Mantle

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Mantle in Portuguese :

mantle

1

manto

NOUN
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece este manto célebre?
  • I think the mantle is uneven. Acho que o manto tá torto.
  • Maybe you do want to carry that mantle. Talvez você queira carregar o manto.
  • The mantle is collapsing where the pressure was released. O manto está se rompendo onde se liberou a pressão.
  • Who deserves such storied mantle? Quem merece tão lendário manto?
- Click here to view more examples -
2

envoltório

NOUN
Synonyms: wrap, wrapper

More meaning of Mantle

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

blanket

I)

cobertor

NOUN
  • Get your scrambled egg off my blanket. Tira a tua omelete do meu cobertor.
  • I could probably find you another blanket. Provavelmente posso lhe arrumar outro cobertor.
  • Get a hypothermia blanket and some warming rags. Traga um cobertor de hipotermia.
  • Give me back my blanket. Me devolva meu cobertor.
  • I think there's a blanket in the trunk. Acho que há um cobertor no carro.
  • The blanket goes upstairs. O cobertor vai lá para cima.
- Click here to view more examples -
II)

manta

NOUN
Synonyms: plaid, rug, shawl, quilt, fleece
  • Do you have my blanket? Você está com minha manta?
  • He took my blanket! Ele pegou minha manta!
  • The sofa with the green blanket will be yours. O sofá com a manta verde será pra você.
  • Could you just pass me a blanket? Será que poderia só me passar a manta?
  • Put the blanket on him! Ponha a manta nele!
  • A blanket for the kid. Uma manta para a garota.
- Click here to view more examples -
III)

lençol

NOUN
  • It was cold so he had a blanket on. Estava tão frio que ele estava com um lençol.
  • Say this blanket represents all the matter ... Digamos que este lençol represente toda a matéria ...
  • The blanket of trees became broken by patches of scrub and ... O lençol de árvores ficou manchado por partes de arbustos e ...
  • ... of you under that blanket. ... de ti debaixo do lençol.
  • ... they say everything's connected in the blanket, right? ... , tudo está conectado no lençol, certo?
  • ... every thing's connected in the blanket. ... tudo está conectado no lençol, certo?
- Click here to view more examples -
IV)

manto

NOUN
  • We should lift that blanket and let some light in. Devíamos levantar esse manto e deixar entrar alguma luz.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Cedo, o manto negro da noite cairá sobre todos nós ...
  • Nothing can survive this smouldering blanket. Nada pode sobreviver a este latente manto.
  • Soon the dark blanket of night shall settle over us all ... Logo, o manto escuro da noite descerá sobre todos nós ...
  • ... seemed with only a blanket on her lap. ... pareceu com apenas um manto no colo.
  • ... reaches out to us like a blanket. ... chega até nós como um manto e envolve-nos.
- Click here to view more examples -

shroud

I)

mortalha

NOUN
Synonyms: pall
  • That label stays on the shroud. O cadastro permanece na mortalha.
  • Then get yourself a crutch and a shroud too! Então arrume pra você uma muleta e uma mortalha também!
  • Give us a hand with this shroud. Me ajude com esta mortalha.
  • We must find that shroud. Precisamos encontrar essa mortalha.
  • Then get yourself a crutch and a shroud too! Depois, arranjas uma muleta e também uma mortalha!
- Click here to view more examples -
II)

sudário

NOUN
  • You sniff her, you sniff your own shroud. Quem a fareja, fareja o seu próprio sudário.
  • Who would they choose under shroud of a listless sun ... A quem escolheriam eles sob o sudário de um sol apático ...
  • ... did you hear that the shroud of turin ... ficou sabendo que o Sudário de Turim.
- Click here to view more examples -
III)

manto

NOUN
  • And that shroud reduces the full impact of its electrical force ... Esse manto reduz o impacto total de sua força elétrica ...
  • ... an electron in a shroud. ... um elétron envolto num manto.
  • ... to one another that they finally pierce the shroud. ... que acabam perfurando o manto.
  • a shroud of embarrassment surrounds the ... Um manto de dificuldades envolve a ...
  • ... to live under a shroud of secrecy. ... que vivemos sob um manto de segredo.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrirem

VERB
Synonyms: cover
  • ... , if dark clouds shroud our land. ... , se nuvens escuras cobrirem nossa terra.

robes

I)

vestes

NOUN
  • Take off your robes. Tirem as suas vestes.
  • Look at those robes. E olhem só para aquelas vestes!
  • The papal robes are such a weight upon our shoulders. As vestes papais são um peso enorme nos nossos ombros.
  • I got this off her robes. Peguei isso das vestes dela.
  • The papal robes are such a weight upon our shoulders. As vestes papais são tão pesadas sobre os nossos ombros.
- Click here to view more examples -
II)

mantos

NOUN
Synonyms: mantles, cloaks
  • My mother has many golden robes. Minha mãe tem muitos mantos dourados.
  • ... he was forever attempting to slip beneath my robes. ... ele sempre tentava entrar nos meus mantos.
  • ... child that hath new robes and may not wear them. ... criança que recebe novos mantos e não os vestirá. "
  • "Their robes were not scorched and ... "Os seus mantos não estavam queimados e ...
  • - And your robes are made out of bedspreads. - E seus mantos foram feitos de colcha de cama.
- Click here to view more examples -
III)

túnicas

NOUN
Synonyms: tunics
  • Nothing but old robes. Nada além de túnicas velhas.
  • You in the robes. Vocês com as túnicas!
  • I don't know about the robes. Das túnicas não sei nada.
  • There, they are robes worn by priests. Lá estas são as túnicas vestidas por padres.
  • I mean, he wears robes, And he carries ... Quero dizer, ele usa túnicas.e ele carrega ...
- Click here to view more examples -
IV)

roupões

NOUN
Synonyms: bathrobes
  • Why are you wearing robes? Porque é que estão a usar roupões?
  • ... why do we have to wear these robes? ... por que temos que vestir essas roupões?
  • I don't know about the robes. Dos roupões não sei nada.
  • ... three, we're all going to drop our robes. ... três, vamos todas despir os nossos roupões.
  • ... was expecting shaved heads and robes. ... esperava ver cabeças raspadas e roupões.
- Click here to view more examples -
V)

togas

NOUN
Synonyms: togas, toga
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo em suas togas em 1935?
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo nas suas togas em 1935?
  • ... any distinctive mark on their robes in 1935? ... algum distintivo em suas togas em 1935?
  • ... just grab those Senators by their robes and shake them! ... agarrar aqueles senadores pelas togas e abaná-los bem.
  • ... just grab those Senators by their robes and shake them! ... agarrar aqueles senadores pelas togas e sacudi-los.
- Click here to view more examples -
VI)

batas

NOUN
Synonyms: hit, gowns, slam, scrubs, lab coats
  • No robes, no gowns! Não batas, não batas!
  • ... bunch of guys in robes. ... grupo de sujeitos em batas.
  • I'il get her one of Mother's robes. Traga uma das batas da mamãe.
- Click here to view more examples -
VII)

robe

NOUN
Synonyms: robe, bathrobe
  • you'll be wearing robes and a crown next, Você vai vestir um robe e usar uma coroa.
  • ... ... somewhere in robes obviously. ... ... em algum lugar, de robe, obviamente

wrap

I)

envoltório

NOUN
Synonyms: mantle, wrapper
  • They all took the wrap for something you did. Todos eles tiveram o envoltório para algo que você fez.
  • ... but it's not from the wrap. ... mas não é do envoltório.
  • If the gate's good, that's a wrap. Se a porta boa, aquela for um envoltório.
  • So why deny the mule-wrap procedure? Então porque negar a cirurgia de envoltório muscular?
  • ... made was basically a bok choy lettuce wrap. ... fiz foi basicamente um envoltório de alface bok choy.
  • That's a wrap on this one, right ... Aquele é um envoltório sobre este, direito ...
- Click here to view more examples -
II)

embrulhar

VERB
  • Time to wrap this up. Está na hora de embrulhar isto.
  • I can wrap up a piece of pie for you. Posso embrulhar uma torta pra você.
  • But how're you going to wrap it up? Mas como vai embrulhar isso tudo?
  • You could wrap flowers in a supermarket. Poderia embrulhar flores em um supermercado.
  • And you forgot to wrap up the bread. E esqueceu de embrulhar o pão.
  • You have to wrap it. Você tem que embrulhar.
- Click here to view more examples -
III)

enrole

VERB
Synonyms: roll, scroll, stall, coil, curl, dawdle
  • Wrap it around your hand. Enrole em volta da sua mão.
  • Wrap some around your hand. Enrole algum em sua mão.
  • Wrap your hand and stop whining. Enrole a tua mão e pare de choramingar.
  • Wrap your hand with this. Enrole a mão com isso.
  • Wrap your towel around your cup and talk into it. Enrole sua toalha no seu copo e fale nele.
  • I need you to wrap this now. Preciso que enrole isso aqui agora.
- Click here to view more examples -
IV)

envolver

VERB
  • Try to wrap your minuscule mind around this. Tente envolver sua mente minúscula com isso.
  • Better wrap that up good. É melhor envolver isso bastante bem.
  • You cannot wrap up in all of the cases. Você não pode se envolver em todos os casos.
  • You can wrap it around your finger like a ... Podem envolver um dedo como se fora uma ...
  • I really want to wrap my life with all ... Realmente quero envolver minha vida com todas ...
  • Wrap the flask with aluminium foil ... Envolver o balão com folha de alumínio ...
- Click here to view more examples -
V)

encapsular

VERB
Synonyms: encapsulate
VI)

embrulho

NOUN
  • All right, now wrap that up. Faça lá o embrulho que tenho pressa!
  • That is a wrap! Isso é um embrulho!
  • Did you wrap this yourself? Fizeste tu mesmo o embrulho?
  • ... several rolls of plastic wrap. ... alguns rolos de plástico de embrulho.
  • ... he likes is popping bubble wrap. ... ele gosta é estourar as bolhas dos plásticos de embrulho.
  • And that's a wrap. E isso é um embrulho.
- Click here to view more examples -
VII)

dispor

VERB
VIII)

quebrar

VERB
  • We'll wrap here! Nós vamos quebrar aqui!
  • ... what I just can't wrap my brain around? ... o que eu não posso quebrar meu cérebro por aí?
IX)

quebra

NOUN

wrapper

I)

wrapper

NOUN
II)

invólucro

NOUN
  • You ain't even took it out of the wrapper. Ainda nem o tirou do invólucro.
  • ... in the jail commissary, without the wrapper. ... na prisão, sem o invólucro.
  • ... can tell it by the word embossed on the wrapper. ... pode dizê-lo pela palavra estampada no invólucro.
- Click here to view more examples -
III)

envoltório

NOUN
Synonyms: wrap, mantle

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals