Deception

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Deception in Portuguese :

deception

1

decepção

NOUN
  • I mean, one more layer of deception. Quero dizer, é mais uma decepção.
  • This is a deception. Isso é uma decepção.
  • Why the elaborate deception? Por que a decepção elaborada?
  • Leave the deception to me. Deixe a decepção pra mim.
  • That my powers of deception aren't up to snuff. Que meu poder de decepção não está bom como deveria.
- Click here to view more examples -
2

engano

NOUN
  • It was a necessary response to your deception. Foi uma resposta necessária para o seu engano.
  • She has learned the art of deception. Ela aprendeu a arte do engano .
  • Sensory deception makes no sense. Engano sensorial não faz sentido.
  • All warfare is based on the art of deception. Toda guerra se baseia na arte do engano.
  • Your deception is the poison that ... O teu engano é o veneno que ...
- Click here to view more examples -
3

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, bait, lure, hoax, enticement
  • I see you've added deception to your skills of ... Eu vejo que você acrescentou engodo às suas habilidades de ...
  • Another trick, another deception. Outro truque, outro engodo.
  • A very clever deception indeed. Um engodo muito sagaz, de fato.
  • ... , did you feel remorse over the deception? ... ... sentiu remorso pelo engodo?
  • I don't practise deception anymore. já não pratico mais o engodo.
- Click here to view more examples -
4

logro

NOUN
Synonyms: sham, deceit, hoax
  • Doctors practice deception every day. Os médicos praticam a arte do logro todos os dias.
  • ... is nature's greatest deception. ... esse é o maior logro da natureza.
  • To carry off this great deception, even their reflexes ... Para levar avante este logro, até os reflexos deles ...
  • ... of the truth and is a deception. ... da verdade e um logro.
  • ... proof I need against the President's deception. ... prova que precisamos do logro do presidente.
- Click here to view more examples -
5

artifício

NOUN
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com artifício ou negligência manifesta;
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com tentativas de artifício ou negligência manifesta;
  • ... procedure declared and did not constitute an attempt at deception; ... regime declarado e não constitui uma tentativa de artifício;
  • ... care to comment on this shabby deception? ... quer comentar este ignóbil artifício?
- Click here to view more examples -
6

dissimulação

NOUN
  • Those are both signs of deception. São sinais de dissimulação.
  • Deception on the battlefield isn't ... A dissimulação no campo de batalha não é ...
  • ... really happened without showing any signs of deception. ... aconteceu mesmo sem mostrar sinais de dissimulação.
  • But I sensed no deception. Mas eu não senti nenhuma dissimulação.
  • ... There was no sign of deception, right? ... não houve sinais de dissimulação.
- Click here to view more examples -
7

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, cheat, scam, fake, hoax, sham
  • A wandering eye is a sign of deception. Um olho torto é um sinal de fraude.
  • Your deception will cost you your life! Sua fraude vai custar sua vida!
  • I was involved, deeply involved, in a deception. Estive envolvido profundamente envolvido, numa fraude.
  • The deception is yours. A fraude é sua.
  • The real deception is when we distort the value of ... A verdadeira fraude ocorre quando distorcemos o valor do ...
- Click here to view more examples -
8

ilusão

NOUN
Synonyms: illusion, delusions
  • Sensory deception makes no sense. Ilusão sensorial não faz sentido.
  • Deception requires complicity, however subconscious. Ilusão requer cumplicidade, ainda que inconsciente.
  • Deception requires complicity, however subconscious. A ilusão requer cumplicidade, ainda que subconsciente.
  • ... of the most important deception techniques in espionage. ... das mais importantes técnicas de ilusão na espionagem.
  • ... thing or two about deception? ... coisa ou outra sobre ilusão?
- Click here to view more examples -
9

trapaça

NOUN
  • You have an impressive facility for deception. Você tem uma facilidade impressionante para trapaça.
  • The deception started right now. A trapaça começava exatamente agora.
  • Deception and surprise can be just as potent ... Trapaça e surpresa podem ser tão potentes ...
  • That's where deception and surprise come in. É onde a trapaça e a surpresa entram em ação.
  • Deception is the will and the way of ... Trapaça é a força e o modo do ...
- Click here to view more examples -
10

farsa

NOUN
  • You were to be the centerpiece of my next deception. Você era o centro da minha próxima farsa.
  • This interview was inaccurate and part of an elaborate deception. Esta entrevista não foi precisa mas sim parte duma farsa.
  • You tricked me here by deception. Você me atraiu aqui por uma farsa.
  • So all this deception, complete waste of ... Então, toda essa farsa, uma completa perda de ...
  • ... of theft, fraud, and deception. ... de roubo, fraude e farsa.
- Click here to view more examples -

More meaning of Deception

disappointment

I)

decepção

NOUN
  • Excuse my surprise, but really, what a disappointment. Perdoe a minha surpresa, mas sério, que decepção.
  • What a disappointment you've turned out to be. Que decepção você me saiu.
  • More tests only lead to more disappointment. Mais testes apenas levar para mais uma decepção.
  • But that's not the biggest disappointment of the day. Essa não é a maior decepção do dia.
  • And after your disappointment in the spring. E depois de sua decepção na primavera.
  • I trust your disappointment will not be lasting. Espero que sua decepção não seja duradoura.
- Click here to view more examples -
II)

desapontamento

NOUN
Synonyms: letdown
  • There was a general atmosphere of disappointment and uncertainty. O sentimento geral era de desapontamento e de insegurança.
  • I can be a huge disappointment. Eu posso ser um grande desapontamento.
  • I merit your disappointment. Eu dou mérito a seu desapontamento.
  • We learn how to look beyond personal disappointment. Aprendemos a ver além do desapontamento pessoal.
  • For being a disappointment. Por ser um desapontamento.
  • A disappointment to your dad. Um desapontamento para o seu pai.
- Click here to view more examples -
III)

desilusão

NOUN
  • I was always the disappointment. Eu fui sempre a desilusão.
  • What if the world is just a big disappointment? E se o mundo for apenas uma grande desilusão?
  • The anger that turns into disappointment. A fúria que se transforma em desilusão.
  • Personally you are a real disappointment. Pessoalmente és uma verdadeira desilusão.
  • I understand your disappointment. Entendo a sua desilusão.
  • You can at least try to hide your disappointment. Tenta pelo menos esconder a desilusão.
- Click here to view more examples -

letdown

I)

decepção

NOUN
  • I must admit, it is a considerable letdown. Devo admitir que é uma grande decepção.
  • You letdown this entire community. És a decepção para esta comunidade inteira.
  • ... setting us up for another letdown. ... estão nos preparando uma outra decepção.
  • ... or are you headed for one big letdown? ... ou você estará caminhando para uma grande decepção?
  • She's in for a big letdown. Ela vai ter uma grande decepção.
- Click here to view more examples -
II)

desilusão

NOUN
  • Everything else will be a letdown. Tudo o resto será uma desilusão.
  • And then it's one big giant letdown. E depois vem a grande desilusão.
  • Well, that was a bit of a letdown. Bem, isto foi uma desilusão.
  • Good, it would've been structural letdown. Ainda bem, ou era a desilusão estrutural.
  • ... in reality, it's always just a big letdown, ... na realidade, é uma grande desilusão.
- Click here to view more examples -
III)

desapontamento

NOUN
Synonyms: disappointment
  • It was kind of a letdown saying, Era uma espécie de desapontamento dizendo

disappointing

I)

decepcionante

ADJ
  • Everyone is disappointing when you know someone. Toda a gente é decepcionante.
  • What should be disappointing. Isso deve ser decepcionante.
  • Disappointing result for the gunners. Resultado decepcionante para os atiradores.
  • That must been disappointing. Isso deve ser decepcionante.
  • After a disappointing attempt at lovemaking. Após uma decepcionante tentativa de fazer amor.
- Click here to view more examples -
II)

desapontante

ADJ
Synonyms: letdown
  • How can one man be so endlessly disappointing? Como um homem pode ser tão desapontante?
  • Reality is very disappointing. A realidade é muito desapontante.
  • It was kinda disappointing. Foi um pouco desapontante.
  • I know this is disappointing to you. Sei que é desapontante para vocês.
  • I just remember it was very disappointing... and ... Acabei de lembrar que foi desapontante... e ...
- Click here to view more examples -
III)

desilusão

ADJ
  • It is to an extent disappointing. Em certa medida é uma desilusão.
  • Oh, how disappointing. Ó, que desilusão.
  • ... leader your do-nothing attitude is very disappointing. ... líder, a sua atitude de indiferença é uma desilusão.
  • ... this would be very disappointing. ... isto seria uma tremenda desilusão.
  • ... but it was also critically disappointing. ... mas também foi uma desilusão para a crítica.
- Click here to view more examples -
IV)

frustrante

ADJ
Synonyms: frustrating
  • How disappointing for you. Que frustrante pra você.
  • The result is rather disappointing. O resultado é frustrante.
  • You know, it was desperately disappointing for everyone involved. Foi muito frustrante para todos os envolvidos.
  • It was desperately disappointing for everyone involved. Foi muito frustrante para todos os envolvidos.
  • That must have been disappointing, huh? Deve ter sido frustrante.
- Click here to view more examples -
V)

desanimador

ADJ
  • The only disappointing aspect of the summit was the ... O único aspecto desanimador da cimeira foi a ...
  • ... today's report is rather disappointing. ... que hoje se verifica é bastante desanimador.
  • ... the result was as disappointing as we might have expected. ... o resultado foi tão desanimador como era de esperar.
- Click here to view more examples -
VI)

desconcertante

ADJ
  • That's doubly disappointing. Isso é duplamente desconcertante.
  • It is also extremely disappointing to note that only five ... Também é extremamente desconcertante verificar que apenas cinco ...
  • It is disappointing that the rapporteur chose ... É desconcertante que a relatora tenha escolhido ...
- Click here to view more examples -

deceit

I)

engano

NOUN
  • You are accused of deceit and treachery. Vos acusam de engano e traição.
  • We cannot commit a deceit. Não podemos cometer um engano.
  • Sweet deceit, as they say. Engano doce, como eles dizem.
  • Be prepared to prevail by force or deceit. Estar preparado para vencer pela força ou pelo engano.
  • ... lie of omission is not deceit? ... omissão não é um engano?
- Click here to view more examples -
II)

falsidade

NOUN
  • In reality, that's all lies and deceit. Na realidade, era tudo mentira e falsidade.
  • It is a play about deceit. É uma peça sobre falsidade.
  • An involuntary sign of deceit. É um sinal involuntário de falsidade.
  • I smell some deceit here. Sinto o cheiro de falsidade aqui.
  • ... who knows a thing or two about selfishness and deceit. ... que sabe umas coisas sobre egoísmo e falsidade.
- Click here to view more examples -
III)

logro

NOUN
Synonyms: sham, deception, hoax
IV)

dolo

NOUN
Synonyms: dolo, guile
  • We're at home with deceit, deception. Estamos em casa com dolo, fraude.
  • ... or was induced by deceit; ... ou resulte de indução provocada por dolo ;
  • with deceit, And they shall ... com dolo, E eles devem ...
- Click here to view more examples -
V)

decepção

NOUN
  • Life is a deceit. Vida é uma decepção.
  • The words denoting lying, deceit, greed, envy ... As palavras que denotam mentira, decepção, ganância, inveja ...
  • ... as a background for ambivalence and deceit. ... como pano de fundo para ambivalência e decepção.
  • ... than you are, in matters requiring deceit. ... do que você.em assuntos que requerem decepção.
  • ... than you are, in matters requiring deceit. ... do que tu.em assuntos que requerem decepção.
- Click here to view more examples -
VI)

fraude

NOUN
  • Your deceit, your breach of trust, your ... A sua fraude, a quebra de confiança, a ...
  • ... you invested in your own deceit. ... você investiu na sua própria fraude.
  • I find the lying, the deceit, the scheming intolerable ... Acho a mentira, a fraude e a intriga intoleráveis ...
  • ... by the maladministration, deceit and lack of accountability ... ... pela má administração, fraude e falta de responsabilização ...
  • But It's Inverted, Signifying Deceit. Mas está invertida, significando fraude.
- Click here to view more examples -
VII)

embustes

NOUN
Synonyms: scams, hoaxes
  • My associate here is also an expert in deceit. O meu sócio é o nosso especialista em embustes.
  • ... by people who built fortunes on deceit. ... por pessoas que construíram fortunas com base em embustes.
  • "In times of universal deceit, telling the truth ... 'Em tempos de embustes universais, dizer a verdade ...
  • Lies, deceit... creating mistrust ... Mentiras,embustes... criar desconfiança, ...
- Click here to view more examples -
VIII)

trapaça

NOUN
  • Your deceit, your breach of trust, ... Sua trapaça, sua quebra de confiança, ...
  • ... any witnesses to his deceit. ... as testemunhas de sua trapaça.
  • There's no such thing as deceit or flattery or fiction ... Não existe trapaça, bajulação nem ficção ...
- Click here to view more examples -
IX)

engodo

NOUN

mistake

I)

erro

NOUN
Synonyms: error, bug, wrong, blunder
  • I think you made a mistake here. Acho que cometeu um erro.
  • You made the mistake. Nós cometemos um erro?
  • I knew there was a mistake. Sabia que havia um erro.
  • No chance of a mistake? Sem possibilidade de erro?
  • A fatal mistake that he would live to regret. Um erro fatal que iria viver arrependido.
  • The mistake was caught. E peguei o erro.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • Now you can make up for your mistake. Agora podes compensar o teu engano.
  • It has to be a mistake. Tem de ser engano.
  • This must be a mistake! Isso só pode ser engano.
  • This gotta be a mistake. Deve ser um engano.
  • What if this is a mistake? E se isto for um engano?
  • Must be a mistake. Deve haver um engano.
- Click here to view more examples -
III)

equívoco

NOUN
  • There must be some mistake. Deve haver algum equívoco.
  • Must be a mistake. Deve ser um equívoco.
  • That would be a big mistake. Seria um grande equívoco.
  • I think there's been a mistake. Houve aqui um equívoco.
  • Maybe that was a mistake. Talvez isso tenha sido um equívoco.
  • I believe there's been a mistake here, waiter. Acho que está havendo um equívoco, garçom.
- Click here to view more examples -
IV)

confundir

VERB
  • They may well mistake fairness for weakness. Eles podem confundir justiça com fraqueza.
  • They could mistake you for one! Também te podiam confundir com uma.
  • How could you mistake her for me? Mas como pudeste confundir a minha voz?
  • I could almost mistake that tone for one of victory. Eu poderia confundir o seu tom com o da vitória!
  • How could you mistake him for me? Como pôde me confundir com ele?
  • Be very careful not to mistake this for a stamp ... Cuidado para não confundir isso por um selo ...
- Click here to view more examples -
V)

erros

NOUN
Synonyms: errors, mistakes, bugs, wrongs
  • One kick for three mistake s! Um chute para três erros!
  • I made every mistake you can in a negotiation. Cometi todos os erros de uma negociação.
  • So we'll make the same mistake as our parents. Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram.
  • But make no mistake. Mas não cometa erros.
  • Forgive us our mistake. Perdoe os nossos erros.
  • And make no mistake. E não cometas erros.
- Click here to view more examples -

cheating

I)

batota

NOUN
Synonyms: cheated
  • This sort of cheating has to have real consequences. Este tipo de batota tem que ter consequências reais.
  • Is not that cheating. Isso não era batota?
  • Them having a helicopter is definitely cheating. Eles terem um helicóptero é mesmo batota.
  • The third divorce had nothing to do with cheating. O terceiro divórcio tinha nada a ver com batota.
  • There will be no cheating, do you hear? Não haverá batota,ouviram?
  • Nobody accuses my joint of cheating, you got that? Ninguém acusa os meus funcionários de batota, entendeste?
- Click here to view more examples -
II)

trapaça

NOUN
  • You know what the penalty for cheating is here? Já sabe qual é a pena aqui por fazer trapaça.
  • Using your mobile is cheating. Usar o celular é trapaça.
  • My cheating unit malfunctioned! Minha unidade de trapaça falhou!
  • Call it what you like, it's cheating. Pode chamar do que quiser, é trapaça.
  • Nobody accuses my joint of cheating, you got that? Ninguem acusa meus funcionários de trapaça, sacou?
  • This is sheer cheating. Isso é trapaça pura.
- Click here to view more examples -
III)

fazer batota

NOUN
Synonyms: cheat
  • Cheating at a charity event? Fazer batota num evento de caridade?
  • No one looks this fit without cheating. Ninguém parece tão elegante sem fazer batota.
  • Are you cheating or what? Estás a fazer batota ou quê?
  • No cheating in cards. Nada de fazer batota às cartas.
  • I can imagine them both cheating on me. Imagino eles a fazer batota comigo.
  • But cheating is no good. Mas fazer batota não vale.
- Click here to view more examples -
IV)

trapaceando

VERB
Synonyms: cheatin'
  • I must check if she is cheating. Tenho que checar se ela não está trapaceando.
  • I think she's cheating on him. Acho que ela está trapaceando ele.
  • Cheating at a charity event? Trapaceando em um evento de caridade?
  • Is it my fault you keep cheating? É culpa minha você continuar trapaceando?
  • You were caught cheating. Você foi pego trapaceando.
  • You thought he was cheating. Você achava que ele estava trapaceando.
- Click here to view more examples -
V)

traindo

VERB
  • When she wasn't drinking or cheating. Quando não estava bebendo ou traindo.
  • I was scared that you were cheating on me. Fiquei com medo que estivesse me traindo.
  • Are you cheating on me? Amy, você está me traindo?
  • And if you could do it by lying and cheating. E se conseguisse isso mentindo, traindo.
  • She was sure that he was cheating on her. Ela tinha certeza que ele estava a traindo.
  • Who are you cheating with? Com quem você está traindo?
- Click here to view more examples -
VI)

enganar

VERB
  • No one looks this fit without cheating. Ninguém olha isto ajustado sem enganar.
  • Lying and cheating often is. Mentir e enganar freqüentemente são.
  • I thought he was cheating on me. Eu pensava que ele me andava a enganar.
  • Why are you cheating us? Por que nos estás a enganar?
  • And nobody calls that cheating. E ninguém chama que se enganar.
  • Who are you cheating with? Com quem a andas a enganar?
- Click here to view more examples -
VII)

traição

NOUN
  • How is that not cheating? Como isso não é traição?
  • Justify cheating by making me the villain. Justifica a traição fazendo de mim a má da fita.
  • It makes the cheating hotter. Faz a traição ser sexy.
  • I just don't like cheating on anybody. Eu só não gosto de traição com qualquer pessoa.
  • Is there any more cheating? Há mais alguma traição?
  • The cheating, the drinking, even the divorce. A traição, as bebidas, até mesmo o divórcio.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazendo batota

NOUN
  • And not to mention that he was cheating. E para não mencionar que estava fazendo batota.
  • She was cheating on you. Ela estava a fazendo batota em você.
  • They're all cheating and bluffing all around us. Estão todos fazendo batota e enganando toda a gente.
  • ... breaking and entering, cheating. ... quebrando e entrando, fazendo batota.
- Click here to view more examples -
IX)

engano

NOUN
  • The cheating of law! O engano da lei!
  • Cheating on their trial separation. Engano em sua separação experimental.
  • Cheating on your honeymoon. Engano em sua lua de mel.
  • ... the school's computer, mere cheating suddenly seems quaint. ... o computador da escola, um mero engano parece bizarro.
  • ... such a case of cheating and deception. ... lhes um caso de engano e decepção.
  • ... want to feel like I'm cheating you. ... quero sentir que te engano.
- Click here to view more examples -
X)

colando

NOUN
Synonyms: pasting, gluing, glueing
  • Some of the football players were caught cheating. Alguns jogadores de futebol foram pegos colando.
  • And she didn't catch me cheating. E ela não me pegou colando.
  • I saw you cheating. Eu te vi colando.
  • I caught another kid cheating on a midterm. Peguei outro garoto colando.
  • I get caught cheating all the time. Sou pego colando toda hora.
  • I caught another kid cheating on a midterm. Eu peguei outra criança colando na prova.
- Click here to view more examples -
XI)

fraude

NOUN
  • Isn't that, well, cheating? Isso não é, bem, fraude?
  • ... a recruitment competition due to cheating. ... um concurso de recrutamento devido a fraude.
  • "Yes, I'm cheating, but look how ... "Sim, sou uma fraude, mas vejam como ...
  • - This is cheating! - Isso é fraude!
  • That's cheating, cheating on the State ... Isso é uma fraude, Fraudar o Estado ...
- Click here to view more examples -

mistaken

I)

enganado

ADJ
  • One could be mistaken! Um deles poderia ter se enganado.
  • Unless you say he's all mistaken. A menos que diga que ele está enganado.
  • Then you could be mistaken. Então pode ter se enganado.
  • I was sorely mistaken. Eu estava dolorosamente enganado.
  • You must be mistaken. Ele deve estar enganado.
  • That someone could be so mistaken. Como se pode estar tão enganado.
- Click here to view more examples -
II)

confundido

ADJ
  • So fine it was mistaken for one of mine. Tão perfeito que foi confundido como meu.
  • She would've mistaken it for morning sickness. Ela pode ter confundido com enjôo matinal.
  • My dad gets mistaken for him all the time. Meu pai é confundido com ele o tempo todo.
  • Could be mistaken for a boiled egg. Podia ser confundido com um ovo cozido.
  • Easily mistaken for magic mushrooms. Muito confundido com cogumelos.
  • I must have mistaken their subspace antenna for ... Eu devo ter confundido a antena deles com ...
- Click here to view more examples -
III)

equivocada

ADJ
  • Well then your source is mistaken. Então a sua fonte está equivocada.
  • Everybody believes it was a case of mistaken identity. Todos pensam que foi um caso de identidade equivocada.
  • This is a case of mistaken identity. É um caso de identificação equivocada!
  • You know that that is the mistaken answer? Sabes que essa é a resposta equivocada?
  • It must be a case of mistaken identity. Deve ser um caso de identidade equivocada.
  • I'm sure you are mistaken. Tenho a certeza que está equivocada.
- Click here to view more examples -
IV)

errônea

ADJ
Synonyms: erroneous
  • In your mistaken belief that I had ... Na sua crença errônea... que tive ...
V)

trocada

ADJ
  • A case of mistaken identity. Foi um caso de identidade trocada.
  • This might be a case of mistaken identity. Pode ser um caso de identidade trocada.
  • Where is the mistaken identity? Onde está a identidade trocada?
  • ... is a case of mistaken identity? ... é um caso de identidade trocada?
  • ... it was a case of mistaken identity. ... que foi um caso de identidade trocada.
  • That's a case of mistaken identity. É um caso de identidade trocada.
- Click here to view more examples -

con

I)

con

NOUN
  • Con means confidence, you know that. Con significa confiança, você sabe disso.
  • Heart con is dangerous. Coração con é perigoso.
  • Once more, con amore! Mais uma vez, con amore!
  • Con, stand there a second. Con, pára um segundo.
  • Sonar Con identify the contact. Sonar Con identifique o contacto.
  • Well, the con requires a carrot and ... Bem, o con exige uma cenoura e ...
- Click here to view more examples -
II)

vigarice

NOUN
Synonyms: swindle
  • This is not your most subtle con. Não é a tua melhor vigarice.
  • Never lost a con until now. Nunca falharam uma vigarice, até agora.
  • The con is a rush. Uma vigarice é uma urgência.
  • Always wanted to pull a con, so. Sempre quis fazer uma vigarice, por isso.
  • Do you think this was one long con? Achas que isto foi uma grande vigarice?
  • This con is the high point of my career. Esta é a maior vigarice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • That vision was a con! Essa visão foi um engodo!
  • This could all be a con by my brother to ... Isso tudo pode ter sido um engodo do meu irmão para ...
  • It's real, this is not a con. Isso é real, não é um engodo.
  • ... but it's not a con. ... mas não é um engodo.
  • ... saying yes, but what's the con? ... dizendo sim mas... qual é o engodo?
  • ... not doing this part of the con. ... não fazer Nesta parte do engodo.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, stunt
  • That was a smooth con. Que foi um golpe muito bom.
  • For me, not for a con. Para mim, não para um golpe.
  • This is a con. Este é um golpe.
  • I never thought it'd help me in a con. Nunca pensei que me ajudaria em um golpe.
  • Always wanted to pull a con, so. Sempre quis puxe um golpe, então.
  • A con this big you don't pull off by yourself. Você não consegue dar um grande golpe sozinho.
- Click here to view more examples -
V)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, convict, jailbird
  • So which con is our new best friend? Que presidiário é o nosso novo amigo?
  • ... he was just a con. ... ele era apenas um presidiário.
  • An ex-con is not a great witness. Ex-presidiário não é boa testemunha.
  • That match the ex-con? Combina com o ex presidiário?
  • ... me sound like a con with class. ... -me parecer um presidiário com classe.
  • ... too comfortable with an ex-con in the building. ... confortáveis com um ex presidiário no prédio.
- Click here to view more examples -
VI)

trapaça

NOUN
  • That my profession is some kind of con? Que minha profissão é algum tipo de trapaça?
  • That my profession is some kind of con? Que minha profissão é um tipo de trapaça?
  • The last box in our last con. A ultima caixa em nossa ultima trapaça.
  • The art of the con is the art of ... A arte da trapaça é a arte de ...
  • ... learn the art of the con fast. ... aprendem logo a arte da trapaça.
  • ... advertising but a legalized con game? ... a publicidade senão uma trapaça legalizada?
- Click here to view more examples -
VII)

condenado

NOUN
  • Why did you help that con? Por que ajudou aquele condenado?
  • Only kind of job a con like me could get. Único trabalho que um condenado pode ter.
  • More than any other con here. Mais do que por qualquer outro condenado daqui.
  • Maybe she visits some other con. Talvez ela visite outro condenado.
  • A con man, he has nothing ... Um condenado, não tem nada ...
  • ... the diary of a con. ... o diário de um condenado.
- Click here to view more examples -
VIII)

enganar

VERB
  • Are you trying to con me? Você está querendo me enganar?
  • Are you trying to con me? Está tentando me enganar?
  • You still think she was trying to con us? Ainda acha que ela estava tentando nos enganar?
  • Con means to cheat. Enganar com suas próprias armas.
  • ... talk to somebody trying to con me. ... falar com alguém que quer me enganar.
  • ... talk to somebody trying to con me. ... falar com alguêm que quer me enganar.
- Click here to view more examples -
IX)

condicionado

NOUN
  • My air-con is broken. O meu ar condicionado está avariado.
  • My air-con went haywire. O ar condicionado estava estragado.
  • I've just turned the air con off, thinking it ... Desliguei o ar condicionado, a pensar que ...
  • There is no standard air-con. Não tem ar-condicionado.
  • ... we pull the air-con stunt. ... vamos dar o golpe do ar condicionado.
  • ... and turn the air-con up, i s sweltering ... ... e aumente o ar condicionado, está uma sauna ...
- Click here to view more examples -

decoy

I)

chamariz

NOUN
Synonyms: gimmick, luring, lure
  • I need you to be my decoy. Preciso que seja o meu chamariz.
  • To do with the sub's decoy system. Para fazer com o sistema de sub chamariz.
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Mande um chamariz com explosivos no tanque de combustível.
  • It was a decoy, merely. Ela foi apenas um chamariz.
  • You started the decoy business without me, ... Você começou o negócio do chamariz sem mim, então ...
- Click here to view more examples -
II)

isca

NOUN
Synonyms: bait, lure
  • I set up a decoy. Eu coloquei uma isca.
  • Use your bishop as a decoy. Usando o seu bispo como isca.
  • We need a bigger heat decoy. Precisamos de uma isca mais quente.
  • We need a bigger heat decoy. Precisamos de uma isca de calor maior.
  • One of us is a decoy. Um de nós é a isca.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • I hit the ship, but they used a decoy. Atingi a nave, mas eles usaram um engodo.
  • The safe house was a decoy. O abrigo foi um engodo.
  • We need a decoy. Precisamos de um engodo.
  • It never crossed my mind that you were a decoy. Jamais imaginei que tu fosses um engodo.
  • Put the decoy in the bottom of your frame. Coloca o engodo na parte debaixo do teu enquadramento.
- Click here to view more examples -
IV)

isco

NOUN
Synonyms: bait, chum
  • I needed a modest decoy to make it more convincing. Precisava de isco modesto para ser convincente.
  • That decoy, you say it has a shallow draught? Aquele isco, diz que possui um calado baixo?
  • All right you're going to need a decoy. Tudo bem, vais precisar de um isco.
  • ... of us has to be a decoy. ... dos dois tem que ser o isco!
  • It was my idea to send you as a decoy. Foi ideia minha enviar-te como isco.
- Click here to view more examples -
V)

distração

NOUN
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Enviar a distração com explosivo no tanque de combustível.
  • They had to have a decoy. Precisavam de uma distração.
  • ... using this kid as a decoy and set us up. ... usou este garoto como distração e está armando alguma.
  • The Ring used me as a decoy. A Aliança me usou como distração.
- Click here to view more examples -
VI)

armadilha

NOUN
  • Running a decoy's our best option. Fazer uma armadilha é nossa melhor opção.
  • What about a decoy? Que tal uma armadilha?
  • Might be a decoy. Pode ser uma armadilha.
  • That was a decoy me. Isso foi uma armadilha.
  • The locks are a decoy. Os cadeados são uma armadilha.
- Click here to view more examples -
VII)

descodificar

NOUN

bait

I)

isca

NOUN
Synonyms: lure, decoy
  • So we knew she'd take the bait. Então, sabia que ela ia morder a isca.
  • I knew they'd take the bait. Sabia que iam morder a isca.
  • You and your brother are about as smart as bait. Você e seu irmão são tão inteligente como isca.
  • I can recommend the bait. Eu recomendo a isca.
  • That happens to him to the bait? Que passa à isca?
  • You used me as bait once. Você me usou como uma isca uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

isco

NOUN
Synonyms: decoy, chum
  • Of course we're going to need some bait. Claro que vamos precisar de um isco.
  • You want to use our town as bait? Querem usar a nossa cidade como isco?
  • But that's the nature of being the bait. Mas essa é a natureza de ser um isco.
  • It takes good bait to catch a fish. É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
  • I have prepped the bait. Já tratei do isco.
  • Plus bait and tackle. Mais isco e equipamento.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • You used the kids as bait, is that it? Usou as crianças como engodo, é isso?
  • That bait was meant for the beast. Aquele engodo era para a criatura.
  • Your brother is bait. O teu irmão é um engodo.
  • That note is bait for a trap. Esse bilhete é um engodo para uma armadilha.
  • ... when you're being used as bait, do you? ... quando estás a ser usado como engodo, sabes?
  • You mean, we're the bait? Então, somos o engodo?
- Click here to view more examples -

lure

I)

atrair

VERB
  • To lure us away. Para nos atrair para longe.
  • Lure my father into an ambush? Atrair o meu pai a uma emboscada?
  • Why would you lure a hit team here? Por que você iria atrair um toque da equipe aqui?
  • I had to lure you out. Eu tinha que lhe atrair de alguma maneira.
  • You think she'll lure the investors. Acha que ela vai atrair os investidores.
- Click here to view more examples -
II)

atração

NOUN
  • Couldn't resist the lure of the roofing business? A atração das telhas foi irresistível?
  • I don't feel the same lure. Não sinto a mesma atração.
  • ... which means "the lure of the animal." ... que significa "a atração do animal".
  • -The lure of the animal. - A atração do animal.
  • # For the lure of the west # Para a atração do Oeste
- Click here to view more examples -
III)

isca

NOUN
Synonyms: bait, decoy
  • You were the lure to keep me here. Você foi uma isca para me manter aqui.
  • I put the lure all over these trees. Eu ponho a isca por toda parte estas árvores.
  • Make my own lure. Faça minha própria isca.
  • I feel like a fishing lure. Me sinto uma isca de pesca.
  • This here is a lure. Isso é uma isca.
- Click here to view more examples -
IV)

seduzir

VERB
  • What, you trying to lure me in? O que, tá tentando me seduzir?
  • I didn't have to lure anybody. Eu não tenho para seduzir ninguém.
  • He's trying to lure you in. Ele está a tentar seduzir-te.
  • ... have used her to lure Cara away. ... usá-la para seduzir Cara.
  • ... use the words "lure" and "children ... ... use as palavras "seduzir" e "crianças ...
- Click here to view more examples -
V)

engodo

NOUN
  • I put the lure all over these trees. Coloquei o engodo nestas árvores.
  • Find the lure... and ... Encontramos o engodo... e ...
  • ... you couldn't resist the lure of a rich provenance ... ... que não conseguias resistir ao engodo de um caso tão refinado ...
- Click here to view more examples -
VI)

sedução

NOUN
  • The first had to be some kind of irresistible lure. O primeiro, deveria ser uma sedução irresistível.
  • The lure of perfection is powerful ... A sedução da perfeição é poderosa ...
  • That is the Lure of the Web. Essa é a Sedução da Teia.
  • For the lure of that song Keeps me head runnin' wild Pois a sedução dessa canção mantém a minha mente livre
- Click here to view more examples -
VII)

chamariz

NOUN
Synonyms: decoy, gimmick, luring
  • ... not a kind of a deceptive lure, trying to conceal ... ... não é um tipo de chamariz enganoso, tentando dissimular ...
  • ... is the purpose of THiS lure, suspended on a long ... ... é a função desse chamariz.suspenso num longo ...
VIII)

atraem

VERB
Synonyms: attract, luring
  • You sing the songs that lure the sailors to their ... Você canta as músicas que atraem os marinheiros para a ...
  • You know, they lure you in promising you citizenship. Sabe, eles atraem você prometendo-lhe a cidadania.
  • You lure him here, and ... Vocês atraem-no cá.e ...
  • You lure him here, and ... Atraem-no cá e ...
  • ... as good as they lure, wow! ... tão bem como nos atraem...
- Click here to view more examples -

hoax

I)

farsa

NOUN
  • We know all about the hoax. Já sabemos da farsa.
  • We know all about the hoax. Sabemos tudo acerca da farsa.
  • The hoax was an elaborate one involving a fake website. A farsa foi muito elaborada envolvendo um falso website.
  • That colony collapse was a hoax. O colapso de colônia foi uma farsa.
  • This is a hoax, right? Isso é uma farsa, certo?
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: scam, swindle, sham, spoof
  • This could be a total hoax. Pode ser um completo embuste.
  • Calling in a hoax. Chamando em um embuste.
  • Do we think it's another hoax? Não será mais um embuste?
  • Maybe it's all just an elaborate hoax. Talvez seja apenas um embuste elaborado.
  • I respect this hoax, because maybe it ... Eu respeito este embuste, porque talvez seja ...
- Click here to view more examples -
III)

trote

NOUN
  • This is some kind of hoax. Isso é algum tipo de trote.
  • It could be a hoax. Poderia ser um trote.
  • ... you know, this could all be one big hoax. ... se sabe, isso pode ser um trote.
  • ... in anonymously, it could be a hoax. ... de um telefonema anônimo, isso pode ser um trote.
  • I think our original hoax, the mass e-mail, was ... Eu acho que o trote original o e-mail em massa foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

brincadeira

NOUN
  • This is a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
  • This is a hoax, right? É uma brincadeira, não é?
  • Are you sure it's not a hoax? Tem a certeza que não é uma brincadeira?
  • Said it was probably a hoax. Disseram que provavelmente era brincadeira.
  • It was a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • But it's not a hoax. Não é uma fraude.
  • Do not feel like was a hoax that our unhappiness? Não sente como se fosse uma fraude essa nossa infelicidade?
  • This hit list may be a hoax. Aquela lista deve ser uma fraude.
  • But it is a hoax, a massive hoax ... Mas é uma fraude, uma fraude enorme ...
  • ... man who just apparently committed this hoax on your department. ... homem que aparentemente cometeu esta fraude no seu departamento.
- Click here to view more examples -
VI)

boato

NOUN
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • ... heard the news about the hoax when he was home. ... ouviu a notícia que era boato quando estava em casa.
  • ... even know it was a hoax till morning. ... de manhã que era boato.
  • ... believe it was all a hoax. ... acreditar que foi tudo boato.
- Click here to view more examples -
VII)

pegadinha

NOUN
  • It was just supposed to be a hoax. Era pra ser uma pegadinha.
  • ... the email's a hoax by locating its author. ... que o email é uma pegadinha achando o seu autor.
  • A hoax, huh? Uma pegadinha, huh?
  • - This is a hoax, right? - Isso ê uma pegadinha, não ê?
  • It's a hoax. - É uma pegadinha.
- Click here to view more examples -

enticement

I)

sedução

NOUN
  • ... not enough of an enticement, room service has ... ... não chega para uma sedução, o serviço de quartos tem ...
  • When you dance the dance of enticement For a man, ... Quando você danças a dança da sedução para um homem, ...
  • Such 'enticement' is, however, in ... Tal "sedução" está, contudo, em ...
- Click here to view more examples -
II)

aliciamento

NOUN
  • ... she leaves me, I'll sue you for enticement. ... ela me deixar, vou processá-lo por aliciamento.
III)

tentação

NOUN
IV)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, deception, bait, lure, hoax

sham

I)

farsa

NOUN
  • I knew those promise rings were a sham. Eu sabia que aqueles anéis eram uma farsa.
  • The hearing was a sham. A audiência foi uma farsa.
  • This rebuttal is a sham! Esta réplica é uma farsa!
  • Our divorce is a sham. Nosso divórcio é uma farsa.
  • It means my life is a sham. Significa que a minha vida é uma farsa.
- Click here to view more examples -
II)

logro

NOUN
Synonyms: deception, deceit, hoax
  • His investment business was a sham. O negócio de investimentos dele era um logro.
  • ... always thought it was a sham. ... sempre pensei que era um logro.
  • ... seen as a total sham! ... revelar-se um completo logro!
  • ... or are you a sham in all respects? ... .. ou é um logro em todos os respeitos?
  • ... this whole ceremony is a sham, because that man ... ... toda esta cerimónia é um logro.porque aquele homem ...
- Click here to view more examples -
III)

impostura

NOUN
Synonyms: imposture
  • There's often so much sham about this business of ... Freqüentemente há muita impostura sobre a questão do ...
IV)

simulada

NOUN
Synonyms: simulated, mock
V)

souza

NOUN
VI)

fraude

NOUN
  • This is a sham. Isso é uma fraude.
  • You are a sham! Você é uma fraude.
  • The whole study is a sham. O estudo inteiro é uma fraude.
  • It was a sham my entire life. Eu fui uma fraude, minha vida toda.
  • ... down the middle was all sham. ... ao meio era tudo uma fraude.
- Click here to view more examples -
VII)

embuste

NOUN
Synonyms: scam, hoax, swindle, spoof
  • Which was a sham, correct? Que era um embuste, correto?
  • ... it was all a sham? ... que é tudo um embuste?
  • ... have been exposed as a sham. ... , provaram ser um embuste.
  • ... , etc., have proved to be a sham. ... , etc., provaram ser um embuste.
- Click here to view more examples -

artifice

I)

artifício

NOUN
  • It is an essential artifice for the sorcerer, ... É um artifício essencial para o bruxo, ...

gimmick

I)

chamariz

NOUN
Synonyms: decoy, luring, lure
II)

artifício

NOUN
  • This gimmick you're pulling. Esse artifício que você está usando.
  • It's just a gimmick to make you buy ... É apenas um artifício para fazer você comprar ...
  • No gimmick will be able to contain the legitimate ... Nenhum artifício poderá conter a legítima ...
- Click here to view more examples -
III)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, scam
  • The phone gimmick, working late in the office. O truque do telefone, trabalhar até tarde no escritório.
  • Is this some kind of gimmick? Isto é algum tipo de truque?
  • Is this a pure political gimmick or something else? Esta é uma política pura truque ou algo mais?
  • I think you have a gimmick. Acho que você tem um truque.
  • Just a gimmick to get the rich man's goat ... Apenas um truque para obter a pele de um homem rico ...
- Click here to view more examples -

ruse

I)

ardil

NOUN
Synonyms: wiles, ploy
  • This ruse,it bought us nothing. Este ardil, não nos levou a nada.
  • It could be a ruse. Poderia ser um ardil.
  • They think it's an enemy ruse. Acham que é um ardil do inimigo.
  • It is surely all a ruse? Certamente é tudo um ardil?
  • You sure that blond of yours isn't a ruse? Tem certeza que sua namorada não é um ardil?
- Click here to view more examples -
II)

artimanha

NOUN
  • Your sweet ruse has forced it out of me. Sua doce artimanha me forçou a dizer isso.
  • So that was all a ruse? Então, foi tudo um artimanha?
  • ... just thought of a clever ruse. ... a idéia de uma artimanha esperta.
  • More of a trick, a ruse, a hoodwink. Foi mais um truque, artimanha, ludibriada.
  • That's not just the same ruse. Não só a mesma artimanha.
- Click here to view more examples -
III)

estratagema

NOUN
Synonyms: ploy, stratagem
  • You mean this was all a ruse? Então isto foi tudo um estratagema?
  • Is this a ruse? Isso é um estratagema?
  • But this better not be a ruse. Mas que não seja um estratagema.
  • Or was that just a ruse? Ou isso foi só um estratagema?
  • But maybe this time, the ruse is on him. Mas talvez desta vez, o estratagema seja sobre ele.
- Click here to view more examples -
IV)

manha

NOUN
Synonyms: morning, trick, knack
  • Her weaving ruse cannot last. A sua manha de tecelagem não durará.
  • It's agreed, neither ruse, nor force will ... Estamos de acordo, nem a manha nem a força terão ...
V)

pretexto

NOUN
  • - That was a ruse. - Isso foi um pretexto.

concealing

I)

dissimulação

VERB
  • Falsifying, deleting or concealing the identification marks of ... Falsificação, supressão ou dissimulação das marcas de identificação do ...
  • ... : Falsifying, deleting or concealing the identification marks of ... ... : Falsificação, supressão ou dissimulação das marcas de identificação do ...
  • A2 : Falsifying, concealing, destroying or tampering ... A2 : Falsificação, dissimulação, destruição ou adulteração ...
- Click here to view more examples -
II)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, cover, stash
  • Someone very good at concealing himself and his thoughts. Alguém muito bom em se esconder e aos seus pensamentos.
  • What happened to concealing your powers? O que aconteceu em esconder seus poderes?
  • I have become so used to concealing the truth. Estou acostumada a esconder a verdade.
  • What are you concealing from me? O que estas a esconder de mim?
  • Then it's just a case of concealing the body. Depois, fica apenas a questão de esconder o corpo.
- Click here to view more examples -
III)

ocultar

VERB
  • They think you're concealing evidence. Eles dizem que estás a ocultar provas.
  • Concealing a double homicide? Ocultar um duplo homicídio?
  • A secret society dedicated to concealing this truth at all ... Uma sociedade secreta dedicada a ocultar esta verdade a todo ...
  • ... in a riddle, concealing a secret. ... num enigma, para ocultar um segredo.
  • What happened to concealing your powers? O que houve com "Ocultar os seus poderes"?
- Click here to view more examples -

fraud

I)

fraude

NOUN
Synonyms: cheat, scam, fake, hoax, deception, sham
  • You think she might be involved in the fraud? Acha que ela talvez esteja envolvida na fraude?
  • Doing two years for fraud. Cumpre dois anos por fraude.
  • Making a file is fraud. Fabricar um documento é fraude.
  • We are committing genetic fraud. Estamos a cometer uma fraude genética.
  • Like what a fraud he was. Como ele era uma fraude.
  • You can go to prison for fraud. Você vai pra prisão por fraude.
- Click here to view more examples -
II)

antifraude

NOUN
  • This is your credit card fraud department. Fala o departamento antifraude do seu cartão de credito.
  • ... asked a question about the anti-fraud policy. ... colocou uma questão sobre a política antifraude.
  • ... relate to anti-fraud measures. ... relacionam-se com medidas antifraude.
  • I didn't know the Fraud Squad officers were so ... Não sabia que o Esquadrão Antifraude tinha agentes tão. ...
- Click here to view more examples -

cheat

I)

enganar

VERB
  • No one's trying to cheat you. Ninguém está tentando enganar você.
  • He will cheat you. Ele vai te enganar.
  • They were trying to cheat each other, weren't they? Estavam tentando enganar um ao outro, não estavam?
  • Wait with him so he doesn't cheat you. Fique esperando lá para ele não te enganar.
  • Dad was right to cheat on you. Papai estava certo em enganar você.
  • Will you never cheat me? Você nunca vai me enganar?
- Click here to view more examples -
II)

trapacear

VERB
Synonyms: cheating
  • You were right not to cheat. Estava certa em não trapacear.
  • Takes a lot of wisdom to cheat well. É preciso muita sabedoria para trapacear bem.
  • He was the one who made me cheat. Ele me obrigou a trapacear.
  • I pay you to lie, cheat and steal. Eu pago você para mentir, trapacear, e roubar.
  • He was already learning to cheat. Já estava aprendendo a trapacear.
  • I knew you were going to cheat. Sabia que ia trapacear!
- Click here to view more examples -
III)

batota

NOUN
Synonyms: cheating, cheated
  • Did you cheat your way into the programme? Fizeste batota para entrar no programa?
  • Count toothpicks, cheat at cards. Contava palitos e fazia batota com cartas.
  • I would never do the sick cheat. Eu nunca faria essa batota.
  • My students would never cheat. Eles jamais fariam batota.
  • But that's because you cheat. Mas isso é porque fazes batota.
  • I think you cheat. Acho que fizeste batota.
- Click here to view more examples -
IV)

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, scam, fake, hoax, deception, sham
  • But that's because you cheat. Mas isso é porque és uma fraude.
  • But that's because you cheat. Mas é porque és uma fraude.
  • I think he's a cheat from the city. Acho que ele é uma fraude da cidade.
  • She is a liar and a cheat and a steal. Ela é uma mentirosa, uma fraude e uma ladra.
  • I always wanted to be a cheat. Sempre quis ser uma fraude.
  • I knew this old guy was a cheat. Eu sabia que esse cara velho era uma fraude.
- Click here to view more examples -
V)

trapaceiro

NOUN
  • Flowers on that card cheat's grave. Colocando flores no túmulo do trapaceiro desconhecido.
  • You are a cheat. Você é um trapaceiro.
  • Show the world how you're nothing but a cheat? Mostro a todos que não é mais que um trapaceiro?
  • If you can find one to fit that card cheat. Se conseguir encontrar uma oração para este trapaceiro.
  • You call me a cheat? Estás a dizer que sou trapaceiro?
  • ... a liar, a cheat and a coward. ... um mentiroso, um trapaceiro e um covarde.
- Click here to view more examples -
VI)

trair

VERB
  • You must never cheat on me. Você nunca deve me trair.
  • So he is allowed to cheat? Então, ele tem permissão para trair?
  • I will never cheat on you. Eu nunca vou trair você.
  • Have you ever wanted to cheat on me? Já pensou em me trair?
  • So you're never going to cheat again. Então nunca vai trair de novo.
  • If we were married, would you cheat on me? Se estivéssemos casados, iria me trair?
- Click here to view more examples -
VII)

traem

VERB
Synonyms: betray
  • Cheaters never win, winners never cheat. Os traidores nunca vencem, os vencedores nunca traem.
  • So you help men cheat on their wives? Então ajudas homens que traem as suas esposas?
  • Cheaters never win, winners never cheat. Os traidores não vencem,os vencedores não traem.
  • They say men cheat? Elas dizem que os caras traem?
  • Why do men cheat? Por que razão os homens traem?
  • But other guys cheat on their wives. Mas outros maridos traem as esposas.
- Click here to view more examples -
VIII)

fazer batota

VERB
Synonyms: cheating
  • You trying to cheat me, too? Além do mais estás a tentar fazer batota?
  • Good thing you know how to cheat. Ainda bem que sabes fazer batota!
  • Are you going to cheat me? Tu estás a fazer batota?
  • I could cheat before. Dantes eu podia fazer batota.
  • Maybe he found a new way to cheat. Talvez ele tenha encontrado uma nova maneira de fazer batota.
  • ... people around here like to cheat! ... as pessoas aqui gostam de fazer batota!
- Click here to view more examples -
IX)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, scam, gimmick
  • Not a cheat if you rank up! Não é um truque se sobe no ranking.
  • Because it's not possible to cheat, to make changes ... Porque não existe um truque possível, não há mudança ...

scam

I)

scam

NOUN
  • ... and they think the scam's their idea. ... e elas acham que scam foi idéia delas.
  • ... the warden on whatever scam he's running here ... ... o diretor de qualquer que seja scam ele está correndo aqui ...
  • ... assigned to an art-gallery scam downtown? ... atribuído para uma galeria de arte, centro de scam?
  • ... and they think the scam is their idea. ... e elas acham que scam foi idéia delas.
  • It was a multimillion-dollar embezzlement scam. Foi um multimilionário scam peculato.
  • ... witness will tell us about an energy-collusion scam. ... testemunha nos dirá sobre um colusão energia scam.
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: hoax, swindle, sham, spoof
  • If you ask me it's a scam. Se você perguntar para mim, é um embuste.
  • So you're saying the video's a scam? Está a dizer que o vídeo é um embuste?
  • This could be a scam. Isto pode ser um embuste.
  • ... but it also can be a big scam. ... mas também pode ser um grande embuste.
  • Everyone's looking for a scam. Toda as pessoas andam à procura de um embuste.
  • ... know it's a scam. ... de saber que é um embuste.
- Click here to view more examples -
III)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, hit, stroke, con, stunt
  • The charity phone scam. O golpe da caridade por telefone.
  • Is this some kind of scam? É algum tipo de golpe?
  • This is a scam,right? Isso é um golpe, não é ?
  • It was all a scam, right? Foi tudo um golpe, certo?
  • What about the lottery scam? E o golpe da lotaria?
  • Or are you working some scam to get a bed? Ou está dando um golpe para conseguir uma cama?
- Click here to view more examples -
IV)

farsa

NOUN
  • Under this name,two filmmakers created a huge scam. Por baixo desse nome,dois cineastas criaram uma farsa.
  • We know it's a scam. Sabemos que é uma farsa.
  • This is all just a big scam. É tudo é uma grande farsa.
  • It might ba a scam. Pode ser uma farsa.
  • This is nothing but a scam! Isso é uma farsa!
  • Under this name, two filmmakers created a huge scam. Por baixo desse nome, dois cineastas criaram uma farsa.
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • Because this place is a scam. Porque este sitio é uma fraude.
  • This is all a scam. Isso tudo é uma fraude.
  • Or is it all just a big scam to you? Ou tudo é uma grande fraude para você?
  • This whole case is a scam. Todo este caso é uma fraude.
  • Is it a scam? Isso é uma fraude?
  • For your personal injury scam. Para a fraude da lesão.
- Click here to view more examples -
VI)

esquema

NOUN
  • I am not running any scam. Não estou a tramar nenhum esquema.
  • A giant scam to deceive us. Um esquema gigante para nos enganar.
  • I know it's a scam. Eu sei que é um esquema.
  • I think it was a scam to get research funding. Acho que foi um esquema para conseguir fundos de pesquisa.
  • It was part of the scam. Fazia tudo parte do esquema.
  • Maybe we can run the elf tonic scam here. Talvez possamos usar o esquema do tónico de elfo aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

defraudar

NOUN
Synonyms: defraud, embezzling
VIII)

enganação

NOUN
  • ... you think this is a scam? ... você acha que issso é enganação?
  • ... you think this is a scam? ... você acha que issso é enganação?
  • ... cause I believe that it's a scam. ... ... porque acho que seja uma enganação.
  • So what do you think of this Mondrian scam? O que acha dessa enganação do Mondrian?
- Click here to view more examples -
IX)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, gimmick
  • We know it's a scam. Sabemos que é um truque.
  • You use that scam often? Costumas usar esse truque com frequência?
  • The scam was simple. O truque era simples.
  • That just a scam. Isso era apenas um truque.
  • It's also a good scam. Mais é um bom truque.
  • It's no scam. Não é um truque.
- Click here to view more examples -
X)

armação

NOUN
  • I think it was a scam to get research funding. Acho que foi uma armação para conseguir fundos.
  • This was a scam. Isso foi uma armação.
  • I knew this was a scam. Sabia que era armação.
  • You know what's a scam? Você sabe o que é uma armação?
  • This could be a scam. Isso pode ser uma armação.
  • ... why it's such a great scam. ... por isso que a armação era tão boa.
- Click here to view more examples -

fake

I)

falso

ADJ
  • The distress call was a fake. O pedido de socorro era falso.
  • Six says that everything here is fake, unreal. Seis diz que tudo aqui é falso, irreal.
  • I learned the difference between real and fake. Aprendi a diferença entre o verdadeiro e o falso.
  • All this fake screaming. Todo esse grito falso.
  • Your badge might be fake. O seu distintivo pode ser falso.
  • The one that you told me was fake, right? O que você me disse que era falso, certo?
- Click here to view more examples -
II)

fingir

VERB
Synonyms: pretend, faking, feign
  • A character no man could fake. O carácter, nenhum homem pode fingir.
  • Why fake a twitch? Por que fingir o tremor?
  • It was meant to be fake. Era para ser a fingir.
  • You have to learn how to fake pray. Tens de aprender a rezar a fingir.
  • Just fake a flash. Basta fingir um flash.
  • Why does she have to leave and fake coming back? Por que ela teve de sair e fingir voltar?
- Click here to view more examples -
III)

farsa

ADJ
  • So the message had to be a fake. Assim, a mensagem tinha de ser uma farsa.
  • I called her a fake. Liguei para ela uma farsa.
  • You are nothing but a big fake! Você é apenas uma grande farsa.
  • He can still say it's a fake. Mas podem dizer que este livro é uma farsa.
  • This man is obviously a big fake of some kind. Esse homem é obviamente uma grande farsa.
  • It was the fake that was stolen. Foi roubada uma farsa!
- Click here to view more examples -
IV)

falsificar

VERB
  • Why would i fake a receipt? Como iria falsificar um recibo?
  • I have to fake the invoices. Tenho que falsificar notas.
  • You had weeks to fake that data. Levou semanas para falsificar esses dados.
  • Time to fake the doughnut. Hora de falsificar o donut.
  • You said it was impossible to fake. Você disse que era impossível falsificar.
  • The key to fake surveillance is delivering real boredom. A chave em falsificar segurança é dar bastante tédio.
- Click here to view more examples -
V)

mentira

ADJ
Synonyms: lie, lying
  • I feel like this is fake. Isso parece ser de mentira.
  • I think it's a fake. Acho que é mentira.
  • I never stopped being your fake father, son. Nunca deixei de ser seu pai de mentira, filho.
  • That everything is fake. Que tudo é uma grande mentira.
  • That was all fake? Era tudo uma mentira?
  • I know this is fake. Sei que é mentira.
- Click here to view more examples -
VI)

fraude

ADJ
  • I really hope you're not a fake. Realmente espero que você não seja uma fraude.
  • Are you saying you think you're a fake? Você acha que é uma fraude?
  • I thought it was a fake. Pensei que era fraude.
  • I mean, the body is a fake. Quero dizer, o corpo era uma fraude.
  • Everyone knows you're a fake. Toda a gente sabe que és uma fraude.
  • He said he was a fake. Ele disse que era uma fraude.
- Click here to view more examples -

illusion

I)

ilusão

NOUN
Synonyms: deception, delusions
  • But in reality, their victory was an illusion. Mas na verdade, essa vitória foi uma ilusão.
  • I want to sparkle with the illusion of youth. Vou brilhar com a sua ilusão.
  • Time is not an illusion. O tempo não é uma ilusão.
  • Time is a kind of illusion. O tempo é uma espécie de ilusão.
  • An illusion, so near yet so very far. Uma ilusão, tão perto e tão longe.
  • Were all four of us having the same illusion? Todos nós quatro estávamos tendo a mesma ilusão?
- Click here to view more examples -

delusions

I)

delírios

NOUN
  • Probably the source of his delusions. Provavelmente é a fonte dos delírios.
  • They make medication for delusions. Eles fazem remédios para delírios.
  • She has obvious delusions with paranoid schizophrenic features. Ela tem óbvios delírios de caráter paranóico e esquizofrênico.
  • What kind of delusions? Que tipo de delírios?
  • These are all facets of your delusions. São apenas invenções dos seus delírios.
- Click here to view more examples -
II)

ilusões

NOUN
Synonyms: illusions, delusion
  • Delusions are as varied as the people that have them. Ilusões variam assim como as pessoas que as têm.
  • He has no delusions about what he does. Ele não tem ilusões sobre o que faz.
  • A neuro disorder could explain all his delusions. Uma desordem neurológica poderia explicar as ilusões.
  • This man had no such delusions. Este homem não tinha essas ilusões.
  • They include hallucinations, delusions of grandeur. Incluem alucinações, ilusões de grandeza.
- Click here to view more examples -
III)

delusões

NOUN
IV)

alucinações

NOUN
  • But her delusions are consistent with mental illness. Mas as alucinações são compatíveis com uma doença mental.
  • When you have such delusions. Quando experimenta tais alucinações.
  • You know that stress triggers the delusions. Você sabe que stress te provoca alucinações.
  • It can start with delusions of grandeur. Pode começar com alucinações de que és invencível, indestrutível.
  • I want to help you with these delusions. Quero te ajudar com estas alucinações.
- Click here to view more examples -
VI)

engodos

NOUN
Synonyms: deception, decoys
  • Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds Memorando de Extraordinários Engodos Populares e a Loucura das Multidões
VII)

miragens

NOUN
Synonyms: mirages
VIII)

mania

NOUN
Synonyms: mania, craze, habit, fad
  • ... pieces and you're having delusions of grandeur! ... pedaços e você com mania de grandeza!
  • Underachievers with delusions of grandeur. Poucas conquistas com mania de grandeza.
  • ... got clinical narcissism, paranoia, delusions of grandeur. ... tem o narcisismo clínico, paranóia, mania de grandeza.
  • ... but your mother has got delusions of grandeur. ... mas a sua mãe tem mania de grandeza.
  • ... but your mother has got delusions of grandeur. ... mas a tua mãe tem a mania das grandezas.
- Click here to view more examples -

trickery

I)

malandragem

NOUN
Synonyms: street smarts
  • You know the ancients adore trickery. Você sabe que os antigos adoram malandragem.
  • ... lacking in all guile and trickery. ... faltando um pouco de malícia e malandragem.
  • ... lacking in all guile and trickery. ... faltando um pouco de malícia e malandragem.
- Click here to view more examples -
II)

artifícios

NOUN
Synonyms: artifices, gimmicks
  • ... get the better of somebody by trickery. ... tirar vantagem de alguém por artifícios.
III)

trucagem

NOUN
IV)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, scam, gimmick
  • What manner of trickery is this? Que tipo de truque é esse?
  • What trickery is this? Que truque é esse?
  • What kind of trickery is this? Que espécie de truque é esse?
  • You fell for our trickery like a fish falls for water ... Você caiu em nosso truque como um peixe cai na água ...
  • ... tales of magical healing, but it was all trickery. ... lista de jurados de mágica , mas era tudo truque.
- Click here to view more examples -
V)

trapaça

NOUN
  • The trickery, the deceit is ... A trapaça e a mentira, são ...
  • ... , a pinch of trickery, a soupcon of ... ... , uma pitada de trapaça... uma porção de ...
VI)

manhas

NOUN
Synonyms: tricks
VII)

astúcia

NOUN
VIII)

embuste

NOUN
Synonyms: scam, hoax, swindle, sham, spoof
  • A quiet move implies trickery... subversion, complication ... O movimento discreto implica embuste... subversão, complicação ...

farce

I)

farsa

NOUN
  • Your presidency is a farce. Sua presidência é uma farsa.
  • The inquest was a total farce. A investigação foi uma farsa.
  • Can we stop this farce now? Podemos parar com esta farsa agora?
  • This has all the makings of a farce. Isso tem todos os ingredientes de uma farsa.
  • This trial was a farce. Este julgamento foi uma farsa.
- Click here to view more examples -
II)

palhaçada

NOUN
  • You know, man this is a farce! Cara, isto é uma palhaçada!
  • - What's this farce? Que palhaçada é essa?
III)

farça

NOUN
  • Elections are a farce. As eleições são uma farça.

charade

I)

charada

NOUN
  • Why prolong the charade? Porquê prolongar a charada?
  • No need to prolong that charade. Não vamos prolongar esta charada.
  • I mean, why keep up the charade? Quero dizer, pode continuar a charada?
  • Like the rest of the charade. Como o resto da charada.
  • We could end this charade in a second. Podiamos acabar com esta charada num segundo.
- Click here to view more examples -
II)

farsa

NOUN
Synonyms: farce, fake, scam, hoax, sham, travesty
  • Enough of your charade. Chega de sua farsa.
  • She is playing a charade! Está armando uma farsa!
  • This is all a charade. Isto é tudo uma farsa.
  • How much longer must we sustain this charade? Quanto tempo mais vamos manter essa farsa?
  • This charade is no longer necessary. Essa farsa não é mais necessária.
- Click here to view more examples -
III)

pantomima

NOUN
Synonyms: pantomime
  • In the form of a charade. Em forma de uma pantomima.
  • ... to be any part of that charade. ... a fazer parte dessa pantomima.

travesty

I)

travesti

NOUN
  • Wait until the board sees this travesty. Espere até que os chefões vejam esse travesti.
  • ... that will be a travesty. ... então será indicado um travesti.
  • Is that how you spell "travesty"? É assim que se escreve "travesti"?
  • There was this travesty with a rogue Marmaduke balloon. Tinha um travesti com um balão do Marmaduke.
  • - I'd say it's a travesty. -Diria que é um travesti.
- Click here to view more examples -
II)

farsa

NOUN
Synonyms: farce, fake, scam, hoax, sham, charade
  • Not if you insist on staging this travesty. Não se você insistir em encenar essa farsa.
  • Our celebration tonight is a travesty. A nossa festa desta noite é uma farsa.
  • This trial is a travesty. Esse julgamento é uma farsa.
  • A pack of lies, a travesty. Uma mentira, uma farsa.
  • This is a travesty! Isso é uma farsa!
- Click here to view more examples -
III)

paródia

NOUN
Synonyms: parody, spoof, mockery, skit
  • Stop this travesty right now. Parem com esta paródia já.
  • As an example of literary travesty, if you will. Como um exemplo de paródia literária, se quiser.
  • Surely such a travesty has never occurred. Certamente que tal paródia jamais teria ocorrido.
  • This is a travesty! Isto é uma paródia!
  • ... the news, you know what a travesty this is. ... as notícias, sabes que é uma paródia.
- Click here to view more examples -
IV)

simulacro

NOUN
  • We cannot tolerate this travesty of justice Não podemos tolerar este simulacro de justiça.
  • ... the accused were a travesty of any sense of justice. ... à arguida foram um simulacro de qualquer sentido de justiça.
  • Their culture was a travesty of our own noble ways ... Sua cultura foi um simulacro de nossos nobres costumes ...
- Click here to view more examples -
V)

caricatura

NOUN
  • Not if you insist on staging this travesty. Não se você insiste em organizar esta caricatura.
VI)

palhaçada

NOUN
  • Surely such a travesty has never occurred. Certamente tal palhaçada nunca se deu.
  • What happened at the speeches was an unconscionable travesty. O que se passou nos discursos foi uma palhaçada.
  • What happened at the speeches was an unconscionable travesty. O que aconteceu nos discursos foi uma verdadeira palhaçada.
  • Everything's a travesty with you, man! Contigo, ê tudo uma palhaçada.
- Click here to view more examples -
VII)

imitação

NOUN
  • Then this is a travesty of justice, and ... Então é uma imitação de justiça, e ...
  • Then this is a travesty ofjustice, and we will ... Então é uma imitação de justiça, e vamos ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals