Meaning of Appoint in Portuguese :

appoint

1

nomear

VERB
  • And appoint these new teachers in your place. E nomear esses novos professores em seu lugar.
  • I have the authority to appoint a district sheriff. Tenho a autoridade de nomear um xerife.
  • I want to appoint both of them heads of ... Quero nomear ambos, chefes de ...
  • This delegation may appoint a further delegate for the duration of ... Esta delegação poderá nomear um delegado suplementar para o período ...
  • The delegation may appoint a further delegate for the duration of ... Esta delegação poderá nomear um delegado suplementar para o período ...
- Click here to view more examples -
2

nomeio

VERB
Synonyms: name, dub, nominate
  • I appoint you physician to my household. Eu o nomeio médico do meu palácio.
  • Appoint an ambassador, and they say: Nomeio um embaixador, e eles dizem:
  • I now appoint you my lieutenant and commander with ... Eu agora nomeio-te meu tenente e comandante com ...
  • I appoint you to be my lawyer, ... Eu nomeio você para ser meu advogado, ...
  • I appoint my friend, the ... Nomeio o meu amigo, o ...
- Click here to view more examples -
3

designar

VERB
  • You're not going to appoint a task force. Você não vai designar uma força tarefa.
  • ... you want, the court can appoint a lawyer. ... quiser, o tribunal pode designar-lhe um advogado.
  • ... insurance company will have to appoint a designated representative or agent ... ... companhias de seguros terão de designar um representante ou agente ...
  • ... right to elect or appoint some of the members of the ... ... direito de eleger ou designar alguns dos membros do ...
  • The Committee may appoint a rapporteur-general ... O Comité pode designar um relator-geral ...
- Click here to view more examples -
4

apontar

VERB
  • The time has come, to appoint my successor. Chegou à hora de apontar minha sucessora.
  • You were about to appoint the Tigress and that ... Você estava prestes a apontar para a tigresa quando aquela ...

More meaning of appoint

name

I)

nome

NOUN
Synonyms: behalf, names, named
  • How did he get your name? Como ele sabia seu nome?
  • You get the doctor's name? Soubeste o nome do médico?
  • Ever think he might have lied about his name? Acham que ele mentiu sobre seu nome?
  • What is your best friend's middle name? Qual é o nome do meio do seu melhor amigo?
  • To defend the prestige of my name! Para defender o prestígio do meu nome!
  • They got a name for everything. Eles tem nome para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

nomeie

VERB
Synonyms: appoint, nominate
  • Name something you sit in. Nomeie algo em que você se senta em cima.
  • Name something you find in your bathroom. Nomeie algo que você encontra em seu banheiro.
  • Can you name any attending that you thought was good? Nomeie algum atendente que você acha bom.
  • Name a popular fruit. Nomeie uma fruta popular.
  • Name somewhere, but name me one. Nomeie sequer um, mas o nomeie.
  • Name somewhere, but name me one. Nomeie sequer um, mas o nomeie.
- Click here to view more examples -
III)

nomear

VERB
  • And the law states you must name the witness. Woods, a lei diz que deve nomear a testemunha.
  • We should name the other guy. Poderíamos nomear o outro cara.
  • I can name anyone? Posso nomear quem quiser?
  • Raise your hand only if you can name all four. Levante sua mão somente se puder nomear todos os quatro.
  • I get no chance to name anything myself. Não tenho a chance de nomear nada.
  • You should never name things in order. Não deveria nomear as coisas no pedido.
- Click here to view more examples -
IV)

nomes

NOUN
Synonyms: names, filenames
  • Who care what your name is? Quem se importa com nomes?
  • Run every name from every lawsuit. Veja todos os nomes de cada processo.
  • Their name and reputation was the law. Seus nomes e reputação eram a lei.
  • Why do you always got to know the name? Porque é que tens sempre de saber os nomes?
  • Can not remember your name? Não lembram de seus nomes?
  • He must have mixed together ours name. Ele deve ter confundido os nossos nomes.
- Click here to view more examples -

assign

I)

atribuir

VERB
  • Perhaps we can assign a color to lonely. Talvez consigamos atribuir uma cor à solidão.
  • I don't assign detectives to cases. Eu não atribuir detetives casos.
  • Assign the benefice to another cardinal? Atribuir o benefício a outro cardeal?
  • They'll assign your profits and your timetables and ... Eles vão atribuir os seus lucros e os seus honorários e ...
  • Assign his hand the future ... Atribuir a mão do futuro ...
  • can assign current and after, to their new ... Nós podemos atribuir a current e a after aos seus novos ...
- Click here to view more examples -
II)

designar

VERB
  • We should assign a steward to attend to her needs. Deveríamos designar um ordenança para atender às suas necessidades.
  • I can assign you there. Posso te designar para lá.
  • I'm going to assign your whale to another ... Vou designar seu serviço pra outra ...
  • I can't really assign a detective, because no actual ... Não posso designar um detetive, pois nenhum crime ...
  • ... guys into groups and assign individual cases. ... -los em grupos e designar casos individuais.
  • ... you were going to assign me to do! ... que você ia me designar para fazer!
- Click here to view more examples -
III)

ceder

VERB
Synonyms: give, yield, indulging, budge, cede, sag
  • ... Any member of a grouping may assign his participation in the ... ... Qualquer membro do agrupamento pode ceder a sua participação no ...

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

aim

I)

objectivo

NOUN
  • His aim was to break our strength. O objectivo era quebrar a nossa força.
  • The aim is not to make products fully comparable. O objectivo não consiste em tornar os produtos completamente comparáveis.
  • The aim of the report is exactly the opposite. O objectivo deste relatório é exactamente o oposto.
  • Is this really your aim? É este o vosso objectivo?
  • My aim is to catch her father. O meu objectivo é capturar o pai dela.
  • Their aim's to make their presence felt. O teu objectivo é fazer sentir a tua presença.
- Click here to view more examples -
II)

objetivo

NOUN
  • This life has only one aim. Esta vida só tem um objetivo.
  • The aim of life should be not to. O objetivo da vida não deve ser.
  • But that is not my aim. Mas isso não é meu objetivo.
  • The aim is to win. O objetivo é vencer.
  • Our aim was to increase their intelligence. Nosso objetivo foi aumentar sua inteligência.
  • I have one aim in life. Tenho um objetivo na vida.
- Click here to view more examples -
III)

mirar

VERB
Synonyms: aiming
  • She knew where to aim. Ela sabia onde mirar.
  • Aim for that big ship! Mirar naquela grande nave!
  • Next round he might aim for your lips. Na próxima ele pode mirar nos lábios.
  • Next round he might aim for your lips. Da próxima vez ele pode mirar tua boca.
  • I think you should get closer and take better aim. Acho melhor se aproximar e mirar melhor.
  • I thought you were supposed to aim at the heart. Pensei que a gente devia mirar no coração.
- Click here to view more examples -
IV)

apontar

VERB
  • You have to aim five degrees to the left. Tens de apontar cinco graus para a esquerda.
  • Or even aim it. Ou até mesmo apontar.
  • We need to aim higher. Precisamos apontar mais alto.
  • Do you know how to aim that? Você sabe como apontar isso?
  • Then you can aim the prototype. Depois é só apontar.
  • Next round he might aim for your lips. Na próxima rodada, ele pode apontar à tua boca.
- Click here to view more examples -
V)

mire

VERB
  • Aim for the blue lines. Mire nas linhas azuis.
  • Never aim for the head. Nunca mire na cabeça.
  • Aim it out the door. Mire para fora da porta.
  • Aim for my hand, all right? Mire na minha mão, certo?
  • Aim right between the eyes. Mire bem entre os olhos.
  • Aim from here, to here, to the target. Mire daqui até aqui, e o alvo.
- Click here to view more examples -
VI)

pontaria

NOUN
Synonyms: marksmanship, aiming
  • I aim at his eye. Faço pontaria aos olhos dele.
  • I saw that its aim não improved. Vi que sua pontaria não melhorou.
  • I think my aim is actually improving. Acho que a minha pontaria está a melhorar.
  • You do not have aim. Tu é que não tens pontaria.
  • I had some trouble with my aim. Tive problemas com a pontaria.
  • I aim at his eye. Faço pontaria nos olhos dele.
- Click here to view more examples -
VII)

visam

VERB
Synonyms: aimed at
  • The directive's provisions also aim to facilitate access to ... As disposições da directiva visam igualmente facilitar o acesso aos ...
  • Other actions aim at providing easily understandable information ... Outras acções visam apresentar informação facilmente compreensível ...
  • The measures aim clearly to protect the lenders ... As medidas visam claramente proteger os credores ...
  • Essentially these measures aim at separate collection of ... Essencialmente, estas medidas visam a recolha separada de ...
  • Others aim at preventing fires and ... Outras visam a prevenção de incêndios e ...
  • ... the actions we take especially aim at these languages we ... ... as acções que desenvolvemos visam especialmente as línguas a que ...
- Click here to view more examples -
VIII)

alvo

NOUN
Synonyms: target, targeted, mark
  • Second one, he gets an aim. Segundo, ele consegue um alvo.
  • Is this your aim? Este é o seu alvo?
  • But at whom shall we aim? Mas quem é nosso alvo?
  • Our aim has a goal. Nosso alvo tem uma meta.
  • This is the real aim behind the counterfeits. Este é o alvo real atrás das moedas falsas.
  • ... and this gives them something to aim at. ... e isto faz com que as cobras tenham um alvo.
- Click here to view more examples -
IX)

mira

NOUN
  • Tell him to watch his aim. Diga a ele para treinar sua mira.
  • You think my aim's that good? Acha que minha mira é tão boa?
  • Better work on your aim then. Melhor treinar a sua mira, então.
  • Take aim and fire! Faça mira e atire!
  • I hope your aim improves. Espero que a tua mira tenha melhorado.
  • It seems you haven't lost your aim, champ. Parece que não perdeu a mira, campeão.
- Click here to view more examples -
X)

finalidade

NOUN
Synonyms: purpose, finality
  • All artists try to aim for perfection. Todos os artistas tentam a finalidade de perfeição.
  • So what is the aim of this text? Qual é então a finalidade deste texto?
  • But he wants to aim higher. Mas ele quer que a finalidade maior.
  • If the aim is to achieve a financial margin ... Se a finalidade é obter uma margem financeira ...
  • Its aim is to ensure the interoperability of the systems ... A sua finalidade é garantir a interoperabilidade dos sistemas ...
  • The aim of this vote is ... A finalidade da votação é, ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals