Meaning of Virtually in Portuguese :

virtually

1

virtualmente

ADV
Synonyms: practically
  • Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. Assim é o cofre apresentado, virtualmente impenetrável .
  • Proposals are virtually the same. As propostas são virtualmente iguais.
  • Much of it is virtually empty a watery desert. Muito disto está virtualmente vazio.
  • Their neural pathways are virtually identical. Seus caminhos neurais são virtualmente idênticos.
  • Much of it is virtually empty a watery desert. Muito disto, está virtualmente vazio, um deserto molhado.
  • You work virtually unsupervised. Trabalham virtualmente sem supervisão.
- Click here to view more examples -
2

praticamente

ADV
  • Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. Sendo assim, o esconderijo é praticamente impenetrável.
  • I know virtually everything about you. Sei praticamente tudo sobre você.
  • Virtually no family and very few friends. Família praticamente nenhuma e muitos poucos amigos.
  • Virtually nothing's adding up so far. Praticamente nada somando até agora.
  • That means this article is virtually ineffective. Deste modo, o artigo é praticamente ineficaz.
  • The test is virtually infallible. O teste é praticamente infalível.
- Click here to view more examples -

More meaning of virtually

almost

I)

quase

ADV
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • I almost slept through happy hour. Eu quase dormi durante o happy hour.
  • It is almost an hour. Já são quase horas.
  • Boarding is almost completed. Embarque está quase concluído.
  • I almost went back with him. Eu quase voltei com ele.
  • I almost forgot my manners. Eu quase esqueci meus modos.
- Click here to view more examples -
II)

praticamente

ADV
  • Is that your salary is almost all commission. É injusto o nosso salário ser praticamente a nossa comissão.
  • When you see the red house, almost reached. Quando vir a casa vermelha, praticamente chegou.
  • The corresponding manoeuvres would be almost instantaneous. As manobras seriam praticamente instantâneas.
  • When you see the red house, almost reached. Quando ver a casa vermelha, praticamente chegou.
  • Almost become in character. Praticamente se transformou no personagem.
  • They might do almost anything. Talvez façam praticamente de tudo.
- Click here to view more examples -

nearly

I)

quase

ADV
  • The fusion reactors are nearly drained. Os geradores de fusão estão quase esgotados.
  • And he nearly tore the boat to pieces. E ele quase deixou o barco em pedaços.
  • His temperature is nearly normal. A temperatura dele está quase normal.
  • I nearly got you in action. Quase te coloquei em apuros.
  • That case nearly buried this city. Aquele caso quase enterrou esta cidade.
  • Thing nearly took my head off. A coisa quase me arrancou a cabeça.
- Click here to view more examples -
II)

cerca

ADV
Synonyms: about, fence
  • There have been nearly a million prisoners. Há cerca de um milhão de prisioneiros.
  • Happened nearly a century ago. Aconteceu a cerca de um século.
  • And soon, nearly a mile beneath the surface. E em breve, cerca de uma milha abaixo da superfície
  • It cost us nearly $2 million in cash. Custou-nos cerca de 2 milhões em dinheiro.
  • It affects nearly 1 billion people. Afeta cerca de 1 bilhão de pessoas.
  • I counted nearly 100 needle sticks. Contei cerca de cem marcas de agulha.
- Click here to view more examples -
III)

praticamente

ADV
  • I take comfort from nearly anything at this point. Tiro conforto de praticamente tudo, a este ponto.
  • The manor is nearly in ruins. A mansão está praticamente em ruínas.
  • Made it nearly invisible in our spectrum. Era praticamente invisível ao nosso espectro.
  • Nearly every child chose the original and tossed the ... Praticamente todas escolheram o original e jogaram fora a ...
  • Nearly half of that vast number live ... Praticamente metade desse número vive ...
  • ... a predator, picking out an individual becomes nearly impossible. ... um predador, pegar uma fica praticamente impossível.
- Click here to view more examples -
IV)

aproximadamente

ADV
  • Nearly half of which she takes, by the way. Aproximadamente metade do que ela leva, a propósito.
  • Nearly twice what you'd pay for ... Aproximadamente o dobro do que se paga por ...
  • ... been used in this region for nearly three thousand years. ... sido usada nessa região há aproximadamente três mil anos.
  • ... of the languages spoken today by nearly a billion people. ... das línguas faladas hoje por aproximadamente um bilhão de pessoas.
  • There was nearly 11 grand in that flat. Havia aproximadamente 11 mil dólares no apartamento.
  • After a reign of nearly 50 years, Após um reinado de aproximadamente 50 anos,
- Click here to view more examples -

hardly

I)

dificilmente

ADV
  • Hardly long enough to eat a chocolate bar. Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
  • It might be uncommon, but it's hardly unique. Pouco ser pouco comum, mas dificilmente é exclusiva.
  • We hardly left the apartment anymore. Nós dificilmente saímos do apartamento.
  • At any rate, she can hardly grow any worse. De qualquer forma, dificilmente ele fica pior.
  • I can hardly go out in public anymore. Dificilmente posso sair em público mais.
  • You can hardly see them. Você dificilmente os vê.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hurt, poorly
  • I hardly recognise this place. Eu mal reconheço este lugar.
  • I could hardly wait. Eu mal podia esperar.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • I hardly know a thing about you. Eu mal sei algo sobre você.
  • I can hardly believe it's me. Mal acredito que seja eu.
- Click here to view more examples -
III)

quase

ADV
  • He hardly says hi when he sees me. Ele quase que não te cumprimenta quando te vê.
  • Your room has like, hardly any light. O teu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • Hardly anybody signed mine. Quase ninguém assinou o meu.
  • Your room has like, hardly any light. O seu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • No family, hardly any friends. Não tinha família e quase nenhuns amigos.
  • Hardly anything on top of it. Quase nada em cima.
- Click here to view more examples -
IV)

praticamente

ADV
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • When a stamp costs hardly nothing? Um selo não custa praticamente nada!
  • He left without hardly a good-bye! Ele foi embora praticamente sem um "adeus"!
  • She hardly even recognized me, ... Ela praticamente nem me reconheceu, ...
  • It's hardly a prison. É praticamente uma prisão.
  • ... shown that there was hardly any support for extending the ... ... demonstrou que não existia praticamente nenhum apoio ao alargamento do ...
- Click here to view more examples -
V)

raramente

ADV
  • She hardly wears it. Ela raramente o usa.
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • And when there are feasts they hardly need our services. E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços.
  • Hardly see her once a year. Você raramente a vê uma vez no ano.
  • She hardly used our names. Ela raramente usava os nossos nomes.
  • I hardly come this way nowadays. Raramente venho para estes lados.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals