Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Hurt
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Hurt
in Portuguese :
hurt
1
machucar
VERB
Synonyms:
harm
,
hurting
,
injured
I never meant to hurt anyone.
Nunca quis machucar ninguém.
You know, you could hurt someone with this.
Sabia que pode machucar alguém com isso?
You know he can't hurt us.
Sabe que ele não pode nos machucar.
No one else has to get hurt.
Ninguém vai se machucar.
Be careful, because you're going to get hurt.
Tenham cuidado, porque vocês vão se machucar.
I cannot watch you get hurt anymore.
Porque não posso mais ver você se machucar.
- Click here to view more examples -
2
magoar
VERB
Synonyms:
hurting
,
harm
Because we don't want you to hurt anybody again.
Porque não queremos que volte a magoar ninguém.
But you were never supposed to get hurt.
Não era para te magoar.
You should go someplace safe so you don't get hurt.
Vá para um local seguro para não se magoar.
You never wanted to hurt anyone.
Tu nunca quiseste magoar ninguém.
No one can hurt you more.
Nada pode magoar mais.
I would never hurt him.
Eu nunca o ia magoar.
- Click here to view more examples -
3
ferido
VERB
Synonyms:
wounded
,
injured
,
bruised
,
wound
,
harmed
Cooperate and no one gets hurt.
Coopera, e ninguém sairá ferido.
Almost like he was hurt.
Como se estivesse ferido.
Your friend is hurt?
O seu amigo está ferido?
Where are you hurt?
Onde você foi ferido?
We got a hurt man here.
Tem um homem ferido aqui.
I thought i was hurt.
Pensei que eu estivesse ferido.
- Click here to view more examples -
4
doer
VERB
Synonyms:
hurting
,
hurts
,
sting
,
ache
The truth can hurt.
A verdade pode doer.
You be wondering if it's going to hurt.
Vocês se perguntam se vai doer.
This is going to hurt a bit.
Isto vai doer um pouco.
The last point can not hurt.
O último ponto é capaz de doer.
This may hurt when it gets to your heart.
Isto vai doer quando chegar no seu coração.
This is probably going to hurt worse than your tongue.
Provavelmente isto vai doer mais do que a tua língua.
- Click here to view more examples -
5
magoe
VERB
Synonyms:
hurts
I do not want you to get hurt.
Eu não quero que se magoe.
Maybe one more heresy won't hurt you.
Talvez mais uma heresia não te magoe.
I just don't want you to get hurt.
Só não quero que se magoe.
Who are you afraid is going to hurt you?
Quem é que teme que a magoe?
Whichever ones still hurt.
Qualquer um que ainda magoe.
If someone gets hurt.
Caso alguém se magoe.
- Click here to view more examples -
6
magoou
VERB
At least nobody got hurt.
Pelo menos ninguém se magoou.
People were hurt by what you did.
Aquilo que fez magoou e humilhou as pessoas.
Someone who mattered to you, who hurt you.
Alguém que era importante, que a magoou.
How he hurt me.
A maneira que ele me magoou.
But someone did get hurt.
Mas alguém se magoou.
What i said about myself hurt him.
O que disse de mim o magoou.
- Click here to view more examples -
7
doeu
VERB
Synonyms:
ached
That looked like it hurt.
Essa parece que doeu.
The first time it hurt.
A primeira vez doeu.
That last one hurt.
A última me doeu.
Did it hurt when you got all those?
Doeu quando fez isso?
Why did that hurt me?
Por que é que isso me doeu?
That actually wasn't what hurt the most.
Mas isso não foi o que me doeu mais.
- Click here to view more examples -
8
prejudicar
VERB
Synonyms:
harm
,
damage
,
harming
,
impair
,
undermine
,
jeopardize
We certainly wouldn't want to hurt anybody.
Não iríamos querer prejudicar ninguém.
Dropping out for six months will hurt your career.
Parar por seis meses vai prejudicar sua carreira.
Any attempts now might hurt your name.
Qualquer iniciativa vai prejudicar o seu nome.
He can hurt us.
Ele pode nos prejudicar.
I think the kids want to hurt us.
Acho que as crianças querem nos prejudicar.
You could hurt the child.
Podes prejudicar o bebé.
- Click here to view more examples -
9
dói
VERB
Synonyms:
hurts
,
aches
,
painful
,
sore
,
boo
,
pains
You think that does not hurt?
Acha que isso não dói?
Does your neck still hurt?
O seu pescoço ainda dói?
It certainly does hurt.
Isto com certeza dói.
I bet that hurt.
Aposto que isso dói.
I hurt in my heart.
Dói no meu coração.
It does not hurt and you feel nothing.
Não dói e você não vai sentir nada.
- Click here to view more examples -
10
mal
VERB
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
poorly
The only way you'd hurt us.
Só assim nos farias mal.
You know what else wouldn't hurt?
Sabes que mais não faria mal?
I guess it won't hurt to have another one.
Acho que não faz mal tomar outro.
I told you not to make me hurt you.
Eu lhe disse para não me fazer mal.
We have to try not to hurt people.
Temos de tentar não fazer mal às pessoas.
I suppose doing the exact opposite couldn't hurt.
Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
- Click here to view more examples -
11
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
grief
,
sore
,
ache
,
sorrow
You want to bring the hurt.
Queres trazer a dor.
It must hurt your back.
Deve dar uma dor nas costas.
And in between nothing but a world of hurt.
No meio, só um mundo de dor.
She likes the hurt, too.
Ela também gosta de dor.
But the hurt fades.
Mas a dor desaparece.
Did your friends' stomachs hurt?
Seus amigos têm dor de barriga?
- Click here to view more examples -
More meaning of Hurt
in English
1. Harm
harm
I)
prejudicar
VERB
Synonyms:
hurt
,
damage
,
harming
,
impair
,
undermine
,
jeopardize
It would harm my image.
Isso ia prejudicar a minha imagem.
We got told you looking to do us some harm.
Ouvimos dizer que você quer nos prejudicar.
Even try to harm you.
Até mesmo tentar te prejudicar.
It might harm the child.
Pode prejudicar a criança.
Nothing can harm this body!
Não podem prejudicar este corpo.
Why do they need to harm children?
Por que precisam prejudicar crianças?
- Click here to view more examples -
II)
dano
NOUN
Synonyms:
damage
,
injury
So look no harm no foul.
Então, sem dano, sem culpa.
It could cause more harm if we don't finish.
Isso poderia causar mais dano, se não terminar.
I wanted to do that harm.
Eu quis fazer isto dano.
Have you ever threatened me with bodily harm?
Já tinha me ameaçado com dano corporal?
And others that would see harm done to 'em.
E outros que poderiam ver o dano feito a eles.
Do you think this book did considerable harm?
Você acha que este livro causou bastante dano?
- Click here to view more examples -
III)
mal
NOUN
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
You think they do more harm than good?
Achas que fazem mais mal do que bem?
After all, what harm had really been done?
Afinal, que mal tinha sido feito?
For all the harm he did to you.
Todo o mal que ele te fez.
How do you know what harm he plans?
Desconhece o mal que ele tenciona fazer.
We will not bring harm.
Não vamos fazer mal à vocês!
I do no harm.
Eu não a faço mal.
- Click here to view more examples -
IV)
danos
NOUN
Synonyms:
damage
,
injury
,
damaged
It can do no more harm.
Ele não pode fazer mais danos.
No physical harm intended.
Sem intenção de danos físicos.
If he is happier, there's no harm done.
Se está mais feliz, não houve danos.
This kind of power can do great harm.
Esse tipo de poder pode causar muitos danos.
The accused has admitted attempting to cause you bodily harm.
O acusado admitiu tentativa de lhe causar danos físicos.
She can cross without harm.
Ela pode atravessar sem danos.
- Click here to view more examples -
V)
machucar
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
injured
There are people out here who mean to harm you.
Aqui há pessoas que querem te machucar.
I will do you no harm.
Eu não vou te machucar.
They will not harm their own.
Eles não vão machucar os seus.
I mean you no harm.
Não quero te machucar.
I repeat, the cylons will not harm you.
Eu repito, eles não irão machucar vocês.
No one's going to harm you.
Ninguém vai lhe machucar.
- Click here to view more examples -
VI)
ferir
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
injure
,
wound
Why wish me harm?
Por que quer me ferir?
You cannot harm me.
Não pode me ferir.
A robot cannot harm a human being.
Um robô não pode ferir um humano.
Nothing can harm me anymore.
Nada pode me ferir.
We will not harm you.
Não te vamos ferir.
But our exhaust could seriously harm the creatures.
Mas nossa exaustão poderia ferir seriamente as criaturas.
- Click here to view more examples -
VII)
prejuízo
NOUN
Synonyms:
prejudice
,
injury
,
loss
,
damage
,
detriment
,
impairment
,
mischief
No harm, no foul, but you ...
Se não há prejuízo, não há falta, mas você ...
... authorities if there's no harm done.
... autoridades se não houve prejuízo.
... telling the truth does more harm than good.
... contar a verdade traz mais prejuízo do que benefício.
... have to realize the harm that this could cause ...
... tem de perceber o prejuízo que isso nos pode causar, ...
... not by plausibility but by the harm they may cause.
... não por plausibilidade mas pelo prejuízo que elas possam causar.
There's no harm done, is there?
Não há prejuízo, há?
- Click here to view more examples -
VIII)
magoar
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
Not one of you shall harm her.
Nenhum de vós a vai magoar!
They meant no harm.
Eles não queriam me magoar.
No one's going to harm you.
Ninguém o vai magoar.
I mean no harm.
Não te quero magoar.
Despite good intentions, you will harm someone.
Apesar das tuas boas intenções, irás magoar alguém.
A mouthful of water will not harm you.
Uma boca cheia de água não te vai magoar.
- Click here to view more examples -
IX)
danificar
VERB
Synonyms:
damage
,
corrupt
,
impair
Any more might harm his liver.
Poderia danificar seu fígado.
That we won't harm these records.
Que nós não vamos danificar estas gravações.
If you harm one hair on that dog's head ...
Se você danificar um fio de cabelo da cabeça desse cachorro ...
... do anything that might harm the fetus.
... fazer nada que possa danificar ao feto.
without any harm to your computer.
sem danificar o seu computador.
... , but no one is going to harm this egg.
... , mas ninguém irá danificar este ovo.
- Click here to view more examples -
X)
perigo
NOUN
Synonyms:
danger
,
hazard
,
risk
,
jeopardy
,
peril
,
dangerous
,
distress
Just get people out of harm's way.
Ponha as pessoas fora de perigo.
What harm could there be in giving me a tryout?
Que perigo tem em me dar uma chance?
Your questions put me in harm's way.
Suas questões me colocam em perigo.
So now you throw yourself in harm's way?
E agora vai em direção ao perigo.
You could be putting yourself in harm's way.
Você pode estar se colocando em perigo.
She means you no harm.
Não representa qualquer perigo para você.
- Click here to view more examples -
2. Wounded
wounded
I)
ferido
ADJ
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruised
,
wound
,
harmed
You know what to do with a wounded animal.
Sabe o que fazer com um animal ferido.
Any hunter would show mercy to a wounded animal.
Qualquer caçador demonstra pena por um animal ferido.
We have a civilian wounded.
Temos um civil ferido.
This man is wounded.
Esse homem está ferido!
We have a civilian wounded.
Nós temos um ferido civil.
Your son is badly wounded, my lord.
Seu filho está gravemente ferido, meu senhor.
- Click here to view more examples -
II)
feriu
VERB
Synonyms:
hurt
,
injured
He wounded another one.
Ele feriu um outro.
One of my guests wounded a cougar.
Um de meus clientes feriu um puma.
One of my guests wounded a cougar.
Um convidado feriu um puma e não o acho.
He wounded you personally and deeply.
Feriu você, pessoal e profundamente.
How was she wounded?
Como ela se feriu?
She wounded him in the shoulder to stop his charge.
Ela o feriu no ombro para conter o ataque.
- Click here to view more examples -
III)
aleijada
VERB
Synonyms:
crippled
,
cripple
,
gimp
IV)
machucado
ADJ
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruised
,
bruise
,
injury
,
hurting
,
harmed
He was badly wounded.
Ele estava muito machucado.
My son was wounded.
Meu filho foi machucado.
I hope you're not seriously wounded.
Eu espero que você nao esteja seriamente machucado.
I hope you're not seriously wounded.
Espero que você não esteja muito machucado.
He swings like a wounded duck.
Ele balança como um pato machucado.
Your heart is wounded.
Seu coração está machucado.
- Click here to view more examples -
3. Wound
wound
I)
ferida
NOUN
Synonyms:
hurt
,
injured
,
wounded
,
sore
,
injury
,
gunshot wound
His wound has reopened.
Sua ferida abriu novamente.
The bullet wound has caused his brain to swell.
A ferida à bala fez seu cérebro inchar.
It leaves a wound.
Isso deixa uma ferida.
Put pressure on the wound!
Aplica pressão na ferida.
Positive pulse below the wound.
Pulso positivo abaixo da ferida.
Do you have vinegar for the wound?
Você tem vinagre para a ferida?
- Click here to view more examples -
II)
ferir
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
injure
,
harm
We can wound, but not fatally harm one another.
Podemos ferir, mas não matar um ao outro.
This morning you dared to wound me!
Esta manhã te atreveu a me ferir!
... we got married and then we got wound up.
... nos casamos e então começamos a nos ferir.
... passions which served only to wound my own heart.
... sentimentos vulgares que serviram apenas para ferir o meu coração.
... but we can only wound them.
... mas apenas os conseguimos ferir.
Otherwise, it's only going to wound you.
De outra forma, só vai lhe ferir.
- Click here to view more examples -
III)
machucado
NOUN
Synonyms:
hurt
,
injured
,
bruised
,
bruise
,
injury
,
hurting
,
wounded
,
harmed
She saw the edge of a wound, bruises.
Ela viu um machucado, feridas.
The doctor is coming to check your wound!
O médico está vindo verificar o seu machucado!
This wound in your back?
Sabe o machucado nas suas costas?
Do you have some sort of head wound?
Tem algum tipo de machucado na cabeça?
Perhaps a wound you sustained on a piece of broken glass ...
Talvez um machucado causado por vidro quebrado ...
... we got you all wound up.
... se te deixamos todo machucado.
- Click here to view more examples -
IV)
lesão
NOUN
Synonyms:
injury
,
lesion
,
damage
The wound was not fatal.
A lesão não foi fatal.
Any thoughts on the head wound?
Alguma ideia sobre a lesão?
The gas expands creating a temporary wound cavity.
O gás expande e cria um cavidade de lesão temporária.
We need to cover this wound now.
Temos de tapar esta lesão.
About the wound to the deceased's head.
Sobre a lesão na cabeça do morto.
The patient's unstable with an open wound.
O paciente está instável com uma lesão aberta.
- Click here to view more examples -
V)
enrolado
VERB
Synonyms:
wrapped
,
curled
,
rolled
,
tangled
,
coiled
,
balled up
,
convoluted
4. Sting
sting
I)
picada
NOUN
Synonyms:
chopped
,
bite
,
minced
,
prick
,
stung
,
pitting
Those leech bites really sting.
Aqueles sanguessuga morde realmente picada.
Search heart, and feel the sting of truth.
Procure em seu coração e sinta a picada da verdade.
One sting can be fatal.
Uma picada poderia ser fatal.
And here comes the sting.
E lá vem a picada.
The sting of my.
A picada da minha.
- Click here to view more examples -
II)
picar
VERB
Synonyms:
poke
,
chop
,
poking
,
prick
,
mince
,
chopping
What was it like to sting someone?
Como foi picar alguém?
Get lost or they'll sting you.
Vá ou vão picar você.
Sting them where it really hurts.
Vou picar neles onde realmente dói.
Oh would a hornet sting you!
Uma vespa vai picar você!
So this thing can sting?
Então esta coisa pode picar?
- Click here to view more examples -
III)
ferrão
NOUN
Synonyms:
stinger
,
ferguson
,
prickles
I yet feel the sting of your lessons.
Ainda sinto o ferrão das suas lições.
The sting of my.
O ferrão da minha.
Look at its sting!
Olhe para o ferrão!
Who knows not where a wasp doth wear his sting?
Quem não sabe onde a vespa tem o ferrão?
Can you extract this animal's sting?
É possível arrancar o ferrão deste animal?
- Click here to view more examples -
IV)
ferroada
NOUN
Felt the sting of defeat.
Sentimos a ferroada da derrota.
But there's a sting at the end of it.
Mas há uma ferroada no final dela.
Or feel the sting of my shaft!
Ou a ferroada da minha flecha cairá sobre vós!
And that margin grows with every sting.
E essa margem cresce a cada ferroada.
... you may feel a slight sting.
... pode ser que sintas uma ferroada.
- Click here to view more examples -
V)
aguilhão
NOUN
Synonyms:
ferret
,
cattle prod
,
goad
,
prod
It has the sting of the arrow.
Tem o aguilhão da flecha.
... must take some of the sting out of it.
... deve tomar algumas o aguilhão de sair dela.
We are no match for Sting!
Não podemos competir com o Aguilhão!
And I shall call you Sting!
E te chamarei Aguilhão!
... .. ...of the scorpion's sting!
... .. ... o aguilhão do escorpião!
- Click here to view more examples -
VI)
arder
VERB
Synonyms:
burn
,
burning
,
fire
,
flames
This might sting a bit.
Isto é capaz de arder um bocado.
This is going to sting a bit, okay.
Isto vai arder um bocado, está bem?
This might sting a bit.
Pode arder um pouco.
This will sting a bit.
Vai arder um pouco.
All right, this might sting a bit.
Muito bem, isto pode arder um bocado.
- Click here to view more examples -
VII)
doer
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
hurts
,
ache
This is going to sting a bit, okay.
Vai doer um pouco, está bem.
This is going to sting a bit.
Isso vai doer um pouco.
And will probably sting.
E provavelmente vai doer.
It might sting a bit.
Pode doer um pouco.
The dye may sting when it enters your ...
O contraste pode doer quando entrar na sua ...
- Click here to view more examples -
5. Ache
ache
I)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
grief
,
sore
,
sorrow
I have this ache right here.
Tenho uma dor, bem aqui.
His heart is bound to ache.
O coração dele está ligado à dor.
I have this ache in my back.
Eu tenho essa dor nas costas.
I have an ache on my head.
Eu tenho uma dor na minha cabeça.
Perfect joy and perfect ache.
Alegria perfeita e dor perfeita.
- Click here to view more examples -
II)
doem
NOUN
Synonyms:
hurt
,
hurts
,
donate
,
aches
Even my hips ache.
Até as ancas me doem.
Mine ache to think on 't.
Os meus doem só de pensar.
My joints ache, my stomach is all queasy.
Minhas juntas doem, meu estômago está estranho.
My head and throat ache.
Minha cabeça e a garganta doem.
Oh, my legs ache!
Oh, me doem as pernas!
- Click here to view more examples -
III)
doer
VERB
Synonyms:
hurt
,
hurting
,
hurts
,
sting
That would make my heart ache so much.
Isso faria meu coração doer muito.
Even smiling makes my face ache.
Mesmo sorrir faz minha face doer.
Guaranteed to make your teeth ache.
Garanto que seu dente vai doer.
My stomach is starting to ache.
Meu estômago está a começar a doer.
The chaos of the stars makes my head ache.
O caos das estrelas faça minha cabeça doer.
- Click here to view more examples -
IV)
estão doendo
NOUN
Synonyms:
hurt
Even my hips ache.
Até os quadris estão doendo.
Our legs ache but it's ok.
As pernas estão doendo, mas tudo bem.
My eyes ache since morning
Meus olhos estão doendo desde esta manhã.
Besides, my arms ache.
E meus bracos estão doendo.
- Click here to view more examples -
V)
arderem
NOUN
... that shirt till your eyes ache, and you won't find ...
... aquela camisa até seus olhos arderem, e não encontrará ...
... shirt till your eyes ache, and you won't find ...
... camisa até seus oIhos arderem, e não encontrará ...
... shirt till your eyes ache, and you won't find ...
... camisa até seus olhos arderem, e não encontrará ...
- Click here to view more examples -
VI)
dói
NOUN
Synonyms:
hurts
,
hurt
,
aches
,
painful
,
sore
,
boo
,
pains
And maybe heal the wound from which you still ache.
E talvez curar a ferida que ainda dói em você.
How it can actually ache in places that you didn't know ...
E como isso dói em lugares que você nem sabia ...
Does it ache back here?
Dói-te aqui atrás?
... why make my heart ache for you.
... por que meu coração dói por você.
That your back may break And your fingers ache
Que você pode quebrar suas costas, dói dedo
- Click here to view more examples -
6. Damage
damage
I)
danos
NOUN
Synonyms:
harm
,
injury
,
damaged
Your men were collateral damage.
Seus homens foram danos colaterais.
She suffered slight brain damage.
Acabou por sofrer leves danos cerebrais.
What caused this damage?
O quê causou esses danos?
And one small life isn't worth all that collateral damage.
E uma pequena vida não vale todos esses danos colaterais.
Best to check the damage from outside the ship.
É melhor verificar os danos do exterior da nave.
But you may be causing yourself irreversible genetic damage!
Mas podes sofrer danos genéticos irreversíveis.
- Click here to view more examples -
II)
dano
NOUN
Synonyms:
harm
,
injury
The damage is reversible.
O dano é reversível.
Brain damage is not only possible, it's likely.
Um dano cerebral não é apenas possível é provável.
Possible nerve damage in his arm.
Um possível dano no nervo do braço.
His doctor says it caused some serious brain damage.
O médico diz que há sério dano cerebral.
I almost don't want to see the damage.
Quase não quero ver o dano.
Any signs of neurological damage?
Sinais de dano neurológico?
- Click here to view more examples -
III)
danificar
VERB
Synonyms:
harm
,
corrupt
,
impair
Or damage our professional relationship.
Ou danificar nossa relação profissional.
You trying to damage your inner ears?
Queres danificar o teu ouvido interno?
It could damage other organs.
Ela pode danificar outros órgãos.
It could damage your property.
Pode até danificar sua propriedade.
Not enough to damage your lungs like this.
Não é suficiente para danificar os pulmões.
Cutting hole in vault is not damage?
Abrir um buraco num cofre não é danificar algo?
- Click here to view more examples -
IV)
estragos
NOUN
Synonyms:
havoc
,
ravages
I might do some damage.
Posso fazer alguns estragos.
The damage we would do?
Os estragos que faríamos.
The damage we would do?
Os estragos que íamos causar.
He could do a lot of damage in there.
Ele pode fazer muitos estragos aí.
There could be some major damage here.
Pode haver aqui grandes estragos.
We got lots of damage to the upper floors.
Temos muitos estragos nos andares de cima.
- Click here to view more examples -
V)
danificam
NOUN
Synonyms:
warms
,
impair
Lawsuits damage our society.
Processos danificam nossa sociedade!
The chemicals damage the liver, and one byproduct ...
As substâncias danificam o fígado, e um dos resultados ...
The chemicals damage the liver, and one byproduct is ...
As toxinas danificam o fígado, e um subproduto é ...
... the older Guillotines can damage a Zoe implant.
... as guilhotinas mais velhas danificam um implante.
- Click here to view more examples -
VI)
prejuízos
NOUN
Synonyms:
losses
,
harm
,
harms
And yes, you will pay for the financial damage.
E sim, pagará pelos prejuízos financeiros.
Have we not seen enough damage from pesticides?
Será que os pesticidas ainda não causaram prejuízos suficientes?
Authority or not, look at the damage.
Autoridade ou não, veja os prejuízos.
... have caused us serious financial damage.
... têm nos causado graves prejuízos financeiros.
... periodically and cause substantial economic damage.
... de forma periódica e causam prejuízos económicos substanciais.
... to get approval would have caused millions in crop damage.
... para obter aprovação podiam causar milhões em prejuízos nas colheitas.
- Click here to view more examples -
VII)
prejudicar
VERB
Synonyms:
harm
,
hurt
,
harming
,
impair
,
undermine
,
jeopardize
How much damage can she do?
Quanto ela pode me prejudicar?
It could really damage my future.
Poderia prejudicar o meu futuro.
This will damage our reputation.
Isto vai prejudicar nossa reputação.
Is that going to damage our competitiveness?
Será que isso vai prejudicar a nossa competitividade?
... know about her, something that could damage us.
... sabíamos sobre ela e que poderá prejudicar a todos nós.
... in a bank, they might damage your prospects.
... num banco, eles podem te prejudicar.
- Click here to view more examples -
VIII)
avarias
NOUN
Synonyms:
malfunctions
,
breakdowns
,
failures
,
faults
It has sustained heavy damage to its outer hull.
Sofreu sérias avarias no casco externo.
No sign of damage.
Não há sinais de avarias.
Considering the amount of damage we've sustained, ...
Considerando a quantidade de avarias que nós recebemos, ...
... been patching up our wounded and damage before moving on.
... curado nossos feridos e avarias antes de seguir adiante.
... in and caused some damage.
... lá e causou algumas avarias.
... reducing the risk of structural damage and losses due to improper ...
... reduzir o risco de avarias estruturais e de perdas resultantes ...
- Click here to view more examples -
IX)
lesão
NOUN
Synonyms:
injury
,
lesion
,
wound
They thought maybe he had some brain damage.
Pensavam que ele talvez tivesse alguma lesão cerebral.
I thought it might be brain damage.
Julguei que fosse lesão cerebral.
Not as a result of brain damage.
Não é por uma lesão cerebral.
She could have brain damage!
Ela pode ter uma lesão cerebral.
She had permanent brain damage.
Ela teve lesão cerebral permanente.
After an hour, brain damage will set in.
Após uma hora, começará a lesão cerebral.
- Click here to view more examples -
X)
lesões
NOUN
Synonyms:
injuries
,
lesions
,
wounds
Do you want the body to show any physical damage?
Quer que o corpo tenha lesões físicas?
Did you doctor for the damage?
Não procurou ajuda médica para as lesões?
I guess he has brain damage.
Acho que ele tem lesões cerebrais.
The majority of the damage is confined to the torso.
A maior parte das lesões está no tronco.
See how the damage is all limited to one area?
Vês como as lesões estão limitadas a uma área?
Which could indicate nerve damage.
Pode ser lesões nos nervos.
- Click here to view more examples -
7. Impair
impair
I)
prejudicar
VERB
Synonyms:
harm
,
hurt
,
damage
,
harming
,
undermine
,
jeopardize
One or two drinks can impair your reasoning and emotions, ...
Cerca de dois copos podem prejudicar raciocínio e emoções, ...
... and cause coughing and impair neurological functions.
... e causar tosse e prejudicar funções neurológicas.
... lack of humility would only impair his prospects of liberty.
... falta de humildade só iria prejudicar sua perspectiva de liberdade.
... photos in any way impair the investigation?
... fotografias pode de alguma forma prejudicar a investigação?
slight bruising, healed, unlikely to impair keeping qualities,
ligeiras contusões cicatrizadas, não susceptíveis de prejudicar a conservação,
- Click here to view more examples -
II)
afectar
VERB
Synonyms:
affect
,
allocate
III)
danificar
VERB
Synonyms:
damage
,
harm
,
corrupt
... that has already started to impair your cognitive functions.
... que já começou a danificar suas funções cognitivas.
IV)
dificultar
VERB
Synonyms:
hinder
,
hamper
,
impede
,
complicate
,
obstruct
V)
alterem
VERB
Synonyms:
change
,
alter
,
amend
... that such measures do not impair the conditions of competition in ...
... que essas medidas não alterem as condições de concorrência em ...
... that such measures do not impair the conditions of competition in ...
... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
... THAT SUCH MEASURES DO NOT IMPAIR THE CONDITIONS OF COMPETITION IN ...
... que tais medidas não alterem as condições de concorrência no ...
- Click here to view more examples -
8. Painful
painful
I)
doloroso
ADJ
Synonyms:
hurtful
,
hurts
How painful he can make it.
O quanto doloroso ele pode, ele pode.
Going into those dark places can be painful.
Entrar em lugares sombrios pode ser doloroso.
A failed innovation is painful.
Não superar as dificuldades é doloroso.
This will be very painful for everyone.
Isto será muito doloroso para todos.
It will be painful and humiliating.
Vai ser doloroso e humilhante!
Is it painful to be with me?
É doloroso estar comigo?
- Click here to view more examples -
II)
penoso
ADJ
Synonyms:
painstaking
,
drudgery
,
laborious
,
distressing
I hope it is not too painful for her.
Espero que não esteja sendo muito penoso para ela.
It must be especially painful for you.
Deve ter sido muito penoso para si devido às circunstâncias.
It was less painful there.
Aí era menos penoso.
This may be painful for a mortal.
Isto pode ser penoso para um mortal.
I know how painful all this must be ...
Cargill, entendo quanto penoso que tudo isso deve ser ...
It's kind of painful to watch.
É mesmo penoso de ver.
- Click here to view more examples -
9. Sore
sore
I)
dorido
ADJ
Synonyms:
aching
I figured you were sore from that punch.
Achei que estarias dorido daquele murro.
I hope this is for a sore shoulder.
Espero que isto seja para um ombro dorido.
Like a sore thumb.
Como um dedo dorido.
... still going to stand out like a sore thumb.
... ainda vamos estar para fora como um polegar dorido.
My arm's so sore.
O meu braço está dorido.
Can't even say how sore that is!
Nem consigo dizer quão dorido está!
- Click here to view more examples -
II)
dolorido
ADJ
Synonyms:
painful
,
aching
Your neck's still sore from hockey.
Seu pescoço está dolorido do hóquei.
The guy's tired and sore.
Ele está cansado e dolorido.
A sore reminder of what we've lost.
Um lembrete dolorido do que perdemos.
You might be sore in the morning.
Podes ficar dolorido pela manhã.
My pecs are sore.
Meu peitoral está dolorido.
My neck is really sore.
Meu pescoço está muito dolorido.
- Click here to view more examples -
III)
ferida
ADJ
Synonyms:
wound
,
hurt
,
injured
,
wounded
,
injury
,
gunshot wound
Your throat is sore.
Sua garganta está ferida.
My shoulder's kind of sore.
Na verdade, meu ombro está com uma ferida.
Are you sore or something?
Você está ferida ou algo assim?
Guess she got saddle sore.
Deve ter ficado ferida da sela.
He's going to be sore for a while.
Ele vai ser ferida por um tempo.
Let me see your sore, man.
Deixe-me ver essa ferida, tio.
- Click here to view more examples -
IV)
dor
ADJ
Synonyms:
pain
,
grief
,
ache
,
sorrow
I have a sore wrist.
Tenho uma dor no pulso.
This sore will never heal.
Esta dor nunca passará.
A sore on the right.
Uma dor do lado direito.
I have sore shoulders.
Estou com dor no ombro.
Her sore throat may not be a medical mystery.
Sua dor na garganta não será um mistério médico.
This sore will never heal.
Essa dor nunca passará.
- Click here to view more examples -
V)
dores
ADJ
Synonyms:
pain
,
aches
,
sorrows
,
headaches
,
cramps
We shall all have sore heads tomorrow.
Amanhã vamos estar com dores de cabeça.
My mother used to get sore necks all the time.
Minha mãe costumava ter dores na nuca todo o tempo.
He didn't say his neck was sore.
Não reclamou de dores no pescoço.
He's got a sore neck.
Ele tem dores no pescoço.
I constantly get coughs, rashes, sore throats.
Tenho tosse, urticárias, dores na garganta.
You're a kind of a sore subject.
És alguém que dá dores de cabeça.
- Click here to view more examples -
VI)
doendo
ADJ
Synonyms:
hurting
,
hurts
,
aching
,
pounding
,
hurtin'
,
paining
Your neck still sore?
Ainda está doendo o seu pescoço?
My arm is so sore.
Meu braço está doendo tanto.
My shoulder's starting to get sore.
Meu ombro está doendo.
... my body that isn't sore is my left hand.
... meu corpo que não está doendo é minha mão esquerda.
My leg is sore and my joints ache
Minha perna está doendo e Machuquei as articulações.
My head's sore, I'm going to sleep.
Minha cabeça está doendo, Estou indo dormir.
- Click here to view more examples -
VII)
dói
ADJ
Synonyms:
hurts
,
hurt
,
aches
,
painful
,
boo
,
pains
And my neck's sore and my shoulder hurts.
Meu pescoço dói e meu ombro está machucado.
Is that why my neck is sore?
É por isso que meu pescoço dói?
My neck's almost sore from looking up all the time ...
Minha nuca dói de olhar para cima o tempo todo ...
My throat's sore.
A minha garganta dói.
If your head is sore, remember that's how ...
Se dói a sua cabeça, lembre-se como ...
My hand's still sore from signing autographs down at the ...
A minha mão ainda me dói por dar autógrafos no ...
- Click here to view more examples -
VIII)
zangado
ADJ
Synonyms:
angry
,
mad
,
upset
,
grumpy
My brother's real sore at you.
Meu irmão está zangado com você.
... know what you're so sore about.
... sei por que está tão zangado.
You're really sore at him.
Estás mesmo zangado com ele.
That's nothing to get sore about.
Isso não é nada para ficar zangado.
I'm not sore at you, but ...
Não estou zangado com você, mas ...
You're sore, aren't you?
Estás zangado, não estás?
- Click here to view more examples -
IX)
delicado
ADJ
Synonyms:
delicate
,
gentle
,
soft
,
sensitive
,
touchy
,
tender
It was a sore subject.
É um assunto delicado.
That is a sore subject around here, señor.
Esse é um assunto delicado por aqui, senhor.
... it was such a sore point for you.
... que era um tema tão delicado para ti.
That's a sore subject with me.
Isso é um assunto delicado pra mim.
It's a sore subject with me.
Isso é um assunto delicado pra mim.
It eventually became a sore subject.
Depois tornou-se um assunto delicado.
- Click here to view more examples -
10. Bad
bad
I)
ruim
ADJ
Synonyms:
poor
,
lousy
You know, anabolic steroids are really bad for you.
Para saber que os esteróides são realmente ruim para você!
Is something bad going to happen?
Algo de ruim vai acontecer?
This is bad news.
Essa notícia é ruim.
Because there's something bad inside of me.
Porque existe uma coisa ruim dentro de mim.
Not bad yet, but on the way.
Não é ruim ainda, mas no caminho.
Up top's just as bad.
Parte de cima tão ruim quanto.
- Click here to view more examples -
II)
mau
ADJ
Synonyms:
evil
,
mean
,
poor
,
wicked
You getting a bad feeling about this?
Estás com mau pressentimento, sobre isso?
Being a dragon wasn't all bad.
Ser dragão não foi assim tão mau.
I blew it on a bad investment.
Perdi o dinheiro num mau investimento.
His business is bad.
O negócio dele é mau.
A two is a bad score.
Dois é um mau resultado.
The name's not half bad.
Não é um mau nome.
- Click here to view more examples -
III)
má
ADJ
Synonyms:
poor
,
evil
,
mean
,
ill
,
wicked
You want me to be the bad guy?
Quer que eu seja a má influência?
You come to my work and a bad surprise.
Vires ao meu trabalho é uma má surpresa.
You know, good and bad, like most.
Sabes, boa e má, como a maioria.
Maybe it's not a bad idea.
Talvez não seja má ideia.
It was a bad scene, and.
Foi uma cena má.
Nobody said you were a bad person.
Ninguém disse que é má pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)
ruins
ADJ
Synonyms:
lousy
You make bad decisions every day of your life.
Você toma decisões ruins todos os dias da sua vida.
When super people do bad things.
Quando pessoas super fazem coisas ruins.
I guess four wins wasn't so bad after all.
Acho que quatro vitórias não são tão ruins afinal.
How bad are things with him?
As coisas estão ruins para ele?
Bad things happen in caves, folks.
Acontecem coisas ruins nas cavernas.
More bad days than good ones.
Mais dias ruins do que bons.
- Click here to view more examples -
V)
mal
ADJ
Synonyms:
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
I feel really bad.
Eu me sinto muito mal.
No one is going to do anything bad to you.
Ninguém lhe vai fazer mal.
You made me feel bad about myself.
Você fez eu me sentir mal.
Not bad for first time.
Nada mal para a primeira vez.
Too bad this isn't about me.
Que mal que isto não se trate de mim.
She has never done something bad.
Nunca fez nada mal.
- Click here to view more examples -
VI)
más
ADJ
Synonyms:
evil
And the bad news?
E as más notícias ?
Bad things happen in caves folks, watch your movies!
Coisas más acontecem em cavernas, pessoal.
So you make bad choices.
Então fazes más escolhas.
We got good news, bad news and worse news.
Temos boas notícias, más notícias e notícias piores.
There are good lies and there are bad lies.
Queria, existem mentiras boas e mentiras más.
A lot of bad people out there?
Andam muitas pessoas más por aí?
- Click here to view more examples -
VII)
maus
ADJ
Synonyms:
evil
,
wicked
,
ill
,
baddies
In with the good, out with the bad.
Os bons ficam, os maus saem.
The anger and the bad times.
A raiva e os maus momentos.
Were we bad parents?
Nós fomos maus como pais?
What are these bad thoughts?
Que são esses maus pensamentos?
Are we the good guys or the bad guys?
Dos bons ou dos maus?
Good directors and bad directors?
Bons directores e maus directores?
- Click here to view more examples -
VIII)
péssima
ADJ
Synonyms:
terrible
,
lousy
,
awful
,
suck
That is a bad idea.
É uma péssima ideia.
It was such a bad idea.
Foi uma péssima idéia!
I think that's a bad idea.
Acho que é uma péssima idéia.
This is a very bad idea.
Essa foi uma péssima idéia.
This is a bad idea.
Essa é uma péssima ideia.
My attention deficit was so bad, still is.
A minha falta de atenção era péssima, ainda é.
- Click here to view more examples -
IX)
grave
ADJ
Synonyms:
serious
,
severe
,
record
,
major
Something very bad happened.
Algo de muito grave se passou.
We got a bad situation.
Temos um problema grave.
No no no, this is bad.
Não, isto é grave.
How bad's your friend hurt?
É grave o ferimento?
I hope it's not a bad accident.
Eu espero que não seja um grave acidente.
That is not so bad.
Não é assim tão grave.
- Click here to view more examples -
11. Evil
evil
I)
mal
NOUN
Synonyms:
bad
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
She was trying to cleanse the house of evil.
Estava a tentar limpar a casa do mal.
And a holy force against evil.
E uma força sagrada contra o mal.
You are about to see the new face of evil.
Se me dizem que vão ver o rosto do mal.
Protecting us against the forces of evil.
Nos protegendo contra as forças do mal.
And if he was really evil at heart.
E se ele é mal de coração.
Perhaps there is evil in me.
Talvez haja mal em mim.
- Click here to view more examples -
II)
maligno
ADJ
Synonyms:
malignant
,
malign
Save this planet from the evil monster.
Salva este planeta deste monstro maligno.
There was something so evil about it all.
Havia algo tão maligno em tudo isso.
It is systemic, and global evil.
É sistêmico, maligno e global.
Maybe he has an evil twin.
Ele pode ter um gémeo maligno.
And that truly evil man to whom he belongs?
E aquele homem maligno a quem ele se associou?
That place is evil.
Aquele sítio é maligno.
- Click here to view more examples -
III)
maldade
NOUN
Synonyms:
wickedness
,
malice
,
badness
,
meanness
,
nastiness
,
naughtiness
The evil that men do.
A maldade que o homem pode fazer.
There is evil in this world.
Há muita maldade neste mundo.
There are varying degrees of evil.
Há graus variados de maldade.
Have you seen the evil?
Você viu a maldade?
Whoever did this evil must be punished.
Quem fez essa maldade deve ser punido.
Evil is not a good thing right now.
A maldade não é uma coisa boa agora.
- Click here to view more examples -
IV)
malvado
ADJ
Synonyms:
wicked
,
naughty
,
vicious
Maybe we shouldn't have given him such an evil name.
Talvez ele não mereça um nome tão malvado.
Maybe it's his evil twin.
Vai ver é o irmão gêmeo malvado dele.
He is evil is reality.
É malvado, é realidade.
What sort of evil monster is it?
Que monstro malvado é este?
To make me think you contacted an evil ghost.
Para me fazer pensar que contatou um fantasma malvado.
Pretend you are super evil.
Imagina que és um tipo super malvado.
- Click here to view more examples -
V)
maléfico
ADJ
Synonyms:
harmful
,
malefic
Maybe there is evil in this place.
Talvez este lugar seja maléfico.
Who from neurosurgery could be the evil one?
Quem da neurocirurgia poderia ser o maléfico?
Did that evil stare seem forced or natural?
Aquele olhar maléfico pareceu forçado ou natural?
Poisonous evil spirit, whoever you are, be gone!
Quem quer que seja, espírito maléfico, venenoso.
Even one so evil?
Mesmo assim tão maléfico?
Will not be part of his evil plan.
Não farei parte do seu plano maléfico.
- Click here to view more examples -
VI)
maus
ADJ
Synonyms:
bad
,
wicked
,
ill
,
baddies
Say it's guarded by evil spirits.
Dizem que é guardada por espíritos maus.
They are not all evil.
Não são todos maus.
I believe in the presence of evil spirits.
Acredito na presença de espíritos maus.
Just because we're the minority doesn't make us evil.
Não é porque somos minoria que somos maus.
Only individuals are evil.
Só os indivíduos são maus.
The evil ones have my mother.
Os maus tem minha mãe.
- Click here to view more examples -
VII)
mau
ADJ
Synonyms:
bad
,
mean
,
poor
,
wicked
The good and evil in every man's soul.
O bom e o mau na alma de cada humano.
Why are you so evil?
Por que você é tão mau?
Last night, had this evil nightmare.
Na última noite tive um pesadelo muito mau.
We are point to enter the world of evil.
Estamos quase a entrar no mundo mau.
You are not evil.
Você não é mau.
You know, catching such an evil man.
Sabe, ao capturar um homem tão mau.
- Click here to view more examples -
VIII)
diabólico
ADJ
Synonyms:
diabolical
,
devilish
,
fiendish
,
unholy
Man is evil, capable of nothing but destruction!
O homem é diabólico, só é capaz de destruição.
Why is she giving me that evil look?
Por que ela está me dando esse olhar diabólico?
You come from an evil place.
Você vem de um local diabólico.
Our evil plan is working.
O nosso plano diabólico está a funcionar.
The evil genius of the system makes personal virtue impossible.
O gênio diabólico do sistema torna a virtude pessoal impossível.
It can break the evil spell.
Pode romper o feitiço diabólico.
- Click here to view more examples -
IX)
má
ADJ
Synonyms:
bad
,
poor
,
mean
,
ill
,
wicked
I suppose you think science is inherently evil.
Imagino que pense que a ciência é inerentemente má.
Kind of like an evil version of our accent.
Tipo uma versão má do nosso sotaque.
This thing is evil, man.
Esta coisa é má, meu.
Because she's destined for evil.
Porque ela está destinada a ser má.
None of that makes his doll evil.
Nada disso faz da boneca dele má.
Just completely and totally evil.
Não, só total e completamente má.
- Click here to view more examples -
X)
más
ADJ
Synonyms:
bad
People can be evil one day, and good another.
Podem ser más um dia e boas em outro.
They make me do evil things!
Me fazem fazer coisas más!
Evil folks like us don't prey on the weak.
Pessoas más como a gente não caça os fracos.
Can people be evil?
As pessoas podem ser más?
About the evil things people do?
As coisas más que podem fazer como criminoso?
Some people are pure evil.
Algumas pessoas são naturalmente más.
- Click here to view more examples -
12. Wrong
wrong
I)
errado
ADJ
We realize now it was wrong.
Nós percebemos agora que estava errado.
Some people say there's something wrong with you.
Algumas pessoas dizem que tem algo de errado com você.
What could go wrong?
O que daria errado?
It was my watch that was wrong.
Era meu relógio que estava errado.
Wrong kind of diving team, man!
Tipo errado de equipe de mergulho, cara!
I must have set it up wrong.
Devo ter configurado errado.
- Click here to view more examples -
II)
enganado
ADJ
Synonyms:
mistaken
,
fooled
,
cheated
,
deceived
,
tricked
,
scammed
,
mistake
He is totally wrong.
Ele está totalmente enganado.
Your people are wrong.
Seu povo está enganado.
I was wrong earlier.
Eu estava enganado antes.
Your friend is wrong.
Seu amigo está enganado.
Maybe he went to the wrong place.
Talvez ele se tenha enganado no sítio.
You are so wrong, my brother.
Está muito enganado, meu irmão.
- Click here to view more examples -
III)
mal
ADJ
Synonyms:
bad
,
evil
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
You must have the name wrong.
Deve ter mal o nome.
What if something goes wrong, she gets hurt?
E se algo corre mal, se ela se magoa?
I must have just slept on it wrong.
Eu devo apenas ter dormido de mal jeito.
I think you're wrong about that.
Acho que está mal.
And then she acted like there was nothing wrong.
E ela agiu como se não houvesse mal nisso.
But things went a bit wrong.
Mas as coisas correram um bocado mal.
- Click here to view more examples -
IV)
passa
ADJ
Synonyms:
passes
,
spends
,
goes
,
happening
,
pass
,
matter
What is wrong with you today?
Que se passa contigo hoje?
Is there anything wrong with going with your brother?
Passa algo aí com você irmão?
What is wrong with your face?
O que é que se passa com o teu rosto?
Tell me what's wrong with me.
Quero que diga o que se passa comigo.
I will like to find out what's wrong.
Queria saber o que se passa.
What is wrong with this thing?
Que se passa com esta coisa?
- Click here to view more examples -
V)
problema
ADJ
Synonyms:
problem
,
issue
,
trouble
,
matter
He had something wrong with him.
Ele tinha um problema qualquer.
What is wrong with them?
Qual o problema deles?
What is wrong with my old hair?
Qual o problema com meu cabelo antigo?
Come on, whats wrong with you?
Vamos, qual é o seu problema?
Nothing wrong at school?
Nenhum problema na escola?
I knew there was something wrong with that guy.
Sabia que ele tinha algum problema.
- Click here to view more examples -
VI)
erro
ADJ
Synonyms:
error
,
mistake
,
bug
,
blunder
I was trying to correct a wrong.
Estava tentando corrigir um erro.
I think what's wrong is your private detective.
Eu acho que o erro é o seu detetive particular.
Maybe what happened to you was wrong.
Talvez, o que lhe aconteceu foi um erro.
I was trying to correct a wrong.
Eu estava tentando para corrigir um erro.
An admission that you were wrong.
Uma admissão de erro.
All of that is wrong.
Tudo isso é um erro.
- Click here to view more examples -
13. Barely
barely
I)
mal
ADV
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
badly
,
hardly
,
hurt
,
poorly
I barely got therein time.
Eu mal consegui chegar lá a tempo.
I can barely leave my porch.
Mal posso sair da varanda.
I can barely hear you.
Te ouço muito mal.
I can barely operate a light switch.
Eu mal posso operar um interruptor de luz.
He could barely even tie his own shoelaces.
Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
He can barely do what a dad does.
Ele mal faz o que um pai faz.
- Click here to view more examples -
II)
quase
ADV
Synonyms:
almost
,
nearly
,
near
,
pretty
,
practically
,
hardly
I barely see you anymore.
Nos quase não te vemos mais.
I was barely accepted.
Eu quase não fui aceita.
They barely eat and rarely sleep.
Eles quase não comem e dormem pouco .
He barely speaks to me.
Ele quase que não me fala.
I barely let out a single word that was true.
Quase não dizia uma palavra que fosse certa.
And we barely even know each other.
E quase não nos conhecemos.
- Click here to view more examples -
III)
dificilmente
ADV
Synonyms:
hardly
,
unlikely
,
rarely
,
scarcely
I can barely find the place.
E dificilmente encontro o lugar.
She was withdrawn, she barely spoke.
Ela foi tirada da escola, dificilmente falava.
And she barely works.
E ela dificilmente trabalha.
Barely recognize you without a ...
Dificilmente o reconheceria sem uma ...
It looked faraway because you barely see it through the ...
Parecia longe porque dificilmente tu o vias através da ...
... been almost a year and just barely talking with us.
... faz quase um ano e ele dificilmente fala conosco.
- Click here to view more examples -
14. Badly
badly
I)
mal
ADV
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
barely
,
hardly
,
hurt
,
poorly
I understand that you think badly of me.
Percebo que pensa mal de mim.
I knew it would end badly.
Sabia que ia acabar mal.
You just choose badly.
Você só escolheu mal.
This is going to end badly.
Isto vai acabar mal.
Badly formulated sentences full of lies.
Sentenças mal formuladas recheadas de mentiras.
I should feel badly about that.
Deveria me sentir mal por isso.
- Click here to view more examples -
II)
gravemente
ADV
Synonyms:
seriously
,
severely
,
gravely
,
critically
,
grievously
Your son is badly wounded, my lord.
Seu filho está gravemente ferido, meu senhor.
He hurt his wrist badly.
Ele machucou seu punho gravemente.
He was badly hurt.
Ele estava gravemente ferido.
She hurt him badly.
Ela o machucou gravemente.
Your son is badly wounded, my lord.
O vosso filho está gravemente ferido, meu senhor.
People are very badly hurt.
Pessoas estão gravemente feridas.
- Click here to view more examples -
III)
seriamente
ADV
Synonyms:
seriously
,
serious
,
severely
You need a coach badly.
Você precisa de um treinador seriamente.
He might have hurt himself badly with that glass.
Pode se machucar seriamente com esse copo.
I escaped, but my face was badly scarred.
Eu escapei, mas meu rosto ficou seriamente marcado.
You could have been very badly hurt.
Poderia ter se machucado seriamente.
All your guys are badly injured after the first ...
Todos os seus rapazes estão seriamente machucados após o primeiro ...
You need a coach badly.
Você precisade um treinador seriamente.
- Click here to view more examples -
IV)
desesperadamente
ADV
Synonyms:
desperately
,
desperate
,
hopelessly
,
frantically
The professor needs it very badly.
O professor precisa disso desesperadamente.
Why do you want to stay in here so badly?
Por quê você quer ficar aqui tão desesperadamente?
He needs your body quite badly.
Ele precisa desesperadamente do seu corpo.
... means they'll need us very badly.
... significa que vão precisar desesperadamente de nós.
... trying to stay alive desperately and very badly.
... a tentar permanecer vivas, muito mal e desesperadamente.
I just want to lay with her so badly.
eu só queria desesperadamente dormir com ela.
- Click here to view more examples -
15. Hardly
hardly
I)
dificilmente
ADV
Synonyms:
barely
,
unlikely
,
rarely
,
scarcely
Hardly long enough to eat a chocolate bar.
Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
It might be uncommon, but it's hardly unique.
Pouco ser pouco comum, mas dificilmente é exclusiva.
We hardly left the apartment anymore.
Nós dificilmente saímos do apartamento.
At any rate, she can hardly grow any worse.
De qualquer forma, dificilmente ele fica pior.
I can hardly go out in public anymore.
Dificilmente posso sair em público mais.
You can hardly see them.
Você dificilmente os vê.
- Click here to view more examples -
II)
mal
ADV
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hurt
,
poorly
I hardly recognise this place.
Eu mal reconheço este lugar.
I could hardly wait.
Eu mal podia esperar.
I hardly know him, in fact.
Na verdade, mal o conheço.
People can hardly move their faces.
Elas mal conseguem mexer o rosto.
I hardly know a thing about you.
Eu mal sei algo sobre você.
I can hardly believe it's me.
Mal acredito que seja eu.
- Click here to view more examples -
III)
quase
ADV
Synonyms:
almost
,
nearly
,
near
,
pretty
,
barely
,
practically
He hardly says hi when he sees me.
Ele quase que não te cumprimenta quando te vê.
Your room has like, hardly any light.
O teu quarto não tem quase luz nenhuma.
Hardly anybody signed mine.
Quase ninguém assinou o meu.
Your room has like, hardly any light.
O seu quarto não tem quase luz nenhuma.
No family, hardly any friends.
Não tinha família e quase nenhuns amigos.
Hardly anything on top of it.
Quase nada em cima.
- Click here to view more examples -
IV)
praticamente
ADV
Synonyms:
practically
,
virtually
,
pretty much
,
almost
,
nearly
So the situation's hardly a debacle.
Portanto, a situação é praticamente de perda.
When a stamp costs hardly nothing?
Um selo não custa praticamente nada!
He left without hardly a good-bye!
Ele foi embora praticamente sem um "adeus"!
She hardly even recognized me, ...
Ela praticamente nem me reconheceu, ...
It's hardly a prison.
É praticamente uma prisão.
... shown that there was hardly any support for extending the ...
... demonstrou que não existia praticamente nenhum apoio ao alargamento do ...
- Click here to view more examples -
V)
raramente
ADV
Synonyms:
rarely
,
seldom
,
hardly ever
,
unusually
,
infrequently
She hardly wears it.
Ela raramente o usa.
It hardly warrants a bingo.
Isso raramente garante um bingo.
And when there are feasts they hardly need our services.
E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços.
Hardly see her once a year.
Você raramente a vê uma vez no ano.
She hardly used our names.
Ela raramente usava os nossos nomes.
I hardly come this way nowadays.
Raramente venho para estes lados.
- Click here to view more examples -
16. Poorly
poorly
I)
mal
ADV
Synonyms:
bad
,
evil
,
wrong
,
barely
,
badly
,
hardly
,
hurt
You sleep poorly, think poorly.
Se dormes mal, pensas mal.
I take it your boss is feeling poorly.
Presumo que o seu chefe está se sentindo mal.
It is poorly targeted at the man in the street.
Está mal orientada para o cidadão comum.
Their books would have sold poorly.
O livro deles teria vendido mal.
Most of it poorly written.
A maioria delas mal escritas.
- Click here to view more examples -
II)
pobremente
ADV
Synonyms:
shabbily
... it is like looking into a poorly dressed mirror.
... é como olhar para um espelho pobremente vestido.
... people live more or less poorly than others but that ...
... pessoas vivem mais ou menos pobremente que outras, mas que ...
For some reason, he thinks they were stored poorly.
Por algum motivo, ele pensa que você armazenou pobremente.
... or, you can handle them poorly and be miserable.
... ou, cuidar das coisas pobremente e ser miserável.
Just because you're dressed poorly doesn't mean you're not ...
Só porque está vestido pobremente, não significa que não seja ...
- Click here to view more examples -
III)
deficientemente
ADV
Synonyms:
deficiently
IV)
precariamente
ADV
Synonyms:
precariously
V)
negativamente
ADV
Synonyms:
negatively
,
adversely
,
harmfully
I guess that reflects poorly on me.
Acho que isso reflete negativamente em mim.
I guess that reflects poorly on me.
Acho que isso se reflecte negativamente em mim.
Do you think it reflects poorly on my moral character?
Achas que isso se reflecte negativamente no meu carácter?
It's going to reflect poorly on me if you ...
lt vai refletir negativamente sobre mim, se você ...
- Click here to view more examples -
17. Pain
pain
I)
dor
NOUN
Synonyms:
grief
,
sore
,
ache
,
sorrow
But in time the pain will pass.
Mas a dor passará com o tempo.
Can you repair it enough to stop the pain?
Pode reparar isso o suficiente para parar a dor?
More pain or less?
Mais dor ou o quê?
I assure you there will be no pain.
Garanto que não terá dor.
The swelling, the blisters, and the pain.
O inchaço, bolhas, ea dor.
Her body suffered cold, sickness and pain.
Seu corpo sofria de frio,doença e dor.
- Click here to view more examples -
II)
dores
NOUN
Synonyms:
aches
,
sorrows
,
headaches
,
sore
,
cramps
Men in the thousands in real fear and pain.
Centenas de homens com medo e dores reais.
And the doctor sedated him for the pain.
E o médico aplicou sedativos para acalmar as dores.
He is in so much pain.
E tem tantas dores.
The poor thing's in pain.
A pobrezinha tem dores.
You take it so you won't feel pain.
Você toma para não sentir dores.
This ought to help with the pain.
Isto deve ajudar com as dores.
- Click here to view more examples -
III)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
grief
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
Spare your friend some pain.
Poupe seu amigo de mais sofrimento.
I can understand your pain.
Compreendo o teu sofrimento.
Your pain gives you strength, it will guide you.
Seu sofrimento te fortalece, ele te guiará.
You have only brought me pain.
Só me trouxeste sofrimento.
I want to protect this person from any further pain.
Quero proteger essa pessoa de mais sofrimento.
I was in a world of pain.
Vivia em pleno sofrimento.
- Click here to view more examples -
IV)
sofrer
NOUN
Synonyms:
suffer
,
undergo
,
grieve
,
hurting
Do you want to see your momma in pain?
Querem ver a vossa mãe sofrer?
I think you're in for a lot more pain.
Acho que você vai sofrer muito mais.
I know you're in pain.
Sei que estás a sofrer.
This kid is in pain.
Este miúdo está a sofrer.
She is in pain.
Ela está a sofrer.
We are not prepared to share the pain.
Não estamos dispostos a continuar a sofrer.
- Click here to view more examples -
V)
pé
NOUN
Synonyms:
foot
,
walk
,
standing
,
feet
,
leg
,
walking
A pain in my rear.
Um pé no saco.
That was big pain in tush.
Isso foi um grande pé no saco.
He was a pain in the neck.
Ele era um pé no saco.
She's a pain in the neck, man!
Você é um pé no saco.
You're a pain in the neck!
Você é um pé no saco!
They're a pain in the backside, but they can ...
Eles são um pé no saco, mas eles podem ...
- Click here to view more examples -
18. Grief
grief
I)
sofrimento
NOUN
Synonyms:
suffering
,
pain
,
misery
,
distress
,
sorrow
,
suffer
,
hardship
I should have saved myself the grief.
Deveria ter me poupado deste sofrimento.
I think he's delirious with grief.
Acho que ele está delirante com o sofrimento.
Get something back for all the grief.
Pegue algo de volta por todo o sofrimento.
Who targets people in grief.
Cujo alvo são pessoas em sofrimento.
Grief does different things to different people.
O sofrimento faz coisas diferentes a cada pessoa.
His grief was greater than his will to live.
Seu sofrimento foi mais forte que sua sobrevivência.
- Click here to view more examples -
II)
luto
NOUN
Synonyms:
mourning
,
fight
,
grieving
,
struggle
,
bereavement
,
bereaved
Disability discharge for grief.
Deficiência para porte pelo luto.
This is no time to be blinded by grief.
Não é hora de se cegar pelo luto.
These people are like vultures of grief.
Estas pessoas são como abutres de luto.
A lot of experience with loss and grief counselling.
Tem muita experiência em situações de luto e.
Travel the stages of grief.
Viaja pelos estágios de luto.
This is your grief talking.
Esse é só o seu luto falando.
- Click here to view more examples -
III)
tristeza
NOUN
Synonyms:
sadness
,
sorrow
,
sad
,
misery
,
gloom
You will forget about pain, suffering and grief!
Você vai esquecer de dor, sofrimento e tristeza!
We will laugh at human grief and scorn others.
Vamos rir da tristeza humana e desprezar os outros.
But our happiness soon turned to grief.
Mas a nossa felicidade, depressa se transformou em tristeza.
She watched her mother succumb to grief.
Ela cuidou da mãe morta de tristeza.
I can see your grief.
Posso ver sua tristeza.
Her hair turned quite gold with grief.
O cabelo ficou dourado de tristeza.
- Click here to view more examples -
IV)
dor
NOUN
Synonyms:
pain
,
sore
,
ache
,
sorrow
For me, the grief is still too near.
Para mim, o dor ainda está próxima demais.
Nothing but rocks and grief.
Nada além de pedras e dor.
He nearly went mad with grief.
Quase enlouqueceu pela dor.
I understand your grief.
Enxergo a sua dor.
Perhaps because you never talked about your grief.
Talvez porque nunca falou da dor.
But my heart's filled with grief!
Mas meu coração está cheio de dor!
- Click here to view more examples -
V)
desgosto
NOUN
Synonyms:
heartbreak
,
disgust
,
dislike
,
chagrin
,
displeasure
,
distaste
I give you nothing but grief.
Só lhe dou desgosto.
She watched her mother succumb to grief.
Ela assistiu à sua mãe sucumbir ao desgosto.
And you can't imagine the depth of grief.
Não podem imaginar a profundidade do desgosto.
I know this must be the grief talking.
Sei que é o desgosto a falar por si.
Is this real grief?
Isso é verdadeiro desgosto?
She gave me all kinds of grief.
Me deu todo tipo de desgosto.
- Click here to view more examples -
VI)
pesar
NOUN
Synonyms:
weigh
,
regret
,
sorrow
But her intonation wasn't surprise or grief.
Mas não foi com surpresa ou pesar.
Your display of grief is overpowering.
A sua encenação de pesar foi espantosa.
Chocolate and grief is a good combination.
O chocolate e o pesar são uma boa combinação.
On our day of grief.
Em nosso dia de pesar.
Never has anyone given me so much grief.
Nunca alguém me causou tanto pesar, cara.
He would even use his grief as a cloak.
Ele até mesmo usa seu pesar como capa.
- Click here to view more examples -
VII)
aflição
NOUN
Synonyms:
distress
,
affliction
,
woe
,
tribulation
People give me grief.
Pessoas me dão aflição.
They hide their grief.
Para esconder sua aflição.
In fact there is no grief without grief.
Na verdade não há dor sem aflição.
... just going through the classic stages of grief.
... passando pelos estágios clássicos da aflição.
... him drowning in his grief.
... de se afogar na aflição dele.
... felt one second's real grief for her.
... sentiu um segundo de aflição por ela.
- Click here to view more examples -
VIII)
mágoa
NOUN
Synonyms:
hurt
,
heartache
,
sorrow
,
grudge
,
bitterness
,
resentment
I must say, your grief speaks well for her.
Devo dizer que a sua mágoa diz muito sobre ela.
Is this the grief talking?
É a mágoa falando?
Grief makes one so terribly tired.
A mágoa cansa muito.
Better than the grief.
Melhor do que mágoa.
... to cause us some more grief.
... para nos causar mais mágoa.
... to the soul, then grief is the door.
... da alma, então a mágoa é a porta.
- Click here to view more examples -
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals