Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Detour
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Detour
in Portuguese :
detour
1
desvio
NOUN
Synonyms:
deviation
,
diversion
,
bypass
,
misuse
,
variance
,
divert
,
siding
I want to take a detour.
Quero fazer um desvio.
We had to make a detour.
Tivemos que pegar um desvio.
We had to take a detour.
Tivemos de fazer um desvio.
We had to take a detour.
Tivemos que pegar um desvio.
Setting up detour into the invader.
Configurar desvio para o invasor.
- Click here to view more examples -
2
rodeio
NOUN
Synonyms:
rodeo
,
dodge
,
roundup
More meaning of Detour
in English
1. Deviation
deviation
I)
desvio
NOUN
Synonyms:
detour
,
diversion
,
bypass
,
misuse
,
variance
,
divert
,
siding
It seems such a deviation from the classic cases.
Mas parece ser um desvio dos casos clássicos.
Make another position plot on your deviation left.
Marque um desvio para a esquerda.
Any deviation from it is dangerous.
Qualquer desvio é perigoso.
The variance to just the standard deviation squared.
A variância é apenas o desvio padrão ao quadrado.
Where did the course deviation occur?
Onde ocorreu o desvio de curso?
- Click here to view more examples -
II)
divergência
NOUN
Synonyms:
divergence
,
disagreement
,
dissent
... to be some kind of deviation in the pattern.
... que ter algum tipo de divergência no padrão.
Such deviation possible only if a disturbing ...
Tal divergência só é possível se for um distúrbio de ...
Deviation in sector 19 continues 12 degrees, ...
Divergência no setor 19 continua 12 graus, e ...
- Click here to view more examples -
2. Diversion
diversion
I)
distração
NOUN
Synonyms:
distraction
,
distracting
,
decoy
,
smokescreen
,
misdirection
That was a diversion.
Aquilo era uma distração.
What we need is a diversion.
O que precisamos é de uma distração.
It was your mind driving the diversion.
Era sua própria mente criando a distração.
And we need a diversion.
Vamos precisar duma distração.
What about our diversion?
E quanto à nossa distração?
- Click here to view more examples -
II)
desvio
NOUN
Synonyms:
deviation
,
detour
,
bypass
,
misuse
,
variance
,
divert
,
siding
Did you do a gastric diversion?
Fez um desvio gástrico?
This is some kind of diversion.
Isso é algum tipo de desvio.
He must set diversion off now.
Ele deve configurar desvio fora agora.
The dam, the diversion canal and the reservoir ...
Com pressa, o desvio do canal e a reserva ...
Hence the diversion of dramatic variation of ...
Aí é que tá o desvio de variação dramática de ...
- Click here to view more examples -
III)
diversão
NOUN
Synonyms:
fun
,
entertainment
,
amusement
,
enjoyment
Perhaps we can find a way to create a diversion.
Talvez nós possamos achar um modo de criar uma diversão.
Glad my diversion spared you.
Estou contente que minha diversão poupou vocês.
My colleagues, in search of diversion.
Meus colegas, em busca de diversão.
We need a diversion.
Nós precisamos de diversão.
Trust me, we're going to need a diversion.
Vamos precisar de diversão.
- Click here to view more examples -
3. Bypass
bypass
I)
contornar
VERB
Synonyms:
circumvent
,
contour
,
evade
Can you bypass it?
Pode contornar o problema?
Is there any way to bypass the system?
Existe alguma maneira de contornar o sistema?
We still need to isolate and bypass the damage.
Ainda temos de isolar e contornar o dano.
I just have to bypass safety protocols.
Só tenho de contornar os protocolos de segurança.
Try the critical systems bypass.
Já tentou contornar os sistemas críticos?
Bypass codes for the safety protocols.
Códigos para contornar os protocolos de segurança.
- Click here to view more examples -
II)
ignorar
VERB
Synonyms:
ignore
,
skip
,
overlook
,
disregard
,
unaware
Bypass would be so much better.
Ignorar seria muito melhor.
We should pull the valve and bypass the whole system.
Temos que remover a válvula e ignorar todo o sistema.
... you know how to navigate it and bypass its traps.
... você sabe como navegar ele e ignorar as suas armadilhas.
So I decide to bypass the differential filters.
Então, decidi ignorar os filtros diferenciais.
Perhaps if I bypass the...
Talvez se eu ignorar o...
'we decided to bypass the blockage by using a ...
"Decidimos ignorar o bloqueio usando uma ...
- Click here to view more examples -
III)
desvio
NOUN
Synonyms:
deviation
,
detour
,
diversion
,
misuse
,
variance
,
divert
,
siding
This bypass has got to be built.
Este desvio tem de ser construído.
What if we try a bypass instead?
E se tentarmos um desvio?
What if we try a bypass instead?
E se a gente tentar um desvio em seu lugar?
The bypass is locked in the transmission system.
O desvio está travado no sistema de transmissão.
This bypass has got to be built and ...
Este desvio tem que ser e ...
Let's wean him off bypass.
Vamos tirar o desvio.
- Click here to view more examples -
IV)
ignoráveis
NOUN
V)
ultrapassar
VERB
Synonyms:
overcome
,
exceed
,
overtake
,
surpass
,
overstep
Individual donors can bypass the registry, but there are a ...
Os dadores individuais podem ultrapassar o registo, mas há ...
... be a way to bypass it.
... haver uma maneira de ultrapassar ele.
VI)
burlar
VERB
Synonyms:
circumvent
,
evade
,
outwit
I just have to bypass safety protocols.
Só preciso burlar os protocolos de segurança.
Bypass codes for the safety protocols.
Códigos para burlar os protocolos de segurança.
We'd need a computer genius to bypass the security.
Para burlar a segurança precisamos de um gênio em computadores.
Tell us how to bypass the system.
Diga-nos como burlar o sistema.
... is the only one I cannot bypass.
... é a única que eu não posso burlar.
... and mutilated him in order to bypass security.
... ... e o mutilou para burlar a segurança.
- Click here to view more examples -
VII)
desviar
VERB
Synonyms:
divert
,
deflect
,
dodge
,
swerve
,
deviate
,
stray
Bypass the ground connection on the separation sequencer ...
Desviar a ligação à terra do mecanismo de separação das ogivas ...
We'il try to bypass the remote current with the battery.
Precisamos desviar o controle remoto.
Isn't there a way to bypass that?
Há como desviar disso?
The images will bypass her own cortex and be broadcast ...
As imagens vão desviar de seu próprio córtex e serão transmitidas ...
In order to bypass security...
Para desviar a segurança...
All I did was bypass the pressure valve and ...
O que fiz foi desviar à válvula de pressão e ...
- Click here to view more examples -
4. Misuse
misuse
I)
uso indevido
NOUN
... on illegal acts pertaining to the misuse of electricity.
... sobre atos ilegais referentes ao uso indevido de eletricidade.
the lamp against misuse.
a lampada contra o uso indevido.
LAWYER: The misuse of power is the very essence ...
O uso indevido do poder é a própria essência ...
- Click here to view more examples -
II)
utilização indevida
NOUN
Synonyms:
misused
... a growing risk of misuse.
... um risco crescente de utilização indevida.
Number two, misuse of company files.
Número dois: utilização indevida dos arquivos da empresa.
... do in cases of misuse of these symbols?
... fazer em caso de utilização indevida destes símbolos.
... one way or another, are at risk of misuse.
... um modo ou de outro, correm riscos de utilização indevida.
... controlled in order to prevent any misuse;
... controlada para evitar qualquer utilização indevida;
- Click here to view more examples -
III)
desvio
NOUN
Synonyms:
deviation
,
detour
,
diversion
,
bypass
,
variance
,
divert
,
siding
... of law relating to their application or misuse of power.
... jurídica sobre a sua aplicação, ou desvio de poder.
... relating to their application or misuse of power.
... relativa à sua aplicação, ou desvio de poder.
- misuse of powers.
- Desvio de poder.
... exchange transactions would constitute misuse of the machinery of ...
... operações de câmbio constituiria um desvio em relação ao mecanismo da ...
- Click here to view more examples -
IV)
abuso
NOUN
Synonyms:
abuse
,
abused
,
substance abuse
,
assault
,
abusing
,
harassment
govern responsibility for misuse of the right of information;
Regulem a responsabilidade por abuso do direito à informação;
V)
abusar
VERB
Synonyms:
abuse
,
abusing
,
impose
,
overindulge
,
trespass
"I can't misuse my gift for fear ...
"Não posso abusar do meu dom com medo ...
... I said I wouldn't misuse it.
... eu disse que não ia abusar dela.
5. Variance
variance
I)
variância
NOUN
And you get the variance.
E assim obtemos a variância.
The variance to just the standard deviation squared.
A variância é apenas o desvio padrão ao quadrado.
But this isn't the variance yet.
Mas isso ainda não é a variância.
This is the variance of our mean of ...
Esta é a variância da nossa média da ...
The estimation of the sampling variance must take into account ...
A estimativa da variância da amostra tem de levar em conta ...
- Click here to view more examples -
II)
desvio
NOUN
Synonyms:
deviation
,
detour
,
diversion
,
bypass
,
misuse
,
divert
,
siding
III)
discrepância
NOUN
Synonyms:
discrepancy
,
mismatch
,
faceoff
IV)
desacordo
NOUN
Synonyms:
disagreement
,
odds
,
disagree
,
loggerheads
,
discord
,
dissent
6. Divert
divert
I)
desviar
VERB
Synonyms:
deflect
,
dodge
,
swerve
,
deviate
,
stray
We are going to divert the plane.
Vamos desviar o avião.
Could you possibly divert some of it?
Poderia desviar um pouco?
Divert any power you can spare.
Desviar qualquer força possa dispensar.
Then we could divert all power to the deflector dish.
Então poderíamos desviar toda a força para o disco defletor.
I think your purpose is to divert us from ours.
Creio que seu propósito é nos desviar do nosso.
- Click here to view more examples -
II)
distrair
VERB
Synonyms:
distract
,
distraction
,
entertain
,
amuse
Keep talking to her to divert her attention.
Fale com ela, para a distrair.
He needs to divert himself from his misery ...
Ele precisa de se distrair da sua dor, ...
... see how we can best entertain and divert you.
... ver a melhor maneira de a entreter e distrair.
... reduce anxiety and cognitive therapy to divert the patient.
... reduzir a ansiedade e terapia cognitiva para distrair o paciente.
You wanted to divert our attention,
Você queria distrair nossa atenção,
- Click here to view more examples -
III)
desvia
NOUN
Synonyms:
diverts
,
deflects
,
strayed
,
distracts
,
strays
,
swerves
When you divert water, there's ...
Quando se desvia a água, há ...
Naturally, when you divert water, there's ...
Quando se desvia a água, há ...
7. Rodeo
rodeo
I)
rodeio
NOUN
Synonyms:
dodge
,
detour
,
roundup
He used to be a rodeo rider.
Ele está num rodeio atualmente.
And the rodeo dance.
E ao baile do rodeio.
I just didn't know the rodeo was in town.
Não sabia que havia rodeio na cidade.
I am ready for the rodeo.
Estou pronto para o rodeio.
Must be the rodeo.
Deve ser o rodeio.
- Click here to view more examples -
8. Dodge
dodge
I)
dodge
NOUN
Dodge pods to light the lights of the boat?
Dodge podes acender as luzes do barco?
Dodge made the same mistake.
Dodge cometeu o mesmo erro.
Dodge you can ignite the lights of the boat?
Dodge podes acender as luzes do barco?
Dodge committed the same error.
Dodge cometeu o mesmo erro.
Dodge, we must leave here.
Dodge, temos que sair daqui.
Dodge, run your soil test.
Dodge, procede à análise do solo.
- Click here to view more examples -
II)
esquivar
NOUN
Synonyms:
dodging
,
shirk
,
evade
,
shirking
,
wriggle
,
sidestep
We could dodge their request.
Nós poderíamos nos esquivar do pedido deles.
If you can dodge traffic, you can dodge ...
Se pode esquivar do trânsito, pode esquivar de ...
If you can dodge a wrench, you can ...
Se você puder se esquivar de uma ferramenta poderá ...
You want to dodge the question, okay ...
Você quer se esquivar da questão, tudo bem ...
You can dodge it if you like.
Pode esquivar-se se quiser.
Anybody can dodge the cameras.
Qualquer pessoa pode esquivar-se das câmaras.
- Click here to view more examples -
III)
rodeio
NOUN
Synonyms:
rodeo
,
detour
,
roundup
IV)
desviar
VERB
Synonyms:
divert
,
deflect
,
swerve
,
deviate
,
stray
You can not dodge a bullet?
Não podes desviar de uma bala?
I thought you were going to dodge it!
Pensei que te ias desviar!
I can dodge the storm with a smile.
Eu posso desviar a tempestade com um sorriso.
These women certainly know how to dodge a security camera.
Essas mulheres sabem como desviar das câmeras de segurança.
You can not dodge a bullet?
Não pode desviar de uma bala?
Even if you dodge that, you still have ...
Mesmo se você desviar disso, ainda tem ...
- Click here to view more examples -
V)
iludir
VERB
Synonyms:
deceive
,
evade
,
elude
,
delude
,
evading
,
circumventing
9. Roundup
roundup
I)
roundup
NOUN
... resist the application of Roundup.
... resistir à aplicação do Roundup.
... and then they developed a product called "Roundup."
... e depois desenvolveram um produto chamado Roundup.
I'm heading for the last roundup
eu sou rumo ao último roundup
- Click here to view more examples -
II)
ajuntamento
NOUN
Synonyms:
gathering
,
raking
,
amalgamation
III)
apanhado
NOUN
Synonyms:
caught
,
picked up
,
busted
,
trapped
IV)
rodeio
NOUN
Synonyms:
rodeo
,
dodge
,
detour
Okay, pilgrim it's roundup time.
Bom, peregrino é tempo de rodeio.
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
8 July 2025
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals