Distract

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Distract in Portuguese :

distract

1

distrair

VERB
  • To distract your father from me. Pra distrair seu pai de mim.
  • You know, talking will distract me. Você sabe, falar vai me distrair.
  • All to distract me from this. Tudo para me distrair disso.
  • To distract your father from me. Para distrair o seu pai de mim.
  • I think maybe to distract me. Acho que foi para me distrair.
- Click here to view more examples -
2

confundir

VERB
3

desviar

VERB
  • For quality work or to distract attention? Pela qualidade do trabalho ou para desviar a atenção?
  • Nothing can distract me from my dedication to the pursuit ... Nada pode desviar minha dedicação na busca ...
  • ... you see she was sent to distract you? ... vês que foi mandada para desviar a tua atenção?
  • I'm going to distract your face with my ... Eu vou te desviar a cara com meu ...
  • ... sent her here today to distract our sacred purpose. ... tenha mandado aqui hoje para nos desviar do propósito sagrado.
- Click here to view more examples -

More meaning of Distract

distraction

I)

distração

NOUN
  • Thanks for the distraction, by the way. A propósito, obrigado pela distração.
  • The bigger the distraction, the bigger the target. Quanto maior a distração, maior o alvo.
  • Unless an elaborate distraction. A menos que seja uma distração.
  • Any more would be a distraction. E maior poderia ser uma distração.
  • So it was a distraction to your work. Então, era uma distração para o seu trabalho.
- Click here to view more examples -

entertain

I)

entreter

VERB
Synonyms: entertaining, amuse
  • You do this professionally, or just to entertain friends? O faz profissionalmente, ou só para entreter seus amigos?
  • I can barely entertain myself for that long. Mal consigo me entreter por tanto tempo.
  • The purpose of this exercise is not to entertain us. O objetivo deste exercício não é para nos entreter.
  • And you can't entertain and inform at the same time. E tu não podes entreter e informar ao mesmo tempo.
  • I was happy to entertain your nephew for a while. Fiquei feliz em entreter seu sobrinho um momento.
  • How will you entertain us? Como é que vai nos entreter?
- Click here to view more examples -
II)

distrair

VERB
  • Had to entertain a couple of clients. Estava a distrair um casal.
  • I can entertain myself. Eu sei me distrair.
  • I want to entertain, and make money. Quero me distrair e ganhar dinheiro.
  • ... this clown to somehow entertain the allies. ... a este palhaço para de alguma forma distrair os aliados.
  • ... lot of trouble to entertain me. ... monte de problemas para me distrair.
  • We're here to entertain, not to heal. Estamos aqui para distrair, não para curar.
- Click here to view more examples -
III)

divertir

VERB
Synonyms: fun, enjoy, amuse
  • Stop trying to entertain me. Pare de tentar me divertir.
  • Are we here to entertain ourselves or do the job? Estamos aqui para se divertir ou para trabalhar?
  • Now you have to entertain me. Agora você tem que me divertir.
  • Actors like me can only entertain the people. Atores como eu, só pode divertir as pessoas.
  • Now you have to entertain me. Agora tens que me divertir.
  • From two days we entertain each other. Daqui a dois dias vamos nos divertir juntos.
- Click here to view more examples -
IV)

divirta

VERB
Synonyms: enjoy, amuse
  • I need you to entertain her in my absence. Preciso que você a divirta na minha ausência.
  • Entertain us with a tale of ... Nos divirta com uma história de ...
  • So let me entertain you Assim deixa que eu divirta você
  • Here we are now Entertain us Estamos aqui agora Divirta-nos
  • So let me entertain you and we'll have a real ... Assim deixa que eu divirta você Nos passaremos muito ...
  • ... you take Loretta on, and you entertain the kids. ... leve Loretta, e divirta as crianças.
- Click here to view more examples -

amuse

I)

divertir

VERB
Synonyms: fun, enjoy, entertain
  • She had a right to amuse herself, didn't she? Tinha direito de se divertir, não tinha?
  • To amuse your captain? Para divertir o capitão.
  • An unmarried gentleman must amuse himself. Um cavalheiro solteiro tem que se divertir.
  • Because it will amuse me. Porque irá me divertir.
  • I think it might amuse me. Acho que vai me divertir.
- Click here to view more examples -
II)

entreter

VERB
  • Just another playmate, hired to amuse me. Só outro contratado para me entreter.
  • It will amuse your customers. Vai entreter os seus clientes.
  • ... see what we can find to amuse you. ... ver o que temos para o entreter a si.
  • ... my profile to both help and amuse people. ... meu perfil pra ajudar e entreter pessoas.
  • ... with the power only to amuse the mob. ... com poder de apenas entreter a multidão.
- Click here to view more examples -
III)

divirta

VERB
Synonyms: enjoy, entertain
  • In the kitchen you might find something to amuse you. Se fores à cozinha poderás encontrar algo que te divirta.
  • Let me amuse myself by making a suggestion. Permitam que me divirta, fazendo uma sugestão.
  • Surprise your friends, amuse your enemies, start ... Surpreenda os seus amigos, divirta os seus inimigos, comece ...
  • Surprise your friends, amuse your enemies, start ... Surpreenda os seus amigos, divirta os seus inimigos, comece ...
  • ... you please, as long as you'll amuse me. ... que quiser, desde que me divirta.
- Click here to view more examples -
IV)

distrair

VERB
  • And his job is to amuse my grandchildren. Sua função é distrair meus netos.
  • I guess we'il have to amuse ourselves. Creio que teremos que nos distrair.
  • ... my money in your hand before you will amuse me? ... meu dinheiro em suas mãos antes de me distrair.
  • ... things like that just to amuse each other. ... essas coisas para nos distrair.
  • ... nothing but to entertain, amuse and insulate then the tube ... ... nada além de entreter, distrair e isolar a lente ...
- Click here to view more examples -
V)

espairecer

VERB
Synonyms: clear, unwind

divert

I)

desviar

VERB
  • We are going to divert the plane. Vamos desviar o avião.
  • Could you possibly divert some of it? Poderia desviar um pouco?
  • Divert any power you can spare. Desviar qualquer força possa dispensar.
  • Then we could divert all power to the deflector dish. Então poderíamos desviar toda a força para o disco defletor.
  • I think your purpose is to divert us from ours. Creio que seu propósito é nos desviar do nosso.
- Click here to view more examples -
II)

distrair

VERB
  • Keep talking to her to divert her attention. Fale com ela, para a distrair.
  • He needs to divert himself from his misery ... Ele precisa de se distrair da sua dor, ...
  • ... see how we can best entertain and divert you. ... ver a melhor maneira de a entreter e distrair.
  • ... reduce anxiety and cognitive therapy to divert the patient. ... reduzir a ansiedade e terapia cognitiva para distrair o paciente.
  • You wanted to divert our attention, Você queria distrair nossa atenção,
- Click here to view more examples -
III)

desvia

NOUN
  • When you divert water, there's ... Quando se desvia a água, há ...
  • Naturally, when you divert water, there's ... Quando se desvia a água, há ...

confuse

I)

confundir

VERB
  • I needed to confuse the monitors. Tenho de confundir os monitores.
  • Funeral plans tend to confuse me. Planejamento de funerais tendem a me confundir.
  • You are trying to confuse me. Está tentando me confundir.
  • Just stop trying to confuse me! Pare de tentar me confundir!
  • They will do anything to confuse you. Farão tudo para nos confundir.
- Click here to view more examples -
II)

confundo

NOUN
Synonyms: confused
  • I always confuse those people. Confundo sempre essas pessoas.
  • I confuse him till he loses his train of thought. Confundo-o, até perder a linha de raciocínio.
  • Always confuse these animals, let me be ... Eu confundo sempre esses animais, deixa-me ser ...
  • I confuse the two, and ... Confundo as duas coisas, e ...
  • Always confuse these animals, let me be ... Sempre confundo estes animais, deixe-me ser ...
- Click here to view more examples -

mistake

I)

erro

NOUN
Synonyms: error, bug, wrong, blunder
  • I think you made a mistake here. Acho que cometeu um erro.
  • You made the mistake. Nós cometemos um erro?
  • I knew there was a mistake. Sabia que havia um erro.
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • A fatal mistake that he would live to regret. Um erro fatal que iria viver arrependido.
  • The mistake was caught. E peguei o erro.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • Now you can make up for your mistake. Agora podes compensar o teu engano.
  • It has to be a mistake. Tem de ser engano.
  • This must be a mistake! Isso só pode ser engano.
  • This gotta be a mistake. Deve ser um engano.
  • What if this is a mistake? E se isto for um engano?
  • Must be a mistake. Deve haver um engano.
- Click here to view more examples -
III)

equívoco

NOUN
  • There must be some mistake. Deve haver algum equívoco.
  • Must be a mistake. Deve ser um equívoco.
  • That would be a big mistake. Seria um grande equívoco.
  • I think there's been a mistake. Houve aqui um equívoco.
  • Maybe that was a mistake. Talvez isso tenha sido um equívoco.
  • I believe there's been a mistake here, waiter. Acho que está havendo um equívoco, garçom.
- Click here to view more examples -
IV)

confundir

VERB
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • They could mistake you for one! Também te podiam confundir com uma.
  • How could you mistake her for me? Mas como pudeste confundir a minha voz?
  • I could almost mistake that tone for one of victory. Eu poderia confundir o seu tom com o da vitória!
  • How could you mistake him for me? Como pôde me confundir com ele?
  • Be very careful not to mistake this for a stamp ... Cuidado para não confundir isso por um selo ...
- Click here to view more examples -
V)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • I made every mistake you can in a negotiation. Cometi todos os erros de uma negociação.
  • So we'll make the same mistake as our parents. Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram.
  • But make no mistake. Mas não cometa erros.
  • Forgive us our mistake. Perdoe os nossos erros.
  • And make no mistake. E não cometas erros.
- Click here to view more examples -

confused

I)

confuso

ADJ
  • You are so very confused. Você está tão confuso.
  • I understand that you're confused. Entendo que você esteja confuso.
  • Confused how you got home so fast? Você está confuso por ter chegado tão rápido em casa?
  • When i was still confused. Quando ainda estava confuso.
  • You look more confused than ever. Você parece mais confuso do que nunca.
  • I know he was confused. Eu sei que ele estava confuso.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

VERB
  • They must have gotten confused. Devem ter se confundido.
  • Maybe she just got confused. Talvez ela tenha só se confundido.
  • Maybe the bartender got confused. A garçonete deve ter se confundido.
  • He must have gotten confused. Ele deve ter se confundido.
  • Only when it was confused by its own reflection. Somente quando foi confundido por seu próprio reflexo.
  • It might be confused with children's food. E ser confundido com comida para criança.
- Click here to view more examples -
III)

baralhado

ADJ
Synonyms: shuffled
  • Then you are getting really confused, huh? Está a ficar mesmo baralhado, não?
  • I imagine you're very confused right now. Imagino que esteja baralhado.
  • The director got confused. O realizador ficou baralhado.
  • I don't want to get confused. Não quero ficar baralhado.
  • That way he ain't confused. Assim, ele não fica baralhado.
  • ... so lost, so confused, since we split up. ... tão perdido, tão baralhado, desde que nos separámos.
- Click here to view more examples -

confound

I)

confundir

VERB
  • Women can find always places to confound a man. As mulheres sempre acham lugares para confundir os homens.
  • ... his having the insolence to confound me with the official ... ... só ter a insolência de me confundir com o corpo oficial ...

deflect

I)

deflexionar

VERB
II)

desviar

VERB
  • I can deflect your power. Posso desviar seu poder.
  • Maybe he can deflect the crystal's power. Talvez ele possa desviar o poder do cristal.
  • ... used a spatula to deflect bullets. ... usou uma espátula para desviar as balas.
  • ... gave us coordinates to deflect her. ... que nos deu as coordenadas para o desviar.
  • ... you know you can deflect it, then you're not ... ... sabes que a podes desviar, então, não estás ...
- Click here to view more examples -

dodge

I)

dodge

NOUN
  • Dodge pods to light the lights of the boat? Dodge podes acender as luzes do barco?
  • Dodge made the same mistake. Dodge cometeu o mesmo erro.
  • Dodge you can ignite the lights of the boat? Dodge podes acender as luzes do barco?
  • Dodge committed the same error. Dodge cometeu o mesmo erro.
  • Dodge, we must leave here. Dodge, temos que sair daqui.
  • Dodge, run your soil test. Dodge, procede à análise do solo.
- Click here to view more examples -
II)

esquivar

NOUN
  • We could dodge their request. Nós poderíamos nos esquivar do pedido deles.
  • If you can dodge traffic, you can dodge ... Se pode esquivar do trânsito, pode esquivar de ...
  • If you can dodge a wrench, you can ... Se você puder se esquivar de uma ferramenta poderá ...
  • You want to dodge the question, okay ... Você quer se esquivar da questão, tudo bem ...
  • You can dodge it if you like. Pode esquivar-se se quiser.
  • Anybody can dodge the cameras. Qualquer pessoa pode esquivar-se das câmaras.
- Click here to view more examples -
III)

rodeio

NOUN
Synonyms: rodeo, detour, roundup
IV)

desviar

VERB
  • You can not dodge a bullet? Não podes desviar de uma bala?
  • I thought you were going to dodge it! Pensei que te ias desviar!
  • I can dodge the storm with a smile. Eu posso desviar a tempestade com um sorriso.
  • These women certainly know how to dodge a security camera. Essas mulheres sabem como desviar das câmeras de segurança.
  • You can not dodge a bullet? Não pode desviar de uma bala?
  • Even if you dodge that, you still have ... Mesmo se você desviar disso, ainda tem ...
- Click here to view more examples -
V)

iludir

VERB

swerve

I)

desviar

VERB
  • I had to swerve. Eu tive que desviar.
  • I tried to swerve, but he hit us anyway. Eu tentei desviar, mas ele nos acertou mesmo assim.
  • I tried to swerve, but he hit us anyway. Tentei me desviar, mas ele nos bateu na mesma.
  • What makes her swerve without hitting the brakes? O que a fez desviar sem pisar no freio?
  • You were trying to swerve to get out of the way ... Estava tentando desviar para sair do caminho ...
- Click here to view more examples -

deviate

I)

desviar

VERB
  • Lie and deviate and evade things. Mentir desviar e evitar coisas.
  • You will not deviate from your present course. Não deve desviar de sua rota atual.
  • We need to deviate their attention! Precisamos desviar a atenção deles!
  • You were not to deviate from it. Não devias de te desviar dela.
  • Lie and deviate and evade things. Mentir e desviar e fugir ás coisas.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals