho que quatro vitórias não são tão ruins afinal.
How bad are things with him?
As coisas estão ruins para ele?
Bad things happen in caves, folks.
Acontecem coisas ruins nas cavernas.
More bad days than good ones.
Mais dias ruins do que bons.
- Click here to view more examples -
V)
mal
ADJ
Synonyms:
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
I feel really bad.
Eu me sinto muito mal.
No one is going to do anything bad to you.
Ninguém lhe vai fazer mal.
You made me feel bad about myself.
Você fez eu me sentir mal.
Not bad for first time.
Nada mal para a primeira vez.
Too bad this isn't about me.
Que mal que isto não se trate de mim.
She has never done something bad.
Nunca fez nada mal.
- Click here to view more examples -
VI)
más
ADJ
Synonyms:
evil
And the bad news?
E as más notícias ?
Bad things happen in caves folks, watch your movies!
Coisas más acontecem em cavernas, pessoal.
So you make bad choices.
Então fazes más escolhas.
We got good news, bad news and worse news.
Temos boas notícias, más notícias e notícias piores.
There are good lies and there are bad lies.
Queria, existem mentiras boas e mentiras más.
A lot of bad people out there?
Andam muitas pessoas más por aí?
- Click here to view more examples -
VII)
maus
ADJ
Synonyms:
evil
,
wicked
,
ill
,
baddies
In with the good, out with the bad.
Os bons ficam, os maus saem.
The anger and the bad times.
A raiva e os maus momentos.
Were we bad parents?
Nós fomos maus como pais?
What are these bad thoughts?
Que são esses maus pensamentos?
Are we the good guys or the bad guys?
Dos bons ou dos maus?
Good directors and bad directors?
Bons directores e maus directores?
- Click here to view more examples -
VIII)
péssima
ADJ
Synonyms:
terrible
,
lousy
,
awful
,
suck
That is a bad idea.
É uma péssima ideia.
It was such a bad idea.
Foi uma péssima idéia!
I think that's a bad idea.
Acho que é uma péssima idéia.
This is a very bad idea.
Essa foi uma péssima idéia.
This is a bad idea.
Essa é uma péssima ideia.
My attention deficit was so bad, still is.
A minha falta de atenção era péssima, ainda é.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
ADJ
Synonyms:
serious
,
severe
,
record
,
major
Something very bad happened.
Algo de muito grave se passou.
We got a bad situation.
Temos um problema grave.
No no no, this is bad.
Não, isto é grave.
How bad's your friend hurt?
É grave o ferimento?
I hope it's not a bad accident.
Eu espero que não seja um grave acidente.
That is not so bad.
Não é assim tão grave.
- Click here to view more examples -
8. Record
record
I)
registro
NOUN
Synonyms:
registry
,
log
,
logging
,
registering
,
enrollment
And for the record, she happens to be human.
E para registro, acontece de ela ser humana.
We ask that statement be stricken from the record.
Pedimos que a declaração seja retirada do registro.
My disciplinary record is exemplary.
Meu registro disciplinar é exemplar.
Did you get a transaction record?
Você guardou um registro da transação?
It was the only record.
Era o único registro que havia.
Your company doesn't have a record of that.
Não há registro disso em sua empresa.
- Click here to view more examples -
II)
recorde
NOUN
Synonyms:
remember
You are two days away from this record.
Está a dois dias desse recorde.
I will not lose my record!
Não vou perder o meu recorde.
You have to break the record.
Ainda te falta bater o recorde.
My record's three in one week.
O meu recorde de três em uma semana.
It may be a record.
Pode ser um recorde.
We thought it might be a record.
Achamos que é o recorde.
- Click here to view more examples -
III)
gravar
VERB
Synonyms:
write
,
burn
,
save
,
tape
,
taping
I have to record it.
Eu tenho que gravar isso.
To record your message, begin speaking at the tone.
Para gravar seu recado, fale após o sinal.
You want to record your own song?
Quer gravar a sua própria canção?
Can somebody record this?
Alguém pode gravar isso?
Did you record the radio message?
Você quis gravar a mensagem de rádio?
I want to record every twitch.
Quero gravar cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)
registrar
VERB
Synonyms:
register
,
log
,
enroll
,
logging
For the record, do you concur?
Pra registrar, você concorda?
I have to get it all on the record.
Tenho que registrar tudo!
He started keeping a record.
Ele começou a registrar.
You wish to record the actual moment.
Deseja registrar o momento exato.
Then we can get everything on the record.
Assim, poderemos registrar tudo.
Thank you for the opportunity to put this on record.
Obrigado pela oportunidade de registrar isto.
- Click here to view more examples -
V)
disco
NOUN
Synonyms:
disk
,
disc
,
hard
,
drive
,
album
,
puck
Anybody want to hear this record, huh?
Alguém quer ouvir este disco, hein?
Did you hear the new record?
Ouviste o disco novo?
Your last record, you know how many it sold?
Seu último disco, sabe quantos venderam?
That voice on the record.
Essa voz no disco.
Where s the record?
Onde está o disco?
That cannot be good for the record.
Isso não pode ser bom para o disco.
- Click here to view more examples -
VI)
conste
NOUN
For the record, this was my idea.
Para que conste, a ideia foi minha.
And for the record, neither do i.
E para que conste, nem eu acredito.
For the record, this isn't how we first met.
Para que conste, não foi assim que nos conhecemos.
Just putting it out there, for the record.
Só estou a dizer, para que conste.
For the record, giant rats are possible.
Para que conste, os ratos gigantes são possíveis.
But just for the record, that was insane.
Mas só para que conste, isso foi uma loucura.
- Click here to view more examples -
VII)
gravação
NOUN
Synonyms:
recording
,
write
,
writing
,
tape
,
burning
,
engraving
,
taping
Good idea to use that record to attract the birds.
Boa ideia usar a gravação para atrair os pássaros.
The winner gets a record contract.
O vencedor ganha um contrato de gravação.
All monitors set to record mode.
Monitores em modo de gravação.
So there's no record of what happened?
Então não há nenhuma gravação do que aconteceu?
Press that record button.
Carregue no botão de gravação.
A record of the conversation.
Uma gravação da conversa.
- Click here to view more examples -
VIII)
ficha
NOUN
Synonyms:
plug
,
chart
,
sheet
,
chip
,
token
,
specs
Your service record is exemplary.
Sua ficha de serviço é exemplar.
I think he has a record.
Acho que tem ficha.
The colonel had a distinguished record.
O coronel tem uma ficha notável.
And maybe his record.
E talvez a sua ficha.
That would be very good for my record, huh?
Isso será excelente para minha ficha.
I have a clean record.
Deixei uma ficha limpa.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
NOUN
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
major
Record your greeting after the tone.
Grave sua saudação depois do sinal.
What do you want me to record?
O que queres que eu grave?
Record the conversation and you'il gain your end.
Grave a conversa e terá o que quer.
Record your message after the tone.
Grave a mensagem após o sinal.
I get to record you, too.
Eu quero que grave você também.
Go ahead and record this.
Vá em frente e grave isto.
- Click here to view more examples -
X)
histórico
NOUN
Synonyms:
historic
,
history
,
track record
See if he's got a record.
Veja se ele tem histórico.
Not with his record.
Não de alguém com este histórico.
No complaints in his record.
Nenhuma reclamação no seu histórico.
This will go on your record.
Isso vai ficar no seu histórico.
Employment record, quality of lifestyle.
Histórico profissional, qualidade de vida.
You have a good record.
Tem um bom histórico.
- Click here to view more examples -
9. Major
major
I)
principais
ADJ
Synonyms:
main
,
key
,
top
,
leading
,
principal
,
primary
,
core
Down the side, major battleground states.
Em baixo e ao lado, principais estados.
There are no major organs remaining.
Não existem órgãos principais remanescentes.
We work with some of the major energy conglomerates.
Trabalhamos com os principais grupos energéticos.
What if any major donors found out?
E se algum dos principais doadores descobrir?
Unlike our major libraries.
São diferentes de nossas principais bibliotecas.
But he's already agreed to all the major points.
Mas eIe já concordou com os todos os pontos principais.
- Click here to view more examples -
II)
grande
ADJ
Synonyms:
great
,
big
,
large
,
huge
,
grand
,
wide
We have to do some major recon after school today.
Temos que fazer um grande reconhecimento hoje depois da escola.
This is a major escalation.
Isso é um grande agravamento.
This is a major find.
É uma grande descoberta.
This is a major media event.
Esse é um grande evento da mídia.
My dad's like a major gambler here.
O meu pai é um grande jogador aqui.
The sharing of writing credits was a major breakthrough.
A partilha dos créditos das letras foi um grande feito.
- Click here to view more examples -
III)
importante
ADJ
Synonyms:
important
,
importantly
,
big
,
significant
,
matters
That should be welcomed as a major success.
É um êxito muito importante que merece o nosso louvor.
And you have handed us a major setback.
E você nos deu um retrocesso importante.
What if something major comes up?
E se surgir algo importante?
I am about to pull a major heist.
Estou prestes a fazer um assalto importante!
You call governing this major province exile?
Chama governar esta província importante de exílio?
We got a major case here.
Temos um caso importante aqui.
- Click here to view more examples -
IV)
maior
ADJ
Synonyms:
greater
,
biggest
,
largest
,
higher
,
most
,
increased
We have a major problem here.
Temos aqui um problema maior.
A major one and a minor one.
Um maior e outro mais pequeno.
Some major amplitude on that hit!
Alguma maior amplitude sobre este salto!
This is a major media event here.
Isto é o maior evento já ocorrido.
And that's a major change.
E essa é a maior mudança.
Am working on a story of major proportions.
Estou a trabalhar numa história da maior importância.
- Click here to view more examples -
V)
grave
ADJ
Synonyms:
serious
,
severe
,
bad
,
record
Is that a major thing?
É assim tão grave?
We have a major situation.
Temos uma situação grave.
But the charge of sedition is a major offense.
Mas o cargo de rebelião é uma ofensa grave.
I believe that to be a major flaw.
No meu entender, esta é uma falha grave.
We have a major incident.
Temos um grave incidente.
The situation is obviously a major malfunction.
É um defeito grave.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals