Decoy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Decoy in Portuguese :

decoy

1

chamariz

NOUN
Synonyms: gimmick, luring, lure
  • I need you to be my decoy. Preciso que seja o meu chamariz.
  • To do with the sub's decoy system. Para fazer com o sistema de sub chamariz.
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Mande um chamariz com explosivos no tanque de combustível.
  • It was a decoy, merely. Ela foi apenas um chamariz.
  • You started the decoy business without me, ... Você começou o negócio do chamariz sem mim, então ...
- Click here to view more examples -
2

isca

NOUN
Synonyms: bait, lure
  • I set up a decoy. Eu coloquei uma isca.
  • Use your bishop as a decoy. Usando o seu bispo como isca.
  • We need a bigger heat decoy. Precisamos de uma isca mais quente.
  • We need a bigger heat decoy. Precisamos de uma isca de calor maior.
  • One of us is a decoy. Um de nós é a isca.
- Click here to view more examples -
3

engodo

NOUN
  • I hit the ship, but they used a decoy. Atingi a nave, mas eles usaram um engodo.
  • The safe house was a decoy. O abrigo foi um engodo.
  • We need a decoy. Precisamos de um engodo.
  • It never crossed my mind that you were a decoy. Jamais imaginei que tu fosses um engodo.
  • Put the decoy in the bottom of your frame. Coloca o engodo na parte debaixo do teu enquadramento.
- Click here to view more examples -
4

isco

NOUN
Synonyms: bait, chum
  • I needed a modest decoy to make it more convincing. Precisava de isco modesto para ser convincente.
  • That decoy, you say it has a shallow draught? Aquele isco, diz que possui um calado baixo?
  • All right you're going to need a decoy. Tudo bem, vais precisar de um isco.
  • ... of us has to be a decoy. ... dos dois tem que ser o isco!
  • It was my idea to send you as a decoy. Foi ideia minha enviar-te como isco.
- Click here to view more examples -
5

distração

NOUN
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Enviar a distração com explosivo no tanque de combustível.
  • They had to have a decoy. Precisavam de uma distração.
  • ... using this kid as a decoy and set us up. ... usou este garoto como distração e está armando alguma.
  • The Ring used me as a decoy. A Aliança me usou como distração.
- Click here to view more examples -
6

armadilha

NOUN
  • Running a decoy's our best option. Fazer uma armadilha é nossa melhor opção.
  • What about a decoy? Que tal uma armadilha?
  • Might be a decoy. Pode ser uma armadilha.
  • That was a decoy me. Isso foi uma armadilha.
  • The locks are a decoy. Os cadeados são uma armadilha.
- Click here to view more examples -
7

descodificar

NOUN

More meaning of Decoy

gimmick

I)

chamariz

NOUN
Synonyms: decoy, luring, lure
II)

artifício

NOUN
  • This gimmick you're pulling. Esse artifício que você está usando.
  • It's just a gimmick to make you buy ... É apenas um artifício para fazer você comprar ...
  • No gimmick will be able to contain the legitimate ... Nenhum artifício poderá conter a legítima ...
- Click here to view more examples -
III)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, scam
  • The phone gimmick, working late in the office. O truque do telefone, trabalhar até tarde no escritório.
  • Is this some kind of gimmick? Isto é algum tipo de truque?
  • Is this a pure political gimmick or something else? Esta é uma política pura truque ou algo mais?
  • I think you have a gimmick. Acho que você tem um truque.
  • Just a gimmick to get the rich man's goat ... Apenas um truque para obter a pele de um homem rico ...
- Click here to view more examples -

luring

I)

atraindo

VERB
  • You could be luring me to my doom all along. Poderia estar me atraindo para minha própria ruína.
  • You could be luring me to my doom all along ... Você pode estar me atraindo pra minha destruição esse tempo todo ...
  • He's luring us to the ninth circle. Ele nos está atraindo ao nono círculo.
  • By luring them into an ambush. Atraindo-os para uma emboscada.
  • Luring me and my ship ... Atraindo-me e minha nave ...
- Click here to view more examples -
II)

chamariz

VERB
Synonyms: decoy, gimmick, lure
III)

seduzindo

VERB
Synonyms: enticing, seducing
  • You could be luring me to my doom all ... Você poderia estar me seduzindo a minha desgraça o ...
  • # Luring her back from the grave Seduzindo de volta da sepultura
IV)

atraem

VERB
Synonyms: attract, lure
  • They've been luring people into their trap since ancient times ... Eles atraem pessoas às suas armadilhas desde tempos antigos ...
  • They've been luring people into their traps ... Eles atraem pessoas às suas armadilhas ...
  • ... of such creatures, luring ships onto the rocks, and ... ... que tais criaturas.atraem barcos para as pedras e ...
- Click here to view more examples -

lure

I)

atrair

VERB
  • To lure us away. Para nos atrair para longe.
  • Lure my father into an ambush? Atrair o meu pai a uma emboscada?
  • Why would you lure a hit team here? Por que você iria atrair um toque da equipe aqui?
  • I had to lure you out. Eu tinha que lhe atrair de alguma maneira.
  • You think she'll lure the investors. Acha que ela vai atrair os investidores.
- Click here to view more examples -
II)

atração

NOUN
  • Couldn't resist the lure of the roofing business? A atração das telhas foi irresistível?
  • I don't feel the same lure. Não sinto a mesma atração.
  • ... which means "the lure of the animal." ... que significa "a atração do animal".
  • -The lure of the animal. - A atração do animal.
  • # For the lure of the west # Para a atração do Oeste
- Click here to view more examples -
III)

isca

NOUN
Synonyms: bait, decoy
  • You were the lure to keep me here. Você foi uma isca para me manter aqui.
  • I put the lure all over these trees. Eu ponho a isca por toda parte estas árvores.
  • Make my own lure. Faça minha própria isca.
  • I feel like a fishing lure. Me sinto uma isca de pesca.
  • This here is a lure. Isso é uma isca.
- Click here to view more examples -
IV)

seduzir

VERB
  • What, you trying to lure me in? O que, tá tentando me seduzir?
  • I didn't have to lure anybody. Eu não tenho para seduzir ninguém.
  • He's trying to lure you in. Ele está a tentar seduzir-te.
  • ... have used her to lure Cara away. ... usá-la para seduzir Cara.
  • ... use the words "lure" and "children ... ... use as palavras "seduzir" e "crianças ...
- Click here to view more examples -
V)

engodo

NOUN
  • I put the lure all over these trees. Coloquei o engodo nestas árvores.
  • Find the lure... and ... Encontramos o engodo... e ...
  • ... you couldn't resist the lure of a rich provenance ... ... que não conseguias resistir ao engodo de um caso tão refinado ...
- Click here to view more examples -
VI)

sedução

NOUN
  • The first had to be some kind of irresistible lure. O primeiro, deveria ser uma sedução irresistível.
  • The lure of perfection is powerful ... A sedução da perfeição é poderosa ...
  • That is the Lure of the Web. Essa é a Sedução da Teia.
  • For the lure of that song Keeps me head runnin' wild Pois a sedução dessa canção mantém a minha mente livre
- Click here to view more examples -
VII)

chamariz

NOUN
Synonyms: decoy, gimmick, luring
  • ... not a kind of a deceptive lure, trying to conceal ... ... não é um tipo de chamariz enganoso, tentando dissimular ...
  • ... is the purpose of THiS lure, suspended on a long ... ... é a função desse chamariz.suspenso num longo ...
VIII)

atraem

VERB
Synonyms: attract, luring
  • You sing the songs that lure the sailors to their ... Você canta as músicas que atraem os marinheiros para a ...
  • You know, they lure you in promising you citizenship. Sabe, eles atraem você prometendo-lhe a cidadania.
  • You lure him here, and ... Vocês atraem-no cá.e ...
  • You lure him here, and ... Atraem-no cá e ...
  • ... as good as they lure, wow! ... tão bem como nos atraem...
- Click here to view more examples -

bait

I)

isca

NOUN
Synonyms: lure, decoy
  • So we knew she'd take the bait. Então, sabia que ela ia morder a isca.
  • I knew they'd take the bait. Sabia que iam morder a isca.
  • You and your brother are about as smart as bait. Você e seu irmão são tão inteligente como isca.
  • I can recommend the bait. Eu recomendo a isca.
  • That happens to him to the bait? Que passa à isca?
  • You used me as bait once. Você me usou como uma isca uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

isco

NOUN
Synonyms: decoy, chum
  • Of course we're going to need some bait. Claro que vamos precisar de um isco.
  • You want to use our town as bait? Querem usar a nossa cidade como isco?
  • But that's the nature of being the bait. Mas essa é a natureza de ser um isco.
  • It takes good bait to catch a fish. É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
  • I have prepped the bait. Já tratei do isco.
  • Plus bait and tackle. Mais isco e equipamento.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • You used the kids as bait, is that it? Usou as crianças como engodo, é isso?
  • That bait was meant for the beast. Aquele engodo era para a criatura.
  • Your brother is bait. O teu irmão é um engodo.
  • That note is bait for a trap. Esse bilhete é um engodo para uma armadilha.
  • ... when you're being used as bait, do you? ... quando estás a ser usado como engodo, sabes?
  • You mean, we're the bait? Então, somos o engodo?
- Click here to view more examples -

con

I)

con

NOUN
  • Con means confidence, you know that. Con significa confiança, você sabe disso.
  • Heart con is dangerous. Coração con é perigoso.
  • Once more, con amore! Mais uma vez, con amore!
  • Con, stand there a second. Con, pára um segundo.
  • Sonar Con identify the contact. Sonar Con identifique o contacto.
  • Well, the con requires a carrot and ... Bem, o con exige uma cenoura e ...
- Click here to view more examples -
II)

vigarice

NOUN
Synonyms: swindle
  • This is not your most subtle con. Não é a tua melhor vigarice.
  • Never lost a con until now. Nunca falharam uma vigarice, até agora.
  • The con is a rush. Uma vigarice é uma urgência.
  • Always wanted to pull a con, so. Sempre quis fazer uma vigarice, por isso.
  • Do you think this was one long con? Achas que isto foi uma grande vigarice?
  • This con is the high point of my career. Esta é a maior vigarice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • That vision was a con! Essa visão foi um engodo!
  • This could all be a con by my brother to ... Isso tudo pode ter sido um engodo do meu irmão para ...
  • It's real, this is not a con. Isso é real, não é um engodo.
  • ... but it's not a con. ... mas não é um engodo.
  • ... saying yes, but what's the con? ... dizendo sim mas... qual é o engodo?
  • ... not doing this part of the con. ... não fazer Nesta parte do engodo.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, stunt
  • That was a smooth con. Que foi um golpe muito bom.
  • For me, not for a con. Para mim, não para um golpe.
  • This is a con. Este é um golpe.
  • I never thought it'd help me in a con. Nunca pensei que me ajudaria em um golpe.
  • Always wanted to pull a con, so. Sempre quis puxe um golpe, então.
  • A con this big you don't pull off by yourself. Você não consegue dar um grande golpe sozinho.
- Click here to view more examples -
V)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, convict, jailbird
  • So which con is our new best friend? Que presidiário é o nosso novo amigo?
  • ... he was just a con. ... ele era apenas um presidiário.
  • An ex-con is not a great witness. Ex-presidiário não é boa testemunha.
  • That match the ex-con? Combina com o ex presidiário?
  • ... me sound like a con with class. ... -me parecer um presidiário com classe.
  • ... too comfortable with an ex-con in the building. ... confortáveis com um ex presidiário no prédio.
- Click here to view more examples -
VI)

trapaça

NOUN
  • That my profession is some kind of con? Que minha profissão é algum tipo de trapaça?
  • That my profession is some kind of con? Que minha profissão é um tipo de trapaça?
  • The last box in our last con. A ultima caixa em nossa ultima trapaça.
  • The art of the con is the art of ... A arte da trapaça é a arte de ...
  • ... learn the art of the con fast. ... aprendem logo a arte da trapaça.
  • ... advertising but a legalized con game? ... a publicidade senão uma trapaça legalizada?
- Click here to view more examples -
VII)

condenado

NOUN
  • Why did you help that con? Por que ajudou aquele condenado?
  • Only kind of job a con like me could get. Único trabalho que um condenado pode ter.
  • More than any other con here. Mais do que por qualquer outro condenado daqui.
  • Maybe she visits some other con. Talvez ela visite outro condenado.
  • A con man, he has nothing ... Um condenado, não tem nada ...
  • ... the diary of a con. ... o diário de um condenado.
- Click here to view more examples -
VIII)

enganar

VERB
  • Are you trying to con me? Você está querendo me enganar?
  • Are you trying to con me? Está tentando me enganar?
  • You still think she was trying to con us? Ainda acha que ela estava tentando nos enganar?
  • Con means to cheat. Enganar com suas próprias armas.
  • ... talk to somebody trying to con me. ... falar com alguém que quer me enganar.
  • ... talk to somebody trying to con me. ... falar com alguêm que quer me enganar.
- Click here to view more examples -
IX)

condicionado

NOUN
  • My air-con is broken. O meu ar condicionado está avariado.
  • My air-con went haywire. O ar condicionado estava estragado.
  • I've just turned the air con off, thinking it ... Desliguei o ar condicionado, a pensar que ...
  • There is no standard air-con. Não tem ar-condicionado.
  • ... we pull the air-con stunt. ... vamos dar o golpe do ar condicionado.
  • ... and turn the air-con up, i s sweltering ... ... e aumente o ar condicionado, está uma sauna ...
- Click here to view more examples -

deception

I)

decepção

NOUN
  • I mean, one more layer of deception. Quero dizer, é mais uma decepção.
  • This is a deception. Isso é uma decepção.
  • Why the elaborate deception? Por que a decepção elaborada?
  • Leave the deception to me. Deixe a decepção pra mim.
  • That my powers of deception aren't up to snuff. Que meu poder de decepção não está bom como deveria.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • It was a necessary response to your deception. Foi uma resposta necessária para o seu engano.
  • She has learned the art of deception. Ela aprendeu a arte do engano .
  • Sensory deception makes no sense. Engano sensorial não faz sentido.
  • All warfare is based on the art of deception. Toda guerra se baseia na arte do engano.
  • Your deception is the poison that ... O teu engano é o veneno que ...
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, bait, lure, hoax, enticement
  • I see you've added deception to your skills of ... Eu vejo que você acrescentou engodo às suas habilidades de ...
  • Another trick, another deception. Outro truque, outro engodo.
  • A very clever deception indeed. Um engodo muito sagaz, de fato.
  • ... , did you feel remorse over the deception? ... ... sentiu remorso pelo engodo?
  • I don't practise deception anymore. já não pratico mais o engodo.
- Click here to view more examples -
IV)

logro

NOUN
Synonyms: sham, deceit, hoax
  • Doctors practice deception every day. Os médicos praticam a arte do logro todos os dias.
  • ... is nature's greatest deception. ... esse é o maior logro da natureza.
  • To carry off this great deception, even their reflexes ... Para levar avante este logro, até os reflexos deles ...
  • ... of the truth and is a deception. ... da verdade e um logro.
  • ... proof I need against the President's deception. ... prova que precisamos do logro do presidente.
- Click here to view more examples -
V)

artifício

NOUN
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com artifício ou negligência manifesta;
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com tentativas de artifício ou negligência manifesta;
  • ... procedure declared and did not constitute an attempt at deception; ... regime declarado e não constitui uma tentativa de artifício;
  • ... care to comment on this shabby deception? ... quer comentar este ignóbil artifício?
- Click here to view more examples -
VI)

dissimulação

NOUN
  • Those are both signs of deception. São sinais de dissimulação.
  • Deception on the battlefield isn't ... A dissimulação no campo de batalha não é ...
  • ... really happened without showing any signs of deception. ... aconteceu mesmo sem mostrar sinais de dissimulação.
  • But I sensed no deception. Mas eu não senti nenhuma dissimulação.
  • ... There was no sign of deception, right? ... não houve sinais de dissimulação.
- Click here to view more examples -
VII)

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, cheat, scam, fake, hoax, sham
  • A wandering eye is a sign of deception. Um olho torto é um sinal de fraude.
  • Your deception will cost you your life! Sua fraude vai custar sua vida!
  • I was involved, deeply involved, in a deception. Estive envolvido profundamente envolvido, numa fraude.
  • The deception is yours. A fraude é sua.
  • The real deception is when we distort the value of ... A verdadeira fraude ocorre quando distorcemos o valor do ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ilusão

NOUN
Synonyms: illusion, delusions
  • Sensory deception makes no sense. Ilusão sensorial não faz sentido.
  • Deception requires complicity, however subconscious. Ilusão requer cumplicidade, ainda que inconsciente.
  • Deception requires complicity, however subconscious. A ilusão requer cumplicidade, ainda que subconsciente.
  • ... of the most important deception techniques in espionage. ... das mais importantes técnicas de ilusão na espionagem.
  • ... thing or two about deception? ... coisa ou outra sobre ilusão?
- Click here to view more examples -
IX)

trapaça

NOUN
  • You have an impressive facility for deception. Você tem uma facilidade impressionante para trapaça.
  • The deception started right now. A trapaça começava exatamente agora.
  • Deception and surprise can be just as potent ... Trapaça e surpresa podem ser tão potentes ...
  • That's where deception and surprise come in. É onde a trapaça e a surpresa entram em ação.
  • Deception is the will and the way of ... Trapaça é a força e o modo do ...
- Click here to view more examples -
X)

farsa

NOUN
  • You were to be the centerpiece of my next deception. Você era o centro da minha próxima farsa.
  • This interview was inaccurate and part of an elaborate deception. Esta entrevista não foi precisa mas sim parte duma farsa.
  • You tricked me here by deception. Você me atraiu aqui por uma farsa.
  • So all this deception, complete waste of ... Então, toda essa farsa, uma completa perda de ...
  • ... of theft, fraud, and deception. ... de roubo, fraude e farsa.
- Click here to view more examples -

hoax

I)

farsa

NOUN
  • We know all about the hoax. Já sabemos da farsa.
  • We know all about the hoax. Sabemos tudo acerca da farsa.
  • The hoax was an elaborate one involving a fake website. A farsa foi muito elaborada envolvendo um falso website.
  • That colony collapse was a hoax. O colapso de colônia foi uma farsa.
  • This is a hoax, right? Isso é uma farsa, certo?
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: scam, swindle, sham, spoof
  • This could be a total hoax. Pode ser um completo embuste.
  • Calling in a hoax. Chamando em um embuste.
  • Do we think it's another hoax? Não será mais um embuste?
  • Maybe it's all just an elaborate hoax. Talvez seja apenas um embuste elaborado.
  • I respect this hoax, because maybe it ... Eu respeito este embuste, porque talvez seja ...
- Click here to view more examples -
III)

trote

NOUN
  • This is some kind of hoax. Isso é algum tipo de trote.
  • It could be a hoax. Poderia ser um trote.
  • ... you know, this could all be one big hoax. ... se sabe, isso pode ser um trote.
  • ... in anonymously, it could be a hoax. ... de um telefonema anônimo, isso pode ser um trote.
  • I think our original hoax, the mass e-mail, was ... Eu acho que o trote original o e-mail em massa foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

brincadeira

NOUN
  • This is a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
  • This is a hoax, right? É uma brincadeira, não é?
  • Are you sure it's not a hoax? Tem a certeza que não é uma brincadeira?
  • Said it was probably a hoax. Disseram que provavelmente era brincadeira.
  • It was a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • But it's not a hoax. Não é uma fraude.
  • Do not feel like was a hoax that our unhappiness? Não sente como se fosse uma fraude essa nossa infelicidade?
  • This hit list may be a hoax. Aquela lista deve ser uma fraude.
  • But it is a hoax, a massive hoax ... Mas é uma fraude, uma fraude enorme ...
  • ... man who just apparently committed this hoax on your department. ... homem que aparentemente cometeu esta fraude no seu departamento.
- Click here to view more examples -
VI)

boato

NOUN
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • ... heard the news about the hoax when he was home. ... ouviu a notícia que era boato quando estava em casa.
  • ... even know it was a hoax till morning. ... de manhã que era boato.
  • ... believe it was all a hoax. ... acreditar que foi tudo boato.
- Click here to view more examples -
VII)

pegadinha

NOUN
  • It was just supposed to be a hoax. Era pra ser uma pegadinha.
  • ... the email's a hoax by locating its author. ... que o email é uma pegadinha achando o seu autor.
  • A hoax, huh? Uma pegadinha, huh?
  • - This is a hoax, right? - Isso ê uma pegadinha, não ê?
  • It's a hoax. - É uma pegadinha.
- Click here to view more examples -

enticement

I)

sedução

NOUN
  • ... not enough of an enticement, room service has ... ... não chega para uma sedução, o serviço de quartos tem ...
  • When you dance the dance of enticement For a man, ... Quando você danças a dança da sedução para um homem, ...
  • Such 'enticement' is, however, in ... Tal "sedução" está, contudo, em ...
- Click here to view more examples -
II)

aliciamento

NOUN
  • ... she leaves me, I'll sue you for enticement. ... ela me deixar, vou processá-lo por aliciamento.
III)

tentação

NOUN
IV)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, deception, bait, lure, hoax

chum

I)

chump

NOUN
Synonyms: chump
II)

amigo

NOUN
Synonyms: friend, buddy, pal, mate, fellow
  • Just want to look at it, chum. Só quero dar uma olhada, amigo.
  • As of now, chum, so do you. Como para você, amigo, a partir deste momento.
  • You want your head examined, chum. Deve revisar sua cabeça, amigo.
  • Take all the air you want, chum. Pegue todo o ar que quiser, amigo.
  • ... well have to, chum! ... ter que fazer, amigo.
- Click here to view more examples -
III)

isco

NOUN
Synonyms: bait, decoy
  • Start that chum line again, will you? Recomece com o isco, está bem?
  • ... eat of them and turn it into chum. ... come deles e transforma-o em isco.
  • I'll use you for chum! Uso-te como isco!
  • ... soft As the rest of the chum on this ship. ... fracos como o resto do isco neste barco.
- Click here to view more examples -

distraction

I)

distração

NOUN
  • Thanks for the distraction, by the way. A propósito, obrigado pela distração.
  • The bigger the distraction, the bigger the target. Quanto maior a distração, maior o alvo.
  • Unless an elaborate distraction. A menos que seja uma distração.
  • Any more would be a distraction. E maior poderia ser uma distração.
  • So it was a distraction to your work. Então, era uma distração para o seu trabalho.
- Click here to view more examples -

diversion

I)

distração

NOUN
  • That was a diversion. Aquilo era uma distração.
  • What we need is a diversion. O que precisamos é de uma distração.
  • It was your mind driving the diversion. Era sua própria mente criando a distração.
  • And we need a diversion. Vamos precisar duma distração.
  • What about our diversion? E quanto à nossa distração?
- Click here to view more examples -
II)

desvio

NOUN
  • Did you do a gastric diversion? Fez um desvio gástrico?
  • This is some kind of diversion. Isso é algum tipo de desvio.
  • He must set diversion off now. Ele deve configurar desvio fora agora.
  • The dam, the diversion canal and the reservoir ... Com pressa, o desvio do canal e a reserva ...
  • Hence the diversion of dramatic variation of ... Aí é que tá o desvio de variação dramática de ...
- Click here to view more examples -
III)

diversão

NOUN
  • Perhaps we can find a way to create a diversion. Talvez nós possamos achar um modo de criar uma diversão.
  • Glad my diversion spared you. Estou contente que minha diversão poupou vocês.
  • My colleagues, in search of diversion. Meus colegas, em busca de diversão.
  • We need a diversion. Nós precisamos de diversão.
  • Trust me, we're going to need a diversion. Vamos precisar de diversão.
- Click here to view more examples -

distracting

I)

distrair

VERB
  • I guess our clientele was distracting his workers. A nossa clientela andava a distrair os empregados.
  • Or maybe someone was distracting me. Ou talvez alguém me estivesse a distrair.
  • Stop distracting me with questions. Pára de me distrair com perguntas.
  • You want to stop distracting me? Queres parar de me distrair?
  • I had to do something distracting. Eu tinha que fazer algo para distrair.
- Click here to view more examples -
II)

distração

ADJ
  • You find that distracting? Acha que isso foi uma distração?
  • Eye contact with a scene partner is incredibly distracting. Contato visual com o parceiro de cena é uma distração.
  • But it is distracting for us and might ... Mas é uma distração para nós e pode ...
  • It'd be distracting for everyone. Seria distração para todos.
  • That school is too distracting for him Aquela escola tem muita distração para ele.
- Click here to view more examples -
III)

perturbador

ADJ
  • ... of a lot more distracting. ... de um lote mais perturbador.
  • That's really distracting. Isso é realmente perturbador.
  • It's a bit distracting. É um pouco perturbador.
- Click here to view more examples -
IV)

confundindo

VERB
  • You're distracting the client. Você está confundindo o cliente.

misdirection

I)

misdirection

NOUN
II)

desorientação

NOUN
  • ... a job where there's misdirection, ... um lugar onde há desorientação,
III)

distração

NOUN
  • ... assistant is the most effective form of misdirection. ... assistente é a forma mais efetiva de distração.
  • ... it is because magic is all about misdirection... ... que mágica é sobre distração...
  • ... merely a combination Of manipulation and misdirection ... mera combinação de manipulação e distração.
  • ... might forgive me any misdirection I might have given you. ... pode me perdoar qualquer distração que eu poderia ter dado.
- Click here to view more examples -

trap

I)

armadilha

NOUN
  • It was a trap, get it? Era uma armadilha, sacou?
  • That could have been a trap. Pode ter sido uma armadilha.
  • This is no trap. Não é um armadilha.
  • He knew it was a trap. Ele sabia que era armadilha.
  • A trap for a fox. Uma armadilha para raposa.
  • Maybe it's part of the trap. Talvez seja parte da armadilha.
- Click here to view more examples -
II)

cilada

NOUN
  • We should set a trap. Podíamos armar uma cilada.
  • You know this is a trap, don't you? Sabe que é uma cilada, não?
  • Did you see the way they fell into our trap? Viste como caíram na nossa cilada?
  • The bugs laid a trap for us, didn't they? Os insetos nos armaram uma cilada, não foi?
  • This better not be a trap. É bom que não seja uma cilada.
  • He prepared a trap! Ele preparou uma cilada!
- Click here to view more examples -
III)

interceptar

VERB
Synonyms: intercept
  • They try to trap the fish against the water's surface ... Tentam interceptar os peixes contra a superfície da água ...
  • Stay in your position and trap now. Mantenham-se na vossa posição e interceptar agora.
IV)

ratoeira

NOUN
  • Is this trap keeping you from being with someone? Essa ratoeira não te deixa estar com alguém?
  • You should set a trap. Você deveria colocar uma ratoeira.
  • We must not fall into that trap. Não podemos cair nessa ratoeira.
  • Unless you wanted to set a trap. A menos que queiras armar uma ratoeira.
  • Build a better mouse trap. Faça uma ratoeira melhor.
  • I put a trap in the basement. Pus uma ratoeira na cave.
- Click here to view more examples -
V)

encurralar

VERB
Synonyms: corner, corral
  • Just trap all this meat and not share. Para encurralar esta carne toda sem partilhar.
  • I could do a spell to trap her. Eu podia fazer um feitiço para a encurralar.
  • Because we are going to trap him and interrogate him. Porque o vamos encurralar e interrogar.
  • You have to trap him first. Tens que encurralar-lo primeiro.
  • I would never try and trap you. jamais tentaria encurralar você.
  • ... a good way to trap us, wouldn't it? ... uma boa maneira de nos encurralar, não seria?
- Click here to view more examples -
VI)

interceptação

NOUN
VII)

prender

VERB
Synonyms: arrest, hold, lock, attach, bust, fasten
  • What you tryin' to do, trap me? O que pretende, me prender?
  • We can trap whoever it is. Vamos prender quem quer que seja.
  • I used to trap snakes for this evangelist. Eu queria prender umas serpentes para esse evangelista.
  • Think you can trap me? Acham que me podem prender?
  • Like someone who would trap someone in a revolving door? Tal como alguém capaz de prender alguém numa porta giratória?
  • It was to trap people crossing the estate ... Era para prender as pessoas que atravessam a propriedade ...
- Click here to view more examples -

setup

I)

configuração

NOUN
  • At least we're blessed with a nice setup. Que somos abençoados com uma boa configuração.
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe que tem a configuração mais doce?
  • You know who has the sweetest setup? Você sabe o que tem a configuração mais doce?
  • The setup is complete. A configuração está completa.
  • You think they may know about our setup? Você acha que eles podem saber sobre a nossa configuração?
  • You could run a restaurant with this setup. Você podia montar um restaurante com esta configuração.
- Click here to view more examples -
II)

instalação

NOUN
  • Initiating day two receiver setup. A iniciar segundo dia da instalação do receptor.
  • I saw your setup. Eu vi sua instalação.
  • You know that this is a setup, right? Você sabe que esta é uma instalação, certo?
  • This was a setup. Esta era uma instalação.
  • ... at least there's nothing about our setup. ... pelo menos não há nada sobre nossa instalação.
  • All of these we setup the proportion and we can Todos esses nós da instalação a proporção e podemos
- Click here to view more examples -
III)

configurar

VERB
Synonyms: configure, set, setting
  • ... solve a problem like this is to setup two ... resolver um problema como este é configurar dois
IV)

armação

NOUN
  • This is all a setup. É tudo uma armação.
  • You know it was a setup! Sei que foi armação!
  • It was a setup from the very beginning. Era uma armação desde o início.
  • I think it's a setup. Acho que é uma armação.
  • I know this is a setup. Eu sei que isso é uma armação.
  • The whole contact was a setup. O contato foi armação.
- Click here to view more examples -
V)

armadilha

NOUN
  • This could be a setup, everybody. Pode ser uma armadilha, pessoal.
  • Better not be a setup. Melhor não ser uma armadilha.
  • That boat was a setup. O iate foi uma armadilha.
  • It had to be a perfect setup. Tinha de ser a armadilha perfeita.
  • What if this is a setup? E se isso for uma armadilha?
  • The tip was a setup. A dica era uma armadilha.
- Click here to view more examples -

booby trap

I)

armadilha

NOUN
  • He fell on his own booby trap. Caiu na sua própria armadilha.
  • This guy has set up some kind of booby trap. O cara armou uma armadilha.
  • An effective booby trap not only needs to look like a good ... Uma armadilha, não só precisa parecer com um bom ...
  • ... in the sewer with your hands on a booby trap? ... no esgoto com as mãos numa armadilha?
  • ... my good friend, send him into a booby trap. ... meu amigo mandando ele pra uma armadilha.
- Click here to view more examples -

pitfall

I)

armadilha

NOUN
  • It is not an armor, it is a pitfall. No é uma armadura, é uma armadilha.
  • They taken us from a pitfall. Eles nos tiraram de uma armadilha.
  • Of course, the pitfall of choosing someone for safety is ... Claro, a armadilha de escolher alguém por segurança é ...
- Click here to view more examples -

snare

I)

laço

NOUN
Synonyms: loop, tie, lace, bond, bow, lasso, noose
  • ... birds trapped in the snare. ... os pássaros pegos no laço.
II)

armadilha

NOUN
  • He falls into your snare like a confused rabbit. Ele cai na sua armadilha como um coelho preso.
  • I was trying to set a snare. Estava a tentar montar uma armadilha.
  • You stepped on a snare, didn't you? Pisou numa armadilha, não foi?
  • You stepped on a snare, didn't you? Pisou numa armadilha, não pisou?
  • I found it by the snare. Encontrei-o perto da armadilha.
- Click here to view more examples -
III)

laçar

VERB
Synonyms: lasso
  • Planning to snare a rabbit? Planeias laçar um coelho?
IV)

cilada

NOUN
  • ... or is it just a snare of destruction? ... , ou apenas uma cilada da destruição?
  • You're in a snare. Você caiu em uma cilada.

ambush

I)

emboscada

NOUN
  • I think we're being set up for an ambush. Creio que estamos a ser atraídos para uma emboscada.
  • You guys could've picked a closer ambush. Poderiam ter escolhido um lugar mais perto para a emboscada.
  • I lost three of my lads in an ambush. Eu perdi três dos meus rapazes numa emboscada.
  • Where was the ambush? Aonde foi a emboscada?
  • I received a disturbing message about the ambush. Recebi uma mensagem perturbadora sobre a emboscada.
- Click here to view more examples -
II)

emboscar

VERB
Synonyms: flank
  • Tomorrow you must ambush the carriage. Deve emboscar a carruagem amanhã.
  • Why would anyone want to ambush us? Por que alguém iria nos emboscar?
  • They laid a mine under you to ambush our guys. Puseram uma mina embaixo de você para emboscar nossos homens.
  • And then he sent his people into ambush us. E ele enviou o seu pessoal para nos emboscar.
  • But what if they try to ambush us out there? Mas se resolverem nos emboscar lá na frente?
- Click here to view more examples -
III)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, sting, entrapment, snare
  • Said there's going to be an ambush. Disse que haverá uma cilada.
  • It's not an ambush. Não é uma cilada.
  • ... and me walked into an ambush at that motel. ... e eu fomos para uma cilada naquele motel.
  • You set me up an ambush. -Você me armou uma cilada.
  • -Did it arm an ambush for me? -Armou uma cilada pra mim?
- Click here to view more examples -
IV)

tocaia

NOUN
Synonyms: stakeout
  • It's an ambush predator and lies in wait. É um predador de tocaia que se esconde e espera.
  • ... and buildings that can use in the ambush. ... e de prédios que podemos usar na tocaia.
V)

armadilha

NOUN
  • It could be an ambush. Pode ser uma armadilha.
  • It was more of an ambush. Foi mais uma armadilha.
  • It knew we were setting up an ambush. Eu sabia que era uma armadilha.
  • The meeting may be an ambush. Esse encontro, pode ser uma armadilha.
  • That last ambush should have worked. A última armadilha deveria ter funcionado.
- Click here to view more examples -

entrapment

I)

aprisionamento

NOUN
  • ... environment, Caused our entrapment have been fruitless. ... ambiente, que causou o nosso aprisionamento, foram infrutíferos.
II)

armadilha

NOUN
  • This is beyond entrapment. Isto foi além da armadilha.
  • What is this some kind of entrapment ? O que é isto, algum tipo de armadilha?
  • I mean, isn't that some form of entrapment? Quero dizer, isso não é um tipo de armadilha?
  • But we humans have this thing called entrapment. Mas os humanos tem esta coisa chamada "armadilha".
  • I wouldn't call it entrapment. Eu não chamaria de armadilha.
- Click here to view more examples -
III)

encarceramento

NOUN
IV)

cilada

NOUN
Synonyms: trap, ambush, sting, snare
  • Entrapment... is ... Cilada... é ...
  • - This is called entrapment! - Isto se chama cilada!

decode

I)

decodificar

VERB
  • I must decode this letter. Preciso decodificar essa carta.
  • But first they have to decode the scanner's algorithm. Mas primeiro eles tinha que decodificar o algoritmo do scanner.
  • Full audio and video decode. Decodificar todo áudio e vídeo.
  • How to decode the signs of the city? Como decodificar os sinais da cidade?
  • That way our agents can decode their messages coming and going ... Dessa forma nossos agentes podem decodificar suas mensagens indo e vindo ...
- Click here to view more examples -
II)

descodificá

VERB
  • Can you decode it? Consegues descodificá-lo?
  • I can't decode it, but it ... Não consigo descodificá-lo, mas ...
III)

decodificam

ADJ
IV)

decifram

NOUN
V)

decifrar

VERB
  • Unless you decode the cipher, this does not prove a ... Se não decifrar a mensagem, isto não provará a sua ...
  • Unless you decode the cipher, this ... Se não decifrar a mensagem, isto ...
  • ... about ten hours to decode it. ... cerca de dez horas para decifrar.
  • ... in this world who could decode your father's work. ... neste mundo que conseguem decifrar o trabalho do teu pai.
  • ... that we have yet to decode? ... que ainda temos que decifrar?
- Click here to view more examples -
VI)

descodificação

NOUN

decrypt

I)

descriptografar

VERB
  • Those subroutines would take hours to decrypt. Estas sub-rotinas levariam horas para se descriptografar.
II)

desencriptar

VERB
  • Well, to decrypt this file, Six hours, Bem, para desencriptar este ficheiro, demoro seis horas.
III)

descifrar

VERB
IV)

descifre

NOUN
V)

decodificar

VERB
  • To decrypt all the vectors? Para decodificar todos os vetores?
  • I didn't have time to decrypt all the location data. Não tive tempo para decodificar todos os dados da localização.
  • We've been able to decrypt the first line of the ... Conseguimos decodificar a primeira linha da ...
  • It let us decrypt page 94 of the ... Permite-nos decodificar a página 94 do ...
  • ... one your people are trying to decrypt. ... aquele que o seu pessoal esta tentando decodificar.
- Click here to view more examples -
VI)

decifrar

VERB
  • It should be able to decrypt the genetic database. Deve ser capaz de decifrar a base de dados genética.
  • ... 'll use her to decrypt the arming sequence? ... poderão usá-la para decifrar a seqüência de ativação?

decipher

I)

decifrar

VERB
  • So we're trying to decipher what the clues mean. Estamos tentando decifrar o que isso significa.
  • What if he can't decipher it? E se ele não conseguir decifrar?
  • So you want me to help you decipher the map? Então queres que eu vos ajude a decifrar o mapa?
  • I could decipher the command. Consegui decifrar o comando.
  • We just need to decipher it. Só temos de o decifrar.
- Click here to view more examples -
II)

descodificar

VERB
  • And he used his computer to help decipher the message. Usou o computador para ajudar a descodificar a mensagem.
  • He used his computer to help decipher the message. Usou o computador para ajudar a descodificar a mensagem.

unscramble

I)

desembaralhar

ADJ
II)

desembaralhá

VERB
III)

decifrar

VERB
  • ... how long till you can unscramble it? ... quanto tempo demoras para decifrar isso?
IV)

decodificar

VERB

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals