Meaning of Right in Portuguese :

right

1

direito

NOUN
  • You lost that right the moment you left. Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
  • Look over my right shoulder. Olhe para meu ombro direito.
  • We can be, if you treat us right. Nós podemos ser, se nos tratar direito.
  • Vengeance is a human right. Vingança é um direito humano.
  • The defendant has the right to remain silent. O arguido tem o direito de permanecer em silêncio.
  • No problem on the right. Nenhum problema no flanco direito.
- Click here to view more examples -
2

certo

ADV
Synonyms: okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • But you have a new chart now, right? Mas vocês têm um novo mapa agora, certo?
  • You can recover deleted photos, right? Pode recuperar fotos excluídas, certo?
  • I sure hope the right fella comes along. Espero bem que apareça o sujeito certo.
  • I guess you were right. Acho que estava certo.
  • This is what you want, right? É o que tu queres, certo?
- Click here to view more examples -
3

certa

ADJ
Synonyms: certain, sure, correct
  • I told him it was the right thing to do. Eu disse que essa seria a coisa certa a fazer.
  • I need to know we're making the right choice. Preciso de saber que estamos a tomar a decisão certa.
  • You never show up in the right order though. Nunca aparece na ordem certa.
  • Do the right thing now. Faça a coisa certa agora.
  • I guess you're right at that. Creio que estejas certa quanto a isso.
  • It is the right decision. Esta é a decisão certa.
- Click here to view more examples -
4

bem

ADV
Synonyms: well, good, fine, okay, pretty, ok
  • We caught you right there. Pegamos ele bem ali.
  • I have the papers right here. Tenho os papéis bem aqui.
  • All right, come and get me, then! Está bem, então venha me pegar!
  • All right, get back here. Está bem, volta para cá.
  • We were right there with the camera. Estávamos bem ali com a câmera.
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
5

razão

ADJ
Synonyms: reason, point, ratio
  • You got that right, kid. Tem toda a razão, rapaz.
  • You were right to object. Você teve razão em protestar.
  • This is not right. Isso não é razão.
  • And you were so right. E você tinha razão.
  • Because the customer's always right. Porque o cliente sempre tem razão.
  • Then i was right. Então eu tinha razão.
- Click here to view more examples -
6

correto

ADJ
Synonyms: correct, proper, accurate
  • Whatever you think is right. O que você considerar correto.
  • It would if it was on the right side. Sentiria se fosse no lado correto.
  • And he would have been right. E ele estaria correto.
  • You know it's the right thing anyway. Sabe que é correto.
  • See if this is right. Veja se está correto.
  • I lacked the right target. Não tinha o alvo correto.
- Click here to view more examples -
7

ADV
Synonyms: huh, eh, isn't, aren't
  • You know where he is,right? Sabe onde ele está, né?
  • You can see it, right? Dá para perceber, né?
  • Each life is a life, right? Cada vida é uma vida, né?
  • It would be a meatloaf, right? Seria um bolo de carne,né?
  • This is part of the show, right? Isso é parte do show né?
  • You brought the combination, right? Você trouxe a senha, né?
- Click here to view more examples -
8

neste

ADV
Synonyms: this
  • We are here right now! Estamos aqui neste momento!
  • There are uniforms searching your house right now. Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
  • In fact, there's an instructor here right now. Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
  • Work time's started right now. A hora do trabalho começou neste momento.
  • I just need to tap out right now. Mas neste momento preciso de sair.
  • I am just full of regret right now. Estou bastante arrependido, neste momento.
- Click here to view more examples -
9

logo

ADV
  • Crates are right over there. As caixas estão logo ali.
  • That is, not right away. Isto é, não logo imediatamente.
  • So we have gallons in the numerator right here. Então nós temos galões no numerador, logo alí.
  • You got out of the car right before it happened. Saiu do carro logo antes de acontecer.
  • To be precise, right behind it. Pare ser exato, logo atrás da porta.
  • Not right then, of course. Não logo, claro.
- Click here to view more examples -
10

mesmo

ADV
  • He had a scar right through here. Ele tinha uma cicatriz mesmo aqui.
  • I mean, the guy was standing right over there. O tipo estava mesmo ali.
  • His shadow's on the wall right next to you. A sombra dele está na parede mesmo ao teu lado.
  • The bar is right in here. O bar é mesmo aqui.
  • You should be right there. Deve estar mesmo lá.
  • Is a good brother of ours, ain't that right? É um bom irmão nosso, não é mesmo?
- Click here to view more examples -

More meaning of right

law

I)

lei

NOUN
Synonyms: act, bill, laws
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • Do officers of the law receive complimentary meals? Oficiais da lei ganham refeições grátis ?
  • An unjust law is no law at all. Uma lei injusta não é lei de maneira nenhuma.
  • An unjust law is no law at all. Uma lei injusta não é lei de maneira nenhuma.
  • No law against smiling. Não há lei contra rir.
  • I will get you the law books. Vou lhes dar os livros da lei.
- Click here to view more examples -
II)

direito

NOUN
  • Raise the profile of the international law department. Eleva o perfil do departamento de direito internacional.
  • And we had a course in law. E nós tivemos um curso de direito.
  • Community law lacks clarity. O direito comunitário não é claro.
  • This is the second time not investigate law. É a segunda vez que não investiga direito.
  • I worked on a law show for two years. Eu trabalhava em um programa de direito por dois anos.
  • No law against contemplation. Vá direito ao assunto.
- Click here to view more examples -
III)

legislação

NOUN
Synonyms: legislation, laws
  • Current law prohibits patents on methods for the ... A legislação vigente proíbe as patentes de métodos de ...
  • My reading of the law books says that this is ... Minha interpretação da legislação diz que isto é ...
  • Changing the law is a very important instrument ... Alterar a legislação é um instrumento muito importante ...
  • ... and with minimum standards in relation to labour law? ... e com normas mínimas em matéria de legislação laboral?
  • ... including any reference in the law to data protection. ... inclusão de qualquer referência à legislação sobre protecção de dados.
  • ... we need to do is change the law. ... que há a fazer é alterar a legislação.
- Click here to view more examples -

straight

I)

direto

ADV
  • Ripped her right straight through to the cabins. Arrebentou o navio direto pelas cabines.
  • I went straight home after work. Eu fui direto para casa depois do trabalho.
  • Why not take me straight to prison? Por que não me leva direto para a prisão?
  • Maybe he went straight to the café. Talvez ele tenha ido direto para o café.
  • Straight back to the kitchen. Direto para a cozinha.
  • He went straight down. Ele foi direto para o chão.
- Click here to view more examples -
II)

reta

ADJ
Synonyms: stretch
  • You got that straight? Você mantém uma reta?
  • You stand up very straight. Você fica bem reta.
  • No power signature, go in a straight line. Sem indícios de energia, vamos em linha reta.
  • Form a straight line! Formem uma linha reta!
  • It was getting a bit straight. Estava ficando um pouco reta.
  • I speak with straight tongue. Falo com língua reta.
- Click here to view more examples -
III)

hétero

ADV
Synonyms: hetero
  • She thought you were straight. Ela pensava que você era hétero.
  • Which is perfectly normal for a straight guy. O que é perfeitamente normal para um hétero.
  • And you're really straight now? E você é realmente hétero agora?
  • As if even straight people are like that. Como se pessoas hétero fossem assim.
  • Maybe the guys are getting a straight vibe from you. Talvez estejam percebendo sua atitude de hétero.
  • Folding like a straight guy? A dobrar a roupa como um hétero?
- Click here to view more examples -
IV)

retas

ADJ
Synonyms: straights
  • There are curves and forms, but no straight lines. Existem curvas e formas, mas não linhas retas.
  • Keep your head up and your back straight. Mantenha sua cabeça erguida e as costas retas.
  • Try and keep your legs straight. Ouça, tente manter suas pernas retas.
  • Keep your back straight. Deixe suas costas retas, ok?
  • Keep the neck straight. Devem ficar mais retas.
  • Keep your legs straight. Mantenha as pernas retas.
- Click here to view more examples -
V)

heterossexual

ADJ
Synonyms: heterosexual
  • Did you know he was straight? Sabias que ele é heterossexual?
  • No straight man looks that good. Nenhum heterossexual tem aquele aspecto!
  • You mean sleep with a straight guy? Queres dizer, dormir com um heterossexual?
  • How straight are you now? Quão heterossexual você é agora?
  • I like straight people, that's not the issue ... Eu gosto de gente heterossexual, não é esse o problema ...
  • ... a friend and totally straight. ... um amigo e totalmente heterossexual.
- Click here to view more examples -
VI)

seguidos

ADV
Synonyms: followed
  • I was sick all the time for two months straight. Estive mal por dois meses seguidos.
  • It was all me for four days straight. Só conduzi eu durante quatro dias seguidos.
  • Two straight years of therapy, maybe he just ... Dois anos seguidos de terapia, talvez lhe tenha ...
  • ... eating it for four months straight. ... comer isso durante quatro meses seguidos.
  • ... wearing it for two days straight now. ... usado ele faz dois dias seguidos.
  • ... it for four months straight. ... isso durante quatro meses seguidos.
- Click here to view more examples -
VII)

direta

ADJ
  • My kingdom for a straight answer. O meu reino por uma resposta direta.
  • As straight as an arrow. Tão direta quanto uma flecha.
  • I want a straight answer. Eu quero uma resposta direta.
  • I want a straight answer. Quero uma resposta direta.
  • I just want a straight answer. Só quero uma resposta direta.
  • I knew you'd walk in a straight line. Eu sabia que você seguiria em linha direta.
- Click here to view more examples -
VIII)

honesto

ADV
Synonyms: honest
  • We was hoping he was a straight copper. Ele foi contratado porque ele era um policial honesto.
  • I been totally straight with you, man. Tenho sido totalmente honesto contigo.
  • You can get a straight job. Irá conseguir um emprego honesto.
  • We was hoping he was a straight copper. Tínhamos esperanças que fosse um polícia honesto.
  • I need you to be straight with me. Preciso que seja honesto comigo.
  • It was a straight up deal. Foi um negócio honesto.
- Click here to view more examples -

duty

I)

dever

NOUN
Synonyms: owe, obligation, homework
  • I am here to do my duty. Estou aqui para cumprir o meu dever.
  • Let every man do his duty. Vamos todos fazer o nosso dever.
  • And now it's discipline, duty and this uniform. E agora é a disciplina, dever e este uniforme.
  • Just doing your duty, huh? Cumprir meu dever, é isso?
  • I have a duty to protect my people. Tenho o dever de proteger meu povo.
  • Do you know what a doctor's principal duty is? Não sabe qual é o primeiro dever de um médico?
- Click here to view more examples -
II)

plantão

NOUN
Synonyms: shift
  • I was on duty that night. Eu estava de plantão naquela noite.
  • He was on duty that night. Ele estava de plantão naquela noite.
  • My men are on duty and they'll remain there. Os meus homens estão de plantão e eles continuam lá.
  • He was on duty when it happened. Ele estava de plantão.
  • I must see the officer on duty. Preciso ver o oficial de plantão.
  • Wait here for the officer on duty. Esperem pelo policial de plantão.
- Click here to view more examples -
III)

serviço

NOUN
Synonyms: service, job, serving
  • No daydreaming on duty. Nada de se distrair no serviço!
  • Is this your first duty out here? É o seu primeiro serviço fora daqui?
  • No daydreaming on duty. Sem pausa durante o serviço.
  • I always drink on duty. Não, sempre bebo em serviço.
  • What are you, off duty? Então, está fora de serviço?
  • You on duty this morning? Estava de serviço esta manhã?
- Click here to view more examples -
IV)

obrigação

NOUN
  • Just admit you got hit in the line of duty. Só admita que você bateu na linha da obrigação.
  • I did my duty. Eu fiz minha obrigação.
  • Tell the boss it's my civic duty. Diga ao chefe que essa é minha obrigação cívica.
  • That was my duty. Era a minha obrigação.
  • We have a duty to these two. Temos uma obrigação com esses dois!
  • It is my duty. É a minha obrigação.
- Click here to view more examples -
V)

direito

NOUN
  • How should the amount of import duty be calculated? Como deve ser calculado o montante do direito de importação?
  • A public duty, law and order! Direito público, lei e ordem!
  • A duty will have to be paid based on ... O direito tem de ser pago com base no ...
  • You have no duty to engage in personal projects ... Não tem direito a participar em projetos pessoais ...
  • For the residual duty, the deduction corresponds to ... No que respeita ao direito residual, a dedução corresponde à ...
  • ... the form of a specific duty. ... a forma de um direito específico.
- Click here to view more examples -
VI)

imposto

NOUN
Synonyms: tax, imposed, taxes, enforced
  • The duty is too high. O imposto é muito alto.
  • ... the proposed increase of excise duty is concerned, it ... ... ao aumento proposto do imposto especial de consumo, este ...
  • ... that high rates of excise duty reduce the problems of ... ... que taxas mais elevadas do imposto especial reduzam os problemas de ...
  • Excise duty on beer produced locally ... Imposto especial sobre o consumo de cerveja produzida ...
  • Exemption from excise duty on mineral oils used ... Isenção do imposto especial sobre o consumo de óleos minerais utilizados ...
  • Exemption from excise duty on mineral oils used ... Isenção do imposto especial sobre o consumo de óleos minerais utilizados ...
- Click here to view more examples -

okay

I)

ok

NOUN
Synonyms: alright
  • That was a long time ago, okay? Isto foi a muito tempo atrás, ok?
  • Next time you ride with me, okay? Na próxima vez, você vai comigo, ok?
  • Got to trust me, okay? Vai ter que confiar em mim, ok?
  • I get his condition, okay? Eu sei da condição dele, ok?
  • The deal was we work together, okay? O trato era trabalharmos juntos, ok?
  • Just give me a second, okay? Apenas me dê um minuto, ok?
- Click here to view more examples -
II)

certo

NOUN
Synonyms: right, sure, certain, ok, alright, huh
  • Just get rid of her, okay? Apenas se livre dela, certo?
  • You can continue then, okay? Então continuaremos, certo?
  • I have it under control, okay? Tenho ele sob controle, certo?
  • Just forget the antidote, okay? Pode esquecer o antídoto, certo?
  • You need some rest, okay? Precisa descansar, certo?
  • I want to make this right, okay? Quero consertar isso, certo?
- Click here to view more examples -
III)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, fine, pretty, ok
  • Your face is okay now. Seu rosto está bem agora.
  • You think he's okay in there? Acha que ele está bem aqui?
  • You think this is okay? Você acha que isto está bem?
  • You okay out here alone? E tu ficas bem aqui sozinha?
  • Everything will be okay, if you just let it. Tudo vai ficar bem se você apenas me deixe sozinho.
  • This is all going to be okay. Vai tudo sair bem.
- Click here to view more examples -
IV)

tá bom

NOUN
Synonyms: alright
  • I know what it feels like, okay? Sei como é, tá bom?
  • Well then we'll try again okay? Nós vamos tentar de novo, tá bom?
  • We are in fact going home, okay? Nós vamos pra casa, tá bom?
  • You guys need me, okay? Vocês precisam de mim, tá bom?
  • Okay please just no stats. Tá bom, mas sem mais cerimônias.
  • You keep that on, okay? Segure isso, tá bom?
- Click here to view more examples -
V)

NOUN
Synonyms: 's, ok
  • And you seemed to be lost, okay? E você parecia perdido, tá?
  • You come see me anytime, okay? Venha me ver qualquer hora, tá?
  • This is a good thing, okay? É algo bom, tá?
  • I believe in you, okay? Acredito em você, tá?
  • We just need to talk about it, okay? Nós só temos que conversar sobre isso, tá?
  • I should go with her, okay? Vou com ela, tá?
- Click here to view more examples -
VI)

pronto

NOUN
Synonyms: ready, done, set
  • I know it is, okay. Eu sei e pronto.
  • The pork is okay. O porco já está pronto.
  • Are you okay to lock up? Está pronto para fechar?
  • Okay to the left. Pronto para a esquerda.
  • Are you okay to lock up? Pronto para fechar tudo?
  • Okay, if you don't want to hear it. Pronto, se não queres ouvir.
- Click here to view more examples -
VII)

sim

NOUN
Synonyms: yes, rather, yep
  • You had your turn, okay? Já teve o seu tempo, sim?
  • So just try to get some rest, okay? Tente descansar, sim?
  • Forget about the keys, okay? Esquece as chaves, sim?
  • You think of something, okay? Pensa em algo sim?
  • For your own safety, okay? É para sua segurança, sim?
  • Buy two of them, okay? Compre duas, sim?
- Click here to view more examples -

sure

I)

certeza

ADJ
  • Please make sure thatyou have the correct number. Tenha certeza de ter o numero correto.
  • Are you sure you won't come with us to church? De certeza que não queres vir connosco à igreja?
  • I wanted to make sure you didn't forget about me. Quero ter certeza que não se esqueça de mim.
  • I know one thing's for sure. Eu sei de uma coisa com certeza.
  • Are you sure that you can do this? Tens a certeza que consegues fazer isto?
  • You sure you're all right? Tens a certeza que está tudo bem?
- Click here to view more examples -
II)

claro

ADJ
  • You guys sure are friendly. Vocês caras, claro são amigável.
  • Sure you did, sure you did. Claro que sim, claro que sim.
  • Sure you did, sure you did. Claro que sim, claro que sim.
  • If we have to, sure. Se for preciso, claro.
  • And not instantly, to be sure. E não instantaneamente, é claro.
  • Until you find a place, yes, sure. Até encontrares uma casa, sim, claro.
- Click here to view more examples -
III)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, certain, ok, alright, huh
  • Nobody knows for sure what happened to them. Ninguém sabe ao certo o que houve com eles.
  • I should have said, not sure. Devia ter dito, não é certo.
  • Never been more sure. Nunca estive tão certo.
  • You sure this is where it was? Estás certo que estava aqui?
  • I was sure he'd gotten me. Estava certo que tinha me alcançado.
  • But there's no way to know for sure. Não há como saber ao certo.
- Click here to view more examples -
IV)

certificar

ADJ
Synonyms: certify, ensure
  • Make sure you get there safely, eh? Me certificar que chegue lá em segurança.
  • Got to make sure we're right. Temos que nos certificar de estarmos certos.
  • To make sure that the dagger is safe. Para se certificar de que o punhal é seguro.
  • We have to make sure they can't. Temos que nos certificar que não podem provar isto.
  • Just making sure you're real. Só para me certificar de que é real.
  • I called the number yesterday to make sure. Liguei ontem para o número, para me certificar.
- Click here to view more examples -
V)

certa

ADJ
Synonyms: right, certain, correct
  • Are you sure you want to sell the house? Está certa de que quer vender a casa?
  • Are you sure you can trust the housekeeper? Estás certa que podes confiar na governanta?
  • Are you sure it's not a sensor reflection? Está certa de que não é um reflexo dos sensores?
  • I was so sure you'd choose me. Eu estava certa que escolheria a mim.
  • Are you sure you don't want to reconsider? Está certa que não quer reconsiderar?
  • Are you sure that's necessary? Está certa de ser necessário?
- Click here to view more examples -
VI)

seguro

ADJ
  • They want to invest in a sure thing. Querem investir em algo seguro.
  • It will work for sure, yes. Será um trabalho seguro, sim.
  • Are you sure you don't want your jacket? Seguro que não quer a jaqueta?
  • I am sure, you'il go a long way. Eu estou seguro, você irá um modo longo.
  • That sure and more. Tão seguro e mais.
  • I need you to be strong and sure. Preciso que seja forte e seguro.
- Click here to view more examples -
VII)

esqueça

ADJ
Synonyms: forget
  • Make sure you tell hlm about breakfast. Não se esqueça de faIar sobre o café da manhã.
  • Sure it will fix. Esqueça, ele vai consertar.
  • And make sure to get it on camera! E nao se esqueça de filmar!
  • Just make sure you bring me the money. Só não esqueça de me trazer o dinheiro.
  • And be sure to wash your hands. E não se esqueça de lavar as mãos.
  • And make sure to get it on camera! E não se esqueça de filmar!
- Click here to view more examples -
VIII)

sei

ADJ
Synonyms: know
  • Just not sure how yet. Só não sei como ainda.
  • Not sure if it's the fog. Não sei se é o nevoeiro ou a altitude.
  • Not sure why they picked her. Não sei porque a escolheram.
  • Not sure about the rest. Não sei do resto.
  • Not sure they can, reach the water, but. Não sei se vai alcançar a água.
  • Never really sure what it is we do. Nunca sei exatamente o que fazemos.
- Click here to view more examples -

certain

I)

determinados

ADJ
  • I merely wish you to consider certain facts. Só gostaria de considerar determinados dados.
  • There are certain risks which must never be taken. Não deve correr determinados riscos.
  • I understand you can locate certain items. Entendo que consegue localizar determinados itens.
  • This fellow has a certain natural gift of rhetoric. Esse sujeito tem um dom determinados natural da retórica.
  • Excellence demands certain sacrifices. A excelência exige determinados sacrifícios.
  • I prefer to see certain patients here. Prefiro ver determinados pacientes aqui.
- Click here to view more examples -
II)

certas

ADJ
Synonyms: right
  • He paused before certain words. Pausas antes de certas palavras.
  • I have certain demands. Eu tenho certas exigências.
  • Two things were certain that day on the roof. Duas coisas estão certas naquele dia na cobertura.
  • You have to obey certain rules. É preciso obedecer certas regras.
  • There are things that need to happen at certain times. São de coisas que têm que acontecer nas alturas certas.
  • Accept that certain things are out of your hands. Aceite que certas coisas estão fora do seu controle.
- Click here to view more examples -
III)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, ok, alright, huh
  • Nothing in life is certain. Nada é certo na vida.
  • No one has said for certain. Ninguém me disse ao certo.
  • Certain to come for this. Certo que virá por isto.
  • How certain are you? O quanto você está certo?
  • That much is certain. Isso é mais que certo.
  • How certain were you that would work? Quão certo estava que funcionaria?
- Click here to view more examples -
IV)

certeza

ADJ
  • Are you certain we're alone? Tem certeza de que estamos sozinhos?
  • Not to my certain knowledge. Não que eu saiba com certeza.
  • I am certain that you recognized me. Tenho certeza de que me reconheceu.
  • I was certain sure they wasn't going to do nothin'. Eu tinha certeza que não fariam nada.
  • I need you to be certain. Preciso que tenhas a certeza.
  • You were certain it would come off, weren't you? Tinhas a certeza que ia dar certo.
- Click here to view more examples -
V)

alguns

ADJ
Synonyms: some, few
  • Certain wise guys have to be taught a lesson. Alguns caras espertos têm que aprender a lição.
  • I made certain sacrifices to keep him happy. Fiz alguns sacrifícios pela felicidade dele.
  • I have certain unresolved feelings about your father. Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao teu pai.
  • I have certain unresolved feelings about your father. Tenho alguns sentimentos mal resolvidos em relação ao seu pai.
  • The building of an empire entails certain sacrifices. A construção de um império implica alguns sacrifícios.
  • My purpose is to show that certain principles are eternal. Meu propósito é mostrar que alguns princípios são eternos.
- Click here to view more examples -

alright

I)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, huh
  • I need you to hold on, alright! Quero que se segure, certo?
  • This goes in your pocket, alright? Isto vai para o teu bolso, certo?
  • I got some pictures, alright? Tenho algumas fotografias, certo?
  • Alright then let me also fulfill my duty. Certo, então também me deixe cumprir o meu.
  • Alright then, what do you think about this? Certo então, o que você acha disso?
  • Alright then gentlemen, is show time. Certo então os cavalheiros, é hora do show.
- Click here to view more examples -
II)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, fine, okay, pretty, ok
  • My son better be alright. É melhor que meu filho esteja bem.
  • Alright it will be alright. Tudo bem, ela vai ficar bem.
  • Now that he is here, everything will be alright. Agora que ele está aqui, tudo ficará bem.
  • He gave me the day off alright. Ele me deu o dia de folga bem.
  • Everything will be alright. Você vai ficar bem.
  • But you are alright now. Mas agora já está bem.
- Click here to view more examples -
III)

ok

ADJ
Synonyms: okay
  • I want the drawing, alright? Quero o gráfico, ok?
  • Just get these people out of here alright. Tire estas pessoas daqui, ok?
  • I say we get moving again, alright? Eu disse que estamos mudando novamente, ok?
  • You do not have to come back, alright? Voce não precisa voltar, ok?
  • Alright then we go as planned. Ok, vamos fazer como planeado.
  • Are the brakes alright? Os freios estão ok?
- Click here to view more examples -
IV)

tá bom

ADJ
Synonyms: okay
  • Just keep it down, alright? Não façam barulho, tá bom?
  • Try to stay with me, alright? Tente me acompanhar, tá bom?
  • ... in the middle of production, alright? ... no meio da produção, tá bom?
  • Alright, get down. Tá bom, fica para baixo.
  • I'm buying lunch, alright? Eu estou no horário de almoço, tá bom?
  • Alright, whats the problem? Tá bom, qual é o problema?
- Click here to view more examples -

correct

I)

correto

ADJ
Synonyms: right, proper, accurate
  • Please make sure thatyou have the correct number. Tenha certeza de ter o numero correto.
  • Today you made the correct thing. Hoje fez o correto.
  • But there s a bubble, correct? Mas havia uma bolha, correto?
  • All that is word for word correct. Isto está correto palavra por palavra.
  • I certainly hope you are correct. Eu com certeza espero que esteja correto.
  • Correct for ten points. Correto para dez pontos.
- Click here to view more examples -
II)

corrigir

VERB
Synonyms: fix, fixing, rectify, patch, remedy
  • I had to correct a few test papers. Eu tive que corrigir alguns testes.
  • I have proof to correct. Tenho provas para corrigir.
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • I have papers to correct. Eu tenho documentos para corrigir.
  • You did your best to correct your mistakes. Fez o seu melhor para corrigir seus erros.
  • Giving you a chance to correct a mistake. Estou te dando uma chance de corrigir um erro.
- Click here to view more examples -
III)

certa

ADJ
Synonyms: right, certain, sure
  • And you would be correct. E você estaria certa.
  • Correct answer is a duck. A resposta certa é um pato.
  • Is this roster correct? Essa lista está certa?
  • But you did give me the correct answer. Mas você deu a resposta certa.
  • And he walked at the correct speed? Ele andou com a velocidade certa?
  • Do you feel that she's correct about you? Acha que ela está certa sobre si?
- Click here to view more examples -

well

I)

bem

NOUN
Synonyms: right, good, fine, okay, pretty, ok
  • That always works out so well. Funciona sempre muito bem.
  • You said well done. Você disse bem passado.
  • Since then, all is well. Deste, tudo está bem.
  • I just don't do well with surprises. Não lido bem com surpresas.
  • At least you wear it well. Pelo menos ficou bem em você.
  • Your mother and father are well. Seu pai e a mãe estão bem.
- Click here to view more examples -
II)

bom

NOUN
Synonyms: good, nice, great, fine
  • I think it's going rather well. Acho que está saindo bom.
  • Well how much time are you going to need? Bom, de quanto tempo precisa?
  • I hope your day's going well. Espero que o seu dia esteja sendo bom.
  • Did you sleep well, miss? Bom dia, menina.
  • Well thank you for letting me stay. Bom, obrigada por ter me deixado ficar.
  • Well that's more like it. Bom, isso se parece mais com ele.
- Click here to view more examples -
III)

poço

ADV
Synonyms: pit, shaft, wellbore
  • Filling in an old well. Fechando esse poço antigo.
  • Why would it be in a well? Por que seria em um poço?
  • This is not the well of souls. Este não é o poço das almas.
  • You just brought this well in. Acabou de pôr este poço pra funcionar.
  • Go over there and dig a well, go! Vá para lá e cave um poço, vá!
  • Any idea exactly where this well is? Sabe exatamente onde fica o poço?
- Click here to view more examples -
IV)

também

ADV
Synonyms: also, too, either
  • Radio is in the bag, binoculars as well. Rádios estão na mochila, binóculos também.
  • Because you're concerned as well? Porque você está preocupada também?
  • He has another message for you, as well. Ele tem outra mensagem para você, também.
  • You were asleep as well. Vocês estavam dormindo, também.
  • I think so, as well. Eu acho, as também.
  • I will take this as well. Vou levar isto também.
- Click here to view more examples -
V)

assim

ADV
Synonyms: so, thus, how, just, like, way, once
  • We need a well here. Precisamos de uma assim, aqui.
  • He did not think you were well. Não acreditava que fosse assim.
  • As well they followed you? Como assim eles seguiram vocês?
  • As well, was in the room with you? Como assim, estava no quarto com vocês?
  • We might as well make ourselves comfortable. Assim podemos ficar mais confortáveis.
  • I do not see myself well for the future. Eu não me vejo assim no futuro.
- Click here to view more examples -

good

I)

bom

ADJ
Synonyms: well, nice, great, fine
  • And please tell me he is a good dancer. E me diga se é um bom bailarino.
  • Extra money would be good, right? Um dinheiro extra seria bom, não é?
  • Kind of a stiff, but good golfer. Um pouco rígido, mas bom golfista.
  • I knew that was just too good to be truth. Eu sabia que era bom demais para ser verdade.
  • How good can it be? Como pode ser bom?
  • Good morning to you. Bom dia para vocês.
- Click here to view more examples -
II)

boa

ADJ
Synonyms: nice, great, fine, pretty good
  • You are so good at it. És tão boa nisso.
  • She is real good. Ela é realmente boa.
  • Good luck with that, pal. Boa sorte com isso, amigo.
  • Good luck with your car. Boa sorte com o carro.
  • Is this such a good idea? Isso é uma boa?
  • Just good luck with that haircut, bro. Boa sorte com o corte de cabelo, meu.
- Click here to view more examples -
III)

boas

ADJ
  • Everything good is in paella. Tem muitas coisas boas na paella.
  • Good intentions are not enough. Boas intenções não chegam.
  • We could have been good friends. Podíamos ter sido boas amigas.
  • A lot of good it did. Ele fez muitas coisas boas.
  • Stories are so good, we want more. As histórias são tão boas que queremos mais.
  • Finally some good news. Finalmente temos boas notícias.
- Click here to view more examples -
IV)

bons

ADJ
Synonyms: fine
  • And the prices are real good. E os preços são bons.
  • We could have been good together. Podíamos ter sido bons juntos.
  • How would we know if they were good? Como saber se são bons?
  • Are you one of the good guys? Você é dos caras bons?
  • I made some good friends. Fiz alguns bons amigos.
  • They just seem like good kids, you know. Pareciam bons miúdos, sabe?
- Click here to view more examples -
V)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, fine, okay, pretty, ok
  • They will not use the probes for good. Não usarão as sondas para o bem.
  • Feeling good about tomorrow, are you? Se sentindo bem sobre amanhã, você está?
  • You feel good about yourself? Se sente bem consigo mesmo?
  • That close, nobody can look good. Assim tão perto, ninguém fica bem.
  • What good would it do him? Que bem isso faria?
  • Tell me, does the tire smell good? Diga, o pneu cheira bem?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • Made a very good captain, under the circumstances. Foi um ótimo capitão, sob as circunstâncias.
  • Oh that's a good birthday. Ah, isso é um ótimo presente.
  • He might make a very good butler. Será um ótimo mordomo.
  • You are a good man. Você é um ótimo homem.
  • I used to be a good kid. Eu era um ótimo garoto.
  • I had a good part in a good play. Tinha um ótimo papel numa boa peça.
- Click here to view more examples -

fine

I)

bem

ADJ
Synonyms: well, right, good, okay, pretty, ok
  • And you're fine with that? E você está bem com isso?
  • The big one's probably fine. A grande provavelmente esta bem.
  • I was already fine with it. Eu já estava bem.
  • They were getting along fine before. Eles estavam indo bem.
  • You did a fine job. Fez um trabalho bem feito.
  • I promised him that would be fine. Prometi que ele ia ficar bem.
- Click here to view more examples -
II)

multa

ADJ
  • The fine is modest. A multa é pequena.
  • Deportation and a small fine. Deportação e uma pequena multa.
  • Fine if that's the way you two want. A multa se aquela for a maneira você dois quer.
  • Got off with a fine and community service. Se safou com uma multa e serviço comunitário.
  • Try to win work, fine. Tente ganhar o trabalho, multa.
  • Get him off with a fine, maybe community service. Te darão uma multa e te metem fazendo serviço comunitário.
- Click here to view more examples -
III)

fino

ADJ
Synonyms: thin, slim, posh, slender, finely
  • You like fine wine? Gostas de vinho fino?
  • Do you like fine wine? Você gosta de vinho fino?
  • Feel how fine it is. Veja como é fino.
  • We are not dressed in gold and fine linen. Não andamos vestidas de ouro e linho fino.
  • What a fine and gentle man he was! Que homem fino e gentil ele era!
  • A few will be forced through a fine mesh screen. E alguns serão forçados a passar por um fino canudo.
- Click here to view more examples -
IV)

fina

ADJ
Synonyms: thin, thinly, slim
  • A fine imported music box. Uma fina e importada caixa de música.
  • This is a particularly fine one. Esta é particularmente fina.
  • Fine suit of clothes, lad! Roupa fina, rapaz!
  • My head is fine and delicate. A minha cabeça é fina e delicada.
  • The fine volcanic dust coats the lungs. A fina poeira vulcânica reveste os pulmões.
  • Broken glass and ketchup all over my fine furniture! Vidros quebrados e ketchup sobre minha fina mobília.
- Click here to view more examples -
V)

belas

ADJ
Synonyms: beautiful
  • Of course you never lacked the attention of fine men. Claro que nunca te faltou a atenção de belas mulheres.
  • Maybe all our children will have fine temperatures. Talvez nossos filhos terão belas temperaturas.
  • Fine company you're running with. Anda com belas companhias!
  • Dealer in fine art. Comerciante de belas artes.
  • This is a fine art class. Esta é uma classe de belas artes.
  • What could you possibly know about fine art? O que possivelmente saberia sobre belas artes?
- Click here to view more examples -
VI)

ótimo

ADJ
  • You have a fine resume. Você tem um ótimo currículo.
  • I think he's an especially fine photographer. Acho que ele é um ótimo fotógrafo.
  • My ice is fine. Meu gelo está ótimo.
  • The gear is fine. O equipamento está ótimo.
  • And if that makes me shallow, then fine. E se que me faz raso, então ótimo.
  • But as you can see, everything's fine. Mas como pode ver, está tudo ótimo.
- Click here to view more examples -
VII)

bom

ADJ
Synonyms: good, well, nice, great
  • What was it you were saying, my fine friend? Que estavas a dizer, meu bom amigo?
  • Come and say hello to our fine judge. Venha e diga oi para nosso bom juiz.
  • Your father was a fine man. Seu pai era um homem bom.
  • The position is a fine one. O cargo é muito bom.
  • What a fine snob you became. Que esnobe bom você se tornou.
  • You know, it was fine. É, foi bom.
- Click here to view more examples -
VIII)

óptimo

ADJ
  • Lips would be fine. Nos lábios seria óptimo.
  • And you are going to be fine. E vais ficar óptimo.
  • You did a fine job. Fizeste um óptimo trabalho.
  • This is fine, thank you. Está óptimo, obrigada.
  • Well great, then it is fine. Bem, óptimo, óptimo.
  • He was perfectly fine at the dinner. Ele estava óptimo no jantar.
- Click here to view more examples -
IX)

belo

ADJ
  • A very fine gift. Um presente muito belo.
  • It was a fine service. Foi um belo funeral.
  • A fine couple, my son, tanks to you. Um belo par, meu filho, unido por vós!
  • Fine day for a picnic. Está um belo dia para um piquenique.
  • A fine farmer you are. Que belo fazendeiro que és.
  • A fine horse for you, commander! Um belo cavalo para o senhor, comandante!
- Click here to view more examples -
X)

boa

ADJ
Synonyms: good, nice, great, pretty good
  • Now that's a fine species. Agora, isto é uma espécie boa.
  • This place will be fine. Este lugar será uma boa.
  • These are fine people. Eles são boa gente.
  • And the skin makes a fine pouch. E o couro dá uma boa sacola.
  • That was a fine idea that you had. Esta foi uma idéia boa que você teve.
  • Fine way to spend my birthday. Boa forma de passar meu aniversário.
- Click here to view more examples -
XI)

certo

ADJ
Synonyms: right, okay, sure, certain, ok, alright, huh
  • Ok fine, you know what ? Ok certo, sabem de uma coisa?
  • Everything is going to be fine. Tudo vai dar certo.
  • So it all worked out fine. Assim, tudo deu certo.
  • He thinks everything's going to be fine. Ele acha que tudo vai dar certo.
  • But the setting was fine. Mas o local estava certo.
  • The catch part went fine, mostly. Quando jogamos bola, deu certo, eu acho.
- Click here to view more examples -

pretty

I)

bonita

ADV
  • When did i say you weren't pretty enough? Quando eu disse que não era bonita o bastante?
  • That was pretty sweet, huh? Essa foi bonita, não foi?
  • I want to look pretty for her. Quero ficar bonita pra ela.
  • So she is not pretty and she is not kind. Então, ela não é bonita e não é gentil.
  • Is she pretty, does she have soft skin? É bonita, tem uma pele macia?
  • And she does not think she is pretty. E não se considera bonita.
- Click here to view more examples -
II)

bastante

ADV
  • All right, it seems pretty simple. Bom, parece bastante simples.
  • She can be pretty convincing. Ela pode ser bastante convincente.
  • And you are pretty visible. E tu és bastante visível.
  • It can be pretty strong. Ele pode ser bastante forte.
  • You turned out pretty normal. Você se mostrou bastante normal.
  • I got a pretty fair idea already. Já tenho uma ideia bastante razoável.
- Click here to view more examples -
III)

consideravelmente

ADV
  • And this is a pretty large sample size. E essa é uma amostra consideravelmente grande.
  • I think it's pretty obvious. Eu acho que é consideravelmente óbvio.
  • But it seems pretty nice. Mas parece consideravelmente agradável.
  • I mean, this is pretty incredible, but it's ... Eu digo, que é consideravelmente incrível, mas é ...
  • Pretty cool, huh? Consideravelmente fresco, huh?
  • But pretty soon he'il be back Mas consideravelmente logo estará para trás
- Click here to view more examples -
IV)

muito

ADV
Synonyms: very, much, too, lot, really, too much, all
  • Your dad trained you pretty well. Seu pai te treinou muito bem.
  • Your approach was pretty direct. Sua abordagem foi muito direta.
  • I mean, it's pretty simple for us. Porque, para nós, é muito fácil.
  • You went through the stack pretty quickly. Viu as fotos muito rapidamente.
  • You seem pretty optimistic. Você parece muito otimista.
  • You know, it's a pretty big tooth. O dente é muito grande.
- Click here to view more examples -
V)

linda

ADV
  • What so pretty thing! Que coisa tão linda!
  • You like pretty dress? Você gosta de roupa linda?
  • Are a pretty floor by the way. É uma linda piscina já agora.
  • Your song was pretty tonight. Sua canção desta noite foi linda.
  • Your mommy is pretty. É linda a tua mamã.
  • Because she was pretty. Porque ela era linda.
- Click here to view more examples -
VI)

bem

ADV
Synonyms: well, right, good, fine, okay, ok
  • But he's really pretty chilly. Mas ele está realmente bem frio.
  • Seems to have paid off pretty well. E parece que vão bem os negócios.
  • It was pretty smooth, huh? Foi bem suave, hein?
  • I was pretty upset when you left like that. Eu fiquei bem chateado quando você fez isso.
  • Suppose that sounds pretty broken. Acho que isso parece bem destroçado.
  • It will be pretty funny. Vai ser bem engraçado.
- Click here to view more examples -
VII)

bela

ADV
  • Pretty sweet legal moves, counselor. Bela defesa legal, advogada.
  • Catch hold of my hand, my fair pretty maid. Segure a minha mão, minha bela donzela.
  • Must have been a pretty sight. Deve ter sido uma bela imagem.
  • The real thing isn't so pretty. A verdade não é tão bela.
  • The day ends and you are all the more pretty. O dia termina, e está ainda mais bela.
  • You know, you got a pretty nice view here. Você tem uma bela vista daqui.
- Click here to view more examples -
VIII)

belo

ADV
  • It has to be pretty. É para ser belo.
  • It is too pretty a day to be so unhappy. Está um dia belo de mais para estar tão infeliz.
  • Pretty nice car for a cook. Belo carro pra uma cozinheira.
  • It was a pretty one. Era um belo cisne.
  • You made a pretty couple. Fazem um belo casal.
  • And you accomplished a pretty neat trick too. E realizou um belo truque também.
- Click here to view more examples -
IX)

quase

ADV
  • Pretty sure it's the sheriff. Tenho quase a certeza de que é o xerife.
  • I think we're pretty close. Acho que estamos quase preparados.
  • Not quite at the aisle, but pretty close. Não foi no altar, mas quase.
  • Like a mummy, pretty near. Quase como uma múmia.
  • Pretty sure you can't help with that. Tenho quase a certeza que não podes ajudar nisso.
  • Pretty sure it belonged to a colleague of mine. Tenho quase a certeza que pertencia a um colega meu.
- Click here to view more examples -

reason

I)

razão

NOUN
Synonyms: right, point, ratio
  • No reason to be here. Não há razão para estar aqui.
  • Any reason you need a new safe? E precisa de um cofre novo por alguma razão?
  • Things just happen for no reason. As coisas acontecem sem razão.
  • The problem with reason is the limit. O problema com a razão é o seu limite.
  • He had no reason to be polite. Não tem razão para ser educado!
  • Passion and reason, both are a part of art. Paixão e razão, ambos são parte da arte.
- Click here to view more examples -
II)

motivo

NOUN
Synonyms: motive, why, cause, grounds
  • You want another reason? Você precisa de outro motivo?
  • As long as i'm not the reason for it. Desde queeu não seja o motivo disso.
  • A good reason to come tonight. Mais um motivo para aparecer lá.
  • Likely nobody believed him for a reason. Provavelmente não acreditaram nele por um motivo.
  • I heard you used force for no reason. Soube que você usou da força sem nenhum motivo.
  • But there is another reason. Mas há outro motivo.
- Click here to view more examples -
III)

razões

NOUN
Synonyms: reasons, grounds
  • Any reason to complain, sweetie? Tens razões de queixa, meu querido?
  • Seems there's reason to celebrate. Parece que existem razões para celebrar.
  • He does have reason to be nervous. Tem razões para estar nervoso.
  • You got reason to think otherwise? Tem razões para pensar diferente?
  • Not that you don't seem to have good reason. Não é que não pareça ter boas razões.
  • We have good reason to keep secrets. Temos boas razões para guardar esses segredos.
- Click here to view more examples -
IV)

raciocinar

NOUN
Synonyms: rationalize
  • Did it affect your ability to reason, your judgment? Afetou sua habilidade para raciocinar, seu julgamento?
  • And yet our ability to reason is what makes us human ... Mas é a capacidade de raciocinar que nos torna humanos ...
  • ... this dog, we have to reason with that guy. ... este cão, temos de raciocinar com ele.
  • It overrode your ability to reason. Suprimiu sua habilidade de raciocinar.
  • ... is no longer possible to reason on the scale of our ... ... , já não é possível raciocinar à escala das nossas ...
  • I can't reason, and it's because of you. Não posso raciocinar, e é por sua culpa.
- Click here to view more examples -

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

ratio

I)

rácio

NOUN
  • We need a better gain ratio. Precisamos de um rácio melhor.
  • I have a good ratio going on. Tenho um bom rácio.
  • ... ensures that the debt ratio is kept on a ... ... assegura a manutenção do rácio da dívida na via de uma ...
  • consider slightly more advanced ratio problems. Considere um pouco mais avançados rácio problemas.
  • the expected path for the general government debt ratio; a evolução prevista do rácio da dívida pública;
  • Today the ratio is three people of ... Hoje, o rácio é de três pessoas ...
- Click here to view more examples -
II)

proporção

NOUN
  • A ratio you seem particularly fond of. Uma proporção do particularmente carinhoso que és.
  • So my face isn't in this ratio? E meu rosto não está nesta proporção?
  • I believe the ratio has shifted that way, yes. Acredito que a proporção é essa mesmo, é.
  • Any ratio without separation of two phases. Qualquer proporção sem separação das duas fases.
  • Combing trajectory analysis with force and thrust ratio. Combinando análise de trajetória com força e proporção de impulso.
  • So my face isn't in this ratio? E a minha cara não está nessa proporção?
- Click here to view more examples -
III)

relação

NOUN
  • What is the ratio of a circle's circumference ... Qual a relação do perímetro de um círculo ...
  • Based on the ratio of contaminants found in ... Com base na relação de contaminantes encontrados nos ...
  • And by looking at the ratio of intensity of two ... E ,olhando para a relação de intensidade dos dois ...
  • ... a smaller golden rectangle ago with the same ratio. ... um retângulo dourado menor atrás, com a mesma relação.
  • They use a ratio of platinum and palladium. Eles usam uma relação de platina e paládio.
  • There's a ratio between velocity and mass. Existe uma relação entre a velocidade e a massa.
- Click here to view more examples -
IV)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, point
  • I think that the golden ratio is everywhere in nature. Acho que a razão está em todo lugar.
  • But we know that the ratio. Mas sabemos que a razão.
  • Ratio is just fine. Razão é apenas multa.
  • The ratio is not one half. A razão não é uma metade.
  • The dilution ratio is calculated from these ... A razão de diluição é calculada a partir desses ...
  • The ratio of circumference to the diameter of ... A razão entre a circunferência e o diâmetro de ...
- Click here to view more examples -
V)

taxa

NOUN
Synonyms: rate, fee, charge, tax, fees
  • The ratio is always the same. A taxa é sempre a mesma:
  • All we needed was the ratio decay rate of naqahdah ... Tudo que precisávamos era a taxa de declínio do naqahdah ...
  • What's your loss ratio? Qual sua taxa de perda?
  • Quite often the ratio was 9 fictional dollars ... Frequentemente, a taxa seria de 9 dólares fictícios ...
  • ... treated them all with an unprecedented success ratio. ... tratava todas elas com uma taxa de sucesso sem precedente.
  • ... limited to the normal ratio of replacement; ... limitar-se à taxa normal de substituição;
- Click here to view more examples -

proper

I)

adequada

ADJ
  • The proper rotation of the hydrogen atoms alone. A rotação adequada dos átomos de hidrogénio sozinha é.
  • I need you to be a proper bridesmaid. Preciso que você seja a dama de honra adequada.
  • His financial records were accessed today without proper authorization. Seus registros financeiros foram acessados sem autorização adequada.
  • Get the proper approvals, make sure. Receber a aprovação adequada e certificação.
  • This is not a proper tribute! Essa não é uma oferenda adequada.
  • He will have to give proper proof for it. Ele terá que dar prova adequada para ele.
- Click here to view more examples -
II)

apropriado

ADJ
  • How about a proper date? Que tal um encontro apropriado?
  • He is not a proper butler. Ele não é um mordomo apropriado.
  • Not what you'd call a proper one. Não o que você chama de apropriado.
  • I never learned a proper trade. Nunca aprendi um trabalho apropriado.
  • Just be sure he is the proper recipient. Só te assegure de que seja o receptor apropriado.
  • He deserves a proper burial. Ele merece um enterro apropriado.
- Click here to view more examples -
III)

correta

ADJ
  • I think you need proper motivation. Acho que precisa da motivação correta.
  • Did you find he ran a proper establishment? Você achou que ele dirigia a clínica de formas correta?
  • It is the proper choice. É a escolha correta.
  • With proper maintenance, it should have stood a thousand years ... Com manutenção correta, deveria ficar de pé por mil anos ...
  • ... and start a new life, clean and proper? ... você e começar uma vida nova, limpa e correta.
  • ... have to be told for proper understanding. ... têm que se contar para uma correta compreensão.
- Click here to view more examples -
IV)

devida

ADJ
Synonyms: due, owed, duly, payable
  • In his proper sphere. Em sua devida esfera.
  • Not with the proper motivation. Não com a devida motivação.
  • I do not have the proper clearance. Eu não tenho a devida autorização.
  • Let us give her a proper ceremony. Vamos dar a ela uma cerimônia devida.
  • Just so they could perform a proper autopsy. Só para que se fizesse a devida autópsia.
  • Without proper discipline on this ship, this mission ... Sem a devida disciplina nesta nave, esta missão ...
- Click here to view more examples -
V)

próprio

ADJ
Synonyms: own, itself, himself, myself, self
  • Seems you found your proper niche at last. Parece que finalmente encontrou o seu próprio nicho.
  • I mean a proper man. Quero dizer, um homem próprio.
  • It seems you've found your proper niche at last. Parece que finalmente encontrou o seu próprio ninho.
  • It seems you've found your proper niche. Parece que finalmente encontrou o seu próprio ninho.
  • We could have ours proper boat. Poderíamos ter o nosso próprio barco.
  • The proper study of apes is apes. O objecto de estudo próprio dos macacos são os macacos.
- Click here to view more examples -
VI)

decente

ADJ
Synonyms: decent
  • And why's there no proper tea bags? E porque não há chá decente?
  • At least you'il get a proper wedding. Pelo menos, terá um casamento decente.
  • You can find yourself a proper job, right? Tu podes encontrar um trabalho decente para ti, certo?
  • You still haven't got a proper job. Você ainda não tem um trabalho decente.
  • People will believe it in a proper paper. O povo acredita num jornal decente.
  • He deserves the honor of a proper burial. Ele merece a honra de um funeral decente.
- Click here to view more examples -

accurate

I)

preciso

ADJ
  • Is that accurate to say? É preciso dizer isso?
  • I think that might be accurate, yes. Eu acho que pode ser preciso, sim.
  • I thought it was accurate. Eu o achei preciso.
  • This is very accurate. Isto é muito preciso.
  • I believe this to be fairly accurate. Eu acredito que isto esteja bastante preciso.
  • Throwing is really accurate. Lançar é realmente preciso.
- Click here to view more examples -
II)

exato

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • And this framing is accurate? O modelo é exato?
  • Does this look accurate to you? Isso parece exato para você?
  • More accurate the other way around. É mais exato de outra forma.
  • An accurate number would be difficult to gauge. É difícil saber o número exato.
  • The database is accurate. O banco de dados é exato.
  • It never hurts to be accurate. Isso nunca é demais para ser exato.
- Click here to view more examples -
III)

exata

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • I consider that an accurate depiction of events. Considero ser uma descrição exata do evento.
  • Do you consider it an accurate transcription of that conversation? Considera que é uma transcrição exata dessa conversa?
  • Are we sure this is accurate? Temos certeza de que é exata?
  • Each figure was accurate. Cada cifra era exata.
  • His information was accurate. Sua informação era exata.
  • Does that sound like an accurate description? Parece uma descrição exata?
- Click here to view more examples -
IV)

exacta

ADJ
Synonyms: exact, precise
  • And really, to get an accurate reading. E para ter uma leitura exacta.
  • These detonators are electronic and the time should be accurate. Os detonadores são electrónicos e a hora é exacta.
  • Just trying to get an accurate head count. Só estou a tentar fazer uma conta exacta.
  • Labelling must be accurate and checked to ensure ... A rotulagem deve ser exacta e controlada, para merecer ...
  • I need a more accurate simulation to judge the efficacy ... Preciso de uma simulação mais exacta para avaliar a eficácia ...
  • ... must be complete and accurate. ... deve ser completa e exacta.
- Click here to view more examples -
V)

acurada

ADJ
  • I hope she'll be accurate. Espero que ela seja acurada.
  • This is an accurate representation of our position ... Essa é uma acurada representação de nossa posição ...
  • ... average target round is accurate only over short distances. ... tiro ao alvo normal é apenas acurada em curtas distâncias.
  • I prefer to create an accurate representation of hydrostatic shock. Prefiro criar uma representação acurada de choque hidrostático.
  • The background density is accurate and very well-blended. A densidade ê acurada e muito bem misturada.
  • Brand-new issue, more accurate and efficient. Arma nova, mais acurada e eficiente.
- Click here to view more examples -
VI)

correto

ADJ
Synonyms: correct, right, proper
  • Would you say that that's accurate? Diria que isso é correto?
  • Presenting photos one at a time is more accurate. Mostrar uma foto de cada vez é mais correto.
  • Our assailant's form was historically accurate. Nosso assaltante estava historicamente correto.
  • But the pathologist would be more accurate. Mas um patologista seria mais correto.
  • So maybe it's more accurate to say that we ... Talvez seja mais correto dizer que não temos ...
  • ... even when it isn't accurate. ... mesmo quando ele não é correto.
- Click here to view more examples -
VII)

rigorosa

ADJ
  • ... and consumers must obtain accurate information so as to measure ... ... e consumidores têm de obter informação rigorosa que lhes permita medir ...
  • give an accurate appraisal of the organisations performance; Forneçam uma avaliação rigorosa do comportamento da organização;
  • ... to make sure that staff have accurate and timely information. ... para garantir ao pessoal uma informação rigorosa e atempada.
  • ... gives an excellent and largely accurate description of the potential and ... ... faz uma descrição excelente e bastante rigorosa do potencial e do ...
- Click here to view more examples -

this

I)

este

DET
  • We will survive this. Vamos superar este momento.
  • This is my final warning. Este é meu aviso final.
  • You know this kid, right? Conhecem este garoto, certo?
  • This place is for adults, conduct yourself. Este lugar é para os adultos, a conduta sozinho.
  • Are you going to show this film to the president? Você vai mostrar este filme para o presidente?
  • This place is amazing. Este lugar é extraordinário.
- Click here to view more examples -
II)

esta

DET
  • This city isn't the best place for me. Esta cidade não é o melhor lugar para mim.
  • You help me break this story? Você me ajuda a editar esta história?
  • I did get waxed this morning. Fiz a depilação esta manhã.
  • This parental consent law. Esta lei da autorização paterna.
  • They found his body this morning in the lab. Encontrámos o corpo dele esta manhã no laboratório.
  • This town is my history. Esta cidade é a minha história.
- Click here to view more examples -
III)

isto

DET
  • You think this is just ancient history? Você pensa que isto é história antiga?
  • I never had to deal with anything like this before. Nunca lidei com nada como isto antes.
  • This is no good. Isto é uma porcaria.
  • Why do you care about any of this? Por que você se preocupa com tudo isto?
  • Is this against the rules? Isto é contra as regras?
  • Take this as a token of my gratitude. Tome isto como uma ficha de minha gratidão.
- Click here to view more examples -
IV)

isso

DET
Synonyms: that, it
  • How can you do this to us? Como pode fazer isso conosco?
  • Is this part of the show? Isso faz parte do espetáculo?
  • This will hold us for a while. Isso vai nos segurar por um tempo.
  • This defines what we call perfect secrecy. Isso define o que chamamos de sigilo perfeito.
  • I really have limited interest in all of this. Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
  • I call this a humility check. Chamo isso de ver a humildade.
- Click here to view more examples -
V)

esse

DET
Synonyms: that
  • This guy's got warrants out in three different states. Esse cara tem mandados em três estados diferentes.
  • Fortunate this fungus causes you so much mucus. Felizmente esse fungo lhe causa tanto muco.
  • I guess it's more dangerous than this place. Acho que é mais perigoso que esse lugar.
  • What else do you know about this guy? O que mais sabe sobre esse cara?
  • This is for you. Esse é para você.
  • I trust this is a safe place to speak. Eu acho que esse é um bom lugar para conversarmos.
- Click here to view more examples -
VI)

essa

DET
Synonyms: that
  • There will be no records or logs mentioning this diversion. Não haverá gravações ou registros mencionado essa mudança.
  • This here's faster than a spring for you. Essa é bem rápida para você.
  • This is our old water. Essa é a nossa antiga água.
  • What kind of church is this? Que tipo de igreja é essa?
  • Whose briefcase is this? De quem é essa maleta?
  • This has the highest population. Essa tinha a maior população.
- Click here to view more examples -

soon

I)

logo

ADV
  • Warm water and salts as soon as possible. Água quente com sais, logo que possível.
  • Is he going to be down soon? Ele vai descer logo?
  • My brother's going to be here soon. Meu irmão vai chegar logo.
  • He is around, he should be here soon. Ele está por aí, deve chegar logo.
  • But it'll be over soon. Mas eu caio fora logo.
  • I gotta get back soon, though. Mas tenho que voltar logo.
- Click here to view more examples -
II)

cedo

ADV
Synonyms: early, sooner, morning
  • Too soon for that reference. Muito cedo para essa referência.
  • But this is much too soon. Mas isto é cedo demais.
  • Why are you going so soon? Por que está indo tão cedo?
  • I wish he wouldn't have left so soon. Eu queria que ele não tivesse ido tão cedo.
  • You peaked too soon. Você cedeu muito cedo.
  • Your turn will come soon enough. A tua vez virá bastante cedo.
- Click here to view more examples -
III)

breve

ADV
  • In a place where soon everyone will know my name. Num lugar que em breve todos saberiam o meu nome.
  • We celebrated too soon. Nossa celebração foi tão breve.
  • I will get some more for you soon. Espero conseguir mais em breve.
  • You go on soon. Você vai em breve.
  • Soon the entire galaxy will be yours to rule. Breve a galáxia inteira estará sob seu governo.
  • It should do its job quite soon. Devia fazer seu trabalho muito breve.
- Click here to view more examples -
IV)

rápido

ADV
  • I want to complete my coursework as soon as possible. Eu quero terminar meu curso o mais rápido possível.
  • The train's coming too soon! O trem está vindo rápido!
  • Just get in there as soon as possible. Mas entra o mais rápido que possas.
  • Move your head as soon as possible. Tem que mover sua cabeça tão rápido como pode.
  • I need this film developed as soon as possible. Preciso que revele isto o mais rápido possível.
  • We got here as soon as we could. Chegamos o mais rápido possível.
- Click here to view more examples -
V)

depressa

ADV
Synonyms: fast, quickly, hurry, quick, faster
  • I gotta leave here and soon. Tenho que sair daqui e depressa.
  • How soon can you be here? Podes vir até cá depressa?
  • It will not soon be forgot. Tão depressa não será esquecida.
  • This case may be wrapping up soon. Este caso pode ser resolvido depressa.
  • I wish you didn't have to get back so soon. Quem me dera não teres de voltar tão depressa.
  • May the next year bring you soon! Possa o próximo ano, lhe trazer depressa!
- Click here to view more examples -

then

I)

então

ADV
Synonyms: so
  • Then you accept the accusation. Então, confirma a acusação?
  • Then say something funny. Então diga algo engraçado.
  • Read from the top, then. Leia o início, então.
  • Then riches and glory will be yours. Então terá glória e riqueza.
  • But then he won. Então, ele ganhou.
  • Ask them to take away the kids then. Então peça para eles levarem as crianças.
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, later
  • They start off green, then they turn brown. Começam verde, depois ficam marrom.
  • A lot happens between now and then. Aconteceu muita coisa entre o agora e o depois.
  • And then the vineyard. E depois o vinhedo.
  • Then we keep moving. Depois, vamos continuar.
  • And then everyone quit on us. E depois toda a gente desistiu de nós.
  • You have to pay your share then. Você tem que pagar a sua parte depois.
- Click here to view more examples -
III)

em seguida

ADV
Synonyms: next, subsequently
  • Then the cemetery will be full. Em seguida, o cemitério estará cheio.
  • About what you want talk then? Sobre o que queres conversar em seguida?
  • Then it will laugh. Em seguida, ele vai rir.
  • It is growth, then decay, then transformation. É crescimento e depois decomposição e em seguida transformação.
  • Then he would have left messages. Em seguida, ele teria deixado mensagens.
  • Then he sleeps as we boxes in our sleep. Em seguida, ele dorme como nós caixas em nosso sono.
- Click here to view more examples -
IV)

ADV
Synonyms: there, here
  • And then hugged him. E aí o abraçou.
  • Then you should definitely apologize. Aí, teria que se desculpar.
  • Then you'll see fear in his eyes. Aí verão medo nos olhos dele.
  • Then you can see your true nature. Aí poderão ver a vossa verdadeira natureza.
  • And then we get our special treats. E aí, ganhamos nossos mimos especiais.
  • But then you wouldn't be here with me. Mas aí não estaria aqui comigo.
- Click here to view more examples -
V)

seguir

ADV
Synonyms: following, next, below
  • Now finish eating and then go to bed. Agora, acabem de comer e a seguir vão dormir.
  • Keep at it then. Continua a seguir essa pista.
  • And then there was the enemy invasion. A seguir veio a invasão inimiga.
  • And then i went home. E a seguir fui para casa.
  • I started tailing him then. Comecei a lhe seguir.
  • And what where you doing then? E a seguir o que fez?
- Click here to view more examples -
VI)

logo

ADV
  • Not right then, of course. Não logo, claro.
  • But then they returned it here. Mas logo o retornaram aqui.
  • Then it rolled under here. Logo rolou aqui para baixo.
  • And then he fell. E logo eles cairam.
  • And then you can talk about me dignity. E logo você poderá me falar sobre dignidade.
  • Then you have the top guys! Logo você tem os melhores vendedores.
- Click here to view more examples -

shortly

I)

logo

ADV
  • Shortly after your adoption. Logo após você ser adotada.
  • Do you expect him back shortly? Ele vai voltar logo?
  • He should be here shortly. Ele deve estar aqui logo.
  • She will come to shortly. Ela vai vir logo.
  • An officer will be in shortly to process you. Um policial virá logo para fazer a sua ficha.
  • The doctor will be along shortly to stitch you up. O doutor virá logo lhe costurar.
- Click here to view more examples -
II)

pouco

ADV
  • It started shortly after midnight. Começou pouco depois da meia noite.
  • Our guests will be here shortly. Nossos convidados irão chegar daqui a pouco.
  • He received a call shortly before the crash. Ele recebeu uma chamada pouco antes do acidente.
  • We believe they moved her shortly before our arrival. Acreditamos que a removeram um pouco antes da nossa chegada.
  • Shortly after that at a downtown park. Um pouco depois num parque da cidade.
  • Shortly afterwards we realized that he exceptional skills had developed. Pouco depois, percebemos que tinha desenvolvido habilidades excepcionais.
- Click here to view more examples -
III)

brevemente

ADV
Synonyms: briefly, soon
  • You shall shortly be sent home in disgrace. Brevemente será enviado para casa em desgraça.
  • We expect to be impacted by water shortly. Esperamos brevemente um impacto das águas.
  • Your table will be available shortly. A sua mesa vai estar disponível brevemente.
  • It disappears after being mentioned shortly three times. Desaparece logo depois de ser citado brevemente três vezes.
  • All baggage will shortly arrive. Toda a bagagem chegará brevemente.
  • That will become clear very shortly. Isso ficará claro muito brevemente.
- Click here to view more examples -

immediately

I)

imediatamente

ADV
  • Go back immediately, for your own safety. Voltem para trás imediatamente, para vossa própria segurança.
  • Secure the asset immediately. Protege o activo, imediatamente.
  • I need you to come into the station immediately. Preciso que venha imediatamente à delegacia.
  • He immediately started to sing. Ele imediatamente começou a cantar.
  • If you see him, call the zoo immediately. Se o avistar, ligue para o zoológico imediatamente.
  • She just pulls it away immediately. Ela afastou, imediatamente.
- Click here to view more examples -
II)

logo

ADV
  • We made an offer immediately. Fizemos logo uma oferta de compra.
  • We immediately had to begin working. Tivemos de começar logo a trabalhar.
  • Take this tray in immediately! Vamos, leve logo isto aqui.
  • She took off immediately. Não, ela foi embora logo.
  • I was in the institute, immediately after arrival. Eu fui ao instituto, logo depois da minha chegada.
  • You should have told us immediately. Devia ter falado logo.
- Click here to view more examples -

once

I)

outrora

ADV
  • And it had once been completely molten. E outrora foi completamente derretida.
  • You were single once. Já foste solteiro outrora.
  • Every trace of our once great civilization was obliterated. Todos os vestígios da nossa outrora grandiosa civilização foram apagados.
  • I saw him once. Eu o vi outrora.
  • An empty field where this house once stood? Um campo vazio onde outrora esteve esta casa?
  • You once said you had a plan. Outrora disse que tinha um plano.
- Click here to view more examples -
II)

depois

ADV
Synonyms: after, then, later
  • Once they get into custody, they turn into stone. Depois de presos, viram pedra.
  • Once you get a good night's sleep. Depois que voce tiver uma boa noite de sono.
  • Once we have rejected his own. Depois que o rejeitaram no seu.
  • Once probate was final, he had the listing. Depois da homologação final, ele obteve a inscrição.
  • He could not stop once he started. Ele não podia parar depois de ter começado.
  • And once you go, there's no stopping. E depois de ires, não há como parar.
- Click here to view more examples -
III)

vez

ADV
Synonyms: time, turn, again, instead
  • I can actually work two things at once. Na verdade posso trabalhar em duas coisas por vez.
  • She picked him up once in a while. Ela o buscava de vez em quando.
  • Smile once in a while. Sorria de vez em quando.
  • Once the alarm's sounded it's not so funny. Um vez dado o alarme já não tem tanta piada.
  • I saw that at once. Já vi isso uma vez.
  • Just once in a while. Apenas de vez em quando.
- Click here to view more examples -
IV)

quando

ADV
Synonyms: when
  • What happens once you've completed your tests? O que acontece quando o teste terminar?
  • Once it hits your prostate, you're a goner. Quando apanha a próstata, estão feitos.
  • Once you open it, then we'll know. Quando abrires, saberemos.
  • Once we are done, what shall we do? Quando terminarmos, o que podemos fazer?
  • No one ever does once they have the gold. Ninguém o faz nunca quando têm o ouro.
  • Once you realise that you get on fine. Quando você entender isso, tudo estará bem.
- Click here to view more examples -
V)

assim

ADV
Synonyms: so, thus, how, just, like, way
  • You call him once we're done. Ligue assim que falarmos.
  • I had an aunt like that once. Eu tinha uma tia que era assim.
  • Once he gets his divorce. Assim que ele conseguir seu divórcio.
  • But once she sent me packing. Mas assim que me mandou embora.
  • Once we get to him, we'il be exposed. Assim que chegarmos até ele, estaremos expostos.
  • Once the mindless start to think they're unstoppable. Assim que começam pensam que não podem parar.
- Click here to view more examples -
VI)

imediatamente

ADV
  • Go inside at once. Vá para dentro, imediatamente.
  • I shall, naturally, leave the neighborhood at once. Eu devo, naturalmente, deixar o bairro imediatamente.
  • Open this door at once! Abra esta porta, imediatamente!
  • And we must be condemned at once. E devemos ser condenados imediatamente, sem julgamento.
  • And fourth, you expect me to start at once. E quarto, espera que eu comece imediatamente.
  • I advise this place be shut up at once. Sugiro que feche este lugar imediatamente.
- Click here to view more examples -
VII)

após

ADV
Synonyms: after
  • Once you cross that threshold, you can never return. Após cruzar o limite, você nunca pode retornar.
  • Once stared, we couldn't turn the aging off. Após iniciado, não podíamos parar o envelhecimento.
  • Once we dock, you'il forget all about that dandy. Após desembarcar, você esquece tudo sobre esse cara.
  • Once you enter, there is no going back. Após entrar, não haverá retorno.
  • Not once you get to know me. Não após me conhecer.
  • Once started, we couldn't turn the aging off. Após iniciado não podíamos parar o envelhecimento.
- Click here to view more examples -
VIII)

logo

ADV
  • Come inside at once! Venha para dentro logo!
  • I must call my lawyer at once. Devo chamar o advogado logo.
  • I think you must go at once. Acho que deve ir logo.
  • I will do once more. Eu vou até logo mais.
  • For once we had a mansion. Logo agora que conseguimos uma mansão.
  • Tell once what over you older. Diga logo o que você mais velhas.
- Click here to view more examples -

quickly

I)

rapidamente

ADV
  • Tell him what's in your heart quickly. Diga a ele o que está em seu coração rapidamente.
  • And nature took over quickly. E a natureza tomou conta rapidamente.
  • Then those creatures grew large quite quickly. Essas criaturas cresceram rapidamente.
  • The time has come to act and act quickly! Chegou a altura de agir rapidamente!
  • He quickly climbs the charts. Ele sobe rapidamente nos tops.
  • Try to get there as quickly as possible. Tente chegar o mais rapidamente possível.
- Click here to view more examples -
II)

depressa

ADV
Synonyms: fast, hurry, quick, soon, faster
  • Thank you for coming so quickly. Obrigado por ter vindo tão depressa.
  • You organised your finance so quickly. Você organizou sua finanças tão depressa.
  • The elevator continues to be what of falling too quickly. O elevador continua a fazer aquilo de cair muito depressa.
  • How quickly they forget where this all comes from. Como se esquecem depressa donde isto tudo veio.
  • Take one man and go quickly. Leva um homem e vai depressa.
  • I need to examine it as quickly as possible. Tenho de o examinar o mais depressa possível.
- Click here to view more examples -
III)

logo

ADV
  • But you should go quickly. Mas devem partir logo.
  • I went quite quickly made. Fui logo direito ao assunto.
  • We need to get these votes in quickly. Temos que conferir os votos logo.
  • Best if it's done with quickly. Melhor que acabem logo com isso.
  • You get well quickly, son. Fique bom logo, filho.
  • Why did you drink all your water so quickly? Por que bebeste logo a tua água?
- Click here to view more examples -

same

I)

mesma

ADJ
Synonyms: myself, exact same
  • We go to the same school. Nós vamos à mesma escola.
  • Same answer for both. A mesma resposta para as duas.
  • You ever think about doing the same thing? Você já pensou em fazer a mesma coisa?
  • Will she look the same? Será que ela terá a mesma aparência?
  • Not they share the same mother. Não compartilham a mesma mãe.
  • But some people want to create the same situation. E agora algumas pessoas querem criar a mesma situação.
- Click here to view more examples -
II)

mesmo

ADJ
  • Are the stars in the same place or different? As estrelas estão no mesmo lugar ou diferentes?
  • But it is never the same. Mas nunca é o mesmo.
  • Here we go again with the same discussion, guys. Aqui estamos nós com o mesmo papo, caras.
  • So you think the same about me as she does? Você pensa de mim o mesmo que ela?
  • The same as me? Queres fazer o mesmo que eu?
  • How could he film and drive at the same time? Como podia filmar e dirigir ao mesmo tempo?
- Click here to view more examples -
III)

igual

ADJ
Synonyms: equal, like, equals, equally
  • Nothing will ever be the same again. Nada voltará a ser igual.
  • One day's the same as another to me. Um dia é igual ao outro para mim.
  • Or is it just the same? Ou está tudo igual?
  • I bet you were the same way. Aposto que eras igual.
  • She has the same picture with me and grandpa. Ela tem uma foto igual comigo e com o avô.
  • Not the same thing. Não é igual bala.
- Click here to view more examples -

even

I)

mesmo

ADV
  • Even if you weren't completely sincere. Mesmo que não tenha sido totalmente sincero.
  • Even if we were late. Mesmo que estavam atrasados.
  • Even now you're not happy about it. Mesmo agora você não está feliz.
  • Even if it involves a compromise. Mesmo que envolva um compromisso.
  • This seems even sent to the colonel. Esta parece mesmo mandada para o coronel.
  • Even if it means losing people like you. Mesmo que signifique perder pessoas como tu.
- Click here to view more examples -
II)

sequer

ADV
  • You hardly even know him. Você nem sequer o conheço.
  • He moved the phone without even touching it. Ele fez mexer o telefone sem sequer lhe tocar.
  • I bet she doesn't even know your name. E aposto que ela nem sequer sabe o seu nome.
  • How is that even going to work? Como vai resultar, sequer?
  • Did you even look at these? Olhaste para elas, sequer?
  • The poor wretch can't even talk. A pobre nem sequer fala.
- Click here to view more examples -
III)

até

ADV
Synonyms: until, up, till
  • Even members of his own cabinet. Até membros do próprio gabinete.
  • Even enough for us old officers. Até chegam para nós, velhos oficiais.
  • She even gave him a present. Até lhe deu uma prenda.
  • Maybe even each other's company. Talvez até a companhia do outro.
  • Even now, with you guys. Até agora com vocês.
  • Even the way you eat. Até na forma como comes.
- Click here to view more examples -
IV)

ainda

ADV
Synonyms: still, yet, also
  • And even greater responsibility. E uma responsabilidade ainda maior.
  • Now that you live with the rich ones even more. Ainda mais agora que vive como rico.
  • But an even better salsa dancer. Mas um dançarino de salsa ainda melhor.
  • Why they even bothering? Por que ainda estamos aqui?
  • She could even climb that tree. Ela ainda poderia subir naquela árvore.
  • Even if he doesn't know it. Ainda que ele não saiba isto.
- Click here to view more examples -
V)

nem

ADV
Synonyms: not, or, nor, don't, neither, no
  • It was not something you even thought about thinking about. Era algo em que você nem imaginava em pensar.
  • Not even your code name? Nem pelo teu nome de código?
  • They did not even arrive! Eles nem nos viram chegar.
  • Neighbors and never even knew it. E nem nos conhecemos.
  • Your old grandpa didn't even stop to say hello. O seu velho avô nem pára para dizer olá.
  • The letter's not even signed. A carta nem está assinada.
- Click here to view more examples -
VI)

inclusive

ADV
Synonyms: including
  • Even with snow or rain. Inclusive quando neva ou chove.
  • Maybe it's something even he's scared of. Talvez havia algo que inclusive o assustou.
  • Some even managed to put the idea into practice. Alguns inclusive conseguiram pôr em prática.
  • Even give up your life? Inclusive a tua vida?
  • Even our government is against monopoly. Inclusive nosso governo está contra o monopólio.
  • It can even make you live longer. Inclusive pode fazer viver mais tempo.
- Click here to view more examples -

really

I)

realmente

ADV
Synonyms: actually, truly, indeed
  • I really don't like this anymore. Realmente já não gosto disto.
  • I really liked this. Eu realmente gostei disso.
  • I really have limited interest in all of this. Realmente meu interesse sobre isso é limitado.
  • I really can't feel a thing! Realmente não sinto nada!
  • I really like the way you say that. Eu realmente gosto do jeito como você diz isso.
  • I really like that piece. Eu realmente gosto daquela peça.
- Click here to view more examples -
II)

mesmo

ADV
  • You know that's really not fair. Sabes, não é mesmo nada justo.
  • Do you really want me to do that? Quer mesmo que eu faça isso?
  • You really come over to feed the bird? Vieste cá mesmo só para alimentar o pássaro?
  • I really needed boots? Eu precisava mesmo das botas?
  • It was so real, it was really realistic. Era tudo tão real, mesmo realista.
  • We really need to leave now. Temos mesmo que ir agora.
- Click here to view more examples -
III)

muito

ADV
Synonyms: very, much, too, lot, pretty, too much, all
  • I have an appointment, a really important appointment. Tenho um compromisso, compromisso muito importante.
  • Answering to no one is really good. Responder a ninguém é muito boa.
  • And that perfume actually smells really good. E o perfume é muito bom.
  • That really suits you. Fica muito bem em você.
  • She would be really proud of you. Ficaria muito orgulhosa de você.
  • You know, we were really close. Sabe como é, nós éramos muito unidos.
- Click here to view more examples -
IV)

verdade

ADV
Synonyms: truth, true, fact, real, actually
  • Was that really her? De verdade era ela?
  • Not really, but basically yes. Na verdade não, mas basicamente sim.
  • I really wanted to talk to you about something. Na verdade, gostaria de conversar sobre algo com você.
  • The poem is really about attitude. Na verdade, o poema é sobre a atitude.
  • What do you know, really? O que sabe, de verdade?
  • Where do you really live? Onde vocês vivem na verdade?
- Click here to view more examples -
V)

sério

ADV
  • But really, how much dirtier can it get? Mas agora a sério, quanto mais perverso pode ser?
  • You really didn't have to come with me. A sério, não tinhas de vir comigo.
  • Really talk to him. Falar a sério com ele.
  • You really had no idea, did you? A sério que nao sabias?
  • It was only a cast, really. Foi apenas um lançamento, a sério.
  • Back home you had no hairstyle at all, really. Atrás estava sem corte nenhum, é sério.
- Click here to view more examples -

anyway

I)

enfim

ADV
Synonyms: finally, ultimately
  • Anyway what are you doing here? Enfim, o que você faz aqui?
  • And what were you doing in the church, anyway? Enfim, o que tu fazias na igreja?
  • So anyway, so the day before. Enfim, então um dia antes da.
  • So anyway, the job was done. Enfim, a roupa foi lavada.
  • So anyway, meet the group. Enfim, conheçam o grupo.
  • Safe home now anyway. Enfim seguros em casa.
- Click here to view more examples -
II)

afinal

ADV
  • What are these disorders anyway? Afinal que perturbações são essas?
  • What are you looking for anyway? Afinal, o que você está procurando?
  • But what gives human life its worth anyway? Afinal, o que vale a vida humana?
  • What is that on you, anyway? O que é isso em você, afinal?
  • What are you doing out here, anyway? O que você está fazendo aqui, afinal?
  • Who is he talking to on the phone, anyway? Quem é ele para falar no telefone, afinal?
- Click here to view more examples -
III)

mesmo

ADV
  • You should be going to school anyway. Você deveria estar indo pra escola mesmo.
  • I throw up everything anyway. Vou vomitar tudo mesmo.
  • I never liked her anyway. Eu nunca gostei dela mesmo.
  • I was done with it anyway. Já tinha cansado dele mesmo.
  • So what's the story with those two anyway? Então, qual é a história com esses dois mesmo?
  • I got there late anyway. Eu cheguei atrasada mesmo.
- Click here to view more examples -

myself

I)

me

PRON
Synonyms: me
  • Only to make myself good enough for you. Só para me tornar bom o bastante para ti.
  • I am grounding myself for life. Vou me pôr de castigo pelo resto da vida.
  • I no longer concern myself with thoughts beyond these walls. Já não me preocupo com pensamentos além destas paredes.
  • I still can t forgive myself. Ainda não consigo me perdoar.
  • Perhaps it is time to place myself higher in concern. Talvez seja hora de me preocupar mais comigo.
  • I take the camera to protect myself. Levo a câmara para me proteger.
- Click here to view more examples -

yourself

I)

si mesmo

PRON
Synonyms: himself
  • Come on, man, take a look at yourself. Vamos, homem, ter um olhar para si mesmo.
  • And have you looked at yourself? E você já olhou para si mesmo?
  • None of you said yourself. Nenhum de vocês disse a si mesmo.
  • Trust not even yourself. Não confie nem em si mesmo.
  • You ought to have put that question to yourself. Você devia ter colocado essa questão a si mesmo.
  • You only think about yourself! Voce só pensa em si mesmo!
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals