Meaning of Moment in Portuguese :

moment

1

momento

NOUN
  • I lost my head for a moment. Perdi a cabeça, por um momento.
  • You lost that right the moment you left. Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
  • We were just having a private moment. Nós estávamos tendo um momento íntimo.
  • It was just for a moment. Foi apenas um momento.
  • Wait just a moment. Volto em um momento.
  • Is coming up in just a moment. Está entrando para cima só um momento.
- Click here to view more examples -
2

instante

NOUN
Synonyms: instant, minute, second, sec, jiffy
  • I miss you every moment. Sinto a tua falta a cada instante.
  • Would you excuse me for just a moment? Pode me dar licença um instante?
  • And it'll be flooding any moment. E começará a inundar a qualquer instante.
  • Would you mind looking after her for a moment? Poderia cuidar dela por um instante?
  • I expect him here at any moment. Aguardo a chegada dele a qualquer instante.
  • Someone will be with you in a moment. Alguém virá ter consigo daqui a um instante.
- Click here to view more examples -
3

minuto

NOUN
Synonyms: minute, second, min
  • Can you just hold on for a moment? Pode nos dar um minuto?
  • Give us a moment. Doug, nos dê um minuto.
  • One moment and it's all over. Em um minuto estará tudo acabado.
  • Give me a moment. Me deixem um minuto.
  • Want to give us a moment? Quer nos dar um minuto?
  • If you give me one moment, please. Se me der só um minuto.
- Click here to view more examples -

More meaning of moment

time

I)

tempo

NOUN
Synonyms: iong, while, weather, forecast
  • It may take time to acquire name and fame. Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
  • I used to come here all the time. Eu costumava vir aqui o tempo todo.
  • Chasing us throughout time and space. Nos caçando no tempo e no espaço.
  • We should spend more time here. Deveríamos ficar mais tempo aqui.
  • Did you know the whole time, not? Você sabia o tempo todo, não?
  • Been doing it a long time. Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)

vez

NOUN
Synonyms: turn, once, again, instead
  • The next time, tell me first. Da próxima vez, avise primeiro.
  • Last time you took a strand of my hair. Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
  • The first time in our history. Pela primeira vez na nossa história.
  • This time it's for something worthwhile. Desta vez é para algo que vala a pena.
  • Next time, we do the others. Na próxima vez, faremos o resto.
  • This is my first time today. Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)

hora

NOUN
Synonyms: hour, minute, hour ago
  • You can name the time and place. Pode escolher a hora e o lugar.
  • The time for answers has come. A hora para respostas chegou.
  • Seemed like a good idea at the time, yes. Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
  • You know what time she goes to work? Sabes a que hora chega do trabalho?
  • You sing all the time! Voce canta toda hora!
  • Right on time as usual. Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • All in good time. Tudo em seu devido momento.
  • It can trigger at any time. Ele pode despertar a qualquer momento.
  • Perhaps the time has come rather to complete it. Chegou talvez o momento de o completar.
  • I saw it all the time. Vejo a todo momento.
  • I just had the time of my life. Tive o melhor momento da minha vida.
  • And when your time comes, what will you say? Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)

época

NOUN
Synonyms: season, era, age, period, epoch
  • Busy time of year. Época corrida do ano.
  • That time of the month, huh? Aquela época do mês?
  • Tell him exactly how you felt at that time. Diz como te sentiste na época.
  • This is the best time of your life. Esta é a melhor época de sua vida.
  • It was a stressful time. Foi uma época estressante.
  • Despite all hurdles, it was a time of kindness. Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: height, point, tall, high, altitude
  • How can he sleep at a time like this? Como consegue ele dormir numa altura destas?
  • It seemed sweet at the time. Pareceu gentil na altura.
  • It is time to stop this theatrical performance. Chegou a altura de acabar com este teatro.
  • We can talk about that another time. Nós podemos falar nisto outra altura.
  • Now is definitely a good time. Definitivamente agora é boa altura.
  • Maybe it's time to replace him. Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)

horário

NOUN
  • Was the bus on time? O ônibus estava no horário?
  • Call me with a time. Me ligue pra dizer o horário.
  • We just need to arrange a time and a place. Só precisamos acertar um horário e um local.
  • Set it up, organize a time with me. Planeje, marque um horário comigo.
  • And where was she in that time? Onde ela estava nessa horário?
  • You were on my time. Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)

horas

NOUN
Synonyms: hours, hour, o'clock, hrs
  • By the way, what time is it? A propósito, a que horas são?
  • What time does she usually get home? Que horas ela costuma chegar em casa?
  • What time does this place open? A que horas isto abre?
  • That should be speaker fixed time ago. Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
  • What time you going to be there? A que horas vais lá estar?
  • What time did you go to bed? A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)

vezes

NOUN
Synonyms: times, often, sometimes, fold
  • Half the time never talk to them. Metade das vezes nunca mais lhes falo.
  • This is not like every other time. Não é como das outras vezes.
  • I come here all the time. Venho cá imensas vezes.
  • Most of the time they pull out of this. A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
  • The time he passed out on the tracks. As vezes que desmaiou nos trilhos.
  • I do this all the time. Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -

now

I)

agora

ADV
Synonyms: far
  • If you leave now, you may survive. Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
  • Right now my priority's with the clients. Agora, a minha prioridade é para com os clientes.
  • Or now, if you're not too tired. Ou agora, se não estiver muito cansado.
  • Now we find out exactly where you are. Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
  • He is my teacher now. Ele é meu professor agora.
  • And now you're protecting me? E agora, voce está me protegendo?
- Click here to view more examples -
II)

momento

ADV
  • Are you in a plane now? Estás num avião, neste momento?
  • We are here right now! Estamos aqui neste momento!
  • There are uniforms searching your house right now. Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
  • In fact, there's an instructor here right now. Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
  • None of us is having a good day right now. Nenhum de nós está tendo um bom dia no momento.
  • What are the situation on both sides now? Como está a situação em ambos os lados neste momento?
- Click here to view more examples -
III)

ADV
Synonyms: already, i, have, ever, 've, since
  • You ought to by now. A esta altura já deve saber.
  • Why not get married right now? Porque é que não se casam já?
  • Tie your shoe right now. Aperte o sapato já.
  • So long ago now. Há já muito tempo.
  • You snap out of this now. Tens de sair daqui já.
  • Cash the cheque right now. Levanta o teu cheque já.
- Click here to view more examples -
IV)

hoje

ADV
Synonyms: today, tonight, day, nowadays
  • So from now on we'il start speaking your language. Então hoje falaremos a sua língua.
  • More than half of us now live in cities. Mais de metade de nós hoje vive em cidades.
  • We started out together and look at him now. Começamos juntos, e olha onde ele está hoje.
  • Can you appreciate a good wine by now? Pode apreciar um bom vinho hoje em dia?
  • This confession is now widely cited as proof. Esta confissão é hoje aceita por todos como prova.
  • From now on, leave your phone somewhere else. A partir de hoje deixe o seu telefone noutro sítio.
- Click here to view more examples -

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

minute

I)

minuto

NOUN
Synonyms: moment, second, min
  • I was just in there for a minute. Eu só saí daí por um minuto.
  • You have exactly one minute. Vocês têm exatamente um minuto.
  • We leave in a minute. Nós partimos por um minuto.
  • I am coming up there right this minute! Estou aí num minuto!
  • Everything minute of the day. Cada minuto do dia.
  • Everything well, but only one minute. Tudo bem, mas só um minuto.
- Click here to view more examples -
II)

instante

NOUN
Synonyms: instant, moment, second, sec, jiffy
  • Could you excuse me just a minute here? Podem me dar licença um instante?
  • Would you excuse me for a minute? Pode me dar licença um instante?
  • Just think about it for a minute. Pense nisso por um instante.
  • Talk to you for a minute? Posso falar com você um instante?
  • Let me take a look at them for a minute. Deixe me dar uma olhada por um instante.
  • Will you shut up for a minute! Moça, pode calar a boca um instante?
- Click here to view more examples -
III)

momento

NOUN
  • Wait a minute, there isn't very much more. Espere um momento, não há muito mais que isso.
  • But you issued a recall the minute you found out. Mas você ordenou a retirada no momento em que descobriu.
  • He said they'll be here any minute. Disse que chegava a qualquer momento.
  • Your father should be home any minute. O teu pai deve chegar a qualquer momento.
  • Now wait a minute, fellas. Um momento, rapazes.
  • He could be back any minute. Ele pode voltar a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
IV)

hora

NOUN
Synonyms: time, hour, hour ago
  • Just a few last minute details. Somente os detalhes de última hora.
  • Some guy dropped out at the last minute. Um cara desistiu de última hora.
  • You know, it was a last minute thing. Sabe, foi uma coisa à última da hora.
  • She was fine a minute ago. Uma hora ele estava bem.
  • She does everything at the last minute. Faz tudo à última da hora.
  • Leaving things till the last minute, huh? Deixa as coisas para a última da hora?
- Click here to view more examples -
V)

pouco

NOUN
  • I just want to hold you for a minute. Só quero te abraçar um pouco.
  • I was just a minute ago. Estava, há pouco.
  • Can we talkin private for a minute? Podemos falar a sós um pouco?
  • Let go of it for a minute. Larga isso um pouco.
  • Chew on that for a minute! Pense um pouco nisso!
  • You can finish in a minute. Pode terminar isso daqui a pouco.
- Click here to view more examples -

second

I)

segundo

ADJ
  • I just need to talk to you for a second. Só preciso falar com você por um segundo.
  • That horse is going to run second! Esse cavalo vai chegar em segundo!
  • Another second is too fuckin' long. Mais um segundo é muito tempo.
  • Excuse me for one second. Nos dê licença um segundo.
  • Second radio man, here, behind that man. Segundo operador de radio, aqui, atrás desse homem.
  • Excuse me just for a second. Com licença, só um segundo.
- Click here to view more examples -
II)

em segundo lugar

ADJ
Synonyms: secondly
  • And everything else takes second place. E tudo o resto fica em segundo lugar.
  • And second of all, yes. E em segundo lugar, sim.
  • Second of all, why are you on his side? Em segundo lugar, porque estás a reclamar?
  • And second of all, listen. E em segundo lugar, escute.
  • Must be tired of coming in second to me. Você deve estar ficando cansado de ficar em segundo lugar.
  • It was good we went second. Foi bom entrarmos em segundo lugar.
- Click here to view more examples -
III)

ADJ
Synonyms: 2nd
  • I deserve a second chance, he says. Diz que mereço uma 2ª oportunidade.
  • You deploy the second section on the far side. A 2ª., do outro lado.
  • It probably has something to do with the second development. Deve ter a ver com a 2ª mudança.
  • First and second on the right. 1ª e 2ª, para a direita!
  • How is the second-best navy? Como vai a 2ª melhor marinha?
  • Knowledge is the second most important thing. O conhecimento é a 2ª coisa mais importante.
- Click here to view more examples -
IV)

ADJ
Synonyms: 2nd, 2 º, 2third
  • Even so, he now finds himself in second place. Mesmo assim, está em 2º lugar.
  • The end of the second act, for example. O fim do 2º acto, por exemplo
  • Puts me in second place. O que me coloca em 2º lugar.
  • Is that not something we stopped doing in second grade? Não parámos de fazer isso na 2º ano?
  • Itself not, in my room in the second flat. Meu quarto, no 2º andar?
  • Second squad on line. 2º esquadrão, em posição.
- Click here to view more examples -
V)

instante

NOUN
Synonyms: instant, moment, minute, sec, jiffy
  • I knew the second it happened it was a miracle. Eu sabia, naquele instante, que era um milagre.
  • Can we talk for a second? Podemos falar um instante?
  • Come here for a second. Vem cá um instante.
  • You worried me for a second. Me preocupou por um instante.
  • Not for a second. Não, nem por um instante.
  • Will you excuse me for a second? Quer nos dar licença um instante?
- Click here to view more examples -
VI)

momento

ADJ
  • Do not hesitate for one second. Não hesite em momento algum.
  • My father should be calling any second. O meu pai devia estar a ligar a qualquer momento.
  • Would you mind sitting for a second? Você pode sentar um momento?
  • Hold on one second, chief. Só um momento, chefe.
  • Excuse me for a second! Com licença um momento.
  • Take the tool belt off for a second. Tire o seu cinto por um momento.
- Click here to view more examples -
VII)

minuto

NOUN
Synonyms: minute, moment, min
  • So let's just ignore that for a second. Então vamos apenas ignorar aquilo por um minuto.
  • Just give me a second, okay? Apenas me dê um minuto, ok?
  • Could you come here for a second? Pode vir aqui um minuto?
  • Could you just stop for a second? Dá pra parar um minuto?
  • I want to talk to you a second. Quero falar com vocês um minuto.
  • The bed's ready in a second. A cama estará pronta num minuto.
- Click here to view more examples -

instant

I)

instantânea

ADJ
Synonyms: flash, instantly
  • We had instant rapport. Nossa química foi instantânea.
  • To everyone's amazement, there was an instant response. Para o espanto de todos, houve uma reposta instantânea.
  • Breakthroughs in medicine, instant communication all over the globe. Avanços na medicina, comunicação instantânea em todo o globo.
  • So we had this instant connection. Tivemos uma ligação instantânea.
  • Kind of an instant primordial soup mix. Como uma sopa instantânea primordial.
  • You think you can buy yourself an instant family? Você acha que pode comprar uma família instantânea?
- Click here to view more examples -
II)

instante

NOUN
Synonyms: moment, minute, second, sec, jiffy
  • A thousand years is an instant. Mil anos são um instante apenas.
  • Because the world can change in an instant. Porque o mundo pode mudar num instante.
  • An instant, in geological time. É um instante na cronologia geológica.
  • And this happens in an instant all over the void. E isto acontece num instante por todo o vazio.
  • It all changed in an instant. E tudo mudou num instante.
  • Human life is only an instant. A vida humana é apenas um instante.
- Click here to view more examples -
III)

imediato

ADJ
  • You would hardly expect me to make an instant diagnosis. Você dificilmente espera que eu faça um diagnóstico imediato.
  • ... were threatened by subcontracting companies with instant dismissal. ... , foram ameaçados de despedimento imediato pelas empresas subcontratantes.
  • ... give you notice of instant dismissal. ... dar aviso-prévio de desligamento imediato."
  • ... the local economy and make instant use of it. ... a economia local e faz-se uso imediato dela.
  • ... was enough to achieve instant success. ... foi suficiente para se obter o sucesso imediato.
  • If I did, it would mean instant cancellation. Se o fizesse, significaria cancelamento imediato.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals