Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Moment
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Moment
in Portuguese :
moment
1
momento
NOUN
Synonyms:
time
,
now
,
point
,
currently
,
minute
,
second
I lost my head for a moment.
Perdi a cabeça, por um momento.
You lost that right the moment you left.
Perdeu esse direito no momento que em que foi embora.
We were just having a private moment.
Nós estávamos tendo um momento íntimo.
It was just for a moment.
Foi apenas um momento.
Wait just a moment.
Volto em um momento.
Is coming up in just a moment.
Está entrando para cima só um momento.
- Click here to view more examples -
2
instante
NOUN
Synonyms:
instant
,
minute
,
second
,
sec
,
jiffy
I miss you every moment.
Sinto a tua falta a cada instante.
Would you excuse me for just a moment?
Pode me dar licença um instante?
And it'll be flooding any moment.
E começará a inundar a qualquer instante.
Would you mind looking after her for a moment?
Poderia cuidar dela por um instante?
I expect him here at any moment.
Aguardo a chegada dele a qualquer instante.
Someone will be with you in a moment.
Alguém virá ter consigo daqui a um instante.
- Click here to view more examples -
3
minuto
NOUN
Synonyms:
minute
,
second
,
min
Can you just hold on for a moment?
Pode nos dar um minuto?
Give us a moment.
Doug, nos dê um minuto.
One moment and it's all over.
Em um minuto estará tudo acabado.
Give me a moment.
Me deixem um minuto.
Want to give us a moment?
Quer nos dar um minuto?
If you give me one moment, please.
Se me der só um minuto.
- Click here to view more examples -
More meaning of Moment
in English
1. Time
time
I)
tempo
NOUN
Synonyms:
iong
,
while
,
weather
,
forecast
It may take time to acquire name and fame.
Pode levar tempo para ganhar fama e dinheiro.
I used to come here all the time.
Eu costumava vir aqui o tempo todo.
Chasing us throughout time and space.
Nos caçando no tempo e no espaço.
We should spend more time here.
Deveríamos ficar mais tempo aqui.
Did you know the whole time, not?
Você sabia o tempo todo, não?
Been doing it a long time.
Faço isso há muito tempo.
- Click here to view more examples -
II)
vez
NOUN
Synonyms:
turn
,
once
,
again
,
instead
The next time, tell me first.
Da próxima vez, avise primeiro.
Last time you took a strand of my hair.
Da última vez ficaste com fios do meu cabelo.
The first time in our history.
Pela primeira vez na nossa história.
This time it's for something worthwhile.
Desta vez é para algo que vala a pena.
Next time, we do the others.
Na próxima vez, faremos o resto.
This is my first time today.
Esta é minha primeira vez.
- Click here to view more examples -
III)
hora
NOUN
Synonyms:
hour
,
minute
,
hour ago
You can name the time and place.
Pode escolher a hora e o lugar.
The time for answers has come.
A hora para respostas chegou.
Seemed like a good idea at the time, yes.
Pareceu uma boa idéia na hora, sim!
You know what time she goes to work?
Sabes a que hora chega do trabalho?
You sing all the time!
Voce canta toda hora!
Right on time as usual.
Bem na hora, como sempre.
- Click here to view more examples -
IV)
momento
NOUN
Synonyms:
moment
,
now
,
point
,
currently
,
minute
,
second
All in good time.
Tudo em seu devido momento.
It can trigger at any time.
Ele pode despertar a qualquer momento.
Perhaps the time has come rather to complete it.
Chegou talvez o momento de o completar.
I saw it all the time.
Vejo a todo momento.
I just had the time of my life.
Tive o melhor momento da minha vida.
And when your time comes, what will you say?
Quando chegar seu momento, o que dirá?
- Click here to view more examples -
V)
época
NOUN
Synonyms:
season
,
era
,
age
,
period
,
epoch
Busy time of year.
Época corrida do ano.
That time of the month, huh?
Aquela época do mês?
Tell him exactly how you felt at that time.
Diz como te sentiste na época.
This is the best time of your life.
Esta é a melhor época de sua vida.
It was a stressful time.
Foi uma época estressante.
Despite all hurdles, it was a time of kindness.
Apesar dos problemas, foi uma época doce.
- Click here to view more examples -
VI)
altura
NOUN
Synonyms:
height
,
point
,
tall
,
high
,
altitude
How can he sleep at a time like this?
Como consegue ele dormir numa altura destas?
It seemed sweet at the time.
Pareceu gentil na altura.
It is time to stop this theatrical performance.
Chegou a altura de acabar com este teatro.
We can talk about that another time.
Nós podemos falar nisto outra altura.
Now is definitely a good time.
Definitivamente agora é boa altura.
Maybe it's time to replace him.
Talvez seja altura de o substituir.
- Click here to view more examples -
VII)
horário
NOUN
Synonyms:
schedule
,
hours
,
zone
,
daylight
,
appointment
Was the bus on time?
O ônibus estava no horário?
Call me with a time.
Me ligue pra dizer o horário.
We just need to arrange a time and a place.
Só precisamos acertar um horário e um local.
Set it up, organize a time with me.
Planeje, marque um horário comigo.
And where was she in that time?
Onde ela estava nessa horário?
You were on my time.
Era o meu horário!
- Click here to view more examples -
VIII)
horas
NOUN
Synonyms:
hours
,
hour
,
o'clock
,
hrs
By the way, what time is it?
A propósito, a que horas são?
What time does she usually get home?
Que horas ela costuma chegar em casa?
What time does this place open?
A que horas isto abre?
That should be speaker fixed time ago.
Este altifalante já deveria estar arranjado á horas atrás.
What time you going to be there?
A que horas vais lá estar?
What time did you go to bed?
A que horas foste dormir?
- Click here to view more examples -
IX)
vezes
NOUN
Synonyms:
times
,
often
,
sometimes
,
fold
Half the time never talk to them.
Metade das vezes nunca mais lhes falo.
This is not like every other time.
Não é como das outras vezes.
I come here all the time.
Venho cá imensas vezes.
Most of the time they pull out of this.
A maior parte das vezes, ultrapassam isto.
The time he passed out on the tracks.
As vezes que desmaiou nos trilhos.
I do this all the time.
Eu faço isto imensas vezes.
- Click here to view more examples -
2. Now
now
I)
agora
ADV
Synonyms:
far
If you leave now, you may survive.
Se partir agora, tem uma chance de sobreviver.
Right now my priority's with the clients.
Agora, a minha prioridade é para com os clientes.
Or now, if you're not too tired.
Ou agora, se não estiver muito cansado.
Now we find out exactly where you are.
Agora vamos descobrir exatamente onde você está.
He is my teacher now.
Ele é meu professor agora.
And now you're protecting me?
E agora, voce está me protegendo?
- Click here to view more examples -
II)
momento
ADV
Synonyms:
moment
,
time
,
point
,
currently
,
minute
,
second
Are you in a plane now?
Estás num avião, neste momento?
We are here right now!
Estamos aqui neste momento!
There are uniforms searching your house right now.
Há policiais vasculhando sua casa neste momento.
In fact, there's an instructor here right now.
Aliás, está aqui uma instrutora neste momento.
None of us is having a good day right now.
Nenhum de nós está tendo um bom dia no momento.
What are the situation on both sides now?
Como está a situação em ambos os lados neste momento?
- Click here to view more examples -
III)
já
ADV
Synonyms:
already
,
i
,
have
,
ever
,
've
,
since
You ought to by now.
A esta altura já deve saber.
Why not get married right now?
Porque é que não se casam já?
Tie your shoe right now.
Aperte o sapato já.
So long ago now.
Há já muito tempo.
You snap out of this now.
Tens de sair daqui já.
Cash the cheque right now.
Levanta o teu cheque já.
- Click here to view more examples -
IV)
hoje
ADV
Synonyms:
today
,
tonight
,
day
,
nowadays
So from now on we'il start speaking your language.
Então hoje falaremos a sua língua.
More than half of us now live in cities.
Mais de metade de nós hoje vive em cidades.
We started out together and look at him now.
Começamos juntos, e olha onde ele está hoje.
Can you appreciate a good wine by now?
Pode apreciar um bom vinho hoje em dia?
This confession is now widely cited as proof.
Esta confissão é hoje aceita por todos como prova.
From now on, leave your phone somewhere else.
A partir de hoje deixe o seu telefone noutro sítio.
- Click here to view more examples -
3. Point
point
I)
ponto
NOUN
Synonyms:
spot
,
dot
,
extent
,
stitch
,
peer
,
paragraph
I understand your point of view.
Eu entendo seu ponto de vista.
I only had one data point.
Eu tenho apenas este ponto de dado.
What is the point of that story?
Qual é o ponto dessa história?
What kind of point?
Que tipo de ponto?
I see the entry point.
Estou vendo o ponto de entrada.
To the famous point of no return.
No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)
aponte
NOUN
Synonyms:
aim
Point the laser beams at my too eye.
Aponte o raio laser para meu olho também.
Just point it and pull the trigger.
Só aponte e aperta o gatilho.
Point me into the direction of this scoundrel.
Aponte para onde está esse estupor.
Just point and squeeze.
Apenas aponte e atire.
Point your dagger at the treasure in my heart.
Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
You point this at the door.
Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)
apontar
VERB
Synonyms:
aim
,
aiming
,
targeting
,
appoint
,
pinpoint
We should always point the finger at the real culprits.
Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
Youjust point it and pull the trigger.
É só apontar e puxar o gatilho.
And my index point.
E para apontar o indicador.
Fingers will point at us again.
E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
You just point it and pull the trigger.
É só apontar e puxar o gatilho.
I point to five problems.
Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)
momento
NOUN
Synonyms:
moment
,
time
,
now
,
currently
,
minute
,
second
At this point in safety.
No momento, em segurança.
Everyone loses faith at some point in their life.
Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
And we don't know at this point.
E não sabemos, neste momento.
At some point my expertise in this area runs out.
Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
We had to break up at some point, right?
Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
Probably the biggest in the world at this point.
Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)
questão
NOUN
Synonyms:
question
,
issue
,
matter
,
sake
Trust is not the point.
Confiança não é a questão.
But that is beside the point.
Mas não é essa a questão.
That is the point!
É esta a questão!
This is the point.
A questão é esta.
But that is not the important point.
Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
You seem to be deliberately missing the point.
Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)
altura
NOUN
Synonyms:
time
,
height
,
tall
,
high
,
altitude
The world looked very different to me at that point.
O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
This should be extremely informational at this point.
A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
At that point there'll be no turning back.
A essa altura já não haverá retorno.
Ten minutes late at this point in the game?
Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
We arrived at this point, no way out.
A esta altura nada mais resolve.
So at this point you had met.
Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)
razão
NOUN
Synonyms:
reason
,
right
,
ratio
The man does have a point.
O cara tem razão.
I realize you might have had a point.
Percebi que você talvez tenha razão.
The caller has a point.
O ouvinte tem razão.
I think you had a point.
Acho que tinha razão.
I just don't get what the point is.
Eu só não entendo qual a razão disto.
What is the point of having this power?
Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)
sentido
NOUN
Synonyms:
sense
,
direction
,
meaning
,
felt
,
regard
,
meaningless
I just never really got the point of it.
Só nunca entendi qual é o sentido disso.
There is no point in being secretive.
Não tem sentido ser discreto.
I think you're missing the point.
Acho que está esquecendo o sentido.
There is no point in looking for changes.
Não faz sentido olhar para ver se muda.
So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt.
Então não teria sentido matar alguém que está falido.
No point in blaming the patient.
Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)
objetivo
NOUN
Synonyms:
goal
,
objective
,
purpose
,
aim
,
target
,
aiming
And the point of this conversation is?
E qual o objetivo desse seu papo?
Was that the point?
Não era esse o objetivo?
Is there a point to this visit?
Esta visita tem um objetivo?
Thought that was the point.
Achei que esse fosse o objetivo.
The point is control.
O objetivo é o controle.
Is there a point to this fantasy?
Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -
4. Currently
currently
I)
atualmente
ADV
Synonyms:
today
,
actually
,
nowadays
,
presently
Always it is currently.
Sempre que é atualmente.
That could introduce issues that don't currently exist.
Isso poderia criar questões que atualmente não existem.
Currently the facilities manager.
Atualmente, o gerente de facilidades.
And what are you currently designing?
E o que está desenhando atualmente?
Currently lives with his mother.
Atualmente vive com sua mãe.
Currently nothing happens political.
Atualmente não acontece nada politicamente.
- Click here to view more examples -
II)
momento
ADV
Synonyms:
moment
,
time
,
now
,
point
,
minute
,
second
We do not currently have plans, only problems.
No momento não tenho planos, apenas problemas.
You are currently the manager of an automotive accessories business?
Tem de momento um negócio de acessórios para automóvel?
My men currently have the situation under control.
Os meus homens de momento têm a situação sob controlo.
We are currently closed.
De momento estamos encerrados.
I am currently unable to clarify.
De momento, não posso clarificar.
... the heat, which is currently being attended to.
... o aquecimento, que está de momento a ser tratado.
- Click here to view more examples -
III)
presentemente
ADV
Synonyms:
presently
Thus we currently have no way of delaying or ...
Assim, não temos presentemente qualquer forma de adiar ou de ...
We are currently accepting applications for the ...
Estamos, presentemente, a aceitar candidaturas para o ...
... on the process that we are currently undergoing.
... ao processo em que estamos presentemente envolvidos.
And there is currently no prospect of any significant progress.
E, presentemente, não se vislumbram progressos significativos.
I'm currently studying to become a surgeon.
Presentemente estou a estudar para me tornar um cirurgião.
He currently has no allegiances and ...
Presentemente, não tem lealdade para com ninguém e ...
- Click here to view more examples -
5. Minute
minute
I)
minuto
NOUN
Synonyms:
moment
,
second
,
min
I was just in there for a minute.
Eu só saí daí por um minuto.
You have exactly one minute.
Vocês têm exatamente um minuto.
We leave in a minute.
Nós partimos por um minuto.
I am coming up there right this minute!
Estou aí num minuto!
Everything minute of the day.
Cada minuto do dia.
Everything well, but only one minute.
Tudo bem, mas só um minuto.
- Click here to view more examples -
II)
instante
NOUN
Synonyms:
instant
,
moment
,
second
,
sec
,
jiffy
Could you excuse me just a minute here?
Podem me dar licença um instante?
Would you excuse me for a minute?
Pode me dar licença um instante?
Just think about it for a minute.
Pense nisso por um instante.
Talk to you for a minute?
Posso falar com você um instante?
Let me take a look at them for a minute.
Deixe me dar uma olhada por um instante.
Will you shut up for a minute!
Moça, pode calar a boca um instante?
- Click here to view more examples -
III)
momento
NOUN
Synonyms:
moment
,
time
,
now
,
point
,
currently
,
second
Wait a minute, there isn't very much more.
Espere um momento, não há muito mais que isso.
But you issued a recall the minute you found out.
Mas você ordenou a retirada no momento em que descobriu.
He said they'll be here any minute.
Disse que chegava a qualquer momento.
Your father should be home any minute.
O teu pai deve chegar a qualquer momento.
Now wait a minute, fellas.
Um momento, rapazes.
He could be back any minute.
Ele pode voltar a qualquer momento.
- Click here to view more examples -
IV)
hora
NOUN
Synonyms:
time
,
hour
,
hour ago
Just a few last minute details.
Somente os detalhes de última hora.
Some guy dropped out at the last minute.
Um cara desistiu de última hora.
You know, it was a last minute thing.
Sabe, foi uma coisa à última da hora.
She was fine a minute ago.
Uma hora ele estava bem.
She does everything at the last minute.
Faz tudo à última da hora.
Leaving things till the last minute, huh?
Deixa as coisas para a última da hora?
- Click here to view more examples -
V)
pouco
NOUN
Synonyms:
little
,
bit
,
little bit
,
some
,
while
,
few
,
shortly
I just want to hold you for a minute.
Só quero te abraçar um pouco.
I was just a minute ago.
Estava, há pouco.
Can we talkin private for a minute?
Podemos falar a sós um pouco?
Let go of it for a minute.
Larga isso um pouco.
Chew on that for a minute!
Pense um pouco nisso!
You can finish in a minute.
Pode terminar isso daqui a pouco.
- Click here to view more examples -
6. Second
second
I)
segundo
ADJ
Synonyms:
according
,
sec
,
seconds
,
accordance
,
2nd
,
secondly
I just need to talk to you for a second.
Só preciso falar com você por um segundo.
That horse is going to run second!
Esse cavalo vai chegar em segundo!
Another second is too fuckin' long.
Mais um segundo é muito tempo.
Excuse me for one second.
Nos dê licença um segundo.
Second radio man, here, behind that man.
Segundo operador de radio, aqui, atrás desse homem.
Excuse me just for a second.
Com licença, só um segundo.
- Click here to view more examples -
II)
em segundo lugar
ADJ
Synonyms:
secondly
And everything else takes second place.
E tudo o resto fica em segundo lugar.
And second of all, yes.
E em segundo lugar, sim.
Second of all, why are you on his side?
Em segundo lugar, porque estás a reclamar?
And second of all, listen.
E em segundo lugar, escute.
Must be tired of coming in second to me.
Você deve estar ficando cansado de ficar em segundo lugar.
It was good we went second.
Foi bom entrarmos em segundo lugar.
- Click here to view more examples -
III)
2ª
ADJ
Synonyms:
2nd
I deserve a second chance, he says.
Diz que mereço uma 2ª oportunidade.
You deploy the second section on the far side.
A 2ª., do outro lado.
It probably has something to do with the second development.
Deve ter a ver com a 2ª mudança.
First and second on the right.
1ª e 2ª, para a direita!
How is the second-best navy?
Como vai a 2ª melhor marinha?
Knowledge is the second most important thing.
O conhecimento é a 2ª coisa mais importante.
- Click here to view more examples -
IV)
2º
ADJ
Synonyms:
2nd
,
2 º
,
2third
Even so, he now finds himself in second place.
Mesmo assim, está em 2º lugar.
The end of the second act, for example.
O fim do 2º acto, por exemplo
Puts me in second place.
O que me coloca em 2º lugar.
Is that not something we stopped doing in second grade?
Não parámos de fazer isso na 2º ano?
Itself not, in my room in the second flat.
Meu quarto, no 2º andar?
Second squad on line.
2º esquadrão, em posição.
- Click here to view more examples -
V)
instante
NOUN
Synonyms:
instant
,
moment
,
minute
,
sec
,
jiffy
I knew the second it happened it was a miracle.
Eu sabia, naquele instante, que era um milagre.
Can we talk for a second?
Podemos falar um instante?
Come here for a second.
Vem cá um instante.
You worried me for a second.
Me preocupou por um instante.
Not for a second.
Não, nem por um instante.
Will you excuse me for a second?
Quer nos dar licença um instante?
- Click here to view more examples -
VI)
momento
ADJ
Synonyms:
moment
,
time
,
now
,
point
,
currently
,
minute
Do not hesitate for one second.
Não hesite em momento algum.
My father should be calling any second.
O meu pai devia estar a ligar a qualquer momento.
Would you mind sitting for a second?
Você pode sentar um momento?
Hold on one second, chief.
Só um momento, chefe.
Excuse me for a second!
Com licença um momento.
Take the tool belt off for a second.
Tire o seu cinto por um momento.
- Click here to view more examples -
VII)
minuto
NOUN
Synonyms:
minute
,
moment
,
min
So let's just ignore that for a second.
Então vamos apenas ignorar aquilo por um minuto.
Just give me a second, okay?
Apenas me dê um minuto, ok?
Could you come here for a second?
Pode vir aqui um minuto?
Could you just stop for a second?
Dá pra parar um minuto?
I want to talk to you a second.
Quero falar com vocês um minuto.
The bed's ready in a second.
A cama estará pronta num minuto.
- Click here to view more examples -
7. Instant
instant
I)
instantânea
ADJ
Synonyms:
flash
,
instantly
We had instant rapport.
Nossa química foi instantânea.
To everyone's amazement, there was an instant response.
Para o espanto de todos, houve uma reposta instantânea.
Breakthroughs in medicine, instant communication all over the globe.
Avanços na medicina, comunicação instantânea em todo o globo.
So we had this instant connection.
Tivemos uma ligação instantânea.
Kind of an instant primordial soup mix.
Como uma sopa instantânea primordial.
You think you can buy yourself an instant family?
Você acha que pode comprar uma família instantânea?
- Click here to view more examples -
II)
instante
NOUN
Synonyms:
moment
,
minute
,
second
,
sec
,
jiffy
A thousand years is an instant.
Mil anos são um instante apenas.
Because the world can change in an instant.
Porque o mundo pode mudar num instante.
An instant, in geological time.
É um instante na cronologia geológica.
And this happens in an instant all over the void.
E isto acontece num instante por todo o vazio.
It all changed in an instant.
E tudo mudou num instante.
Human life is only an instant.
A vida humana é apenas um instante.
- Click here to view more examples -
III)
imediato
ADJ
Synonyms:
immediate
,
immediately
,
instantly
,
xo
,
outright
,
promptly
You would hardly expect me to make an instant diagnosis.
Você dificilmente espera que eu faça um diagnóstico imediato.
... were threatened by subcontracting companies with instant dismissal.
... , foram ameaçados de despedimento imediato pelas empresas subcontratantes.
... give you notice of instant dismissal.
... dar aviso-prévio de desligamento imediato."
... the local economy and make instant use of it.
... a economia local e faz-se uso imediato dela.
... was enough to achieve instant success.
... foi suficiente para se obter o sucesso imediato.
If I did, it would mean instant cancellation.
Se o fizesse, significaria cancelamento imediato.
- Click here to view more examples -
8. Sec
sec
I)
seg
NOUN
Synonyms:
mon
If you'd just wait a sec.
Se vocês esperarem um seg.
... all can just wait here for one sec...
... puderem esperar aqui apenas um seg...
Wait a sec...
Espere um seg...
Because your op sec is blown, your ...
Porque sua Seg-Op está destruída, sua ...
17 min., 25 sec!
17 min., 25 seg!
But-but wait a sec...
Mas-mas espere um seg...
- Click here to view more examples -
II)
segundo
NOUN
Synonyms:
second
,
according
,
seconds
,
accordance
,
2nd
,
secondly
Hold on a sec, you hotshot!
Espere um segundo, seu espertinho!
You had me worried for a sec.
Fiquei preocupado por um segundo.
Just wait one sec!
Espere só um segundo.
Excuse us a sec?
Nos dá licença por um segundo?
Excuse me one sec.
Com licença, um segundo.
Back in a sec.
De volta em um segundo.
- Click here to view more examples -
III)
s
NOUN
Synonyms:
n
,
o
,
st
is going to be 10 meters per sec times
vai ser 10 metros por vezes s
... of approximately 10 m/sec.
... próxima de 10 m/s.
Descending at 7 m/sec.
Descendo a 7 m/s.
... accurate to 0,5 sec.
... com uma precisão de 0,5 s.
In 16 minutes and 43 sec-
Em 16 min e 43 s-
... 10-6 cm/sec,
... a 10-6 cm/s,
- Click here to view more examples -
IV)
instante
NOUN
Synonyms:
instant
,
moment
,
minute
,
second
,
jiffy
Just for a sec.
É só um instante.
Can you step out for a sec?
Podes sair por um instante?
All right, wait here for a sec.
Muito bem, espera aqui um instante.
The doctor will be here in just a sec.
O médico virá num instante.
Could you help me in here for a sec?
Harold, pode me ajudar aqui um instante?
Will you excuse me one sec?
Me daria licença um instante?
- Click here to view more examples -
V)
cvm
NOUN
Synonyms:
cvm
,
mvr
I can understand the Sec asking me questions.
Entendo a CVM me questionar.
We just spoke to the SEC.
Falámos com a CVM.
Not according to the SEC and the dozen forensic ...
Não segundo a CVM e dezenas de peritos ...
The Sec tried to connect both men, but ...
A CVM tentou conectar os dois, mas ...
The Sec tried to connect both ...
A CVM tentou ligar os dois ...
... a buddy at the SEC.
... de um colega na CVM.
- Click here to view more examples -
9. Jiffy
jiffy
I)
instante
NOUN
Synonyms:
instant
,
moment
,
minute
,
second
,
sec
Be ready in a jiffy.
Estarei pronta em um instante.
Back in a jiffy.
Volto em um instante.
See you in a jiffy.
Vejo você num instante.
Be there in a jiffy.
Chegamos lá num instante.
Be there in a jiffy.
Estaremos lá em um instante.
- Click here to view more examples -
10. Min
min
I)
min
NOUN
Synonyms:
minutes
,
mins
Min is a beautician!
Min é uma esteticista.
Min is excited, but ...
Min está entusiasmado, mas ...
The president goes a to speak in 20 min.
O presidente vai falar em 20 min.
And that'll be done in about 40 min.
E está pronto em 40 min.
Min is so heavy.
O Min é tão pesado.
It takes light more than 20 min.
A luz demora mais de 20 min.
- Click here to view more examples -
II)
mínimo
NOUN
Synonyms:
minimum
,
ieast
,
minimal
,
lowest
That's 48 hours chill time, min.
Isto é 48 horas de separação, no mínimo.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
20 March 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals