Meaning of Issue in Portuguese :

issue

1

questão

NOUN
Synonyms: question, matter, point, sake
  • That is not the issue. Não é a questão.
  • The issue seemed clearer, so did my conscience. A questão parecia bem clara, bem como minha consciência.
  • The issue was about us. A questão era sobre nós.
  • What is this, an intellectual issue? O que é isso, uma questão intelectual?
  • The issue of your bill. A questão da sua conta.
  • I thought this was a political issue about his father. Achei que era alguma questão política sobre seu pai.
- Click here to view more examples -
2

problema

NOUN
  • Leaving traces behind will not raise an issue. Deixar rastos não será problema.
  • The being hungry issue is solved. O problema da fome foi resolvido.
  • We might have an issue here. Talvez tenhamos aqui um problema.
  • But this my personal issue. Mas isso é problema meu.
  • And that raises the issue of security. O que causa um problema de segurança.
  • Is the humidity the big issue? A humidade é um problema?
- Click here to view more examples -
3

edição

NOUN
Synonyms: edition, edited
  • It is an issue of collection. É uma edição de coleção.
  • This is the new issue. Este é a nova edição.
  • I checked the dates on the issue. Verifiquei a data desta edição.
  • We did a special issue on her. Fizemos uma edição especial.
  • I want to run this card in your next issue. Quero publicar este cartão na próxima edição.
  • At least for the first issue. Pelo menos na primeira edição.
- Click here to view more examples -
4

emitir

VERB
Synonyms: send, emit, sending, broadcast
  • Should we issue a general advisory? Devemos emitir um comunicado de alerta?
  • Surely we must issue the recall code immediately. Teremos de emitir o código de regresso sem demora.
  • You could issue me a visiting permit now. Podia me emitir uma autorização de visita neste momento.
  • Issue a holding statement, something short. Emitir uma declaração de exploração, algo curto.
  • I think we should issue a statement at least. Devíamos emitir uma declaração, no mínimo.
  • You need to issue warnings. Têm de emitir alertas.
- Click here to view more examples -
5

emissão

NOUN
  • Under this pillow is found the key to my issue. Sob este travesseiro é encontrada a chave do meu emissão.
  • Issue of securities and other negotiable instruments. Emissão de títulos e de outros instrumentos negociáveis.
  • I would be happy to issue a statement as your ... Eu ficaria feliz para uma emissão de declaração como sua ...
  • The issue of an incorrect certificate by such ... A emissão de um certificado incorrecto por essas ...
  • The plan restricts the issue of licences for drift nets ... O plano restringe a emissão de licenças para redes de arrasto ...
  • ... for services and for the issue of credit cards. ... pelos serviços e pela emissão de cartões de crédito.
- Click here to view more examples -
6

assunto

NOUN
  • It is your time to seize this issue. É a sua vez de agarrar neste assunto.
  • So why do you investigate this issue? Então, porque você quer investigar esse assunto?
  • The right to vote on every issue. O direito de voto sobre cada assunto.
  • Is it relevant to the issue at hand? É relevante para o assunto?
  • This issue may concern you. Este assunto pode interessar a você.
  • But this is a boundary issue. Mas isto é um assunto de limites, meu!
- Click here to view more examples -
7

tema

NOUN
Synonyms: theme, topic, subject
  • I am this close to giving you our next issue. Estava perto de falar pra você nosso próximo tema.
  • It is a huge political issue, global warming. É um grande tema político, o aquecimento global.
  • What issue have you chosen? Qual tema você escolheu?
  • I think there's another key issue here. Creio que há aqui outro tema importante.
  • But what about the kids in this whole issue? Mas e em relação às crianças neste tema?
  • It is about the issue for the project week. Sobre o tema do trabalho semanal.
- Click here to view more examples -

More meaning of issue

question

I)

pergunta

NOUN
Synonyms: ask, asks, asking, wonder
  • Is that your question? É essa a tua pergunta?
  • But it's more of a question, though. Mas é mais uma pergunta.
  • You did not answer my question. Não respondeu minha pergunta.
  • The big question is its energy source. A grande pergunta é sua fonte de energia.
  • I asked you a question, man. Eu fiz uma pergunta, cara!
  • I had a question. Eu tinha uma pergunta.
- Click here to view more examples -
II)

questão

NOUN
Synonyms: issue, matter, point, sake
  • Somehow that question doesn't seem relevant anymore. De alguma forma esta questão não parece ser mais relevante.
  • Would a substantial bribe be out of the question? Será que um suborno substancial estaria fora de questão?
  • Did the defendant publish the words in question? O réu publicou as palavras em questão?
  • But the question is, can he? Mas a questão é, ele pode?
  • We must support the question of closed areas. Temos de apoiar a questão das zonas fechadas.
  • A question of backbone. É uma questão de força de carácter.
- Click here to view more examples -
III)

questionar

VERB
  • We will question the prisoner in private. Vamos questionar o prisioneiro em privado.
  • Anyone else want to question my orders? Mais alguém quer questionar as minhas ordens?
  • Why question the detainees now? Porquê questionar os detidos nesta altura?
  • You always have to question everything, don't you? Você sempre tem que questionar tudo.
  • Since you see fit to question my choice. Desde que acha que pode questionar minha escolha.
  • It occurs to me to question it. Ocorreu para mim questionar.
- Click here to view more examples -
IV)

interrogar

VERB
  • You mean, you don't want to question me about. Voce não quer me interrogar sobre?
  • I just have to question a suspect. Eu apenas tenho que interrogar um suspeito.
  • Does the defense wish to question the witness? A defesa deseja interrogar a testemunha?
  • I want to question your interpreter again. Quero interrogar o intérprete.
  • You can question them all at the same time. Pode interrogar todos ao mesmo tempo.
  • Would the defender like to question the witness? A defesa quer interrogar a testemunha?
- Click here to view more examples -
V)

dúvida

NOUN
  • There was never any question about that. Nunca tive a menor dúvida quanto a isso.
  • I have a question about the workers. Tenho uma dúvida sobre os funcionários.
  • No question at all. Não há dúvida alguma.
  • I got a question. Eu tenho uma dúvida.
  • As if there's even a question. Como se existisse alguma dúvida.
  • I got a container question. Tenho uma dúvida quanto ao recipiente.
- Click here to view more examples -
VI)

causa

NOUN
Synonyms: cause, causes, sake, causing
  • We are calling into question our own standards. Pomos em causa as nossas próprias normas.
  • My question is lost. A minha causa está perdida.
  • The security covering the quantity in question shall be released. A garantia relativa à quantidade em causa será liberada.
  • That was not the question. Essa não foi a causa.
  • He claims to know the question. Ele afirma conhecer a causa.
  • The material in question has now been classified into four categories ... Os materiais em causa foram agora classificados em quatro categorias ...
- Click here to view more examples -

matter

I)

importa

NOUN
  • What does it matter to me? O que me importa?
  • What do you mean it doesn't matter? Como assim, não importa?
  • No matter what the odds. Não importa os obstáculos.
  • No matter what you hear, don't come up. Não importa o que ouve, não suba.
  • No matter what they say. Não importa o que falem.
  • No matter how much it hurts, keep moving. Não importa o quanto doer, continue andando.
- Click here to view more examples -
II)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, point, sake
  • That is a matter of opinion. Isso é questão de opinião.
  • You behave as if this were a personal matter. Você se comporta como se fosse uma questão pessoal.
  • That is the essence of this matter. Esse é que é o âmago da questão.
  • I knew it was only a matter of time. Eu sabia que era uma questão de tempo.
  • It was only a matter of time before he fell. Era só uma questão de tempo para que ele caísse.
  • For me, it's just a matter of time. Para mim, é apenas uma questão de tempo.
- Click here to view more examples -
III)

matéria

NOUN
  • Matter that we have not yet counted? Matéria que nós ainda não contamos?
  • They believe these masses are made of dark matter. Eles acreditam que tais massas são feitas de matéria escura.
  • It computes as a strange combination of matter and energy. Ela possui uma estranha combinação de matéria e energia.
  • Dark matter may not even feel the weak force. A matéria escura talvez nem perceba a força fraca.
  • This nothing's more than matter. Isso é apenas matéria.
  • A cargo ship attempted to intercept the matter stream. Uma nave de carga tentou interceptar o fluxo de matéria.
- Click here to view more examples -
IV)

assunto

NOUN
  • I prefer not to discuss the matter any further. Prefiro não falar mais no assunto.
  • That that year is a matter of some contention. Que esse ano é um assunto controverso.
  • The matter is confidential. O assunto é confidencial.
  • And then there's the matter of damages. E depois há o assunto dos danos.
  • Perhaps you'd help us on another matter. Talvez você possa ajudar em outro assunto.
  • It was indeed a holy matter. Isso é de fato um santo assunto.
- Click here to view more examples -
V)

interessa

NOUN
  • Since when does that matter? Desde quando que isso interessa?
  • Then it doesn't matter what he does with it. Então não interessa o que faz com ele.
  • Where she is does not matter. Aonde ela está não interessa.
  • Why would that matter? Porque é que isso interessa?
  • Since when does that matter? Desde quando é que isso interessa?
  • What does that matter now? O que é que isso interessa agora?
- Click here to view more examples -
VI)

problema

NOUN
Synonyms: problem, issue, trouble, wrong
  • What is the matter with you this day? Qual é o problema com você hoje?
  • Come on, what's the matter with you? Vamos, qual é o problema com você?
  • What is the matter with you people? Qual o problema com vocês?
  • Is something the matter? Qual é o problema?
  • She is what's the matter with me. O problema é ela!
  • What is the matter with you? Qual é o problema de vocês?
- Click here to view more examples -
VII)

passa

NOUN
  • What is the matter with me? Que raio se passa comigo?
  • What is the matter with you? O que se passa com você?
  • What on earth's the matter with you? Que diabo se passa contigo?
  • What is the matter with you? O que se passa com voce?
  • What that matter with you? Que se passa com vocês?
  • Whats a matter with him? Que se passa com ele?
- Click here to view more examples -
VIII)

importar

VERB
Synonyms: import, care, mind, caring
  • We never know what's going to matter. Nunca sabemos o que irá importar.
  • Then it'll cease to matter. Aí vai deixar de importar.
  • But in this bureaucracy, apparently that doesn't matter. Mas com essa burocracia, parece não importar.
  • But those plans no longer matter. Mas esses planos deixaram de importar.
  • Or anyone else for that matter. Ou qualquer outra pessoa, se importar.
  • No matter how much it hurts you. Sem importar o quanto isso te machuque.
- Click here to view more examples -
IX)

acontecendo

NOUN
Synonyms: happening, going
  • What on earth is the matter with him? O diabos está acontecendo com ele?
  • What is the matter with you people? O que está acontecendo contigo?
  • What is the matter? O que esta acontecendo?
  • What would be the matter? O que estaria acontecendo?
  • What in the world is the matter with him? O que está acontecendo com ele?
  • What in the world is the matter? Que diabos esta acontecendo?
- Click here to view more examples -

point

I)

ponto

NOUN
  • I understand your point of view. Eu entendo seu ponto de vista.
  • I only had one data point. Eu tenho apenas este ponto de dado.
  • What is the point of that story? Qual é o ponto dessa história?
  • What kind of point? Que tipo de ponto?
  • I see the entry point. Estou vendo o ponto de entrada.
  • To the famous point of no return. No famoso ponto sem retorno.
- Click here to view more examples -
II)

aponte

NOUN
Synonyms: aim
  • Point the laser beams at my too eye. Aponte o raio laser para meu olho também.
  • Just point it and pull the trigger. Só aponte e aperta o gatilho.
  • Point me into the direction of this scoundrel. Aponte para onde está esse estupor.
  • Just point and squeeze. Apenas aponte e atire.
  • Point your dagger at the treasure in my heart. Aponte seu punhal para o tesouro no meu coração.
  • You point this at the door. Pegue isto,aponte para a porta.
- Click here to view more examples -
III)

apontar

VERB
  • We should always point the finger at the real culprits. Devemos sempre apontar o dedo aos verdadeiros culpados.
  • Youjust point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • And my index point. E para apontar o indicador.
  • Fingers will point at us again. E vão apontar o dedo pra nós, novamente.
  • You just point it and pull the trigger. É só apontar e puxar o gatilho.
  • I point to five problems. Vou apontar cinco problemas específicos.
- Click here to view more examples -
IV)

momento

NOUN
  • At this point in safety. No momento, em segurança.
  • Everyone loses faith at some point in their life. Todos perdemos a fé em algum momento da vida.
  • And we don't know at this point. E não sabemos, neste momento.
  • At some point my expertise in this area runs out. Em algum momento minha experiência nessa área acaba.
  • We had to break up at some point, right? Tínhamos que nos separar em algum momento, certo?
  • Probably the biggest in the world at this point. Eu sou o maior do mundo nesse momento.
- Click here to view more examples -
V)

questão

NOUN
Synonyms: question, issue, matter, sake
  • Trust is not the point. Confiança não é a questão.
  • But that is beside the point. Mas não é essa a questão.
  • That is the point! É esta a questão!
  • This is the point. A questão é esta.
  • But that is not the important point. Mas não é aqui que reside o essencial da questão!
  • You seem to be deliberately missing the point. Parece estar deliberadamente a fugir à questão.
- Click here to view more examples -
VI)

altura

NOUN
Synonyms: time, height, tall, high, altitude
  • The world looked very different to me at that point. O mundo parecia diferente para mim naquele altura.
  • This should be extremely informational at this point. A esta altura, isso pode ser bastante informativo.
  • At that point there'll be no turning back. A essa altura já não haverá retorno.
  • Ten minutes late at this point in the game? Dez minutos atrasado nesta altura do jogo?
  • We arrived at this point, no way out. A esta altura nada mais resolve.
  • So at this point you had met. Então, nesta altura já se conheciam.
- Click here to view more examples -
VII)

razão

NOUN
Synonyms: reason, right, ratio
  • The man does have a point. O cara tem razão.
  • I realize you might have had a point. Percebi que você talvez tenha razão.
  • The caller has a point. O ouvinte tem razão.
  • I think you had a point. Acho que tinha razão.
  • I just don't get what the point is. Eu só não entendo qual a razão disto.
  • What is the point of having this power? Qual é a razão de termos esse poder?
- Click here to view more examples -
VIII)

sentido

NOUN
  • I just never really got the point of it. Só nunca entendi qual é o sentido disso.
  • There is no point in being secretive. Não tem sentido ser discreto.
  • I think you're missing the point. Acho que está esquecendo o sentido.
  • There is no point in looking for changes. Não faz sentido olhar para ver se muda.
  • So there wouldn't be much point in shootin' a bankrupt. Então não teria sentido matar alguém que está falido.
  • No point in blaming the patient. Não há sentido em culpar o paciente.
- Click here to view more examples -
IX)

objetivo

NOUN
  • And the point of this conversation is? E qual o objetivo desse seu papo?
  • Was that the point? Não era esse o objetivo?
  • Is there a point to this visit? Esta visita tem um objetivo?
  • Thought that was the point. Achei que esse fosse o objetivo.
  • The point is control. O objetivo é o controle.
  • Is there a point to this fantasy? Essa fantasia tem algum objetivo?
- Click here to view more examples -

problem

I)

problema

NOUN
Synonyms: issue, trouble, matter, wrong
  • Present the problem again, quickly. Apresentar o problema mais uma vez, rapido.
  • Do you got a problem with letting me in? Tem problema se eu entrar?
  • You have a problem with it? Você tem um problema com isso?
  • The problem isn't simply that you've lost your sponsor. O problema não é simplesmente que você perdeu seu patrocinador.
  • He is now your problem. É agora problema seu.
  • Now do you have a problem with that? Tens problema com isso?
- Click here to view more examples -
II)

contratempo

NOUN
  • But there was a problem dropping off the gift. Houve um contratempo para deixar o presente.
  • ... believe your guests must have had a problem. ... que seus convidados tenham sofrido um contratempo.

trouble

I)

problemas

NOUN
Synonyms: problems, issues
  • But you're having trouble with it. Mas agora estamos a ter problemas com isso.
  • They giving you any trouble? Eles estão a causar problemas?
  • I heard you had some trouble at home. Ouvi dizer que teve problemas em casa.
  • This will bring us nothing but trouble. Isto apenas nos vai trazer problemas.
  • You should have no trouble. Você não terá problemas.
  • You said there wouldn't be trouble. Você disse que não haveriam problemas.
- Click here to view more examples -
II)

apuros

NOUN
  • It means someone's in trouble. Significa que alguém está em apuros.
  • Do you have fun getting other people into trouble? Se diverte colocando outras pessoas em apuros?
  • Will get in trouble. Vai se meter em apuros.
  • You never get me into trouble. Nunca me mete em apuros.
  • Your family will be in trouble if they find me. A tua família ficará em apuros se me encontrarem.
  • They must know the other one's in trouble. Devem saber que uma delas está em apuros.
- Click here to view more examples -
III)

sarilhos

NOUN
  • To make sure he doesn't get himself into trouble. Para ver se ele não mete em sarilhos.
  • How much trouble you in? Estás em muitos sarilhos?
  • Not one of them got into trouble. Nenhum deles se meteu em sarilhos.
  • All this trouble is your doing. A culpa destes sarilhos todos é tua.
  • I think he's in trouble. Acho que ele está em sarilhos.
  • You are in such trouble. Estás metido em sarilhos.
- Click here to view more examples -
IV)

encrenca

NOUN
  • This guy's nothing but trouble. Esse cara é encrenca.
  • I got in trouble at my old school. Me meti em encrenca na minha antiga escola.
  • He thinks you're going to get us in trouble. Acha que vamos nos meter em encrenca.
  • Best stay out of trouble, then. Melhor fugir de encrenca.
  • Why are you getting into trouble? Por que vai se meter nessa encrenca?
  • What kind of trouble are you in? Em que tipo de encrenca se meteu?
- Click here to view more examples -
V)

dificuldade

NOUN
  • Is he having trouble breathing? Ele tem dificuldade em respirar?
  • Are you having trouble breathing? Você está com dificuldade para respirar?
  • Our captain always getting into trouble. Nosso capitão sempre entrando em dificuldade.
  • A spell for times of trouble. Um feitiço durante tempos de dificuldade.
  • Any issues with authority or had trouble following the rules? Problemas com autoridade ou dificuldade para seguir regras?
  • I am having trouble breathing. Tenho dificuldade em respirar.
- Click here to view more examples -
VI)

confusão

NOUN
  • The only thing you ever bring is trouble. A unica coisa que você traz é confusão.
  • All they can do is get you into trouble. Apenas irão te meter em confusão.
  • Always got me in trouble. Sempre me colocando em confusão.
  • I got in trouble with my computer. Eu me meti em confusão com meu computador.
  • I got you in trouble. Eu o coloquei em uma confusão.
  • Why look for trouble? Por que procurar confusão?
- Click here to view more examples -
VII)

incomodar

NOUN
  • No one will trouble us there! Ninguém vai nos incomodar lá!
  • Never again will he trouble you. Nunca mais a irá incomodar.
  • Then why have you come to trouble me? Então por que vem me incomodar?
  • She must never trouble me. Ela nunca deve me incomodar.
  • The pilot won't trouble us anymore. O piloto não nos vai incomodar mais.
  • ... for lunch so as not to be any trouble. ... para almoçar, não querem incomodar.
- Click here to view more examples -
VIII)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, job, working, labor
  • Thank you for your trouble. Obrigado pelo seu trabalho.
  • Why go to such trouble? Por que ter tanto trabalho?
  • You can save me a lot of trouble. Pode me poupar muito trabalho.
  • They give me so much trouble. Eles me dão tanto trabalho.
  • Wonderful the trouble you've tak en for nothing. É incrível o trabalho que teve, por nada.
  • Somebody went to a lot of trouble. Alguém teve muito trabalho.
- Click here to view more examples -
IX)

perigo

NOUN
  • The whole world's in big trouble. O mundo corre muito perigo.
  • She thinks my store is in trouble. Ela acha que a loja corre perigo.
  • They could be in trouble. Pode estar em perigo.
  • But he's not out of trouble yet. Mas ainda não está fora de perigo.
  • The house behind would be in trouble. A casa atrás da minha estaria em perigo.
  • There are whales in trouble. São baleias em perigo.
- Click here to view more examples -

wrong

I)

errado

ADJ
  • We realize now it was wrong. Nós percebemos agora que estava errado.
  • Some people say there's something wrong with you. Algumas pessoas dizem que tem algo de errado com você.
  • What could go wrong? O que daria errado?
  • It was my watch that was wrong. Era meu relógio que estava errado.
  • Wrong kind of diving team, man! Tipo errado de equipe de mergulho, cara!
  • I must have set it up wrong. Devo ter configurado errado.
- Click here to view more examples -
II)

enganado

ADJ
  • He is totally wrong. Ele está totalmente enganado.
  • Your people are wrong. Seu povo está enganado.
  • I was wrong earlier. Eu estava enganado antes.
  • Your friend is wrong. Seu amigo está enganado.
  • Maybe he went to the wrong place. Talvez ele se tenha enganado no sítio.
  • You are so wrong, my brother. Está muito enganado, meu irmão.
- Click here to view more examples -
III)

mal

ADJ
  • You must have the name wrong. Deve ter mal o nome.
  • What if something goes wrong, she gets hurt? E se algo corre mal, se ela se magoa?
  • I must have just slept on it wrong. Eu devo apenas ter dormido de mal jeito.
  • I think you're wrong about that. Acho que está mal.
  • And then she acted like there was nothing wrong. E ela agiu como se não houvesse mal nisso.
  • But things went a bit wrong. Mas as coisas correram um bocado mal.
- Click here to view more examples -
IV)

passa

ADJ
  • What is wrong with you today? Que se passa contigo hoje?
  • Is there anything wrong with going with your brother? Passa algo aí com você irmão?
  • What is wrong with your face? O que é que se passa com o teu rosto?
  • Tell me what's wrong with me. Quero que diga o que se passa comigo.
  • I will like to find out what's wrong. Queria saber o que se passa.
  • What is wrong with this thing? Que se passa com esta coisa?
- Click here to view more examples -
V)

problema

ADJ
  • He had something wrong with him. Ele tinha um problema qualquer.
  • What is wrong with them? Qual o problema deles?
  • What is wrong with my old hair? Qual o problema com meu cabelo antigo?
  • Come on, whats wrong with you? Vamos, qual é o seu problema?
  • Nothing wrong at school? Nenhum problema na escola?
  • I knew there was something wrong with that guy. Sabia que ele tinha algum problema.
- Click here to view more examples -
VI)

erro

ADJ
Synonyms: error, mistake, bug, blunder
  • I was trying to correct a wrong. Estava tentando corrigir um erro.
  • I think what's wrong is your private detective. Eu acho que o erro é o seu detetive particular.
  • Maybe what happened to you was wrong. Talvez, o que lhe aconteceu foi um erro.
  • I was trying to correct a wrong. Eu estava tentando para corrigir um erro.
  • An admission that you were wrong. Uma admissão de erro.
  • All of that is wrong. Tudo isso é um erro.
- Click here to view more examples -

edition

I)

edição

NOUN
Synonyms: edited, issue
  • There was only one edition. Só houve uma edição.
  • This piece needs to run in tomorrow's edition. Ele deve sair na edição de amanhã.
  • First edition won't be out for at least. A primeira edição só sairá daqui a.
  • This is a first edition. É a primeira edição.
  • Waiting for the new edition of the paper. Esperando sair a nova edição do jornal.
  • I intend to do a new edition every year. Tenciono fazer uma edição nova, todos os anos.
- Click here to view more examples -

send

I)

enviar

VERB
Synonyms: sending, submit, ship, upload
  • I gotta send you one, man. Vou te enviar um, cara.
  • I just need to send some information. E só preciso enviar algumas informações.
  • I can send you the link if you want. Eu posso lhe enviar o link, se quiser.
  • But anyone could send a telegram and sign your name. Qualquer pessoa pode enviar um telegrama com seu nome.
  • I was going to send you this, but. Era para te enviar isto, mas.
  • Can you send someone up to the penthouse? Pode enviar alguém para a penthouse?
- Click here to view more examples -
II)

mandar

VERB
Synonyms: sending, sent
  • Before you send me away. Antes de me mandar embora.
  • I know where you want to send me. Sei para onde vai me mandar.
  • I need to send scouts out for food. Tenho de mandar mais pessoal procurar comida.
  • How can they send her to asylum? Como podem mandar ela para um asilo?
  • Thought you could send them to his family. Pensei que gostaria de os mandar para a família dele.
  • We must send in soldiers. Precisamos mandar um destacamento.
- Click here to view more examples -
III)

mande

VERB
  • Send somebody in there and fix that drill. Mande alguém para ali para reparar aquele engenho.
  • Send a chopper, take a closer look. Mande um helicóptero e veja de perto.
  • Send out all the tanks! Mande todos os tanques!
  • Send it back immediately! Mande isso de volta imediatamente!
  • Next time send a limo. Na próxima, mande uma limusine.
  • Write in their names and send them invitations! Escreva os nomes neles e mande ps convites.
- Click here to view more examples -
IV)

emitir

VERB
  • Send the elevator down. Emitir o elevador para baixo.
  • Why send a warning at all? Porquê emitir um aviso de todo?
  • He used to send sound signals into space, and always ... Costumava emitir sinais de som para o espaço e sempre ...
  • Of course we must send out a strong signal against any ... Temos naturalmente de emitir um sinal muito forte contra qualquer ...
  • He could send us another ten. Poderia emitir-nos uns outros dez.
  • Your brother wants to send a radar signal to ... O seu irmão quer emitir um sinal de radar para ...
- Click here to view more examples -
V)

mandou

VERB
Synonyms: sent, told, ordered, sends
  • Did you send him one to dam? Você mandou um recado hoje?
  • Did he send you here to beg for it back? Ele o mandou aqui para implorar a devolução?
  • You did send out the invitations, didn't you? Você mandou os convites, não foi?
  • Why did you send it to me? Por que a mandou para mim?
  • Did he send a note? Ele mandou um bilhete?
  • You will send me to jail! Me mandou pra cadeia!
- Click here to view more examples -

emit

I)

emitir

VERB
  • Can we emit a beam from here? Nós podemos emitir um raio daqui?
  • The device must emit a red light. O dispositivo deve emitir uma luz de cor vermelha.
  • The device must emit an amber light. O dispositivo deve emitir uma luz de cor âmbar.
  • Enough power to emit the signal ? Força suficiente para emitir o sinal?
  • A wormhole shouldn't emit that type of radiation ... Um buraco de minhoca não deveria emitir esse tipo de radiação ...
- Click here to view more examples -
II)

emissão

NOUN

broadcast

I)

transmissão

NOUN
  • And this officially ends today's prison broadcast! E a transmissão da prisão termina hoje oficialmente.
  • An unfinished broadcast studio. Um estúdio de transmissão inacabado.
  • Which way to the broadcast centre? Qual é o caminho para o centro de transmissão?
  • We interrupt this broadcast to bring you a special bulletin. Interrompemos essa transmissão para um boletim especial.
  • We need to stop this broadcast. Temos de parar esta transmissão.
  • I must continue to broadcast. Devo continuar a transmissão.
- Click here to view more examples -
II)

difusão

NOUN
  • ... the share of first broadcast works in the programming, the ... ... à percentagem de obras de primeira difusão na programação, às ...
III)

transmitir

VERB
  • We will now broadcast a special bulletin. Vamos transmitir agora um boletim especial.
  • I do not require you to broadcast this statement. Eu não requerem que você transmitir essa declaração.
  • Some way to broadcast a signal? Alguma maneira de transmitir um sinal?
  • Why would he broadcast that? Por que ele iria transmitir isso?
  • Whether broadcast in radio news? Quer transmitir no noticiário do rádio?
  • You had to broadcast it to all your friends? Tinha que transmitir para todos seus amigos?
- Click here to view more examples -
IV)

emissão

NOUN
  • Almost like you're on a live broadcast. Parece que estás numa emissão em directo.
  • Next week you are having your broadcast. Na semana que vem, você faz a sua emissão.
  • It would make a whale of a broadcast. Seria uma grande emissão.
  • The first television broadcast. A primeira emissão de televisão.
  • I was listening to that broadcast. Eu estava a ouvir a emissão.
  • Wait till you hear tonight's broadcast, old fellow. Espere até ouvir a emissão desta noite, amigo.
- Click here to view more examples -
V)

difundir

VERB
  • So we could broadcast this ourselves if we wanted to? Então podemos difundir isto nós próprios se quisermos?
  • They hoped to broadcast the flashing lights during commercials ... Eles esperavam difundir o piscar das luzes durante os anúncios de ...
  • I'm going to broadcast this tape. Vou difundir este vídeo.
  • ... preventing news from being broadcast is a serious infringement ... ... impedi-la de difundir a informação constitui uma grave violação ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controle, somos capazes de difundir as primeiras imagens no interior ...
  • ... control, we're able to broadcast the first images inside ... ... controlo, somos capazes de difundir os primeiras imagens no interior ...
- Click here to view more examples -
VI)

divulgadas

NOUN
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
  • The images being broadcast of the bodies of 83 ... As imagens divulgadas dos corpos de 83 ...
VII)

emitir

VERB
Synonyms: send, issue, emit, sending
  • We need to do a live broadcast, right now. Temos de emitir em directo já!
  • ... triggering our comm system to broadcast an automatic signal. ... configurou o comunicador para emitir um sinal automático.
  • ... that means it's designed to broadcast. ... que significa que foi concebido para emitir.
  • ... to work, it'll broadcast the signal back to the ... ... a funcionar, irá emitir o sinal até à sala ...
  • ... local television authorisation must broadcast local programmes for at least ... ... autorização de televisão local devem emitir programas locais durante pelo menos ...
  • - we could broadcast a warning ! -Podíamos emitir um aviso!
- Click here to view more examples -

subject

I)

assunto

NOUN
  • Quit changing the subject. Não mude de assunto.
  • Change the subject when things get too close. Mudas de assunto quando as coisas ficam pessoais.
  • I am sick of that subject. Estou cheia desse assunto.
  • It is a personal subject. É um assunto pessoal.
  • And you're an expert on the subject. E tu és perita no assunto.
  • And now you're changing the subject. E agora estás a mudar de assunto.
- Click here to view more examples -
II)

sujeito

ADJ
Synonyms: guy, fellow, subjected, chap, bloke
  • Any news on the second subject? Há notícias do segundo sujeito?
  • But we have an unusual subject. Mas nós temos um sujeito incomum.
  • You might be an interesting subject of study. Você poderia ser um sujeito de estudo interessante.
  • Subject is not in sight. Sujeito não está à vista.
  • And you must look at the subject. E tens de olhar para o sujeito.
  • He was a loyal subject. Ele era um sujeito leal.
- Click here to view more examples -
III)

objecto

NOUN
Synonyms: object, covered
  • Potatoes are not subject to tariffs. As batatas não são objecto de direitos aduaneiros.
  • When you're possessing your subject. Quando você está possuindo seu objecto.
  • This deliverable is the subject of a specific report. Este objectivo será objecto de um relatório específico.
  • Wastes which are the subject of different notifications shall not ... Os resíduos objecto de notificações diferentes não devem ...
  • The proposal is subject to a definition phase ... A proposta é objecto de uma fase de definição ...
  • ... of the betrayal is still the subject of speculation. ... da traição ainda é objecto de especulação.
- Click here to view more examples -
IV)

tema

NOUN
Synonyms: theme, topic, issue
  • It is a great political subject, the climatic change. É um grande tema político, a mudança climática.
  • What did you choose as your subject? O que fez você escolher como seu tema?
  • And now to the subject of security. E agora, quanto ao tema da segurança.
  • I think it's a really good subject. Acho que é um bom tema.
  • You studying his subject. Você estudando seu tema?
  • Could we change the subject? Podemos mudar de tema?
- Click here to view more examples -
V)

submetidos

ADJ
  • The latter would be directly subject to the new banking authority ... Estes ficariam directamente submetidos à nova autoridade bancária ...
  • For products subject to duties, the ... Para os produtos submetidos a direitos, o ...
  • Such carriage shall not be subject to a quota system ... Estes transportes não devem ser submetidos a qualquer regime de contingentamento ...
  • These different peoples are made subject, by all possible means ... Estes povos são submetidos por todos os meios possíveis ...
  • were subject to an individual visual check of ... foram submetidos a um controlo visual individual de, ...
  • ... by an eradication plan are subject to official supervision, ... de um plano de erradicação sejam submetidos a controlo oficial,
- Click here to view more examples -
VI)

matéria

NOUN
  • What is your favorite subject? Qual a sua matéria favorita?
  • This is the extent of my knowledge on the subject. Eis o meu conhecimento da matéria.
  • That is all part of the same subJect. Que tudo é parte da mesma matéria.
  • You sound like quite an expert on the subject. Parece ser um especialista na matéria.
  • Do you have a favorite subject? Tem uma matéria que você prefere?
  • As a subject, consciousness is extremely difficult to study. Como matéria, a consciência é extremamente difícil de estudar.
- Click here to view more examples -

topic

I)

tópico

NOUN
Synonyms: thread
  • Look at it as a topic to ponder. Olhe isso como um tópico a ponderar.
  • I bet we were the topic of conversation. Aposto que fomos o tópico da conversa.
  • Chief editor, can i change the topic? Chefe, posso alterar o tópico?
  • You pick a topic. Você escolhe um tópico.
  • Was able to shed some light on this topic. Trouxe alguma luz a este tópico.
  • Food was our main topic. Comida era nosso tópico principal.
- Click here to view more examples -
II)

tema

NOUN
Synonyms: theme, subject, issue
  • Come on, you have chosen that topic. Vamos, vocês que escolheram esse tema.
  • What is an important topic? O que é um tema importante?
  • I forgot what today's topic is. Esqueci qual é o tema de hoje.
  • It is the sole topic of my conversation. É o meu único tema de conversa.
  • I have a question about yesterday's topic. Tenho uma pergunta relacionada com o tema de ontem.
  • Was the topic of conversation long. Era o tema de conversação durante muito tempo.
- Click here to view more examples -
III)

assunto

NOUN
  • The inventor was strangely quiet on the topic. Curiosamente, o inventor não se pronunciou sobre o assunto.
  • I will propose a new topic of conversation. Eu vou propor um novo assunto pra conversa.
  • Is this the topic of conversation? É esse o assunto da conversa?
  • What topic did you study last time? Qual o último assunto que estudaram?
  • Not change the topic, dog. Não mude de assunto, cachorra.
  • You have exhausted the topic. Você já esgotou o assunto.
- Click here to view more examples -

business

I)

negócio

NOUN
Synonyms: deal, thing, bargain
  • Nice to see you getting ahead in the business again. É bom ver que estás de novo no negócio.
  • Moths are the scourge of my business. Traças destroem o meu negócio.
  • Then why don't we take our business elsewhere? Então vamos levar nosso negócio em outro lugar.
  • Hobbies are a luxury in this business. Passatempo é uma luxúria neste negócio.
  • And what exactly does this business consist of? E em que consiste este negócio?
  • I run a legitimate business. Dirijo um negócio legítimo aqui.
- Click here to view more examples -
II)

empresa

NOUN
  • I am not my business. Eu não sou minha empresa.
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que quisesse arruinar a sua empresa?
  • What business are you in? Que empresa você tem?
  • Everything else about me is none of your business. Tudo mais sobre mim não é da sua empresa.
  • All of this is business. Tudo isto é da empresa.
  • Anyone who might want to ruin your business? Alguém que poderia querer arruinar a sua empresa?
- Click here to view more examples -
III)

comercial

NOUN
  • We have more of a, uh, business relationship. Nós temos mais de um, uh, relação comercial.
  • I found this application for a business license. Achei essa inscrição para uma licença comercial.
  • It just means you're a single business entity. Significa que são uma entidade comercial.
  • Make you a business offer? Posso te fazer uma proposta comercial?
  • They opened a business. Abriram uma casa comercial.
  • He helped me develop a business plan. E me ajudou a desenvolver um plano comercial.
- Click here to view more examples -
IV)

ramo

NOUN
  • I have the best knives in the business. Eu tenho as melhores facas do ramo.
  • In your business it's good advertising. No seu ramo é bom ter cautela.
  • The airline business does have its moments. O ramo do transporte aéreo tem os seus momentos.
  • One of the best in the business. Um dos melhores do ramo.
  • I used to be in the book business. Eu estava no ramo de livros.
  • My life in the music business. A minha vida no ramo da música.
- Click here to view more examples -
V)

assunto

NOUN
  • Our business is private. Nosso assunto é particular.
  • So let's get down to business. Portanto, vamos direitos ao assunto.
  • You think this is your business? Achas que isto é assunto teu?
  • I believe that completes our old business. Acredito que isso encerre este assunto.
  • Is that my business? Isso é um assunto meu?
  • That is government business. Isso é um assunto governamental.
- Click here to view more examples -
VI)

conta

NOUN
Synonyms: account, tell, counts, bill, own, care
  • Not that that's any of your business. Não que seja da sua conta.
  • I think it is my business. Acho que é da minha conta.
  • Is that your business? Isso é de sua conta?
  • None of your business. Năo é de sua conta.
  • What business is that of yours? E como isso é da sua conta?
  • As in none of my business. E não é da minha conta.
- Click here to view more examples -
VII)

actividade

NOUN
Synonyms: activity
  • Who supervises the delegated legislative business? Quem controla a actividade legislativa delegada?
  • My business is important. Na minha actividade, é importante estar actualizado.
  • Said he's got a business proposition for you. Disse que tem uma actividade proposta para você.
  • I was grateful for the business. Fiquei grato pela actividade.
  • The direction of a firm's business must be decided by ... A orientação da actividade da empresa deve ser determinada por ...
  • ... reference to what the respective regulators see as core business. ... referência ao que os respectivos reguladores consideram como actividade nuclear.
- Click here to view more examples -
VIII)

trabalho

NOUN
Synonyms: work, job, working, labor, trouble
  • It is my business to know. Esse é o meu trabalho.
  • Make it your business to find out. Faça o seu trabalho e descubra.
  • I make it my business to know, you know? É o meu trabalho, sabe?
  • You should go about business. Devia continuar o seu trabalho.
  • This is just business. Isso é apenas um trabalho.
  • Just some clerical business. Apenas trabalho de escritório.
- Click here to view more examples -

affair

I)

caso

NOUN
Synonyms: case, if, event
  • Had an affair with a nurse. Teve um caso com uma enfermeira.
  • He was having an affair? Ele estava tendo um caso?
  • You know nothing about the affair with the wallet. Você não sabe nada do caso da carteira.
  • There are two sides to that affair, my friend. Há dois lados daquele caso, meu amigo.
  • It was just an affair. Foi apenas um caso.
  • I had an affair once. Eu tive um caso uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

caso amoroso

NOUN
Synonyms: love affair
  • You ended your affair. Acabou o seu caso amoroso.
  • It was an ongoing affair. Era um caso amoroso em curso.
  • I just had an affair with him. Tive apenas um caso amoroso com ele.
  • Her life, if he knew about the affair. A própria vida, caso ele soubesse do caso amoroso.
  • ... obvious you're having an affair! ... óbvio que têm um caso amoroso!
  • ... of any kind of affair. ... em algum tipo de caso amoroso.
- Click here to view more examples -
III)

romance

NOUN
  • Said things that made them think affair. Disseram coisas que os fizeram pensar em romance.
  • He said he was having an affair. Disse que tinha um romance.
  • Created to hid your affair. Só para esconderem seu romance.
  • An affair was revealed. E um romance foi revelado.
  • You told the chief we had an affair? Contou ao chefe que tivemos um romance?
  • Covering an illicit affair. Esconder um romance proibido.
- Click here to view more examples -
IV)

assunto

NOUN
  • What do you have to do with this affair? O que é que tens a haver com este assunto?
  • I think you've taken this affair much too far. Acho que levou esse assunto longe demais.
  • What do you have to do with this affair? O que é que tem a haver com este assunto?
  • He has proclaimed this conflict an internal affair. Ele proclamou este conflito um assunto interno.
  • But do not imagine this affair is concluded. Mas não imagino este assunto concluído.
  • He has proclaimed this conflict an internal affair. Ele proclamou este conflito como um assunto interno.
- Click here to view more examples -
V)

amante

NOUN
Synonyms: lover, mistress, fond, loving
  • I believe she's having an affair. Acho que ela tem um amante.
  • But how can you be having an affair? Mas como pode ter uma amante?
  • He had an affair. Ele tinha uma amante.
  • He knew about your affair? Ele sabia do seu amante?
  • I think it's because he's having an affair. Mas a meu parece que tem uma amante.
  • You were having an affair. Você tinha uma amante.
- Click here to view more examples -
VI)

aventura

NOUN
  • But we're not really sure it is an affair. Mas não sabemos se é uma aventura.
  • You had an affair. Você tem uma aventura.
  • My father had an affair with his mother. O meu pai teve uma aventura com a mãe dele.
  • This sudden affair ended there? Esta repentina aventura terminou aí?
  • So you had an affair with her? Tiveste uma aventura com ela?
  • Have you had an affair? E você teve alguma aventura?
- Click here to view more examples -

theme

I)

tema

NOUN
Synonyms: topic, subject, issue
  • And this would be theme development. E era esse o desenvolvimento do tema.
  • I remember the theme song. Eu lembro da música tema.
  • The work must reflect today's great theme. O quadro tem que abordar o grande tema de hoje.
  • It used to be my theme song. Estava acostumado a ser meu tema musical.
  • I gave it a theme. Eu arranjei um tema.
  • Are you sure you don't want a theme, huh? Tem certeza que não quer um tema?
- Click here to view more examples -
II)

temático

NOUN
Synonyms: themed, thematic
  • Went to a theme park. Fomos num parque temático.
  • This is a family theme park. É uma parque temático familiar.
  • We can sell it to a theme park. Podiamos vender para o parque temático.
  • Went to a theme park. Fomos a um parque temático.
  • How about one of our theme baskets? Que tal um cesto temático?
  • This is like a theme park and a hotel, ... Isto está como um parque temático e um hotel, ...
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals