Nearly

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Nearly in Portuguese :

nearly

1

quase

ADV
  • The fusion reactors are nearly drained. Os geradores de fusão estão quase esgotados.
  • And he nearly tore the boat to pieces. E ele quase deixou o barco em pedaços.
  • His temperature is nearly normal. A temperatura dele está quase normal.
  • I nearly got you in action. Quase te coloquei em apuros.
  • That case nearly buried this city. Aquele caso quase enterrou esta cidade.
  • Thing nearly took my head off. A coisa quase me arrancou a cabeça.
- Click here to view more examples -
2

cerca

ADV
Synonyms: about, fence
  • There have been nearly a million prisoners. Há cerca de um milhão de prisioneiros.
  • Happened nearly a century ago. Aconteceu a cerca de um século.
  • And soon, nearly a mile beneath the surface. E em breve, cerca de uma milha abaixo da superfície
  • It cost us nearly $2 million in cash. Custou-nos cerca de 2 milhões em dinheiro.
  • It affects nearly 1 billion people. Afeta cerca de 1 bilhão de pessoas.
  • I counted nearly 100 needle sticks. Contei cerca de cem marcas de agulha.
- Click here to view more examples -
3

praticamente

ADV
  • I take comfort from nearly anything at this point. Tiro conforto de praticamente tudo, a este ponto.
  • The manor is nearly in ruins. A mansão está praticamente em ruínas.
  • Made it nearly invisible in our spectrum. Era praticamente invisível ao nosso espectro.
  • Nearly every child chose the original and tossed the ... Praticamente todas escolheram o original e jogaram fora a ...
  • Nearly half of that vast number live ... Praticamente metade desse número vive ...
  • ... a predator, picking out an individual becomes nearly impossible. ... um predador, pegar uma fica praticamente impossível.
- Click here to view more examples -
4

aproximadamente

ADV
  • Nearly half of which she takes, by the way. Aproximadamente metade do que ela leva, a propósito.
  • Nearly twice what you'd pay for ... Aproximadamente o dobro do que se paga por ...
  • ... been used in this region for nearly three thousand years. ... sido usada nessa região há aproximadamente três mil anos.
  • ... of the languages spoken today by nearly a billion people. ... das línguas faladas hoje por aproximadamente um bilhão de pessoas.
  • There was nearly 11 grand in that flat. Havia aproximadamente 11 mil dólares no apartamento.
  • After a reign of nearly 50 years, Após um reinado de aproximadamente 50 anos,
- Click here to view more examples -

More meaning of Nearly

almost

I)

quase

ADV
  • She almost got hit by a truck. Quase foi atropelada por um caminhão.
  • I almost slept through happy hour. Eu quase dormi durante o happy hour.
  • It is almost an hour. Já são quase horas.
  • Boarding is almost completed. Embarque está quase concluído.
  • I almost went back with him. Eu quase voltei com ele.
  • I almost forgot my manners. Eu quase esqueci meus modos.
- Click here to view more examples -
II)

praticamente

ADV
  • Is that your salary is almost all commission. É injusto o nosso salário ser praticamente a nossa comissão.
  • When you see the red house, almost reached. Quando vir a casa vermelha, praticamente chegou.
  • The corresponding manoeuvres would be almost instantaneous. As manobras seriam praticamente instantâneas.
  • When you see the red house, almost reached. Quando ver a casa vermelha, praticamente chegou.
  • Almost become in character. Praticamente se transformou no personagem.
  • They might do almost anything. Talvez façam praticamente de tudo.
- Click here to view more examples -

near

I)

perto

PREP
Synonyms: close
  • This bullet's near the surface. Esta bala está perto da superfície.
  • In the channel near the bridge. No canal perto da ponte.
  • He lived or worked near the schools. Ele vivia ou trabalhava perto das escolas.
  • Being so near yet so far. Estando tão perto ainda está distante.
  • See if there are any ships near us. Veja se há algum navio perto.
  • Two accidents, one near that town. Dois acidentes, um perto daquela cidade.
- Click here to view more examples -
II)

próximo

PREP
  • The end is near you. O vosso fim está próximo.
  • Are you near the computer? Está próximo a um computador?
  • I was near the building when it blew. Estava próximo do prédio quando explodiu.
  • But you met her near the reservoir. Mas você a encontrou próximo à represa.
  • She lives near here. Ela mora aqui próximo.
  • My end is near. Meu fim está próximo.
- Click here to view more examples -

pretty

I)

bonita

ADV
  • When did i say you weren't pretty enough? Quando eu disse que não era bonita o bastante?
  • That was pretty sweet, huh? Essa foi bonita, não foi?
  • I want to look pretty for her. Quero ficar bonita pra ela.
  • So she is not pretty and she is not kind. Então, ela não é bonita e não é gentil.
  • Is she pretty, does she have soft skin? É bonita, tem uma pele macia?
  • And she does not think she is pretty. E não se considera bonita.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • All right, it seems pretty simple. Bom, parece bastante simples.
  • She can be pretty convincing. Ela pode ser bastante convincente.
  • And you are pretty visible. E tu és bastante visível.
  • It can be pretty strong. Ele pode ser bastante forte.
  • You turned out pretty normal. Você se mostrou bastante normal.
  • I got a pretty fair idea already. Já tenho uma ideia bastante razoável.
- Click here to view more examples -
III)

consideravelmente

ADV
  • And this is a pretty large sample size. E essa é uma amostra consideravelmente grande.
  • I think it's pretty obvious. Eu acho que é consideravelmente óbvio.
  • But it seems pretty nice. Mas parece consideravelmente agradável.
  • I mean, this is pretty incredible, but it's ... Eu digo, que é consideravelmente incrível, mas é ...
  • Pretty cool, huh? Consideravelmente fresco, huh?
  • But pretty soon he'il be back Mas consideravelmente logo estará para trás
- Click here to view more examples -
IV)

muito

ADV
Synonyms: very, much, too, lot, really, too much, all
  • Your dad trained you pretty well. Seu pai te treinou muito bem.
  • Your approach was pretty direct. Sua abordagem foi muito direta.
  • I mean, it's pretty simple for us. Porque, para nós, é muito fácil.
  • You went through the stack pretty quickly. Viu as fotos muito rapidamente.
  • You seem pretty optimistic. Você parece muito otimista.
  • You know, it's a pretty big tooth. O dente é muito grande.
- Click here to view more examples -
V)

linda

ADV
  • What so pretty thing! Que coisa tão linda!
  • You like pretty dress? Você gosta de roupa linda?
  • Are a pretty floor by the way. É uma linda piscina já agora.
  • Your song was pretty tonight. Sua canção desta noite foi linda.
  • Your mommy is pretty. É linda a tua mamã.
  • Because she was pretty. Porque ela era linda.
- Click here to view more examples -
VI)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, ok
  • But he's really pretty chilly. Mas ele está realmente bem frio.
  • Seems to have paid off pretty well. E parece que vão bem os negócios.
  • It was pretty smooth, huh? Foi bem suave, hein?
  • I was pretty upset when you left like that. Eu fiquei bem chateado quando você fez isso.
  • Suppose that sounds pretty broken. Acho que isso parece bem destroçado.
  • It will be pretty funny. Vai ser bem engraçado.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADV
  • Pretty sweet legal moves, counselor. Bela defesa legal, advogada.
  • Catch hold of my hand, my fair pretty maid. Segure a minha mão, minha bela donzela.
  • Must have been a pretty sight. Deve ter sido uma bela imagem.
  • The real thing isn't so pretty. A verdade não é tão bela.
  • The day ends and you are all the more pretty. O dia termina, e está ainda mais bela.
  • You know, you got a pretty nice view here. Você tem uma bela vista daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

belo

ADV
  • It has to be pretty. É para ser belo.
  • It is too pretty a day to be so unhappy. Está um dia belo de mais para estar tão infeliz.
  • Pretty nice car for a cook. Belo carro pra uma cozinheira.
  • It was a pretty one. Era um belo cisne.
  • You made a pretty couple. Fazem um belo casal.
  • And you accomplished a pretty neat trick too. E realizou um belo truque também.
- Click here to view more examples -
IX)

quase

ADV
  • Pretty sure it's the sheriff. Tenho quase a certeza de que é o xerife.
  • I think we're pretty close. Acho que estamos quase preparados.
  • Not quite at the aisle, but pretty close. Não foi no altar, mas quase.
  • Like a mummy, pretty near. Quase como uma múmia.
  • Pretty sure you can't help with that. Tenho quase a certeza que não podes ajudar nisso.
  • Pretty sure it belonged to a colleague of mine. Tenho quase a certeza que pertencia a um colega meu.
- Click here to view more examples -

barely

I)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, badly, hardly, hurt, poorly
  • I barely got therein time. Eu mal consegui chegar lá a tempo.
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I can barely operate a light switch. Eu mal posso operar um interruptor de luz.
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • He can barely do what a dad does. Ele mal faz o que um pai faz.
- Click here to view more examples -
II)

quase

ADV
  • I barely see you anymore. Nos quase não te vemos mais.
  • I was barely accepted. Eu quase não fui aceita.
  • They barely eat and rarely sleep. Eles quase não comem e dormem pouco .
  • He barely speaks to me. Ele quase que não me fala.
  • I barely let out a single word that was true. Quase não dizia uma palavra que fosse certa.
  • And we barely even know each other. E quase não nos conhecemos.
- Click here to view more examples -
III)

dificilmente

ADV
  • I can barely find the place. E dificilmente encontro o lugar.
  • She was withdrawn, she barely spoke. Ela foi tirada da escola, dificilmente falava.
  • And she barely works. E ela dificilmente trabalha.
  • Barely recognize you without a ... Dificilmente o reconheceria sem uma ...
  • It looked faraway because you barely see it through the ... Parecia longe porque dificilmente tu o vias através da ...
  • ... been almost a year and just barely talking with us. ... faz quase um ano e ele dificilmente fala conosco.
- Click here to view more examples -

hardly

I)

dificilmente

ADV
  • Hardly long enough to eat a chocolate bar. Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
  • It might be uncommon, but it's hardly unique. Pouco ser pouco comum, mas dificilmente é exclusiva.
  • We hardly left the apartment anymore. Nós dificilmente saímos do apartamento.
  • At any rate, she can hardly grow any worse. De qualquer forma, dificilmente ele fica pior.
  • I can hardly go out in public anymore. Dificilmente posso sair em público mais.
  • You can hardly see them. Você dificilmente os vê.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hurt, poorly
  • I hardly recognise this place. Eu mal reconheço este lugar.
  • I could hardly wait. Eu mal podia esperar.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • I hardly know a thing about you. Eu mal sei algo sobre você.
  • I can hardly believe it's me. Mal acredito que seja eu.
- Click here to view more examples -
III)

quase

ADV
  • He hardly says hi when he sees me. Ele quase que não te cumprimenta quando te vê.
  • Your room has like, hardly any light. O teu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • Hardly anybody signed mine. Quase ninguém assinou o meu.
  • Your room has like, hardly any light. O seu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • No family, hardly any friends. Não tinha família e quase nenhuns amigos.
  • Hardly anything on top of it. Quase nada em cima.
- Click here to view more examples -
IV)

praticamente

ADV
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • When a stamp costs hardly nothing? Um selo não custa praticamente nada!
  • He left without hardly a good-bye! Ele foi embora praticamente sem um "adeus"!
  • She hardly even recognized me, ... Ela praticamente nem me reconheceu, ...
  • It's hardly a prison. É praticamente uma prisão.
  • ... shown that there was hardly any support for extending the ... ... demonstrou que não existia praticamente nenhum apoio ao alargamento do ...
- Click here to view more examples -
V)

raramente

ADV
  • She hardly wears it. Ela raramente o usa.
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • And when there are feasts they hardly need our services. E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços.
  • Hardly see her once a year. Você raramente a vê uma vez no ano.
  • She hardly used our names. Ela raramente usava os nossos nomes.
  • I hardly come this way nowadays. Raramente venho para estes lados.
- Click here to view more examples -

about

I)

sobre

PREP
Synonyms: on, over
  • We should have talked about it first. Devíamos ter falado sobre isso primeiro.
  • I never said anything about loyalty. Nunca disse nada sobre lealdade.
  • I never want to hear about that company again. Eu não quero ouvir sobre essa empresa novamente.
  • This is about bond. Isso não é sobre inocência.
  • What are you going to do about it? O que vai fazer sobre disso?
  • I had a kind of epiphany about it this morning. Eu tive um momento de clareza sobre isso esta manhã.
- Click here to view more examples -
II)

cerca

PREP
Synonyms: fence
  • There should be a village about half a kilometre. Deve haver uma aldeia a cerca de meio quilômetro.
  • How about working beside me? Como cerca de trabalhar ao lado de mim?
  • Mine last about a year. A minha durou cerca de um ano!
  • About a third of the time. Cerca de um terço do tempo.
  • All right, we got about five minutes. Tudo bem, nós temos cerca de cinco minutos.
  • For about a week. Durante cerca de uma semana.
- Click here to view more examples -

fence

I)

cerca

NOUN
Synonyms: about
  • This is just a fence. Isso é apenas uma cerca.
  • For the electric fence. Para a cerca elétrica.
  • You see that wire fence there? Vê a cerca lá em baixo?
  • He just wants me to repair the fence. Só quer que eu conserte a cerca.
  • A fence which no one witnessed being built. Uma cerca que nenhuma testemunha viu sendo construída.
  • Is it worth us searching any more inside the fence? Vale a pena continuarmos a procurar dentro da cerca?
- Click here to view more examples -
II)

vedação

NOUN
  • The fence will come back. A vedação vai voltar.
  • Is the fence live yet? A vedação já está ligada?
  • You also forgot the fence. Também te esqueceste da vedação.
  • I think that's an electric fence. Acho que é uma vedação eléctrica.
  • From hitting a fence? De bater na vedação?
  • I climbed a fence. Subi a uma vedação.
- Click here to view more examples -
III)

muro

NOUN
Synonyms: wall
  • Can you hop a tall fence? Consegue saltar uma muro alto?
  • Now do you see why we must build that fence? Vê agora porque é que devemos construir um muro?
  • And you won't jump the fence like thieves. E não vão pular o muro como se fossem ladrões.
  • I turned right at the broken fence. Eu virei à direita em cima do muro quebrado.
  • We have a fence, access is blocked off. Temos um muro, o acesso é bloqueado.
  • Climbing over his mother's fence. Subindo o muro da casa da mãe dele.
- Click here to view more examples -
IV)

receptador

NOUN
  • The problem is the fence. O problema foi o receptador.
  • The biggest fence in the city. O maior receptador da cidade.
  • They let that fence escape. Deixaram fugir o receptador.
  • ... a fraction of that from any fence. ... uma fração disto de um receptador.
  • ... make the case without the fence. ... construir o caso sem o receptador.
  • She doesn't need a fence because she already knows the ... Não precisa de receptador porque já conhece os ...
- Click here to view more examples -
V)

barreira

NOUN
  • Good thing that fence isn't up yet. Boa coisa que a barreira não está levantada ainda.
  • That and this fence. E que esta barreira.
  • Will you take down that fence? Vai tirar a barreira?
  • The fence on the ocean side is titanium. A barreira do lado do oceano é de titânio.
  • First objective, taking out the fence. Primeiro objectivo, fazer desaparecer a barreira.
  • ... on the same side of the fence. ... no mesmo lado da barreira.
- Click here to view more examples -
VI)

grade

NOUN
  • Think she'll make the fence? Acha que vai alcançar a grade?
  • Put on of face to the fence. Coloquem a cara na grade.
  • Hop the fence and get the meat. Largue da grade e pegue a comida.
  • Get up against the fence. Vá para a grade.
  • Back up towards the fence. Vá até a grade.
  • Get your hands off the fence. Tire suas mãos da grade.
- Click here to view more examples -

virtually

I)

virtualmente

ADV
Synonyms: practically
  • Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. Assim é o cofre apresentado, virtualmente impenetrável .
  • Proposals are virtually the same. As propostas são virtualmente iguais.
  • Much of it is virtually empty a watery desert. Muito disto está virtualmente vazio.
  • Their neural pathways are virtually identical. Seus caminhos neurais são virtualmente idênticos.
  • Much of it is virtually empty a watery desert. Muito disto, está virtualmente vazio, um deserto molhado.
  • You work virtually unsupervised. Trabalham virtualmente sem supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

praticamente

ADV
  • Thus is the vault rendered, made virtually impenetrable. Sendo assim, o esconderijo é praticamente impenetrável.
  • I know virtually everything about you. Sei praticamente tudo sobre você.
  • Virtually no family and very few friends. Família praticamente nenhuma e muitos poucos amigos.
  • Virtually nothing's adding up so far. Praticamente nada somando até agora.
  • That means this article is virtually ineffective. Deste modo, o artigo é praticamente ineficaz.
  • The test is virtually infallible. O teste é praticamente infalível.
- Click here to view more examples -

approximately

I)

aproximadamente

ADV
Synonyms: about, roughly
  • It can happen in approximately one in a hundred cases. Pode acontecer em aproximadamente um caso em cem.
  • Approximately one minute to twelve. Aproximadamente, um minuto para as doze.
  • Your inability to arrive even approximately on time. Sua incapacidade para chegar sequer aproximadamente a tempo.
  • About five or approximately five? Cinco mesmo ou aproximadamente cinco?
  • Approximately two minutes from the target. Aproximadamente a dois minutos do alvo.
  • This was approximately when? Isso foi aproximadamente quando?
- Click here to view more examples -
II)

cerca

ADV
Synonyms: about, fence
  • In approximately seven seconds. Em cerca de sete segundos.
  • I only know approximately a month, do not tell if ... Sei apenas cerca de um mês, não diga se ...
  • Let's just say there are approximately. Digamos que existam cerca.
  • ... is a box which is approximately half as thick as the ... ... é uma caixa com cerca de metade da espessura da ...
  • They're approximately the right circumference. São cerca de no lado direito.
  • Speed approximately 70 miles per hour. Velocidade, cerca de 120 km/h.
- Click here to view more examples -

roughly

I)

aproximadamente

ADV
Synonyms: about, approximately
  • Tells where a piece was made and roughly when. Mostra onde a peça foi feita e aproximadamente quem.
  • We have this roughly constant velocity. Nós temos esta velocidade aproximadamente constante.
  • Roughly the size of half a crown. Aproximadamente do tamanho de uma meia coroa.
  • Roughly one thousand of your years. Aproximadamente mil de seus anos.
  • The year of her financial reversal was roughly what? O ano de sua crise financeira foi aproximadamente qual?
  • For every one chlorine atom, you have roughly two. Para cada átomo de cloro, você tem aproximadamente dois.
- Click here to view more examples -
II)

cerca

ADV
Synonyms: about, fence
  • Which boils down roughly to mere months. Que se resume a cerca de poucos meses.
  • and roughly six neutrons. e cerca de seis nêutrons.
  • It affects roughly about a third of the population, Afecta cerca de um terço da população.
  • The human brain contains roughly 300 megabytes of information. O cérebro humano contém cerca de 300 megabytes de informação.
  • Roughly triple the under-roof capacity. A cerca de três vezes a capacidade.
  • For every one magnesium atom we have roughly two iodine Para cada átomo de magnésio que temos cerca de dois átomos
- Click here to view more examples -
III)

grosseiramente

ADV
  • Or that's roughly the equivalent of Ou isso é grosseiramente o equivalente a
  • change in time, we have this roughly constant velocity de tempo muito pequeno, nós temos esta velocidade grosseiramente constante
  • or roughly a fourth of the trees, ou grosseiramente um quarto das árvores,
  • ... have a small fraction of it, roughly ... tenho uma pequena fração disso, grosseiramente
  • You're roughly twice as likely to ... Grosseiramente, você tem o dobro da chance de ...
  • And we could roughly say that the odds of getting struck ... E nõs poderíamos dizer grosseiramente que a chance de ser atingido ...
- Click here to view more examples -
IV)

asperamente

ADV
Synonyms: harshly
V)

rudemente

ADV
Synonyms: rudely
  • ... his rage, by putting away the groceries, roughly? ... a sua raiva, empurrando as compras rudemente?
  • ... that might your nature, honour and exception roughly awake, ... que possa tua natureza, honra e ressentimento rudemente despertar,
  • ... and he certainly deals roughly with his mother. ... e, certamente, lida rudemente com sua mãe.
- Click here to view more examples -
VI)

sensivelmente

ADV
  • that light was roughly 10 times as fast as the ... que a luz seria sensivelmente 10 vezes mais rápida que a ...
  • I have spent, roughly the last 40 years ... Eu passei.sensivelmente, os últimos 40 anos ...
  • ... for six years, which is roughly twice the time necessary ... ... seis anos, que é sensivelmente o dobro do tempo necessário ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals