Ploy

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Ploy in Portuguese :

ploy

1

estratagema

NOUN
Synonyms: stratagem, ruse
  • A ploy to get me cooking again. Um estratagema para eu voltar a cozinhar.
  • Must be a ploy to get me off this case. Deve ser um estratagema para me porem fora deste caso.
  • ... sure this isn't just an elaborate ploy to get back in ... ... certeza que isto não é um estratagema elaborado para voltares para ...
  • ... that was just a brilliant ploy to get in the ... ... isso foi apenas um estratagema brilhante para chegar na ...
  • ... scientists used an ingenious ploy. ... os cientistas bolaram um estratagema.
- Click here to view more examples -
2

manobra

NOUN
  • You think it's a propaganda ploy? Você acha que esta é uma manobra de propaganda?
  • This is a ploy of our rivals. Essa é uma manobra dos nossos rivais.
  • A typical aggressive ploy. Uma manobra agressiva típica.
  • It was a brilliant ploy, telling them you ... Foi uma brilhante manobra, dizendo que vc os ...
  • ... his greatest rival's son be a ploy? ... o filho do maior rival dele é uma manobra?
- Click here to view more examples -
3

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, scam, gimmick
  • It was part of the ploy. Era parte do truque.
  • So it is a ploy! Portanto, é um truque!
  • The ploy behind the ploy. O truque dentro do truque.
  • ... you think, this is some ploy for the cameras? ... você acha, isso é algum truque para as câmaras?
  • ... his rival's son be a ploy? ... o filho do seu rival, ser um truque?
- Click here to view more examples -
4

jogada

NOUN
Synonyms: move, play, played, thrown, dumped
  • This is all a big ploy to get circumcised. Isso tudo é uma grande jogada de ser circuncidado.
  • Don't you see the ploy? Não percebes a jogada?
5

tática

NOUN
Synonyms: tactic, tactical, tac
  • It could be a psychological ploy, or something worse. Pode ser uma tática psicológica, ou talvez algo pior.
  • I think it was a ploy. Acho que era uma tática.
  • ... the herd is a ploy to generate panic. ... o rebanho é uma tática para gerar pânico.
  • It was a ploy, it failed; Foi tática, falhou;
  • It isn't a ploy. Não é uma tática.
- Click here to view more examples -
6

engodo

NOUN
  • It's a ploy to discourage meddlers. É um engodo para desencorajar os curiosos.

More meaning of Ploy

ruse

I)

ardil

NOUN
Synonyms: wiles, ploy
  • This ruse,it bought us nothing. Este ardil, não nos levou a nada.
  • It could be a ruse. Poderia ser um ardil.
  • They think it's an enemy ruse. Acham que é um ardil do inimigo.
  • It is surely all a ruse? Certamente é tudo um ardil?
  • You sure that blond of yours isn't a ruse? Tem certeza que sua namorada não é um ardil?
- Click here to view more examples -
II)

artimanha

NOUN
  • Your sweet ruse has forced it out of me. Sua doce artimanha me forçou a dizer isso.
  • So that was all a ruse? Então, foi tudo um artimanha?
  • ... just thought of a clever ruse. ... a idéia de uma artimanha esperta.
  • More of a trick, a ruse, a hoodwink. Foi mais um truque, artimanha, ludibriada.
  • That's not just the same ruse. Não só a mesma artimanha.
- Click here to view more examples -
III)

estratagema

NOUN
Synonyms: ploy, stratagem
  • You mean this was all a ruse? Então isto foi tudo um estratagema?
  • Is this a ruse? Isso é um estratagema?
  • But this better not be a ruse. Mas que não seja um estratagema.
  • Or was that just a ruse? Ou isso foi só um estratagema?
  • But maybe this time, the ruse is on him. Mas talvez desta vez, o estratagema seja sobre ele.
- Click here to view more examples -
IV)

manha

NOUN
Synonyms: morning, trick, knack
  • Her weaving ruse cannot last. A sua manha de tecelagem não durará.
  • It's agreed, neither ruse, nor force will ... Estamos de acordo, nem a manha nem a força terão ...
V)

pretexto

NOUN
  • - That was a ruse. - Isso foi um pretexto.

maneuver

I)

manobra

NOUN
  • That maneuver down my spine was very unnecessary. A manobra na minha coluna foi desnecessária.
  • Did you authorized this maneuver? Você autorizou esta manobra?
  • It was more of a wedge maneuver. Era mais como uma grande manobra.
  • Your maneuver must have crashed the flight computer. A manobra deve ter quebrado o computador de bordo.
  • It was a real rookie maneuver. Foi uma verdadeira manobra de recruta.
- Click here to view more examples -
II)

manobrar

VERB
Synonyms: manoeuvre
  • They need room to maneuver in here. Eles precisam de espaço para manobrar aqui.
  • And turn it on again when you need to maneuver. E ligar novamente quando precisar manobrar.
  • We have no room to maneuver in these canyons. Não temos espaço para manobrar.
  • We have to maneuver around these peaks. Temos de manobrar á volta destes cumes.
  • Plenty of room to maneuver. Muito espaço para manobrar.
- Click here to view more examples -

manoeuvre

I)

manobra

NOUN
  • A manoeuvre was being made. Uma manobra estava sendo feita.
  • Here we need room for manoeuvre. Aqui, há necessidade de margem de manobra.
  • It has to perform a difficult manoeuvre. Ele precisa executar uma manobra difícil.
  • An obvious defensive manoeuvre by the computer. Uma óbvia manobra de defesa do computador.
  • The transfer is a tricky manoeuvre that must be done ... A transferência é uma manobra complicado e deve ser feito ...
- Click here to view more examples -
II)

manobrar

VERB
Synonyms: maneuver
  • Not much room to manoeuvre. Não há espaço para manobrar.
  • The fleet didn't order us to manoeuvre at discretion. Não recebemos ordens para manobrar à nossa vontade.
  • The escape pod can manoeuvre underwater. O módulo de fuga pode manobrar submerso.
  • ... give you room for manoeuvre. ... lhe dar espaço pra manobrar.
  • ... one of their vessels manoeuvre like this one. ... uma de suas naves manobrar como esta.
- Click here to view more examples -

stunt

I)

stunt

NOUN
  • Did a stunt operation not occur to you? Será uma operação de stunt não ocorrer com você?
  • ... , you can't make the stunt operation, right? ... , você não pode fazer a operação stunt, certo?
  • ... wants me to make the stunt operation... ... quer me para fazer a operação stunt ...
- Click here to view more examples -
II)

conluio

NOUN
Synonyms: collusion, cahoots
  • Just make the stunt operation. Basta fazer a operação de conluio.
  • Two stunt demons inside, just like you said. Dois demônios dentro de conluio, como você disse.
  • Make a stunt operation and get the truth ... Faça uma operação de conluio e obter a verdade ...
  • ... have to make the stunt operation, don't you? ... tem que fazer a operação de conluio, não é?
  • ... a week who pull this stunt in here. ... por semana que puxam este conluio aqui.
- Click here to view more examples -
III)

acrobacia

NOUN
  • I thought my stunt was tomorrow. Achei que a minha acrobacia era amanhã.
  • She was trying a new stunt. Ela estava tentando uma nova acrobacia.
  • You cannot perform a stunt that dangerous! Você não pode realizar uma acrobacia perigosa assim!
  • I just worked out a really great stunt. Estive a trabalhar numa acrobacia fantástica.
  • I got a big stunt tomorrow. Tenho uma acrobacia grande amanhã.
- Click here to view more examples -
IV)

dublê

NOUN
  • They want to see a big stunt with a car first ... Eles querem ver um grande dublê com um carro primeiro ...
  • ... should never do a stunt like that on your own. ... não deveria fazer um dublê como esse por conta própria.
  • ... or try to come up with a stunt. ... ou tentar chegar a um dublê.
  • I'm performing a great stunt here, bro. Estou realizando um grande dublê aqui, mano.
  • You should be a stunt-car driver. Você devia ser um dublê de motorista.
- Click here to view more examples -
V)

proeza

NOUN
Synonyms: feat, prowess, exploit, deed
  • I thought my stunt was tomorrow. Pensei que a minha proeza era amanhã.
  • Look at that stunt he pulled. Olha a proeza que ele fez.
  • I got a big stunt tomorrow. Amanhã, tenho uma grande proeza.
  • Your stunt generated quite a few responses. Sua proeza gerou várias respostas.
  • And a stunt like that impresses people? E uma proeza dessas impressiona as pessoas?
- Click here to view more examples -
VI)

façanha

NOUN
  • That was quite a stunt you pulled off. Foi uma grande façanha.
  • Not after that stunt. Não depois daquela façanha.
  • After that stunt, this is now you as well. Depois desta façanha, você é um deles também.
  • This latest stunt was quite serious. A última façanha foi grave.
  • That was quite the stunt you pulled on me today. Foi uma grande façanha o que fez comigo hoje.
- Click here to view more examples -
VII)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, con
  • Maybe it's a publicity stunt. Talvez seja um golpe de publicidade.
  • ... safety is foremost in any stunt they perform. ... a segurança é mais importante em qualquer golpe que executam.
  • ... it like it was some kind of stunt. ... que foi uma espécie de golpe.
  • Spectacular stunt, my friends. Que golpe espetacular, meus amigos.
  • Maybe it's a publicity stunt. Talvez seje um golpe de publicidade.
- Click here to view more examples -
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, hack, ploy, scam, gimmick
  • A stunt with mirrors. Um truque com espelhos.
  • Your stunt with the corpse. O truque com o cadáver.
  • You could have made a fortune with that stunt. Podia ter feito uma fortuna com esse truque.
  • What happens when the stunt doesn't work? O que acontece quando o truque não funciona?
  • One more stunt like that, and the next ... Mais um truque assim e a próxima ...
- Click here to view more examples -
IX)

manobra

NOUN
  • A stunt to attract attention. Uma manobra para chamar a atenção.
  • To be a stunt,it'd have to be ... Para ser uma manobra, teria que ser ...
  • ... judging from this crowd, that stunt is working. ... a julgar pela multidão, a manobra está a resultar.
  • Hey, where'd you learn a stunt like that? Ei, onde você aprendeu uma manobra como essa?
  • ... , judging from this crowd, that stunt is working. ... a julgar pela multidão, a manobra está a resultar.
- Click here to view more examples -
X)

publicitário

NOUN
  • A secret publicity stunt? Um golpe publicitário secreto?
  • Was this a publicity stunt? Foi um golpe publicitário?
  • Maybe it 's a publicity stunt. Talvez seja um golpe publicitário.
  • Maybe it 's a secret publicity stunt. Talvez seja um golpe publicitário secreto.
  • ... like it was some kind of stunt. ... como fosse um golpe publicitário.
- Click here to view more examples -

manoeuvring

I)

manobra

VERB
  • The orbiter manoeuvring system is down. O sistema de manobra não funciona.
  • It smacks of political manoeuvring. Isso é uma manobra política!
  • I'm aware of their manoeuvring capabilities. E conheço as suas capacidades de manobra.
  • - in the manoeuvring area between aircraft and ... - na área de manobra entre as aeronaves e ...
  • ... , is your orbital manoeuvring system still operational? ... , o seu sistema de manobra ainda está operacional?
- Click here to view more examples -

leeway

I)

deriva

NOUN
II)

manobra

NOUN
  • ... the catalogue, we need some leeway. ... o catálogo, precisamos de uma manobra.
  • ... and to find budgetary leeway once again. ... e de reencontrar margens de manobra orçamentais;
III)

liberdade

NOUN
Synonyms: freedom, liberty, free
  • But the leeway has a price. Mas a liberdade tem um preço.
  • I like to give the kids a lot of leeway. Eu gosto de dar as crianças bastante liberdade.
  • ... 've given you a lot of leeway on this case. ... , lhe dei muita liberdade neste caso.
  • ... so they gave me some leeway. ... e eles me deram um pouco de liberdade.
  • We've given you a lot of leeway. Demos-te muita liberdade.
- Click here to view more examples -

trick

I)

truque

NOUN
Synonyms: stunt, hack, ploy, scam, gimmick
  • I want to make this trick front to hearing. Quero fazer este truque frente à audiência.
  • Check out my new trick! Vou lhes mostrar meu novo truque.
  • That was a good trick, huh? Foi um bom truque, huh?
  • What about the ring trick? Conheces o truque do anel?
  • No one else can do my trick. Ninguém mais pode fazer o meu truque.
  • This is a trick that juvenile delinquents use. Esse é um truque de malandro.
- Click here to view more examples -
II)

enganar

VERB
  • Trick me into giving you special rations? Me enganar para ter rações especiais?
  • Want to trick me? Você quer me enganar?
  • Are you trying to trick me? Está tentando me enganar?
  • We need to trick her mind. Precisamos enganar a mente dela.
  • You were trying to trick me. Vocês tentaram me enganar.
  • I said he was my father to trick the enemy. Disse que era meu pai para enganar ao inimigo.
- Click here to view more examples -
III)

engane

NOUN
Synonyms: fool, cheat, deceive, outsmart
  • Unless you trick him into it. A menos que o engane.
  • He tries to trick you. Quer que engane você?
  • ... it past the point where it can trick my mind. ... até o ponto que engane minha mente.
  • You want me to Trick my friend? Quer que engane o meu amigo?
  • And the wind better not trick me E o vento não me engane
  • Trick your new mates into thinking you ... Engane seus novos amigos fazendo-os pensar que ...
- Click here to view more examples -
IV)

manha

NOUN
Synonyms: morning, ruse, knack
  • Getting past their defenses here will be the trick. Ultrapassar as defesas deles aqui será a manha.
  • ... end, maybe the trick to sorting it all out is ... ... final, talvez a manha pra resolver tudo é ...
  • The trick is to do it face down ... A manha é ficar de bruços ...
- Click here to view more examples -

hack

I)

hack

NOUN
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Apparently your public defender was a real hack. Aparentemente, seu público o zagueiro foi um verdadeiro hack.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigado novamente pela ajuda me com esse telefone hack.
  • Thanks again for helping with that phone hack. Obrigada pela ajuda com o hack do telemóvel.
  • Hack into its surveillance footage. Hack em seu vigilância filmagem.
  • Keyboard had a hack for everything. Teclado tinha um hack para tudo.
- Click here to view more examples -
II)

hackear

VERB
Synonyms: hacking
  • They want to hack some airport computers. Querem hackear alguns computadores do aeroporto.
  • You want me to hack the planet? Está me pedindo para hackear o planeta?
  • Can hack one in his sleep. Ele consegue hackear a dormir.
  • My old granny could hack this site. Minha avó poderia hackear este site.
  • You tried to hack the machine. Tentou hackear a máquina.
  • Thanks again for helping me with that phone hack. Obrigada novamente por me ajudar a hackear aquele telefone.
- Click here to view more examples -
III)

corte

NOUN
  • Swing, drop, hack! Balance, caia, corte.
  • ... partial trace from his last hack. ... rastro parcial do último dele corte.
IV)

cortar

VERB
  • What if we hack their network? E se a gente cortar a sua rede?
  • To hack the legs off me? Cortar as minhas pernas?
  • Perfect place to hack up bodies. Um sítio perfeito para cortar corpos.
  • Perfect place to hack up bodies. Lugar perfeito para cortar corpos.
  • You have to really hack it. Você realmente tem que cortar.
  • I knew you could never hack it. Eu sabia que nunca poderias cortar isto.
- Click here to view more examples -
V)

picareta

NOUN
Synonyms: pick, hacker, hacked
  • Get off the stage, you old hack ! Sai do palco, seu picareta!
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí lo.
  • Saw you being all palsy with that hack. Vi você todo amiguinho daqueIe picareta.
  • You are letting this two bit hack destroy you. Está deixando esse picareta destruí-lo.
  • I'm a hack. Eu sou um picareta.
  • ... or not, the "hack" has our package ... ... , mas o "picareta" tem nosso pacote ...
- Click here to view more examples -
VI)

invadir

VERB
  • You want to hack the grid? Tu queres invadir o sistema?
  • I can hack bank accounts with it. Eu posso invadir contas bancárias com ele.
  • Can you hack the feeds of the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • You tried to hack our database. Você tentou invadir nosso bando de dados.
  • Can you hack the security feed to the building? Você pode invadir o sistema de segurança do prédio?
  • I can try and hack into the city's plans. Posso tentar invadir as plantas da cidade.
- Click here to view more examples -
VII)

fender

VERB
Synonyms: fender, splitting, cleave
VIII)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, ploy, scam, gimmick
IX)

corta

NOUN
  • Just hack this side off. Só corta um pouco desse lado.
  • The cable hack will last exactly 60 seconds. The cabo corta durará 60 segundos exatamente.
  • Hack up a body, leave ... Corta um cadáver e deixa ...
  • Hack up a body, leave it ... Corta um cadáver e deixa-o ...
- Click here to view more examples -

scam

I)

scam

NOUN
  • ... and they think the scam's their idea. ... e elas acham que scam foi idéia delas.
  • ... the warden on whatever scam he's running here ... ... o diretor de qualquer que seja scam ele está correndo aqui ...
  • ... assigned to an art-gallery scam downtown? ... atribuído para uma galeria de arte, centro de scam?
  • ... and they think the scam is their idea. ... e elas acham que scam foi idéia delas.
  • It was a multimillion-dollar embezzlement scam. Foi um multimilionário scam peculato.
  • ... witness will tell us about an energy-collusion scam. ... testemunha nos dirá sobre um colusão energia scam.
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: hoax, swindle, sham, spoof
  • If you ask me it's a scam. Se você perguntar para mim, é um embuste.
  • So you're saying the video's a scam? Está a dizer que o vídeo é um embuste?
  • This could be a scam. Isto pode ser um embuste.
  • ... but it also can be a big scam. ... mas também pode ser um grande embuste.
  • Everyone's looking for a scam. Toda as pessoas andam à procura de um embuste.
  • ... know it's a scam. ... de saber que é um embuste.
- Click here to view more examples -
III)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, hit, stroke, con, stunt
  • The charity phone scam. O golpe da caridade por telefone.
  • Is this some kind of scam? É algum tipo de golpe?
  • This is a scam,right? Isso é um golpe, não é ?
  • It was all a scam, right? Foi tudo um golpe, certo?
  • What about the lottery scam? E o golpe da lotaria?
  • Or are you working some scam to get a bed? Ou está dando um golpe para conseguir uma cama?
- Click here to view more examples -
IV)

farsa

NOUN
  • Under this name,two filmmakers created a huge scam. Por baixo desse nome,dois cineastas criaram uma farsa.
  • We know it's a scam. Sabemos que é uma farsa.
  • This is all just a big scam. É tudo é uma grande farsa.
  • It might ba a scam. Pode ser uma farsa.
  • This is nothing but a scam! Isso é uma farsa!
  • Under this name, two filmmakers created a huge scam. Por baixo desse nome, dois cineastas criaram uma farsa.
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • Because this place is a scam. Porque este sitio é uma fraude.
  • This is all a scam. Isso tudo é uma fraude.
  • Or is it all just a big scam to you? Ou tudo é uma grande fraude para você?
  • This whole case is a scam. Todo este caso é uma fraude.
  • Is it a scam? Isso é uma fraude?
  • For your personal injury scam. Para a fraude da lesão.
- Click here to view more examples -
VI)

esquema

NOUN
  • I am not running any scam. Não estou a tramar nenhum esquema.
  • A giant scam to deceive us. Um esquema gigante para nos enganar.
  • I know it's a scam. Eu sei que é um esquema.
  • I think it was a scam to get research funding. Acho que foi um esquema para conseguir fundos de pesquisa.
  • It was part of the scam. Fazia tudo parte do esquema.
  • Maybe we can run the elf tonic scam here. Talvez possamos usar o esquema do tónico de elfo aqui.
- Click here to view more examples -
VII)

defraudar

NOUN
Synonyms: defraud, embezzling
VIII)

enganação

NOUN
  • ... you think this is a scam? ... você acha que issso é enganação?
  • ... you think this is a scam? ... você acha que issso é enganação?
  • ... cause I believe that it's a scam. ... ... porque acho que seja uma enganação.
  • So what do you think of this Mondrian scam? O que acha dessa enganação do Mondrian?
- Click here to view more examples -
IX)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, gimmick
  • We know it's a scam. Sabemos que é um truque.
  • You use that scam often? Costumas usar esse truque com frequência?
  • The scam was simple. O truque era simples.
  • That just a scam. Isso era apenas um truque.
  • It's also a good scam. Mais é um bom truque.
  • It's no scam. Não é um truque.
- Click here to view more examples -
X)

armação

NOUN
  • I think it was a scam to get research funding. Acho que foi uma armação para conseguir fundos.
  • This was a scam. Isso foi uma armação.
  • I knew this was a scam. Sabia que era armação.
  • You know what's a scam? Você sabe o que é uma armação?
  • This could be a scam. Isso pode ser uma armação.
  • ... why it's such a great scam. ... por isso que a armação era tão boa.
- Click here to view more examples -

gimmick

I)

chamariz

NOUN
Synonyms: decoy, luring, lure
II)

artifício

NOUN
  • This gimmick you're pulling. Esse artifício que você está usando.
  • It's just a gimmick to make you buy ... É apenas um artifício para fazer você comprar ...
  • No gimmick will be able to contain the legitimate ... Nenhum artifício poderá conter a legítima ...
- Click here to view more examples -
III)

truque

NOUN
Synonyms: trick, stunt, hack, ploy, scam
  • The phone gimmick, working late in the office. O truque do telefone, trabalhar até tarde no escritório.
  • Is this some kind of gimmick? Isto é algum tipo de truque?
  • Is this a pure political gimmick or something else? Esta é uma política pura truque ou algo mais?
  • I think you have a gimmick. Acho que você tem um truque.
  • Just a gimmick to get the rich man's goat ... Apenas um truque para obter a pele de um homem rico ...
- Click here to view more examples -

move

I)

mover

VERB
Synonyms: moving
  • If you move one hand up and down. Se você mover a mão para cima e para baixo.
  • Please try not to move. Tente não se mover, senhor.
  • You can move with your thoughts. Você pode mover com seus pensamentos.
  • Try to move your fingers. Tente mover seus dedos.
  • I can stop time and move through space. Eu posso parar tempo e mover por espaço.
  • Otherwise we don't need to move the beds. Não teremos que mover as camas.
- Click here to view more examples -
II)

mova

VERB
  • For you to move. Que você se mova.
  • If you can hear me, move your fingers. Se você puder me ouvir, mova seus dedos.
  • Move over to the terminal to the left. Certo, mova para o terminal do lado esquerdo.
  • Move the table over here. Mova a mesa pra lá.
  • Move the decimal and add a zero. Mova o decimal e adicionar um zero.
  • Move your arms and legs. Mova seus braços e pernas.
- Click here to view more examples -
III)

movimento

NOUN
Synonyms: movement, motion, moving
  • He stole my move, coach! Ele roubou meu movimento, treinador!
  • I am told that what remains is on the move. Me disseram que o que resta está em movimento.
  • They know every move we make! Eles sabem cada movimento que fazemos!
  • Who made the first move? Quem fez o primeiro movimento?
  • Every move that you make, they can see you. Cada movimento que faz, eles podem lhe ver.
  • You obviously react to each move. Você reage a cada movimento.
- Click here to view more examples -
IV)

movê

VERB
  • Is it safe to move her?. Podemos movê-la sem perigo?
  • It is too heavy to move. É muito pesada para movê-la.
  • Can you move it? Consegue movê-la?
  • You think you could move it? Acha que pode movê-lo?
  • Shall we move it? Podemos movê-la?
  • Something that would help her move them quickly? Algo que ajudaria ela movê-los rapidamente?
- Click here to view more examples -
V)

jogada

NOUN
Synonyms: play, played, thrown, dumped
  • She won the game with this move. E com essa jogada, ganhou o jogo.
  • When you going to make your move? Quando vais fazer a tua jogada?
  • This is the smart move. Esta é a melhor jogada.
  • You sure you want to make that move? Tem certeza que quer fazer essa jogada?
  • So that was her move? Então, era esta a jogada dela?
  • Then you make your move. Então você faz sua jogada.
- Click here to view more examples -
VI)

mexer

VERB
  • We can not move. Já nem nos podemos mexer.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • He was just moaning, trying to move. Ele estava gemendo, tentando se mexer.
  • Makes you want to move your body. Faz a gente querer mexer o corpo.
  • Or even move a finger. Nem de mexer um dedo.
  • Can you move your head? Consegues mexer a cabeça?
- Click here to view more examples -
VII)

mudar

VERB
Synonyms: change, switch, moving, shift
  • You know, we should move our offices here. Devíamos mudar os nossos escritórios para aqui.
  • Get the family ready to move out. Peça a família que se apronte para mudar.
  • What do you mean, move? Como assim, mudar?
  • I might move away somewhere else. Eu poderia mudar para outro lugar.
  • I had to move because of you. Tive de me mudar por tua causa.
  • We have to move again. Nós temos que mudar de novo.
- Click here to view more examples -
VIII)

passar

VERB
  • You sure we've the permission to move here? Estás certa que podemos passar por aquí?
  • When will we move ahead of them? Quando é que vamos passar à frente deles?
  • I wish we could just move on and on. Gostaria que pudéssemos passar e.
  • For the wedding, he'll simply move in here. Para o casamento, ele vai simplesmente passar aqui.
  • Then we'll move on to the conventional autopsy report. Então vamos passar para o relatório da autópsia convencional.
  • Can we move on to the next question? Pode passar para a próxima pergunta?
- Click here to view more examples -
IX)

passo

NOUN
Synonyms: step, spend, pitch, pass, pace
  • And you had to make the first move? E você tinha que dar o primeiro passo?
  • Speaking of which,what's our next move? Falando nisso, qual é o seu próximo passo?
  • They still want us to make the first move. Ainda querem que demos o primeiro passo.
  • He was always one chess move ahead. Está sempre um passo à frente.
  • I want to know every move of these people. Eu quero saber cada passo desse pessoal.
  • So what's our next move? Então, qual será o nosso próximo passo?
- Click here to view more examples -
X)

mudança

NOUN
  • You should prepare to move out. Podia estar preparando a mudança.
  • This is a wise move. Esta é uma mudança inteligente.
  • One month anniversary of our move. O aniversário do primeiro mês da nossa mudança.
  • I was the one that pushed for the move. Fui eu que forcei a mudança.
  • That this would be a good move? De que seria uma boa mudança?
  • The sudden move is a shock for me as well. A mudança repentina também é um choque para mim.
- Click here to view more examples -
XI)

ir

VERB
Synonyms: go, going, get, come, leave
  • We got to move now. Nós temos que ir agora.
  • We should move while we got them contained. Devemos ir enquanto eles estão contidos.
  • We got to move now! Temos que ir agora!
  • Leave the past in the past, and move on. Deixar o passado para trás e ir adiante.
  • You could move in with me to my next place. Podias ir comigo para a minha próxima casa.
  • Some may move faster than others. Alguns podem ir mais rápido do que os outros.
- Click here to view more examples -

play

I)

jogar

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • No play until you eat. Não jogar até você comer.
  • Nice to play with you again, kid. É bom jogar com você de novo, garoto.
  • You think i don't know baccarat when i play it? Achas que não sei quando estou a jogar baccarat?
  • Would anyone like to play another round? Alguém gostaria de jogar outra rodada?
  • What to play cars on top of me? Que jogar carros em cima de mim?
  • She told me to play it. Ela é que me disse para a jogar.
- Click here to view more examples -
II)

brincar

VERB
  • You sure you don't want to play someplace else? Não querem brincar noutro sítio?
  • Are you ready to play with me? Está pronto para brincar comigo?
  • I used to play here as a child. Eu costumava brincar com as crianças.
  • For as long as there are toys to play with. Desde que haja bonecos para você brincar.
  • You can play around with that if you like. Vocês podem brincar com isso se quiserem.
  • Come on down and play! Desça e venha brincar!
- Click here to view more examples -
III)

tocar

VERB
Synonyms: touch, ring, tap, tapping
  • He can play better. Ele pode tocar melhor.
  • You were ment to play together. Nasceram para tocar juntos.
  • Can you play our song? Você pode tocar a nossa música?
  • The consul asked me to play for the children. O cônsul me pediu para tocar para as crianças.
  • Does anybody know how to play guitar? Alguém sabe tocar guitarra?
  • I can play, all right. Eu posso tocar, certo.
- Click here to view more examples -
IV)

jogue

VERB
Synonyms: throw, toss
  • Play the game when you're working for them. Jogue limpo quando estiver trabalhando pra eles.
  • Go on and play your hand. Vá lá e jogue.
  • Just play your best. Só jogue o seu melhor.
  • Play with your face. Jogue com os olhos.
  • Are you going to let him play? Então vai deixar que ele jogue?
  • Go ahead and play. Vá em frente e jogue.
- Click here to view more examples -
V)

desempenhar

VERB
  • Who will play me? Quem irá desempenhar o meu personagem?
  • A role you were born to play. Um papel que nasceste para desempenhar.
  • You know, everybody has a role to play. Todos têm um papel a desempenhar.
  • We all have our roles to play. Todos temos os nossos papéis a desempenhar.
  • You are here to play your part. Está aqui para desempenhar o seu papel.
  • But that's the role you wanted to play. Esse é o papel que você quis desempenhar.
- Click here to view more examples -
VI)

jogo

NOUN
  • Be very careful how you play the next few hours. Tenha muito cuidado com seu jogo nas próximas horas.
  • Did your mama teach you how to play this game? Sua mãe te ensinou esse jogo?
  • I play baseball on weekends. Eu jogo baseball aos fins de semana.
  • And why not say that fair play? E por que diz que não jogo limpo?
  • The program is learning to play me. O programa está a apanhar o meu jogo.
  • I have an excellent play in motion. Eu tenho um excelente jogo em movimento.
- Click here to view more examples -
VII)

joga

VERB
Synonyms: throws, gamble
  • What games do you play yet? Que outros jogos você joga?
  • Either of you play golf? Algum de vocês, joga golfe?
  • You just play by them. Você só joga com as regras.
  • And what position do you play? E em que posição você joga?
  • Get out there and play. Vai até ali e joga.
  • Then why do you play with me? Então, por que você joga comigo?
- Click here to view more examples -
VIII)

reproduzir

VERB
  • Can you play it back on the video feed? Pode reproduzir no vídeo?
  • Can you play it from the top? Podes reproduzir do início?
  • Will you play the video? Pode reproduzir o vídeo?
  • Will you play the video? Podes reproduzir o vídeo?
  • ... had to call the general, play him the tape. ... teve que ligar para o general e reproduzir a fita.
  • I'il play this recording at a few different speeds. Vou reproduzir em diferentes velocidades.
- Click here to view more examples -
IX)

jogam

VERB
Synonyms: throw, gamble
  • They put us in the stadium where you play cricket. Nos colocaram no estádio, onde jogam críquete.
  • They play with sprained ankles, broken fingers. Elas jogam com torção no tornozelo, dedos quebrados.
  • They play with you. Ele jogam com você.
  • They play by a different set of rules. Eles jogam por regras diferentes.
  • Only on weekends they play basketball there. Somente nos fins de semana eles jogam basket.
  • Those that don't play certainly enjoy watching. Os que não jogam certamente gostam de assistir.
- Click here to view more examples -
X)

peça

NOUN
Synonyms: piece, ask, part, workpiece
  • You should audition for the play. Você devia fazer teste para a peça.
  • You want to be in a play? Queres entrar numa peça?
  • The play's dedicated to her. A peça é dedicada a ela.
  • But as the play goes on. Mas a peça continua.
  • This play has got to close on page four. Essa peça vai acabar na página quatro.
  • I dunno, but not a play. Não sei, mas definitivamente não é uma peça.
- Click here to view more examples -
XI)

toca

VERB
Synonyms: touches, rings, ring, burrow, den, lair
  • But he doesn't play any musical instrument. Mas ele não toca nenhum instrumento musical.
  • You play the trombone. Então você toca o trombone.
  • Do any of the neighbors play piano? Algum dos vizinhos toca piano?
  • Does your son play music? Toca algum instrumento seu filho?
  • You still play, still compose? Ainda toca, compõe?
  • Play for us, you play so nice! Toque para nós, você toca tão bem!
- Click here to view more examples -

played

I)

jogado

VERB
Synonyms: thrown, dumped, tossed
  • We would've played better if there was a windmill. Tínhamos jogado melhor se houvesse um moinho.
  • Well played, but poorly thought through. Bem jogado, mas errado.
  • Some game to be played? Isto é algum jogo para ser jogado?
  • Should have played the deuce. Deveria ter jogado o deuce.
  • How would you have played this? Como você teria jogado isso?
  • You should have played of briefs. Devia ter jogado de cueca.
- Click here to view more examples -
II)

jogou

VERB
Synonyms: threw, tossed, dumped, gambled
  • They just played us. Eles só jogou conosco.
  • You played to prove how tough you are. Você jogou para provar o quão duro você é.
  • You sure you never played cards? Tem certeza de que você nunca jogou baralho?
  • He played well this morning. Jogou bem esta manhã.
  • My old man played on that team, too. Meu pai também jogou naquele time.
  • Have you ever played chess with him? Já jogou xadrez com ele?
- Click here to view more examples -
III)

desempenhado

VERB
  • ... up to their expectations, he had played his part. ... com as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • ... their expectations, he had played his part. ... as expectativas, tinha desempenhado o seu papel.
  • You've already played that card. Você já desempenhado esse cartão.
  • ... greatly increase the part played by women, older people ... ... aumentar grandemente o papel desempenhado pelas mulheres, idosos ...
  • ... role which could be played by existing instruments in this respect ... ... papel que poderá ser desempenhado neste contexto pelos instrumentos existentes ...
  • ... perhaps ironic that the monsoon played a significant role in ... ... irônico que as monções tenham desempenhado um papel significativo no ...
- Click here to view more examples -
IV)

joguei

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • I played the game. Eu joguei o jogo, mano.
  • I played once before. Eu joguei uma vez, antes.
  • I never played no football, mister. Nunca joguei futebol, senhor.
  • I played right field. Joguei no right field.
  • I never played double solitaire before. Nunca joguei solitário duplo antes.
  • I never played tennis. Eu nunca joguei ténis.
- Click here to view more examples -
V)

tocado

VERB
Synonyms: touched, rung
  • I should've played the whole album first. Devia ter tocado o disco todo antes.
  • I could have played again ! Eu poderia ter tocado novamente.
  • We never played, and we never played since. Nunca tínhamos tocado, e nunca mais tocamos.
  • And if he hadn't played back the tape? E se ele não tivesse tocado a fita?
  • They log in their memory what was played when. Guardam na memória o que foi tocado em que dia.
  • The game is played with your buddy's life. O jogo é tocado com vida do seu amigo.
- Click here to view more examples -
VI)

jogava

VERB
Synonyms: gambled
  • He played by rules and morals. Jogava pelas regras e com moral.
  • Back when he played football. Quando ele ainda jogava futebol.
  • He played hockey too? Ele jogava hóquei também?
  • I had no idea you played soccer. Não fazia idéia de que você jogava futebol.
  • I played all the time. Eu jogava o tempo todo.
  • Dad played golf with that guy. O pai jogava golfe com esse tipo.
- Click here to view more examples -
VII)

jogaram

VERB
Synonyms: threw, tossed
  • What teams played the night of the earthquake? Que times jogaram na noite do terremoto?
  • Said they played like thugs. Disse que eles jogaram violentamente.
  • Played a game,sang a song? Jogaram uma partida, cantaram uma canção.
  • How many games have you already played? Quantas rodadas já jogaram?
  • They played, and they had that guy. Jogaram e tinham aquele tipo.
  • They went and played golf. Foram lá e jogaram golfe.
- Click here to view more examples -
VIII)

brincava

VERB
Synonyms: fiddled, joked, toyed, teased
  • You never played with it, right? Você nunca brincava com eles, não é?
  • He never played with the neighbor kids. Ele nunca brincava com os vizinho.
  • He played with lizards and turtles. Brincava com lagartos e tartarugas.
  • You played it anyway. Você brincava mesmo assim.
  • That we played airplane. Que a gente brincava de avião.
  • You read to them and played with them. Você lia para elas, brincava com elas.
- Click here to view more examples -
IX)

tocava

VERB
Synonyms: touched, rang
  • I thought you played in a band. Eu pensei que tocava em uma banda.
  • I played it on a violin. Eu tocava um violino.
  • I did not know you played music. Não sabia que você tocava.
  • I played with my father. Tocava com o meu pai.
  • The last guy played differently. O último não tocava assim.
  • He played piano very well. Ele tocava bem piano.
- Click here to view more examples -
X)

tocou

VERB
Synonyms: touched, rang, tapped
  • You said you wrote the song you played in assembly. Você disse que escreveu a música que tocou no baile.
  • You played very nice today. Você tocou muito bem hoje.
  • I found that he played yesterday was really good. Eu achei que ele tocou muito bem ontem.
  • Remember when you first played the music for her. Lembra da primeira vez que tocou música para ela?
  • He played his swan song? Ele tocou a canção do cisne?
  • You played well yesterday. Você tocou bem ontem.
- Click here to view more examples -
XI)

interpretado

VERB
  • The duck is played by the oboe. O pato é interpretado pelo oboé.
  • I thought you'd never played it before. Pensei que nunca havia interpretado antes.
  • I would have played it totally different. Eu teria interpretado de forma totalmente diferente.
  • His historical role must be played out here. Seu papel histórico deve ser interpretado aqui.
  • ... in the sketch could be played by, you. ... na esquete, poderia ser interpretado por.
  • ... I acted and I never played such a vital role. ... fui actriz e nunca havia interpretado um papel tão importante.
- Click here to view more examples -

tac

I)

tac

NOUN
Synonyms: tacs, tock, cat scan, ct, ct scan
  • That the new tac? Que o novo tac?
  • Our TAC guys wear these. O pessoal do TAC o usa.
  • I need someone on tac-one right now. Quero falar com alguém do TAC-1.
  • TAC team was heading up ... TAC equipe se dirigia para ...
  • We got a TAC sergeant in a green ... Temos um sargento da TAC em uma van verde ...
- Click here to view more examples -
II)

tática

NOUN
Synonyms: tactic, tactical, ploy
  • When is the tac team leaving? Quando a equipe tática vai sair?
  • Must have been on a different tac frequency! Eu devia estar em outra freqüência tática!
  • The tac team is ready. A equipe tática está pronta.
  • The tac team's here. A equipe tática está aqui.
  • TAC team is still five minutes away. A equipe tática continua a cinco minutos daí.
- Click here to view more examples -
III)

cta

NOUN
Synonyms: cta
IV)

tacs

NOUN
  • ... which are not subject to a TAC or quota; ... que não se encontram sujeitas a TACs ou a quotas;
  • ... which are not subject to a TAC or quota; ... que não se encontram sujeitas a TACs ou a quotas;
V)

táctica

NOUN
Synonyms: tactic, tactical, tack
  • Tac team, hostiles are down. Equipa táctica, os hostis foram abatidos.
  • Where's yout nearest tac team? Onde está a equipa táctica mais próxima?
  • ... on him and scramble a tac team. ... acerca dele.e prepare uma equipa táctica.
  • Where's the second Tac team? Onde está a segunda equipa táctica?
  • ... , you'll be my secondary tac, if required. ... , serás a minha táctica secundária, se for preciso.
- Click here to view more examples -
VI)

tático

ADJ
Synonyms: tactical, tactician
  • Our man says the TAC squad's been called in. Um homem no departamento disse que um esquadrão tático foi chamado
  • Our tac plan is solid. - Nosso plano tático é sólido.
  • The TAC squad, they operate on this band, and ... O esquadrão tático, opera nesta freqüência, nós o ...
- Click here to view more examples -

con

I)

con

NOUN
  • Con means confidence, you know that. Con significa confiança, você sabe disso.
  • Heart con is dangerous. Coração con é perigoso.
  • Once more, con amore! Mais uma vez, con amore!
  • Con, stand there a second. Con, pára um segundo.
  • Sonar Con identify the contact. Sonar Con identifique o contacto.
  • Well, the con requires a carrot and ... Bem, o con exige uma cenoura e ...
- Click here to view more examples -
II)

vigarice

NOUN
Synonyms: swindle
  • This is not your most subtle con. Não é a tua melhor vigarice.
  • Never lost a con until now. Nunca falharam uma vigarice, até agora.
  • The con is a rush. Uma vigarice é uma urgência.
  • Always wanted to pull a con, so. Sempre quis fazer uma vigarice, por isso.
  • Do you think this was one long con? Achas que isto foi uma grande vigarice?
  • This con is the high point of my career. Esta é a maior vigarice da minha carreira.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • That vision was a con! Essa visão foi um engodo!
  • This could all be a con by my brother to ... Isso tudo pode ter sido um engodo do meu irmão para ...
  • It's real, this is not a con. Isso é real, não é um engodo.
  • ... but it's not a con. ... mas não é um engodo.
  • ... saying yes, but what's the con? ... dizendo sim mas... qual é o engodo?
  • ... not doing this part of the con. ... não fazer Nesta parte do engodo.
- Click here to view more examples -
IV)

golpe

NOUN
Synonyms: blow, coup, scam, hit, stroke, stunt
  • That was a smooth con. Que foi um golpe muito bom.
  • For me, not for a con. Para mim, não para um golpe.
  • This is a con. Este é um golpe.
  • I never thought it'd help me in a con. Nunca pensei que me ajudaria em um golpe.
  • Always wanted to pull a con, so. Sempre quis puxe um golpe, então.
  • A con this big you don't pull off by yourself. Você não consegue dar um grande golpe sozinho.
- Click here to view more examples -
V)

presidiário

NOUN
Synonyms: inmate, convict, jailbird
  • So which con is our new best friend? Que presidiário é o nosso novo amigo?
  • ... he was just a con. ... ele era apenas um presidiário.
  • An ex-con is not a great witness. Ex-presidiário não é boa testemunha.
  • That match the ex-con? Combina com o ex presidiário?
  • ... me sound like a con with class. ... -me parecer um presidiário com classe.
  • ... too comfortable with an ex-con in the building. ... confortáveis com um ex presidiário no prédio.
- Click here to view more examples -
VI)

trapaça

NOUN
  • That my profession is some kind of con? Que minha profissão é algum tipo de trapaça?
  • That my profession is some kind of con? Que minha profissão é um tipo de trapaça?
  • The last box in our last con. A ultima caixa em nossa ultima trapaça.
  • The art of the con is the art of ... A arte da trapaça é a arte de ...
  • ... learn the art of the con fast. ... aprendem logo a arte da trapaça.
  • ... advertising but a legalized con game? ... a publicidade senão uma trapaça legalizada?
- Click here to view more examples -
VII)

condenado

NOUN
  • Why did you help that con? Por que ajudou aquele condenado?
  • Only kind of job a con like me could get. Único trabalho que um condenado pode ter.
  • More than any other con here. Mais do que por qualquer outro condenado daqui.
  • Maybe she visits some other con. Talvez ela visite outro condenado.
  • A con man, he has nothing ... Um condenado, não tem nada ...
  • ... the diary of a con. ... o diário de um condenado.
- Click here to view more examples -
VIII)

enganar

VERB
  • Are you trying to con me? Você está querendo me enganar?
  • Are you trying to con me? Está tentando me enganar?
  • You still think she was trying to con us? Ainda acha que ela estava tentando nos enganar?
  • Con means to cheat. Enganar com suas próprias armas.
  • ... talk to somebody trying to con me. ... falar com alguém que quer me enganar.
  • ... talk to somebody trying to con me. ... falar com alguêm que quer me enganar.
- Click here to view more examples -
IX)

condicionado

NOUN
  • My air-con is broken. O meu ar condicionado está avariado.
  • My air-con went haywire. O ar condicionado estava estragado.
  • I've just turned the air con off, thinking it ... Desliguei o ar condicionado, a pensar que ...
  • There is no standard air-con. Não tem ar-condicionado.
  • ... we pull the air-con stunt. ... vamos dar o golpe do ar condicionado.
  • ... and turn the air-con up, i s sweltering ... ... e aumente o ar condicionado, está uma sauna ...
- Click here to view more examples -

decoy

I)

chamariz

NOUN
Synonyms: gimmick, luring, lure
  • I need you to be my decoy. Preciso que seja o meu chamariz.
  • To do with the sub's decoy system. Para fazer com o sistema de sub chamariz.
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Mande um chamariz com explosivos no tanque de combustível.
  • It was a decoy, merely. Ela foi apenas um chamariz.
  • You started the decoy business without me, ... Você começou o negócio do chamariz sem mim, então ...
- Click here to view more examples -
II)

isca

NOUN
Synonyms: bait, lure
  • I set up a decoy. Eu coloquei uma isca.
  • Use your bishop as a decoy. Usando o seu bispo como isca.
  • We need a bigger heat decoy. Precisamos de uma isca mais quente.
  • We need a bigger heat decoy. Precisamos de uma isca de calor maior.
  • One of us is a decoy. Um de nós é a isca.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • I hit the ship, but they used a decoy. Atingi a nave, mas eles usaram um engodo.
  • The safe house was a decoy. O abrigo foi um engodo.
  • We need a decoy. Precisamos de um engodo.
  • It never crossed my mind that you were a decoy. Jamais imaginei que tu fosses um engodo.
  • Put the decoy in the bottom of your frame. Coloca o engodo na parte debaixo do teu enquadramento.
- Click here to view more examples -
IV)

isco

NOUN
Synonyms: bait, chum
  • I needed a modest decoy to make it more convincing. Precisava de isco modesto para ser convincente.
  • That decoy, you say it has a shallow draught? Aquele isco, diz que possui um calado baixo?
  • All right you're going to need a decoy. Tudo bem, vais precisar de um isco.
  • ... of us has to be a decoy. ... dos dois tem que ser o isco!
  • It was my idea to send you as a decoy. Foi ideia minha enviar-te como isco.
- Click here to view more examples -
V)

distração

NOUN
  • Send a decoy with plastic on the fuel tank. Enviar a distração com explosivo no tanque de combustível.
  • They had to have a decoy. Precisavam de uma distração.
  • ... using this kid as a decoy and set us up. ... usou este garoto como distração e está armando alguma.
  • The Ring used me as a decoy. A Aliança me usou como distração.
- Click here to view more examples -
VI)

armadilha

NOUN
  • Running a decoy's our best option. Fazer uma armadilha é nossa melhor opção.
  • What about a decoy? Que tal uma armadilha?
  • Might be a decoy. Pode ser uma armadilha.
  • That was a decoy me. Isso foi uma armadilha.
  • The locks are a decoy. Os cadeados são uma armadilha.
- Click here to view more examples -
VII)

descodificar

NOUN

deception

I)

decepção

NOUN
  • I mean, one more layer of deception. Quero dizer, é mais uma decepção.
  • This is a deception. Isso é uma decepção.
  • Why the elaborate deception? Por que a decepção elaborada?
  • Leave the deception to me. Deixe a decepção pra mim.
  • That my powers of deception aren't up to snuff. Que meu poder de decepção não está bom como deveria.
- Click here to view more examples -
II)

engano

NOUN
  • It was a necessary response to your deception. Foi uma resposta necessária para o seu engano.
  • She has learned the art of deception. Ela aprendeu a arte do engano .
  • Sensory deception makes no sense. Engano sensorial não faz sentido.
  • All warfare is based on the art of deception. Toda guerra se baseia na arte do engano.
  • Your deception is the poison that ... O teu engano é o veneno que ...
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, bait, lure, hoax, enticement
  • I see you've added deception to your skills of ... Eu vejo que você acrescentou engodo às suas habilidades de ...
  • Another trick, another deception. Outro truque, outro engodo.
  • A very clever deception indeed. Um engodo muito sagaz, de fato.
  • ... , did you feel remorse over the deception? ... ... sentiu remorso pelo engodo?
  • I don't practise deception anymore. já não pratico mais o engodo.
- Click here to view more examples -
IV)

logro

NOUN
Synonyms: sham, deceit, hoax
  • Doctors practice deception every day. Os médicos praticam a arte do logro todos os dias.
  • ... is nature's greatest deception. ... esse é o maior logro da natureza.
  • To carry off this great deception, even their reflexes ... Para levar avante este logro, até os reflexos deles ...
  • ... of the truth and is a deception. ... da verdade e um logro.
  • ... proof I need against the President's deception. ... prova que precisamos do logro do presidente.
- Click here to view more examples -
V)

artifício

NOUN
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com artifício ou negligência manifesta;
  • ... is not related to attempted deception or to obvious negligence; ... não esteja relacionado com tentativas de artifício ou negligência manifesta;
  • ... procedure declared and did not constitute an attempt at deception; ... regime declarado e não constitui uma tentativa de artifício;
  • ... care to comment on this shabby deception? ... quer comentar este ignóbil artifício?
- Click here to view more examples -
VI)

dissimulação

NOUN
  • Those are both signs of deception. São sinais de dissimulação.
  • Deception on the battlefield isn't ... A dissimulação no campo de batalha não é ...
  • ... really happened without showing any signs of deception. ... aconteceu mesmo sem mostrar sinais de dissimulação.
  • But I sensed no deception. Mas eu não senti nenhuma dissimulação.
  • ... There was no sign of deception, right? ... não houve sinais de dissimulação.
- Click here to view more examples -
VII)

fraude

NOUN
Synonyms: fraud, cheat, scam, fake, hoax, sham
  • A wandering eye is a sign of deception. Um olho torto é um sinal de fraude.
  • Your deception will cost you your life! Sua fraude vai custar sua vida!
  • I was involved, deeply involved, in a deception. Estive envolvido profundamente envolvido, numa fraude.
  • The deception is yours. A fraude é sua.
  • The real deception is when we distort the value of ... A verdadeira fraude ocorre quando distorcemos o valor do ...
- Click here to view more examples -
VIII)

ilusão

NOUN
Synonyms: illusion, delusions
  • Sensory deception makes no sense. Ilusão sensorial não faz sentido.
  • Deception requires complicity, however subconscious. Ilusão requer cumplicidade, ainda que inconsciente.
  • Deception requires complicity, however subconscious. A ilusão requer cumplicidade, ainda que subconsciente.
  • ... of the most important deception techniques in espionage. ... das mais importantes técnicas de ilusão na espionagem.
  • ... thing or two about deception? ... coisa ou outra sobre ilusão?
- Click here to view more examples -
IX)

trapaça

NOUN
  • You have an impressive facility for deception. Você tem uma facilidade impressionante para trapaça.
  • The deception started right now. A trapaça começava exatamente agora.
  • Deception and surprise can be just as potent ... Trapaça e surpresa podem ser tão potentes ...
  • That's where deception and surprise come in. É onde a trapaça e a surpresa entram em ação.
  • Deception is the will and the way of ... Trapaça é a força e o modo do ...
- Click here to view more examples -
X)

farsa

NOUN
  • You were to be the centerpiece of my next deception. Você era o centro da minha próxima farsa.
  • This interview was inaccurate and part of an elaborate deception. Esta entrevista não foi precisa mas sim parte duma farsa.
  • You tricked me here by deception. Você me atraiu aqui por uma farsa.
  • So all this deception, complete waste of ... Então, toda essa farsa, uma completa perda de ...
  • ... of theft, fraud, and deception. ... de roubo, fraude e farsa.
- Click here to view more examples -

bait

I)

isca

NOUN
Synonyms: lure, decoy
  • So we knew she'd take the bait. Então, sabia que ela ia morder a isca.
  • I knew they'd take the bait. Sabia que iam morder a isca.
  • You and your brother are about as smart as bait. Você e seu irmão são tão inteligente como isca.
  • I can recommend the bait. Eu recomendo a isca.
  • That happens to him to the bait? Que passa à isca?
  • You used me as bait once. Você me usou como uma isca uma vez.
- Click here to view more examples -
II)

isco

NOUN
Synonyms: decoy, chum
  • Of course we're going to need some bait. Claro que vamos precisar de um isco.
  • You want to use our town as bait? Querem usar a nossa cidade como isco?
  • But that's the nature of being the bait. Mas essa é a natureza de ser um isco.
  • It takes good bait to catch a fish. É necessário um bom isco para apanhar bom peixe.
  • I have prepped the bait. Já tratei do isco.
  • Plus bait and tackle. Mais isco e equipamento.
- Click here to view more examples -
III)

engodo

NOUN
  • You used the kids as bait, is that it? Usou as crianças como engodo, é isso?
  • That bait was meant for the beast. Aquele engodo era para a criatura.
  • Your brother is bait. O teu irmão é um engodo.
  • That note is bait for a trap. Esse bilhete é um engodo para uma armadilha.
  • ... when you're being used as bait, do you? ... quando estás a ser usado como engodo, sabes?
  • You mean, we're the bait? Então, somos o engodo?
- Click here to view more examples -

lure

I)

atrair

VERB
  • To lure us away. Para nos atrair para longe.
  • Lure my father into an ambush? Atrair o meu pai a uma emboscada?
  • Why would you lure a hit team here? Por que você iria atrair um toque da equipe aqui?
  • I had to lure you out. Eu tinha que lhe atrair de alguma maneira.
  • You think she'll lure the investors. Acha que ela vai atrair os investidores.
- Click here to view more examples -
II)

atração

NOUN
  • Couldn't resist the lure of the roofing business? A atração das telhas foi irresistível?
  • I don't feel the same lure. Não sinto a mesma atração.
  • ... which means "the lure of the animal." ... que significa "a atração do animal".
  • -The lure of the animal. - A atração do animal.
  • # For the lure of the west # Para a atração do Oeste
- Click here to view more examples -
III)

isca

NOUN
Synonyms: bait, decoy
  • You were the lure to keep me here. Você foi uma isca para me manter aqui.
  • I put the lure all over these trees. Eu ponho a isca por toda parte estas árvores.
  • Make my own lure. Faça minha própria isca.
  • I feel like a fishing lure. Me sinto uma isca de pesca.
  • This here is a lure. Isso é uma isca.
- Click here to view more examples -
IV)

seduzir

VERB
  • What, you trying to lure me in? O que, tá tentando me seduzir?
  • I didn't have to lure anybody. Eu não tenho para seduzir ninguém.
  • He's trying to lure you in. Ele está a tentar seduzir-te.
  • ... have used her to lure Cara away. ... usá-la para seduzir Cara.
  • ... use the words "lure" and "children ... ... use as palavras "seduzir" e "crianças ...
- Click here to view more examples -
V)

engodo

NOUN
  • I put the lure all over these trees. Coloquei o engodo nestas árvores.
  • Find the lure... and ... Encontramos o engodo... e ...
  • ... you couldn't resist the lure of a rich provenance ... ... que não conseguias resistir ao engodo de um caso tão refinado ...
- Click here to view more examples -
VI)

sedução

NOUN
  • The first had to be some kind of irresistible lure. O primeiro, deveria ser uma sedução irresistível.
  • The lure of perfection is powerful ... A sedução da perfeição é poderosa ...
  • That is the Lure of the Web. Essa é a Sedução da Teia.
  • For the lure of that song Keeps me head runnin' wild Pois a sedução dessa canção mantém a minha mente livre
- Click here to view more examples -
VII)

chamariz

NOUN
Synonyms: decoy, gimmick, luring
  • ... not a kind of a deceptive lure, trying to conceal ... ... não é um tipo de chamariz enganoso, tentando dissimular ...
  • ... is the purpose of THiS lure, suspended on a long ... ... é a função desse chamariz.suspenso num longo ...
VIII)

atraem

VERB
Synonyms: attract, luring
  • You sing the songs that lure the sailors to their ... Você canta as músicas que atraem os marinheiros para a ...
  • You know, they lure you in promising you citizenship. Sabe, eles atraem você prometendo-lhe a cidadania.
  • You lure him here, and ... Vocês atraem-no cá.e ...
  • You lure him here, and ... Atraem-no cá e ...
  • ... as good as they lure, wow! ... tão bem como nos atraem...
- Click here to view more examples -

hoax

I)

farsa

NOUN
  • We know all about the hoax. Já sabemos da farsa.
  • We know all about the hoax. Sabemos tudo acerca da farsa.
  • The hoax was an elaborate one involving a fake website. A farsa foi muito elaborada envolvendo um falso website.
  • That colony collapse was a hoax. O colapso de colônia foi uma farsa.
  • This is a hoax, right? Isso é uma farsa, certo?
- Click here to view more examples -
II)

embuste

NOUN
Synonyms: scam, swindle, sham, spoof
  • This could be a total hoax. Pode ser um completo embuste.
  • Calling in a hoax. Chamando em um embuste.
  • Do we think it's another hoax? Não será mais um embuste?
  • Maybe it's all just an elaborate hoax. Talvez seja apenas um embuste elaborado.
  • I respect this hoax, because maybe it ... Eu respeito este embuste, porque talvez seja ...
- Click here to view more examples -
III)

trote

NOUN
  • This is some kind of hoax. Isso é algum tipo de trote.
  • It could be a hoax. Poderia ser um trote.
  • ... you know, this could all be one big hoax. ... se sabe, isso pode ser um trote.
  • ... in anonymously, it could be a hoax. ... de um telefonema anônimo, isso pode ser um trote.
  • I think our original hoax, the mass e-mail, was ... Eu acho que o trote original o e-mail em massa foi ...
- Click here to view more examples -
IV)

brincadeira

NOUN
  • This is a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
  • This is a hoax, right? É uma brincadeira, não é?
  • Are you sure it's not a hoax? Tem a certeza que não é uma brincadeira?
  • Said it was probably a hoax. Disseram que provavelmente era brincadeira.
  • It was a hoax, right? Isto é uma brincadeira, certo?
- Click here to view more examples -
V)

fraude

NOUN
  • But it's not a hoax. Não é uma fraude.
  • Do not feel like was a hoax that our unhappiness? Não sente como se fosse uma fraude essa nossa infelicidade?
  • This hit list may be a hoax. Aquela lista deve ser uma fraude.
  • But it is a hoax, a massive hoax ... Mas é uma fraude, uma fraude enorme ...
  • ... man who just apparently committed this hoax on your department. ... homem que aparentemente cometeu esta fraude no seu departamento.
- Click here to view more examples -
VI)

boato

NOUN
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • In short, hoax after hoax. Resumindo, boato atrás de boato.
  • ... heard the news about the hoax when he was home. ... ouviu a notícia que era boato quando estava em casa.
  • ... even know it was a hoax till morning. ... de manhã que era boato.
  • ... believe it was all a hoax. ... acreditar que foi tudo boato.
- Click here to view more examples -
VII)

pegadinha

NOUN
  • It was just supposed to be a hoax. Era pra ser uma pegadinha.
  • ... the email's a hoax by locating its author. ... que o email é uma pegadinha achando o seu autor.
  • A hoax, huh? Uma pegadinha, huh?
  • - This is a hoax, right? - Isso ê uma pegadinha, não ê?
  • It's a hoax. - É uma pegadinha.
- Click here to view more examples -

enticement

I)

sedução

NOUN
  • ... not enough of an enticement, room service has ... ... não chega para uma sedução, o serviço de quartos tem ...
  • When you dance the dance of enticement For a man, ... Quando você danças a dança da sedução para um homem, ...
  • Such 'enticement' is, however, in ... Tal "sedução" está, contudo, em ...
- Click here to view more examples -
II)

aliciamento

NOUN
  • ... she leaves me, I'll sue you for enticement. ... ela me deixar, vou processá-lo por aliciamento.
III)

tentação

NOUN
IV)

engodo

NOUN
Synonyms: con, decoy, deception, bait, lure, hoax

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals