Conceal

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Conceal in Portuguese :

conceal

1

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, cover, stash
  • A great wrestler has to conceal his tricks. Um grande lutador tem de esconder seus truques.
  • Used to conceal a body on the way out? Usado para esconder um corpo na saída daqui?
  • Big enough to conceal everything. Suficientemente grande para esconder tudo.
  • I mean, words can conceal your true personality. Ou seja, as palavras podem esconder nossa verdadeira personalidade.
  • I have nothing to conceal from you. Presidente, não tenho nada a esconder do senhor.
- Click here to view more examples -
2

ocultar

VERB
Synonyms: hide, hiding, withholding
  • You attempt to conceal it, but it's obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • You attempt to conceal it, but i s obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • Everybody has thoughts they want to conceal. Todos têm pensamentos que desejam ocultar.
  • The emotion he was trying to conceal was contempt. A emoção que ele tentava ocultar era o desprezo.
  • You can conceal them throughout the bug house. Você pode os ocultar em toda a casa de teste.
- Click here to view more examples -
3

dissimular

VERB
  • His effort to conceal his writing O seu esforço de dissimular a sua escrita
  • ... gangster can deal to conceal. ... gangster" pode tratar de dissimular.
  • ... is always at great pains to conceal. ... está sempre sofrendo em dissimular.
  • ... which manifestly sought to conceal its divisions by the very virulence ... ... , que manifestamente procurou dissimular as suas divisões através da virulência ...
- Click here to view more examples -
4

encobrir

VERB
  • ... a great disguise to conceal. ... um grande disfarce para encobrir.
  • ... argument is sometimes used to conceal protectionist commercial practices. ... argumentos é por vezes utilizado para encobrir práticas comerciais proteccionistas.
  • ... invented a language to conceal their sins, it's ... ... inventaram uma língua para encobrir seus pecados, é ...
- Click here to view more examples -
5

disfarçar

VERB
  • I tried to conceal the fact that I was ... Tentei disfarçar o facto de estar ...
  • ... how much longer I can conceal my state. ... por quanto tempo conseguirei disfarçar meu estado.

More meaning of Conceal

hide

I)

esconder

VERB
Synonyms: hiding, conceal, cover, stash
  • Help me hide the body. Me ajude a esconder o corpo.
  • Think she's got something to hide? Achas que tem algo a esconder?
  • Because he has to hide from our enemies. Ele precisa se esconder dos inimigos.
  • Find somewhere to hide them. Encontra onde os esconder.
  • Go hide these in your room. Vá esconder estes no seu quarto.
  • Like some women, she likes to hide her intelligence. Como algumas mulheres gosta de esconder a sua inteligência.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
  • Find the sniper's hide site? Encontrar site ocultar o atirador?
  • He always does one thing to hide another. Ele sempre faz uma coisa para ocultar outra.
  • I tried to hide you this. Tentei te ocultar isso.
  • I must hide him from the eye. Tenho de ocultar do olho.
  • You start to want to hide. Você começar a deseja ocultar.
  • Definitely could have been his hide site. Definitivamente poderia ter sido ocultar seu site.
- Click here to view more examples -
III)

couro cru

NOUN
Synonyms: rawhide

hiding

I)

escondendo

VERB
Synonyms: keeping, concealing
  • Do you think he's hiding something else? Você acha que ele está escondendo outra coisa?
  • And where are you hiding? E onde você está se escondendo?
  • Then why were you hiding in the straw? Então por que estava se escondendo na palha?
  • Who are you hiding in the bedroom? Quem está escondendo no quarto, mãe?
  • I know that is hiding something of the world. Sei que está escondendo algo do mundo.
  • That way they know that they're not hiding anything. Assim sabem que não estão escondendo nada.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
  • Has a rep for hiding codes in gadgets. Tem uma reputação por ocultar códigos em dispositivos.
  • About hiding things in plain sight. É ocultar algo totalmente exposto.
  • She seems to have a history of hiding the truth. Ela parece ter um historial de, ocultar a verdade.
  • ... the jury's going to wonder what we're hiding. ... o júri vai achar que estamos a ocultar algo.
  • Qualities you insist on hiding which nonetheless belong to you. Aquelas qualidades que teimas em ocultar mas que te pertencem.
  • Cheating means hiding, lying. Enganar significa ocultar, mentir.
- Click here to view more examples -
III)

esconderijo

NOUN
  • Sniping the enemy from a hiding place? Esperar o inimigo de um esconderijo?
  • You might want to find a new hiding place. Talvez tenham de encontrar um esconderijo novo.
  • This coward's hundred years in hiding are over. Estes cem anos de esconderijo desse covarde terminou.
  • This will be your hiding place. Este será seu esconderijo.
  • Good hiding, by the way. Bom esconderijo, pelo visto.
  • But what you really wanted was a foolproof hiding place. Mas o que você realmente queria era um esconderijo infalível.
- Click here to view more examples -
IV)

clandestinidade

NOUN
  • Where people live in hiding? Onde as pessoas vivem na clandestinidade?
  • When she finally emerges from hiding, her shoulder almost ... Quando ela finalmente emerge da clandestinidade, o seu ombro quase ...
  • ... been kind to the two in hiding. ... sido bom para os dois na clandestinidade.
  • People could come out of hiding, As pessoas poderiam sair da clandestinidade,
  • ... enough of living in hiding, miru. ... o suficiente da vida na clandestinidade, miru.
  • ... of anyone who comes out of the hiding. ... dos que saírem da clandestinidade.
- Click here to view more examples -
V)

ocultação

NOUN
  • He got a good hiding. Ele adquiriu uma ocultação boa.
  • ... to fear as institutions from hiding information. ... a recear, enquanto instituições, da ocultação de informação.
  • ... you could be involved in hiding the true nature of the ... ... você está envolvido na ocultação da verdadeira natureza das ...
  • ... you could be involved in hiding the true nature of the ... ... você está envolvido na ocultação da verdadeira natureza das ...
- Click here to view more examples -

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

stash

I)

esconderijo

NOUN
  • I thought you were taking me to your stash. Pensei que me ias levar ao teu esconderijo.
  • Open the stash, pull out the goods. Abre o esconderijo, tira tudo cá para fora.
  • How do you know that, about his stash? Como você sabe que, sobre o seu esconderijo?
  • By giving you the stash location? Dando a você a localização do esconderijo?
  • Now he is coming after your stash. Agora ele vem depois de seu esconderijo.
- Click here to view more examples -
II)

estoque

NOUN
Synonyms: stock, inventory
  • Thought you were going to get rid of his stash. Pensei que ia se livrar do estoque dele.
  • So is his stash of promicin. Bem como seu estoque de promicina.
  • Get that over to the stash house. Leve isso para o estoque.
  • I checked the stash, and we way low. Chequei o estoque, está bem baixo.
  • You steal my stash and sell it? Roubou meu estoque e vendeu.
- Click here to view more examples -
III)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, cover
  • I needed to get out fast, stash the money. Precisava de fugir rapidamente, esconder o dinheiro.
  • A lot of places one could stash loose diamonds. Muitos sítios onde se pode esconder diamantes.
  • They got the cash, they get the stash. Têm que ter dinheiro, têm que esconder.
  • Could you stash this for me somewhere? Pode esconder isto em algum lugar?
  • I was supposed to stash the cash. Eu tinha que esconder o dinheiro.
- Click here to view more examples -
IV)

stock

NOUN
Synonyms: stock
  • The guardian's got a stash. O vigia tem um stock.
  • And we found a stash of your meth on ... E encontramos um stock da sua meta no ...
  • ... been important to be worth losing your stash. ... ser importante para perderes o teu stock.
  • They funded him a huge stash. Deram-lhe um grande stock.
  • It's your stash, not mine. É o seu stock, não o meu.
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

gloss

I)

lustro

NOUN
II)

brilho

NOUN
  • Out of here, found the gloss. Estou saindo, achei o brilho.
  • Assure that gives a gloss of varnish to the hair. Garanto que dá um brilho de verniz ao cabelo.
  • I just need to get my gloss. Só quero meu brilho.
  • He puts the gloss on, but he's moderate ... Ele põe o brilho na coisa, mas ele é moderado ...
  • Let's do gloss on all the trim. Façamos brilho sobre o recorte.
- Click here to view more examples -
III)

anotam

VERB
Synonyms: note
IV)

encobrir

VERB
  • They then gloss over the fact that ... Eles, então, encobrir o fato de que ...

whitewash

I)

caiar

VERB
II)

cal

NOUN
Synonyms: cal, lime
  • He can mix whitewash, right? Ele sabe misturar cal, certo?
  • Whitewash will be with his/her vacancy ... Cal ficará com sua vaga ...
  • Whitewash, hold my hand. Cal, segure minha mão.
  • ... only been recently recovered after centuries under whitewash. ... só recentemente descobertas após séculos sob a cal.
  • Good morning, Whitewash. Bom dia, Cal.
- Click here to view more examples -
III)

branquear

NOUN
  • They gotta whitewash political prisoners. Eles precisam branquear os prisioneiros políticos.
  • Were used to whitewash the singles in order to make ... Foram usados para branquear os singles a fim de tornar ...
IV)

encobrir

VERB

disguise

I)

disfarce

NOUN
  • The disguise is very convincing. O disfarce é muito convincente.
  • Would the burglar use a disguise? Será que o ladrão utilizou algum disfarce?
  • Your disguise is ready for the final fitting. O seu disfarce está pronto para provar.
  • We need a disguise. Precisamos de um disfarce.
  • Disguise or commando entry? Disfarce ou a entrada de comandos?
  • I have to do the final fitting on your disguise. Eu tenho que fazer a prova final no teu disfarce.
- Click here to view more examples -
II)

disfarçar

VERB
  • He can disguise himself however he wants. Ele pode se disfarçar do que desejar.
  • I just need to disguise my hair. Preciso disfarçar meu cabelo.
  • Why did you need to disguise yourself? Por que precisou se disfarçar?
  • Perhaps this hat will help disguise your hair. Talvez este chapéu possa ajudar a disfarçar o seu cabelo.
  • Why to disguise you during your service? Por que o disfarçar durante seu serviço?
  • You have to disguise it better. Você tem que disfarçar melhor .
- Click here to view more examples -

undercover

I)

disfarçado

ADJ
  • What are you undercover or something? Está disfarçado ou algo assim?
  • All that undercover work you did? Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
  • How is this undercover exactly? Como isso é disfarçado, exatamente?
  • That you're an undercover agent. Que você é um agente disfarçado.
  • What if he's an undercover agent? E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
II)

à paisana

ADJ
Synonyms: plainclothes
  • How could she go undercover? Como ela pôde ir à paisana?
  • She was one of the first female undercover reporters. Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
  • These are undercover policemen. Estes são polícias à paisana.
  • Five years of undercover work, and now this. Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
  • When you go undercover, you have to do things ... As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
  • Undercover agent who isn't supposed to be there ... Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
III)

infiltrado

ADJ
  • You found out he was undercover. Descobriram que era um infiltrado.
  • Our undercover is about to walk up. Nosso infiltrado está prestes a entrar.
  • His work as an undercover must make him feel compromised. O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
  • I was doing some undercover work. Fiz algum trabalho infiltrado.
  • I think that you've been undercover too long. Acho que estás infiltrado há muito tempo.
  • All these years of working undercover. Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
IV)

sob disfarce

ADJ
  • The officer may have been undercover. A agente podia estar sob disfarce.
  • She was working undercover? Ela estava a trabalhar sob disfarce?
  • Expert in undercover operations. Perita em operações sob disfarce.
  • I was working undercover, what do you expect? Estava sob disfarce, o que queria?
  • We working undercover together? Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
  • I brought you here undercover. Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
V)

secreto

ADJ
  • The marshal wants you to work as an undercover agent. O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
  • Of course the association is undercover. É claro que é um relacionamento secreto.
  • Somebody might pop us, especially undercover like that. Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
  • We have an undercover agent who is missing. Temos um agente secreto desaparecido.
  • I was doing some undercover work. Eu fiz algum trabalho secreto.
  • He was a highly trained undercover agent. Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
VI)

encoberto

NOUN
  • Imagine being followed undercover by an elephant. Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
  • Maybe we should have come undercover. Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
  • My duties keep me mostly undercover. Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
  • Undercover, not under covers. Encoberto, não debaixo das coberturas.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo em ir encoberto.
  • Must go undercover until you get used Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
VII)

disfarçar

ADV
  • How could she go undercover? Como pode se disfarçar?
  • I gotta stay undercover. Tenho que me disfarçar.
  • Maybe you could go undercover! Talvez te pudesses disfarçar!
  • Hence the undercover beard. Por isso a barba para disfarçar.
  • Are you saying we go undercover? Está insinuando que vamos nos disfarçar?
  • We hired her to work undercover, too. Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
VIII)

infiltrar

ADV
  • If someone is going undercover, it should be one ... Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
  • ... just excited to see you go undercover. ... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
  • They will go undercover and take down bug and cahill. Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
  • I'm not afraid of going undercover Não tenho medo de me infiltrar.
  • I get paid for going undercover on bug and taking ... Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
  • ... , send him in undercover. ... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -

masquerade

I)

mascarada

NOUN
  • It's neither a masquerade nor a whim. Não é uma mascarada nem um capricho.
II)

fantochada

NOUN
  • What on earth is this masquerade? Mas o que é esta fantochada?
  • Sign it and let's finish this masquerade. Cadastre-se e vamos acabar com esta fantochada.
III)

disfarce

NOUN
  • So this is a masquerade. Então isto é um disfarce.
  • Unfortunately, it is time for the masquerade to end. Infelizmente, é hora do disfarce acabar.
  • It's neither a masquerade nor a whim. Não é um disfarce nem um capricho.
  • ... if I know the reason for this masquerade. ... entendo a razão do disfarce.
  • ... do explain to Natalie your formidable masquerade. ... explique para Natalie seu formidável disfarce.
- Click here to view more examples -
IV)

disfarçar

VERB
  • They could masquerade as any one of us. Poderiam se disfarçar em qualquer um de nós.
  • ... in case he tries to masquerade as a security man. ... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
  • ... in case he tries to masquerade as a security man. ... no caso dele tentar se disfarçar de segurança.
  • Why re-create Starfleet, masquerade as humans? Porque recriar a Federação, se disfarçar de humanos?
- Click here to view more examples -
V)

farsa

NOUN
  • What is this masquerade? Que é uma farsa?
  • This is not a masquerade! Isto não é uma farsa.
  • ... the one real thing about this whole masquerade. ... a única coisa verdadeira nesta farsa.
  • ... the one real thingabout this whole masquerade. ... a únicacoisa verdadeira nesta farsa.
  • ... to guide you through your masquerade. ... ... para ajudá-la em sua farsa.
- Click here to view more examples -
VI)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, cloak

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals