Mistake

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mistake in Portuguese :

mistake

1

erro

NOUN
Synonyms: error, bug, wrong, blunder
  • I think you made a mistake here. Acho que cometeu um erro.
  • You made the mistake. Nós cometemos um erro?
  • I knew there was a mistake. Sabia que havia um erro.
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • A fatal mistake that he would live to regret. Um erro fatal que iria viver arrependido.
  • The mistake was caught. E peguei o erro.
- Click here to view more examples -
2

engano

NOUN
  • Now you can make up for your mistake. Agora podes compensar o teu engano.
  • It has to be a mistake. Tem de ser engano.
  • This must be a mistake! Isso só pode ser engano.
  • This gotta be a mistake. Deve ser um engano.
  • What if this is a mistake? E se isto for um engano?
  • Must be a mistake. Deve haver um engano.
- Click here to view more examples -
3

equívoco

NOUN
  • There must be some mistake. Deve haver algum equívoco.
  • Must be a mistake. Deve ser um equívoco.
  • That would be a big mistake. Seria um grande equívoco.
  • I think there's been a mistake. Houve aqui um equívoco.
  • Maybe that was a mistake. Talvez isso tenha sido um equívoco.
  • I believe there's been a mistake here, waiter. Acho que está havendo um equívoco, garçom.
- Click here to view more examples -
4

confundir

VERB
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • They could mistake you for one! Também te podiam confundir com uma.
  • How could you mistake her for me? Mas como pudeste confundir a minha voz?
  • I could almost mistake that tone for one of victory. Eu poderia confundir o seu tom com o da vitória!
  • How could you mistake him for me? Como pôde me confundir com ele?
  • Be very careful not to mistake this for a stamp ... Cuidado para não confundir isso por um selo ...
- Click here to view more examples -
5

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • I made every mistake you can in a negotiation. Cometi todos os erros de uma negociação.
  • So we'll make the same mistake as our parents. Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram.
  • But make no mistake. Mas não cometa erros.
  • Forgive us our mistake. Perdoe os nossos erros.
  • And make no mistake. E não cometas erros.
- Click here to view more examples -

More meaning of Mistake

error

I)

erro

NOUN
Synonyms: mistake, bug, wrong, blunder
  • Seems there was an error in his paperwork. Parece que havia um erro na sua papelada.
  • But this is not a machine error. Mas não é erro da máquina.
  • It may be an error? Pode ser um erro?
  • There was an error at the hospital. Houve um erro médico, você nasceu morto.
  • It could help me learn how the error occurred. Isso poderia me mostrar como o erro se deu.
  • The margin of error was within an acceptable range. A margem de erro estava dentro de uma faixa aceitável.
- Click here to view more examples -
II)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs
  • Because the only error are human. Porque os únicos erros são os erros humanos.
  • It is all about error correction. É tudo uma questão de corrigir erros.
  • There is zero tolerance for error. Há tolerância zero pra erros.
  • No room for error. Não há espaço para erros.
  • Because the error only are human. Porque os únicos erros são os erros humanos.
  • Zero margin for error. Tolerância zero para erros.
- Click here to view more examples -

bug

I)

bug

NOUN
  • Bug has no medical issues, really. Bug não tem problemas médicos, na verdade.
  • It was a bug bite! Foi uma mordida bug!
  • Must be a bug. Deve ser um 'bug'.
  • We got a bug in the electrical system. Tem um bug no sistema elétrico.
  • Because this bug is not an insect. Porque este bug não é um inseto.
  • Talk about a super bug. Fale sobre um bug super.
- Click here to view more examples -
II)

inseto

NOUN
Synonyms: insect
  • My dad is going to smash me like a bug. Meu pai vai me esmagar como um inseto.
  • I think he's talking to a bug. Acho que ele está falando com o inseto.
  • I am only a bug. Eu sou somente um inseto.
  • Bug bite might not be a bite. Picada de inseto pode não ser uma picada.
  • And not a single bug. E nem um inseto.
  • You really think someone messed with your giant bug? Acha mesmo que alguém sabotou seu inseto gigante?
- Click here to view more examples -
III)

erro

NOUN
Synonyms: error, mistake, wrong, blunder
  • I was bit by the same bug you were. Fiquei por pouco o mesmo erro que você era.
  • What we do with any big bug. O que fazemos com qualquer erro grande.
  • I found a bug to me. Não pareceu um erro para mim.
  • The bug isn't working. O erro não está funcionando.
  • You're connecting my computer bug with one you might ... Está associando o meu erro com o que você pode ...
  • What if a bug goes in there? que se um erro for dentro lá?
- Click here to view more examples -
IV)

bicho

NOUN
Synonyms: animal, beast, critter, worm
  • You had a bug on you. Tinha um bicho em você.
  • I pulled over cos a bug hit my visor. Parei porque um bicho atingiu meus óculos.
  • Get on the magic bug. Subam no bicho mágico.
  • What bug bit you? Que bicho te mordeu?
  • What is that, like some kind of a bug? O que é isso, algum tipo de bicho?
  • Look at that huge bug. Olhe este bicho enorme.
- Click here to view more examples -
V)

bugs

NOUN
Synonyms: bugs, buggy
VI)

escuta

NOUN
Synonyms: listen, hear, wire, listener, hears
  • A bug, a recording device, a transmitter. Uma escuta, um gravador, um transmissor.
  • The bug you didn't brief me about. A escuta que não me relatou.
  • You bug our mosques. Colocaram as nossas mesquitas sob escuta.
  • You know that bug you planted? Sabe a escuta que colocou?
  • Why would they put a bug in our radio? Por que uma escuta no rádio?
  • I planted a bug in your car. Pus uma escuta no seu carro.
- Click here to view more examples -
VII)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs

wrong

I)

errado

ADJ
  • We realize now it was wrong. Nós percebemos agora que estava errado.
  • Some people say there's something wrong with you. Algumas pessoas dizem que tem algo de errado com você.
  • What could go wrong? O que daria errado?
  • It was my watch that was wrong. Era meu relógio que estava errado.
  • Wrong kind of diving team, man! Tipo errado de equipe de mergulho, cara!
  • I must have set it up wrong. Devo ter configurado errado.
- Click here to view more examples -
II)

enganado

ADJ
  • He is totally wrong. Ele está totalmente enganado.
  • Your people are wrong. Seu povo está enganado.
  • I was wrong earlier. Eu estava enganado antes.
  • Your friend is wrong. Seu amigo está enganado.
  • Maybe he went to the wrong place. Talvez ele se tenha enganado no sítio.
  • You are so wrong, my brother. Está muito enganado, meu irmão.
- Click here to view more examples -
III)

mal

ADJ
  • You must have the name wrong. Deve ter mal o nome.
  • What if something goes wrong, she gets hurt? E se algo corre mal, se ela se magoa?
  • I must have just slept on it wrong. Eu devo apenas ter dormido de mal jeito.
  • I think you're wrong about that. Acho que está mal.
  • And then she acted like there was nothing wrong. E ela agiu como se não houvesse mal nisso.
  • But things went a bit wrong. Mas as coisas correram um bocado mal.
- Click here to view more examples -
IV)

passa

ADJ
  • What is wrong with you today? Que se passa contigo hoje?
  • Is there anything wrong with going with your brother? Passa algo aí com você irmão?
  • What is wrong with your face? O que é que se passa com o teu rosto?
  • Tell me what's wrong with me. Quero que diga o que se passa comigo.
  • I will like to find out what's wrong. Queria saber o que se passa.
  • What is wrong with this thing? Que se passa com esta coisa?
- Click here to view more examples -
V)

problema

ADJ
  • He had something wrong with him. Ele tinha um problema qualquer.
  • What is wrong with them? Qual o problema deles?
  • What is wrong with my old hair? Qual o problema com meu cabelo antigo?
  • Come on, whats wrong with you? Vamos, qual é o seu problema?
  • Nothing wrong at school? Nenhum problema na escola?
  • I knew there was something wrong with that guy. Sabia que ele tinha algum problema.
- Click here to view more examples -
VI)

erro

ADJ
Synonyms: error, mistake, bug, blunder
  • I was trying to correct a wrong. Estava tentando corrigir um erro.
  • I think what's wrong is your private detective. Eu acho que o erro é o seu detetive particular.
  • Maybe what happened to you was wrong. Talvez, o que lhe aconteceu foi um erro.
  • I was trying to correct a wrong. Eu estava tentando para corrigir um erro.
  • An admission that you were wrong. Uma admissão de erro.
  • All of that is wrong. Tudo isso é um erro.
- Click here to view more examples -

blunder

I)

mancada

NOUN
Synonyms: razzie
II)

erro

NOUN
Synonyms: error, mistake, bug, wrong
  • It was a magnificent blunder. Foi um erro magnífico.
  • It was the worst blunder of his life. Foi o pior erro de sua vida.
  • You are making a big blunder. Está cometendo um grande erro.
  • Maybe the blunder was splitting up. Talvez o erro tenha sido nos separarmos.
  • In other words, you made a blunder. Em outras palavras, cometeu um erro.
- Click here to view more examples -
III)

asneira

NOUN
  • If you blunder into this, my people get hurt. Se fizer asneira, o meu povo irá sofrer.
IV)

tolice

NOUN
  • The blunder was yours, Commandant. A tolice foi sua, comandante.
V)

gafe

NOUN
Synonyms: gaffe, faux pas
  • The doctor realised his blunder and took 5 gold pieces ... O médico percebeu sua gafe e pegou 5 moedas de ouro ...
VI)

disparate

NOUN

deception

I)

decepção

NOUN
  • I mean, one more layer of deception. Quero dizer, é mais uma decepção.
  • This is a deception. Isso é uma decepção.
  • Why the elaborate deception? Por que a decepção elaborada?
  • Leave the deception to me. Deixe a decepção pra mim.
  • That my powers of deception aren't up to snuff. Que meu poder de decepção não está bom como deveria.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • It was a necessary response to your deception. Foi uma resposta necessária para o seu engano.
  • She has learned the art of deception. Ela aprendeu a arte do engano .
  • Sensory deception makes no sense. Engano sensorial não faz sentido.
  • All warfare is based on the art of deception. Toda guerra se baseia na arte do engano.
  • Your deception is the poison that ... O teu engano é o veneno que ...
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, bait, lure, hoax, enticement
  • I see you've added deception to your skills of ... Eu vejo que você acrescentou engodo às suas habilidades de ...
  • Another trick, another deception. Outro truque, outro engodo.
  • A very clever deception indeed. Um engodo muito sagaz, de fato.
  • ... , did you feel remorse over the deception? ... ... sentiu remorso pelo engodo?
  • I don't practise deception anymore. já não pratico mais o engodo.
- Click here to view more examples -
IV)

logro

NOUN
Synonyms: sham, deceit, hoax
  • Doctors practice deception every day. Os médicos praticam a arte do logro todos os dias.
  • ... is nature's greatest deception. ... esse é o maior logro da natureza.
  • To carry off this great deception, even their reflexes ... Para levar avante este logro, até os reflexos deles ...
  • ... of the truth and is a deception. ... da verdade e um logro.
  • ... proof I need against the President's deception. ... prova que precisamos do logro do presidente.
- Click here to view more examples -
V)

artifício

NOUN
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com artifício ou negligência manifesta;
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com tentativas de artifício ou negligência manifesta;
  • ... procedure declared and did not constitute an attempt at deception; ... regime declarado e não constitui uma tentativa de artifício;
  • ... care to comment on this shabby deception? ... quer comentar este ignóbil artifício?
- Click here to view more examples -
VI)

dissimulação

NOUN
  • Those are both signs of deception. São sinais de dissimulação.
  • Deception on the battlefield isn't ... A dissimulação no campo de batalha não é ...
  • ... really happened without showing any signs of deception. ... aconteceu mesmo sem mostrar sinais de dissimulação.
  • But I sensed no deception. Mas eu não senti nenhuma dissimulação.
  • ... There was no sign of deception, right? ... não houve sinais de dissimulação.
- Click here to view more examples -
VII)

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, cheat, scam, fake, hoax, sham
  • A wandering eye is a sign of deception. Um olho torto é um sinal de fraude.
  • Your deception will cost you your life! Sua fraude vai custar sua vida!
  • I was involved, deeply involved, in a deception. Estive envolvido profundamente envolvido, numa fraude.
  • The deception is yours. A fraude é sua.
  • The real deception is when we distort the value of ... A verdadeira fraude ocorre quando distorcemos o valor do ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ilusão

NOUN
Synonyms: illusion, delusions
  • Sensory deception makes no sense. Ilusão sensorial não faz sentido.
  • Deception requires complicity, however subconscious. Ilusão requer cumplicidade, ainda que inconsciente.
  • Deception requires complicity, however subconscious. A ilusão requer cumplicidade, ainda que subconsciente.
  • ... of the most important deception techniques in espionage. ... das mais importantes técnicas de ilusão na espionagem.
  • ... thing or two about deception? ... coisa ou outra sobre ilusão?
- Click here to view more examples -
IX)

trapaça

NOUN
  • You have an impressive facility for deception. Você tem uma facilidade impressionante para trapaça.
  • The deception started right now. A trapaça começava exatamente agora.
  • Deception and surprise can be just as potent ... Trapaça e surpresa podem ser tão potentes ...
  • That's where deception and surprise come in. É onde a trapaça e a surpresa entram em ação.
  • Deception is the will and the way of ... Trapaça é a força e o modo do ...
- Click here to view more examples -
X)

farsa

NOUN
  • You were to be the centerpiece of my next deception. Você era o centro da minha próxima farsa.
  • This interview was inaccurate and part of an elaborate deception. Esta entrevista não foi precisa mas sim parte duma farsa.
  • You tricked me here by deception. Você me atraiu aqui por uma farsa.
  • So all this deception, complete waste of ... Então, toda essa farsa, uma completa perda de ...
  • ... of theft, fraud, and deception. ... de roubo, fraude e farsa.
- Click here to view more examples -

cheating

I)

batota

NOUN
Synonyms: cheated
  • This sort of cheating has to have real consequences. Este tipo de batota tem que ter consequências reais.
  • Is not that cheating. Isso não era batota?
  • Them having a helicopter is definitely cheating. Eles terem um helicóptero é mesmo batota.
  • The third divorce had nothing to do with cheating. O terceiro divórcio tinha nada a ver com batota.
  • There will be no cheating, do you hear? Não haverá batota,ouviram?
  • Nobody accuses my joint of cheating, you got that? Ninguém acusa os meus funcionários de batota, entendeste?
- Click here to view more examples -
II)

trapaça

NOUN
  • You know what the penalty for cheating is here? Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
  • Using your mobile is cheating. Usar o celular é trapaça.
  • My cheating unit malfunctioned! Minha unidade de trapaça falhou!
  • Call it what you like, it's cheating. Pode chamar do que quiser, é trapaça.
  • Nobody accuses my joint of cheating, you got that? Ninguem acusa meus funcionários de trapaça, sacou?
  • This is sheer cheating. Isso é trapaça pura.
- Click here to view more examples -
III)

fazer batota

NOUN
Synonyms: cheat
  • Cheating at a charity event? Fazer batota num evento de caridade?
  • No one looks this fit without cheating. Ninguém parece tão elegante sem fazer batota.
  • Are you cheating or what? Estás a fazer batota ou quê?
  • No cheating in cards. Nada de fazer batota às cartas.
  • I can imagine them both cheating on me. Imagino eles a fazer batota comigo.
  • But cheating is no good. Mas fazer batota não vale.
- Click here to view more examples -
IV)

trapaceando

VERB
Synonyms: cheatin'
  • I must check if she is cheating. Tenho que checar se ela não está trapaceando.
  • I think she's cheating on him. Acho que ela está trapaceando ele.
  • Cheating at a charity event? Trapaceando em um evento de caridade?
  • Is it my fault you keep cheating? É culpa minha você continuar trapaceando?
  • You were caught cheating. Você foi pego trapaceando.
  • You thought he was cheating. Você achava que ele estava trapaceando.
- Click here to view more examples -
V)

traindo

VERB
  • When she wasn't drinking or cheating. Quando não estava bebendo ou traindo.
  • I was scared that you were cheating on me. Fiquei com medo que estivesse me traindo.
  • Are you cheating on me? Amy, você está me traindo?
  • And if you could do it by lying and cheating. E se conseguisse isso mentindo, traindo.
  • She was sure that he was cheating on her. Ela tinha certeza que ele estava a traindo.
  • Who are you cheating with? Com quem você está traindo?
- Click here to view more examples -
VI)

enganar

VERB
  • No one looks this fit without cheating. Ninguém olha isto ajustado sem enganar.
  • Lying and cheating often is. Mentir e enganar freqüentemente são.
  • I thought he was cheating on me. Eu pensava que ele me andava a enganar.
  • Why are you cheating us? Por que nos estás a enganar?
  • And nobody calls that cheating. E ninguém chama que se enganar.
  • Who are you cheating with? Com quem a andas a enganar?
- Click here to view more examples -
VII)

traição

NOUN
  • How is that not cheating? Como isso não é traição?
  • Justify cheating by making me the villain. Justifica a traição fazendo de mim a má da fita.
  • It makes the cheating hotter. Faz a traição ser sexy.
  • I just don't like cheating on anybody. Eu só não gosto de traição com qualquer pessoa.
  • Is there any more cheating? Há mais alguma traição?
  • The cheating, the drinking, even the divorce. A traição, as bebidas, até mesmo o divórcio.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazendo batota

NOUN
  • And not to mention that he was cheating. E para não mencionar que estava fazendo batota.
  • She was cheating on you. Ela estava a fazendo batota em você.
  • They're all cheating and bluffing all around us. Estão todos fazendo batota e enganando toda a gente.
  • ... breaking and entering, cheating. ... quebrando e entrando, fazendo batota.
- Click here to view more examples -
IX)

engano

NOUN
  • The cheating of law! O engano da lei!
  • Cheating on their trial separation. Engano em sua separação experimental.
  • Cheating on your honeymoon. Engano em sua lua de mel.
  • ... the school's computer, mere cheating suddenly seems quaint. ... o computador da escola, um mero engano parece bizarro.
  • ... such a case of cheating and deception. ... lhes um caso de engano e decepção.
  • ... want to feel like I'm cheating you. ... quero sentir que te engano.
- Click here to view more examples -
X)

colando

NOUN
Synonyms: pasting, gluing, glueing
  • Some of the football players were caught cheating. Alguns jogadores de futebol foram pegos colando.
  • And she didn't catch me cheating. E ela não me pegou colando.
  • I saw you cheating. Eu te vi colando.
  • I caught another kid cheating on a midterm. Peguei outro garoto colando.
  • I get caught cheating all the time. Sou pego colando toda hora.
  • I caught another kid cheating on a midterm. Eu peguei outra criança colando na prova.
- Click here to view more examples -
XI)

fraude

NOUN
  • Isn't that, well, cheating? Isso não é, bem, fraude?
  • ... a recruitment competition due to cheating. ... um concurso de recrutamento devido a fraude.
  • "Yes, I'm cheating, but look how ... "Sim, sou uma fraude, mas vejam como ...
  • - This is cheating! - Isso é fraude!
  • That's cheating, cheating on the State ... Isso é uma fraude, Fraudar o Estado ...
- Click here to view more examples -

deceit

I)

engano

NOUN
  • You are accused of deceit and treachery. Vos acusam de engano e traição.
  • We cannot commit a deceit. Não podemos cometer um engano.
  • Sweet deceit, as they say. Engano doce, como eles dizem.
  • Be prepared to prevail by force or deceit. Estar preparado para vencer pela força ou pelo engano.
  • ... lie of omission is not deceit? ... omissão não é um engano?
- Click here to view more examples -
II)

falsidade

NOUN
  • In reality, that's all lies and deceit. Na realidade, era tudo mentira e falsidade.
  • It is a play about deceit. É uma peça sobre falsidade.
  • An involuntary sign of deceit. É um sinal involuntário de falsidade.
  • I smell some deceit here. Sinto o cheiro de falsidade aqui.
  • ... who knows a thing or two about selfishness and deceit. ... que sabe umas coisas sobre egoísmo e falsidade.
- Click here to view more examples -
III)

logro

NOUN
Synonyms: sham, deception, hoax
IV)

dolo

NOUN
Synonyms: dolo, guile
  • We're at home with deceit, deception. Estamos em casa com dolo, fraude.
  • ... or was induced by deceit; ... ou resulte de indução provocada por dolo ;
  • with deceit, And they shall ... com dolo, E eles devem ...
- Click here to view more examples -
V)

decepção

NOUN
  • Life is a deceit. Vida é uma decepção.
  • The words denoting lying, deceit, greed, envy ... As palavras que denotam mentira, decepção, ganância, inveja ...
  • ... as a background for ambivalence and deceit. ... como pano de fundo para ambivalência e decepção.
  • ... than you are, in matters requiring deceit. ... do que você.em assuntos que requerem decepção.
  • ... than you are, in matters requiring deceit. ... do que tu.em assuntos que requerem decepção.
- Click here to view more examples -
VI)

fraude

NOUN
  • Your deceit, your breach of trust, your ... A sua fraude, a quebra de confiança, a ...
  • ... you invested in your own deceit. ... você investiu na sua própria fraude.
  • I find the lying, the deceit, the scheming intolerable ... Acho a mentira, a fraude e a intriga intoleráveis ...
  • ... by the maladministration, deceit and lack of accountability ... ... pela má administração, fraude e falta de responsabilização ...
  • But It's Inverted, Signifying Deceit. Mas está invertida, significando fraude.
- Click here to view more examples -
VII)

embustes

NOUN
Synonyms: scams, hoaxes
  • My associate here is also an expert in deceit. O meu sócio é o nosso especialista em embustes.
  • ... by people who built fortunes on deceit. ... por pessoas que construíram fortunas com base em embustes.
  • "In times of universal deceit, telling the truth ... 'Em tempos de embustes universais, dizer a verdade ...
  • Lies, deceit... creating mistrust ... Mentiras,embustes... criar desconfiança, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

trapaça

NOUN
  • Your deceit, your breach of trust, ... Sua trapaça, sua quebra de confiança, ...
  • ... any witnesses to his deceit. ... as testemunhas de sua trapaça.
  • There's no such thing as deceit or flattery or fiction ... Não existe trapaça, bajulação nem ficção ...
- Click here to view more examples -
IX)

engodo

NOUN

mistaken

I)

enganado

ADJ
  • One could be mistaken! Um deles poderia ter se enganado.
  • Unless you say he's all mistaken. A menos que diga que ele está enganado.
  • Then you could be mistaken. Então pode ter se enganado.
  • I was sorely mistaken. Eu estava dolorosamente enganado.
  • You must be mistaken. Ele deve estar enganado.
  • That someone could be so mistaken. Como se pode estar tão enganado.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

ADJ
  • So fine it was mistaken for one of mine. Tão perfeito que foi confundido como meu.
  • She would've mistaken it for morning sickness. Ela pode ter confundido com enjôo matinal.
  • My dad gets mistaken for him all the time. Meu pai é confundido com ele o tempo todo.
  • Could be mistaken for a boiled egg. Podia ser confundido com um ovo cozido.
  • Easily mistaken for magic mushrooms. Muito confundido com cogumelos.
  • I must have mistaken their subspace antenna for ... Eu devo ter confundido a antena deles com ...
- Click here to view more examples -
III)

equivocada

ADJ
  • Well then your source is mistaken. Então a sua fonte está equivocada.
  • Everybody believes it was a case of mistaken identity. Todos pensam que foi um caso de identidade equivocada.
  • This is a case of mistaken identity. É um caso de identificação equivocada!
  • You know that that is the mistaken answer? Sabes que essa é a resposta equivocada?
  • It must be a case of mistaken identity. Deve ser um caso de identidade equivocada.
  • I'm sure you are mistaken. Tenho a certeza que está equivocada.
- Click here to view more examples -
IV)

errônea

ADJ
Synonyms: erroneous
  • In your mistaken belief that I had ... Na sua crença errônea... que tive ...
V)

trocada

ADJ
  • A case of mistaken identity. Foi um caso de identidade trocada.
  • This might be a case of mistaken identity. Pode ser um caso de identidade trocada.
  • Where is the mistaken identity? Onde está a identidade trocada?
  • ... is a case of mistaken identity? ... é um caso de identidade trocada?
  • ... it was a case of mistaken identity. ... que foi um caso de identidade trocada.
  • That's a case of mistaken identity. É um caso de identidade trocada.
- Click here to view more examples -

misconception

I)

equívoco

NOUN
  • This is a serious misconception. Este é um grave equívoco.
  • That is a major misconception. O que é um grande equívoco.
  • I would also like to clear up a misconception. Gostaria também de esclarecer um equívoco.
  • That was a big misconception. Isso foi um grande equívoco.
  • That's actually a common misconception. Isso é um equívoco comum.
- Click here to view more examples -

misnomer

I)

equívoco

NOUN
  • It's a misnomer when a fossil shows ... É um equívoco quando um fóssil mostra ...
  • It's a misnomer when a fossil shows a specimen ... É um equívoco quando um fóssil mostra um modelo ...
  • It's a misnomer when a fossil shows a specimen in ... É um equívoco quando um fóssil mostra um exemplar de ...
- Click here to view more examples -

oversight

I)

supervisão

NOUN
  • But he's given me complete oversight. Mas ele me deu a supervisão completa.
  • And you're responsible for oversight of the pharmacy? E é responsável pela supervisão da farmácia?
  • But the council does have oversight. Mas o conselho tem supervisão.
  • I consider it the perfect oversight. Considero a supervisão perfeitos.
  • Thought there'd been some kind of oversight. Pensei que tinha sido algum tipo de supervisão.
- Click here to view more examples -
II)

descuido

NOUN
  • All right, it was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • A costly oversight by the tailor. Um grande descuido do alfaiate.
  • I apologize for the oversight. Peço desculpas pelo descuido.
  • It was an oversight. Tudo bem, foi um descuido.
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha assumida opinião tendenciosa, isso é um descuido.
- Click here to view more examples -
III)

fiscalização

NOUN
  • There is no judicial oversight in the theatre of operations. Não há nenhuma fiscalização judicial no teatro de operações.
  • ... bill to improve federal oversight? ... proposta para melhorar a fiscalização federal?
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... to conduct the safety oversight operations of this carrier. ... para efectuar as operações de fiscalização da segurança desta transportadora.
  • ... state institutions responsible for management and oversight of those bodies. ... instituições públicas responsáveis pela gestão e a fiscalização desses organismos.
- Click here to view more examples -
IV)

lapso

NOUN
Synonyms: lapse
  • In my admittedly biased opinion, that is an oversight. Na minha opinião reconhecidamente tendenciosa, isso é um lapso.
  • It was just an oversight. Foi apenas um lapso.
  • Probably an oversight at headquarters. Provavelmente um lapso na sede.
  • It must be an oversight. Deve ter sido um lapso.
  • Must be a clerical oversight. Deve ter sido um lapso de escrita.
- Click here to view more examples -
V)

omissão

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Confio que tenha sido puramente uma omissão.
  • Clearly this is an oversight. Claramente esta é uma omissão.
  • ... kind of unsub, each oversight is intentional. ... tipo de suspeito, cada omissão é intencional.
  • ... , that's an oversight. ... , isto é uma omissão.
  • I hope that this oversight will not jeopardise the common goal ... Espero que esta omissão não prejudique o objectivo por que ...
- Click here to view more examples -
VI)

equívoco

NOUN
  • This is our opportunity to correct that oversight. Esta é a nossa oportunidade de corrigir esse equívoco.
  • It just seems like kind of an oversight to me. Parece um equívoco para mim.
  • Where's the oversight? Onde está o equívoco?
  • A genetic oversight, I suppose. Um equívoco genético, eu suponho.
  • ... it's just an oversight, but seeing as how you ... ... que é apenas um equívoco, mas parece que ...
- Click here to view more examples -
VII)

esquecimento

NOUN
  • I trust it was purely an oversight. Acredito que foi só um esquecimento.
  • ... your permission, we would like to correct that oversight. ... sua permissão, nos agradaria corrigir esse esquecimento.
  • ... merely due, to some oversight. ... apenas se devia a um esquecimento.
  • ... it was lost, or maybe it was an oversight? ... foi perdido, ou talvez tenha sido um esquecimento?
- Click here to view more examples -

equivocation

I)

equívoco

NOUN
  • I prefer to think of it as an equivocation. Prefiro pensar nisso como um equívoco.

confuse

I)

confundir

VERB
  • I needed to confuse the monitors. Tenho de confundir os monitores.
  • Funeral plans tend to confuse me. Planejamento de funerais tendem a me confundir.
  • You are trying to confuse me. Está tentando me confundir.
  • Just stop trying to confuse me! Pare de tentar me confundir!
  • They will do anything to confuse you. Farão tudo para nos confundir.
- Click here to view more examples -
II)

confundo

NOUN
Synonyms: confused
  • I always confuse those people. Confundo sempre essas pessoas.
  • I confuse him till he loses his train of thought. Confundo-o, até perder a linha de raciocínio.
  • Always confuse these animals, let me be ... Eu confundo sempre esses animais, deixa-me ser ...
  • I confuse the two, and ... Confundo as duas coisas, e ...
  • Always confuse these animals, let me be ... Sempre confundo estes animais, deixe-me ser ...
- Click here to view more examples -

confused

I)

confuso

ADJ
  • You are so very confused. Você está tão confuso.
  • I understand that you're confused. Entendo que você esteja confuso.
  • Confused how you got home so fast? Você está confuso por ter chegado tão rápido em casa?
  • When i was still confused. Quando ainda estava confuso.
  • You look more confused than ever. Você parece mais confuso do que nunca.
  • I know he was confused. Eu sei que ele estava confuso.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

VERB
  • They must have gotten confused. Devem ter se confundido.
  • Maybe she just got confused. Talvez ela tenha só se confundido.
  • Maybe the bartender got confused. A garçonete deve ter se confundido.
  • He must have gotten confused. Ele deve ter se confundido.
  • Only when it was confused by its own reflection. Somente quando foi confundido por seu próprio reflexo.
  • It might be confused with children's food. E ser confundido com comida para criança.
- Click here to view more examples -
III)

baralhado

ADJ
Synonyms: shuffled
  • Then you are getting really confused, huh? Está a ficar mesmo baralhado, não?
  • I imagine you're very confused right now. Imagino que esteja baralhado.
  • The director got confused. O realizador ficou baralhado.
  • I don't want to get confused. Não quero ficar baralhado.
  • That way he ain't confused. Assim, ele não fica baralhado.
  • ... so lost, so confused, since we split up. ... tão perdido, tão baralhado, desde que nos separámos.
- Click here to view more examples -

distract

I)

distrair

VERB
  • To distract your father from me. Pra distrair seu pai de mim.
  • You know, talking will distract me. Você sabe, falar vai me distrair.
  • All to distract me from this. Tudo para me distrair disso.
  • To distract your father from me. Para distrair o seu pai de mim.
  • I think maybe to distract me. Acho que foi para me distrair.
- Click here to view more examples -
II)

confundir

VERB
III)

desviar

VERB
  • For quality work or to distract attention? Pela qualidade do trabalho ou para desviar a atenção?
  • Nothing can distract me from my dedication to the pursuit ... Nada pode desviar minha dedicação na busca ...
  • ... you see she was sent to distract you? ... vês que foi mandada para desviar a tua atenção?
  • I'm going to distract your face with my ... Eu vou te desviar a cara com meu ...
  • ... sent her here today to distract our sacred purpose. ... tenha mandado aqui hoje para nos desviar do propósito sagrado.
- Click here to view more examples -

confound

I)

confundir

VERB
  • Women can find always places to confound a man. As mulheres sempre acham lugares para confundir os homens.
  • ... his having the insolence to confound me with the official ... ... só ter a insolência de me confundir com o corpo oficial ...

bugs

I)

bugs

NOUN
Synonyms: bug, buggy
  • I watched him drill bugs into my light sockets. Eu o vi em minha broca bugs soquetes de luz.
  • Scattered through the air, like bugs. Dispersos pelo ar, como bugs.
  • Still a few bugs. Ainda tem alguns bugs.
  • To save few bugs, you hired an auto ... Para salvar alguns bugs, você contratou um auto, ...
  • ... as long as we stay off the bugs' turf. ... contanto que permanecer fora relva bugs '.
  • ... were so interested in bugs. ... estava tão interessados em bugs.
- Click here to view more examples -
II)

insetos

NOUN
Synonyms: insects, bug
  • You allowed those bugs to feed on them. Deixou os insetos se alimentar delas.
  • Is she afraid of bugs? Ela tem medo de insetos?
  • We thought we were smarter than the bugs. Pensamos que éramos mais espertos que os insetos.
  • People are frightened by the bugs. As pessoas têm medo dos insetos.
  • Got everything but the bugs. Tem tudo, menos insetos.
  • You scared off the bugs. Você assustou os insetos.
- Click here to view more examples -
III)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, wrongs
  • There are no bugs. Não há cá erros.
  • A few more bugs to get out, but. Alguns erros para consertar, mas.
  • ... our third sweep for bugs. ... nossa terceira varredura para erros.
  • ... the software, we've been working out the bugs. ... o software, estivemos a eliminar os erros.
  • He's just checking for bugs. Ele está apenas checando para erros.
  • We're still working out the bugs. Ainda estamos trabalhando para fora dos erros.
- Click here to view more examples -
IV)

bichos

NOUN
  • Where do the bugs come from? De onde vêm esses bichos?
  • But what do the bugs think? Mas o que pensam os bichos?
  • The bugs stay outside. Os bichos ficam fora.
  • The last of those bugs went away about four. O último dos bichos desapareceu por volta das quatro.
  • Get your bugs off the table. Tire seus bichos da mesa.
  • You never had bugs before you got here. Nunca houve bichos antes que chegasse aqui.
- Click here to view more examples -
V)

escutas

NOUN
  • I only plant bugs. Eu só coloco escutas.
  • Keep the bugs in place. Deixe as escutas no lugar.
  • Evidently to install bugs and photograph documents. Iam instalar escutas e fotografar documentos.
  • I want those bugs out of my house today. Quero as escutas fora da minha casa hoje.
  • Maybe we can plant bugs on a couple of'em. Sim, talvez possamos plantar escutas em alguns deles.
  • I want you to remove those bugs today. Quero que tirem as escutas hoje mesmo.
- Click here to view more examples -
VI)

incomoda

VERB
  • You know what really bugs me? Sabes o que realmente me incomoda?
  • This forest bugs me. Este bosque me incomoda.
  • That way nobody bugs us. Desse jeito, ninguém nos incomoda.
  • What bugs me most are the kids. O que mais me incomoda são os garotos.
  • What bugs you about that phrase? Por que essa frase o incomoda?
  • You know what bugs me? Sabes o que incomoda?
- Click here to view more examples -
VII)

irrita

VERB
  • He just bugs me, okay? Ele só me irrita, está bem?
  • And in conclusion, that bugs me. E pra concluir, isso me irrita.
  • ... to tell you why this bugs you so much? ... que lhe diga por que isto o irrita tanto?
  • ... and how much that bugs me. ... e como isso me irrita.
  • Y'know what bugs me most about those soaps? Sabes o que me irrita mais nas novelas?
  • It's pointless and it bugs me. É inútil e me irrita.
- Click here to view more examples -

wrongs

I)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs
  • She never said anything about four wrongs. Ela nunca disse nada sobre quatro erros.
  • I too have many wrongs. Eu também cometi muitos erros.
  • Understandable you want to right some wrongs. É compreensível que queira corrigir alguns erros.
  • So five wrongs make a right. Então cinco erros fazem um acerto.
  • Why do we have to right their wrongs? Por que temos que corrigir os erros deles?
- Click here to view more examples -
II)

males

NOUN
Synonyms: evils, evil, ills, ailments, woes, bads
  • Two wrongs do not make a right. Dois males não fazem um bem.
  • I've fixed a lot of wrongs inside these walls. Já corrigi muitos males dentro destas quatro paredes.
  • ... can't right all the wrongs of this world by yourself. ... não podes remediar todos os males deste mundo sozinha.
  • I can't undo the wrongs that you've suffered, ... Não posso desfazer os males que vocês sofreram, ...
  • ... and tell you that the wrongs will be righted the past ... ... e dizer que os males serão corrigidos o passado ...
- Click here to view more examples -
III)

injustiças

NOUN
  • You've righted the wrongs against your people. Libertou o seu povo das injustiças.
  • ... you've come to right the wrongs of this world. ... você veio corrigir as injustiças deste mundo.
  • ... that I would revenge the wrongs her family had done ... ... que eu vingaria as injustiças que a sua família havia cometido ...
  • "On wrongs, swift vengeance waits." "Em injustiças, a vingança rápida espera."
- Click here to view more examples -
IV)

maldades

NOUN

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals