Whitewash

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Whitewash in Portuguese :

whitewash

1

caiar

VERB
2

cal

NOUN
Synonyms: cal, lime
  • He can mix whitewash, right? Ele sabe misturar cal, certo?
  • Whitewash will be with his/her vacancy ... Cal ficará com sua vaga ...
  • Whitewash, hold my hand. Cal, segure minha mão.
  • ... only been recently recovered after centuries under whitewash. ... só recentemente descobertas após séculos sob a cal.
  • Good morning, Whitewash. Bom dia, Cal.
- Click here to view more examples -
3

branquear

NOUN
  • They gotta whitewash political prisoners. Eles precisam branquear os prisioneiros políticos.
  • Were used to whitewash the singles in order to make ... Foram usados para branquear os singles a fim de tornar ...
4

encobrir

VERB

More meaning of Whitewash

lime

I)

cal

NOUN
Synonyms: cal, whitewash
  • Do you know how to make lime? Sabe como se faz o cal?
  • The body was laid in lime. O corpo foi posto em cal.
  • We need lime for life support. Precisamos de cal para o suporte de vida.
  • We need lime for life support. Precisamos de cal para o apoio de vida.
  • Do you know how to make lime? Sabes como se faz o cal?
  • Go and get the lime. Vá pegar a cal.
- Click here to view more examples -
II)

limão

NOUN
Synonyms: lemon
  • Is that key lime pie on the floor? Isso é torta de limão no chão?
  • And a lime and soda, thank you. E um limão e soda, obrigado.
  • You said it was a key lime pie. Achei que tivesse dito torta de limão!
  • Key lime pie, extra meringue. Torta de limão, merengue extra.
  • Some key lime pie for you today? Uma torta de limão?
  • Touch of lime juice. Um toque de limão.
- Click here to view more examples -
III)

calcário

NOUN
  • Lime is formed mostly from the remains of marine organisms. O calcário é formado principalmente por restos de organismos marinhos.
  • ... here because there's lime on this planet. ... até aqui porque tem calcário nesse planeta.
  • ... but I saw less lime on the pants. ... mas eu vi menos calcário sobre a calça.
  • Remember, they don't like lime. Lembre-se: solo não calcário.
- Click here to view more examples -

whiten

I)

branquear

VERB
  • To whiten my hair, a scream of fright. Para branquear meus cabelos, um grito de horror.
II)

branquinhos

NOUN
III)

clarear

VERB
  • To whiten my hair, a scream of fright. Para clarear meu cabelo, um grito de susto.

bleach

I)

lixívia

NOUN
Synonyms: lye, starch, leach
  • With bleach and a few old rags. Com lixívia e uns panos velhos.
  • This is from bleach. Estas marcas são de lixívia.
  • Like lemons on top of ammonia on top of bleach. Cheira a limão, amoníaco e lixívia.
  • ... blades because they'd recently been cleaned with bleach. ... lâminas pois foram lavadas recentemente com lixívia.
  • ... because everything's been cleaned down with bleach. ... porque foi tudo limpo, com lixívia.
- Click here to view more examples -
II)

alvejante

NOUN
  • Bleach at the scene, just like the others. Alvejante na cena, como nas outras.
  • I think this is bleach. Acho que é alvejante.
  • I can get some bleach from the hospital. Eu posso começar algum alvejante do hospital.
  • Ammonia and bleach makes chlorine gas. Amônia e alvejante fazem o gás cloro.
  • And a large bleach. E um alvejante grande.
- Click here to view more examples -
III)

água sanitária

NOUN
Synonyms: chlorine bleach, dhw
  • Why put bleach in vase water? Por que colocar água sanitária na água do vaso?
  • They put bleach in the oil. Colocaram água sanitária no óleo.
  • Poured bleach in his ears. Derramou água sanitária no ouvido.
  • The defect in that one is bleach. A mancha naquela é água sanitária.
  • A big box of bleach. Uma caixa grande de água sanitária.
- Click here to view more examples -
IV)

descorante

NOUN
V)

descorar

VERB
VI)

branquear

VERB
  • Could you help me bleach my skin? Me ajuda a branquear minha pele?
  • One: You can't bleach a Cerruti. Não podes branquear um Cerruti.
  • You can't bleach a Cerruti. Não podes branquear um Cerruti.
- Click here to view more examples -
VII)

branqueamento

NOUN

laundering

I)

lavagem

NOUN
  • That laundering this money was systematic. Que a lavagem desse dinheiro era sistemática.
  • ... time to do the laundering. ... hora de fazer a lavagem.
  • ... ties you to years of money laundering, fraud and embezzlement ... ... registro de anos de lavagem de dinheiro, fraudes e roubos ...
  • I'm in charge of money laundering for his entire operation ... Estou encarregada da lavagem de dinheiro para sua inteira operação ...
  • ... and the money-laundering directives that are passed ... ... e das directivas relativas à lavagem de dinheiro que são aprovadas ...
- Click here to view more examples -
II)

lavando

VERB
Synonyms: washing
  • What if he wasn't laundering money? E se ele não estivesse lavando dinheiro?
  • How much money are we laundering? Quanto dinheiro estamos lavando?
  • ... counterfeit money you've been laundering through your till. ... dinheiro falsificado que vem lavando no seu caixa.
  • laundering money for their operation. lavando dinheiro para sua operação.
  • I-if your friend was laundering money, why would ... Se ele estava lavando dinheiro, por que precisaria ...
- Click here to view more examples -
III)

branqueamento

NOUN
  • ... would create three categories of money-laundering precursor offences. ... criará três categorias de delitos precursores para o branqueamento.
  • ... and its definition of the offence of money-laundering; ... como a sua definição de infracção de branqueamento;
  • ... who reveal money-laundering activities and its definition ... ... que revelem actividades de branqueamento, bem como a sua definição ...
- Click here to view more examples -
IV)

branquear

VERB
  • ... how the Tobins were laundering their money. ... assim que os Tobin estavam a branquear o dinheiro.

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

conceal

I)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, cover, stash
  • A great wrestler has to conceal his tricks. Um grande lutador tem de esconder seus truques.
  • Used to conceal a body on the way out? Usado para esconder um corpo na saída daqui?
  • Big enough to conceal everything. Suficientemente grande para esconder tudo.
  • I mean, words can conceal your true personality. Ou seja, as palavras podem esconder nossa verdadeira personalidade.
  • I have nothing to conceal from you. Presidente, não tenho nada a esconder do senhor.
- Click here to view more examples -
II)

ocultar

VERB
Synonyms: hide, hiding, withholding
  • You attempt to conceal it, but it's obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • You attempt to conceal it, but i s obvious. Você tenta ocultar isso, mas é óbvio.
  • Everybody has thoughts they want to conceal. Todos têm pensamentos que desejam ocultar.
  • The emotion he was trying to conceal was contempt. A emoção que ele tentava ocultar era o desprezo.
  • You can conceal them throughout the bug house. Você pode os ocultar em toda a casa de teste.
- Click here to view more examples -
III)

dissimular

VERB
  • His effort to conceal his writing O seu esforço de dissimular a sua escrita
  • ... gangster can deal to conceal. ... gangster" pode tratar de dissimular.
  • ... is always at great pains to conceal. ... está sempre sofrendo em dissimular.
  • ... which manifestly sought to conceal its divisions by the very virulence ... ... , que manifestamente procurou dissimular as suas divisões através da virulência ...
- Click here to view more examples -
IV)

encobrir

VERB
  • ... a great disguise to conceal. ... um grande disfarce para encobrir.
  • ... argument is sometimes used to conceal protectionist commercial practices. ... argumentos é por vezes utilizado para encobrir práticas comerciais proteccionistas.
  • ... invented a language to conceal their sins, it's ... ... inventaram uma língua para encobrir seus pecados, é ...
- Click here to view more examples -
V)

disfarçar

VERB
  • I tried to conceal the fact that I was ... Tentei disfarçar o facto de estar ...
  • ... how much longer I can conceal my state. ... por quanto tempo conseguirei disfarçar meu estado.

gloss

I)

lustro

NOUN
II)

brilho

NOUN
  • Out of here, found the gloss. Estou saindo, achei o brilho.
  • Assure that gives a gloss of varnish to the hair. Garanto que dá um brilho de verniz ao cabelo.
  • I just need to get my gloss. Só quero meu brilho.
  • He puts the gloss on, but he's moderate ... Ele põe o brilho na coisa, mas ele é moderado ...
  • Let's do gloss on all the trim. Façamos brilho sobre o recorte.
- Click here to view more examples -
III)

anotam

VERB
Synonyms: note
IV)

encobrir

VERB
  • They then gloss over the fact that ... Eles, então, encobrir o fato de que ...

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals