Meaning of Costume in Portuguese :

costume

1

traje

NOUN
Synonyms: suit, outfit, attire
  • What about your own costume? E o seu traje?
  • You know what this costume has done for me? Entende o que esse traje tem feito por mim?
  • Have him fitted for his costume. Mandem fazer o traje dele.
  • Did you know my costume is double knit? Sabia que o meu traje é de tecido grosso?
  • She was wearing a pink swimming costume. Ela estava usando um traje de banho rosa.
  • Is our costume ready? Nosso traje está pronto?
- Click here to view more examples -
2

fantasia

NOUN
  • Who designed your costume? Quem criou sua fantasia?
  • I need to return my costume. Preciso devolver minha fantasia.
  • You wore the costume. Você usou a fantasia.
  • You will each be assigned a costume. Cada um de vocês terá uma fantasia.
  • You can pick your own costume. Pode escolher sua fantasia.
  • Is that a pirate costume? Isso é uma fantasia de pirata?
- Click here to view more examples -
3

figurino

NOUN
  • Take your costume and go rehearse. Pegue seu figurino e vá ensaiar.
  • All we need is a brief look at the costume. Tudo que precisamos é dar uma olhada no figurino.
  • He was just coming to rehearsal in his costume. Ele só foi ensaiar com o figurino.
  • Get into costume for the opening. Vista o figurino para a abertura.
  • I was trying to get comfortable in my costume. Queria me sentir confortável no figurino.
  • I look like a duck in that costume. Eu pareço uma pata naquele figurino.
- Click here to view more examples -
4

disfarce

NOUN
  • This is a costume? Isto é um disfarce?
  • Where did you get the costume? Onde conseguiste esse disfarce?
  • It was a good costume. Era um bom disfarce.
  • This is not a costume. Näo é um disfarce.
  • Well at least my costume enter the church. Bem, pelo menos meu disfarce entrará na igreja.
  • It was a good costume. Foi um bom disfarce.
- Click here to view more examples -
5

roupa

NOUN
  • I was just attending to my costume. Eu estava apenas cuidando da minha roupa.
  • I planned my costume, too. Já planejei até minha roupa.
  • Can you help me with my costume? Pode me ajudar com minha roupa?
  • Can my superhero costume be a tutu? Minha roupa pode ser uma saia de balé?
  • Would you get into the rest of the costume? Pode vestir o resto da sua roupa?
  • Is that your costume? É a sua roupa?
- Click here to view more examples -
6

fato

NOUN
Synonyms: fact, actually, indeed, suit
  • Your costume from that first night. O teu fato daquela noite.
  • We take it that costume right now. Temos de lhe tirar já o fato.
  • And how did he get into that costume? E como arranjou ele o fato?
  • You think this is a fuckin' costume? Achas que isto é só um fato?
  • Go get in your costume. Vai vestir o teu fato.
  • And this sponge costume doesn't help. E este fato de esponja não ajuda muito.
- Click here to view more examples -
7

máscara

NOUN
Synonyms: mask, shade, masking
  • That is a piece of his costume. É parte da sua máscara.
  • That was his costume. Essa era a máscara dele.
  • Your costume is so great. A tua máscara é o máximo.
  • Unless that's not costume or makeup. Só que não é maquilhagem nem máscara.
  • Is that a uniform or a costume? Isso é um uniforme ou uma máscara?
  • Just please don't make me wear a bird costume. Só não me faças usar a máscara de pássaro.
- Click here to view more examples -

More meaning of costume

suit

I)

terno

NOUN
Synonyms: tender, tux, tuxedo
  • I think my suit's terrific. Eu acho que meu terno é ótimo.
  • I saw one in a wedding suit. Eu vi um com um terno de noivo.
  • Put a man in a suit and things happen. Coloque um homem no terno e as coisas acontecem.
  • The suit should be medium gray. O terno deve ser cinza médio.
  • So why were you in a suit today? Por que estava usando terno hoje?
  • You look amazing in that suit. Você está maravilhoso neste terno.
- Click here to view more examples -
II)

naipe

NOUN
  • Did you see a guy in a red suit? Você viu um rapaz em um naipe vermelho?
  • Its suit is a heart. Seu naipe é copas.
  • Or someone breaks the suit. Ou se alguêm mudar o naipe.
  • Or someone breaks the suit. Ou se alguém mudar o naipe.
  • I liked this suit. Eu gostei deste naipe.
  • ... in order of descending value, irrespective of suit. ... por ordem de valor decrescente, ignorando o naipe.
- Click here to view more examples -
III)

fato

NOUN
  • This suit, she a work of art. Este fato, ser uma obra de arte.
  • He was wearing a gray suit. Ele estava a usar um fato cinzento.
  • The guy in what suit? O tipo em qual fato?
  • So what do you think of this suit, huh? O que achas deste fato?
  • Guy in the suit that walked them out of here? O tipo de fato que saiu com eles daqui?
  • I already bought my suit for the prom. Já comprei o fato para o baile de finalistas.
- Click here to view more examples -
IV)

traje

NOUN
Synonyms: costume, outfit, attire
  • My suit is damaged. O meu traje foi danificado.
  • Get out of my suit! Saia do meu traje!
  • I start to get the suit. Vou usar o traje.
  • I hope the suit checks out okay. Espero que o traje caiba certinho.
  • I found your suit. Encontrei o seu traje.
  • But you should probably get a suit. Provavelmente deveria conseguir um traje.
- Click here to view more examples -
V)

serir

VERB
Synonyms: serve, serving
  • Is this going to suit everyone? E isto vai serir a todos?
VI)

adequar

VERB
Synonyms: tailor, adapt, conform
  • Seems to suit your physiology. Parece adequar a sua fisiologia.
  • He built his house to suit his mind. Ele construiu esta casa para se adequar a sua mente.
  • He built his house to suit his mind. Ele construiu esta casa para se adequar à sua mente.
  • ... they suit me better than they suit her. ... que eles me atender melhor do que adequar a ela.
  • ... the color that's said to suit me best. ... a cor que disse para se adequar melhor a mim.
  • You going to suit up? Você vai adequar-se?
- Click here to view more examples -
VII)

atender

VERB
  • I think this would really suit you. Acho que isso seria realmente atender você.
  • And that will suit our purposes fine. E que irá atender nossos propósitos bem.
  • More than enough to suit our needs. Mais que o suficiente para atender nossas necessidades.
  • My opinion is they suit me better than they suit ... Minha opinião é que eles me atender melhor do que adequar ...
  • ... door to door, not in that suit. ... de porta em porta, que não nos atender.
  • But no, it wouldn't suit me. Não, ele não me atender.
- Click here to view more examples -
VIII)

roupa

NOUN
  • The suit gets no comment? A roupa não merece comentário?
  • Same color and material as her cat suit. Mesma cor e material da sua roupa de gato.
  • But he wasn't wearing the suit when we found him. Mas ele não estava usando a roupa quando o achamos.
  • I like that suit too. Eu gosto daquela roupa também.
  • He gave me this suit too. Ele me deu essa roupa também.
  • I like your suit. Gosto da tua roupa.
- Click here to view more examples -
IX)

servir

VERB
Synonyms: serve, serving, pour
  • Short hair could suit me. Cabelo curto pode me servir.
  • It should suit your work. Deve servir a seus propósitos.
  • That will suit us fine. Isso vai nos servir bem.
  • It would suit you perfectly. Deve lhe servir perfeitamente.
  • ... challenged and changed to suit the shifting of a course. ... desafiado e mudado para servir ao interesse de um curso.
  • All this may suit me very well. Tudo isso deve-me servir muito bem.
- Click here to view more examples -

attire

I)

traje

NOUN
Synonyms: costume, suit, outfit
  • Wear this bridal attire and come down quickly! Vista este traje de noiva e desça rapidamente!
  • You will find suitable attire. Vai encontrar um traje adequado.
  • Go and exchange it for acceptable attire. Vá e troque por um traje aceitável.
  • This box of dance attire was found along with ... Esta caixa de traje de dançarina, foi encontrada com ...
  • This box of dance attire was found along with ... Essa caixa de traje de dançarina, foi encontrada com ...
- Click here to view more examples -
II)

vestuário

NOUN
  • Their body movements and attire suggest they are available ... Os seus movimentos corporais e vestuário sugerem que estão disponíveis ...
  • Nor would she wear revealing attire or heavy perfume, ... Nem usaria vestuário revelador e perfume denso, ...
  • Their body movements and attire suggest they are available ... Seus movimentos corporais e vestuário sugerem que estão disponíveis ...
  • ... was in fact their choice of attire. ... entre elas é a escolha do vestuário.
  • ... in fact their choice of attire. ... entre elas é a escolha do vestuário.
- Click here to view more examples -
III)

trajado

NOUN
Synonyms: costumed
IV)

vestimenta

NOUN
  • Only a flower is missing from his attire! Só está faltando uma flor na sua vestimenta!
  • ... considered a staple of masculine attire. ... considerado um tipo de vestimenta masculina.
  • ... what was considered then the proper concert attire. ... aquilo que era considerado a vestimenta apropriada pra concerto.
- Click here to view more examples -

fantasy

I)

fantasia

NOUN
  • But you can't buy your fantasy with that price. Mas não podes comprar a tua fantasia a esse preço.
  • I designed this dagger for my gaming fantasy. Eu desenvolvi este punhal da minha fantasia de jogo.
  • I always dismissed it as fantasy. Sempre considerei como fantasia.
  • That fantasy that remains forever out of reach? Aquela fantasia que permanece fora do alcance?
  • Do you have that kind of fantasy often? Você têm esse tipo de fantasia com frequência?
  • It was always such a fantasy. Sempre foi uma fantasia.
- Click here to view more examples -
II)

imaginário

NOUN
  • I hurt my shoulder playing fantasy football. Torci meu ombro jogando futebol imaginário.
  • Of course you're still invited to my fantasy wedding. Claro que está convidado para o meu casamento imaginário.
  • Hurt my shoulder playing fantasy football. Machuquei o ombro jogando futebol imaginário.
  • ... you were on a fantasy date? ... estava em um encontro imaginário.
  • Well, he understood the fantasy part, but had no ... Ele entendeu a parte do imaginário, mas não tinha nem ...
  • That's your fantasy world, right? É o teu mundo imaginário, não é?
- Click here to view more examples -

fancy

I)

extravagante

ADJ
  • We have a fancy number for this in physics. Nós temos um número extravagante para este em física.
  • And you won't be in a fancy kitchen. E você não vai estar em uma cozinha extravagante.
  • It should be neither too fancy nor too imposing. Nosso portão não deve ser nem extravagante nem muito imponente.
  • Not as fancy as it sounds. Não é tão extravagante quanto parece.
  • Or how about them, the fancy couple. Ou que tal aqueles, o casal extravagante.
  • My mother owns a very fancy castle. A minha mãe possui lá um castelo extravagante.
- Click here to view more examples -
II)

fantasia

ADJ
  • What ever tickles your fancy. Seja lá o que desperte sua fantasia.
  • I quite fancy a bit of cheese right now. Estou perfeitamente de fantasia um pouco de queijo agora.
  • My fancy and my thoughts are sick. A minha fantasia e as minhas ideias estão doentes.
  • A fellow of infinite jest, of most excellent fancy. Um homem de infinita graça, da mais pura fantasia.
  • Where shall his fancy take refuge? Onde sua fantasia manda achar refúgio?
  • The technique is fancy and skillful. A técnica é fantasia e habilidoso.
- Click here to view more examples -
III)

chique

ADJ
Synonyms: chic, posh, classy, upscale
  • So you saw a fancy chef in a church. Então viu um chef chique em uma igreja.
  • How about a fancy restaurant? Vamos em um restaurante chique?
  • This is one fancy pen. Esta é uma caneta chique.
  • Too fancy for me? É chique demais para mim.
  • This is very fancy. Isso é muito chique.
  • What are you doing with this fancy car? Como é que você está com esse carro chique?
- Click here to view more examples -
IV)

sofisticado

ADJ
  • It sounds very fancy. Isso soa muito sofisticado.
  • Quite fancy and he's talented. Bastante sofisticado e talentoso.
  • Nothing fancy at our house. Nada sofisticado em nossa casa.
  • Maybe they have fancy equipment. Talvez eles tenham equipamento sofisticado.
  • Saved your fancy friend so he could be your ... Salvou seu amigo sofisticado para que ele pudesse ser seu ...
  • You want to get fancy, you can do that at ... Você quer ser sofisticado, você pode fazer isso no ...
- Click here to view more examples -
V)

elegante

ADJ
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Are you sure we needed such a fancy one? Tens a certeza de que precisas de um tão elegante?
  • Are you wearing a fancy dress? Você está usando um vestido elegante?
  • Something about a fancy restaurant. Algo sobre um restaurante elegante.
  • You look so fancy. Você está tão elegante!
  • But where's your fancy friend? Onde está seu amigo elegante?
- Click here to view more examples -
VI)

luxo

ADJ
  • This is a fancy boat. É um barco de luxo.
  • This is a fancy boat. É uma lancha de luxo.
  • No fancy packaged tour. Nenhuma viagem de luxo.
  • To get to something fancy like a clock. Algo realmente de luxo, como um relógio caro.
  • He wrecks fancy cars and he dates models. Ele destrói carros de luxo e namora com modelos.
  • Nothing too fancy, you know. Nada de muito luxo, sabe.
- Click here to view more examples -

wardrobe

I)

guarda-roupa

NOUN
Synonyms: closet
  • You design the wardrobe for the movie. Devias desenhar o guarda-roupa para o filme.
  • With a complete new wardrobe at my expense. Com um guarda-roupa todo novo, por minha conta.
  • It cost more than your wardrobe. Custou mais que o seu guarda-roupa.
  • I am changing your wardrobe. Eu vou mudar seu guarda-roupa.
  • This is the wardrobe. Este é o guarda-roupa.
  • And this automobile is my wardrobe. Este automóvel é meu guarda-roupa.
- Click here to view more examples -
II)

roupeiro

NOUN
  • You can use my wardrobe. Você pode usar meu roupeiro.
  • ... of friends, leave it to the wardrobe. ... de amigos, deixar para o roupeiro.
  • I'm in a wardrobe crisis. Estou em uma crise roupeiro.
  • Where's my wardrobe? Onde está o meu roupeiro?
  • ... plastic bag does not a wardrobe make. ... saco plástico não é um roupeiro.
  • ... and socks from the wardrobe. ... e meias três-quartos do roupeiro.
- Click here to view more examples -
III)

armário

NOUN
  • Is this the beer in the wardrobe? A cerveja está no armário?
  • Plenty of clothes in the wardrobe. Há muitas roupas no armário.
  • I hid in the wardrobe. Eu me escondi no armário.
  • A blanket's in the wardrobe. Tem cobertor no armário.
  • A wardrobe for your clothes. Aqui tem um armário para a roupa.
  • A wardrobe for your clothes. Um armário para suas roupas.
- Click here to view more examples -
IV)

figurino

NOUN
  • You should design the wardrobe for the moviE. Você deveria fazer o figurino do filme.
  • And this is our wardrobe department. E esse é o nosso departamento de figurino.
  • Your wardrobe is in the bathroom ... Seu figurino está no banheiro, ...
  • To the wardrobe department, to find something for ... Para o departamento de figurino, pegar roupas para ...
  • ... is coming out of the wardrobe budget? ... está vindo da verba para figurino?
  • They're expecting you in wardrobe. Estão esperando você no figurino.
- Click here to view more examples -
V)

vestuário

NOUN
  • Interesting choice of wardrobe, then. Estranha escolha de vestuário!
  • Get wardrobe over here right away. Que venha o vestuário agora mesmo.
  • He had a wardrobe emergency? Teve uma emergência de vestuário?
  • From the actors' wardrobe, food products, to the ... Desde o vestuário dos actores, comida, até às ...
  • ... going to keep your wardrobe right here with us. ... vai manter o seu vestuário aqui, connosco.
  • ... he actually supplies you with a wardrobe? ... que realmente fornece o vestuário?
- Click here to view more examples -

cover

I)

cobrir

VERB
  • I was wondering if you could cover for me? Eu estava pensando se você poderia me cobrir?
  • Could you just cover me this month? Você pode me cobrir este mês?
  • We will have to cover your corpse. Vamos ter de cobrir o seu cadáver.
  • Lets cover this guy up. Vamos cobrir este cara.
  • We got a lot of ground to cover. Temos muito chão pra cobrir, vamos.
  • This should cover things. Isso deve cobrir as coisas.
- Click here to view more examples -
II)

tampa

NOUN
Synonyms: lid, cap
  • You sure you worked a solid cover? Você tem certeza que trabalhou uma tampa sólida?
  • Block the cover with something. Bloqueie a tampa com algo.
  • Paying a cover charge to get into a club? Pagando uma tampa carregue para obter em um clube?
  • The drain cover had been removed, apparently. A tampa foi removida, pelo visto.
  • This is just a great cover. Esta é apenas uma tampa grande.
  • Get a cover to block the pipe! Arranjem uma tampa para bloquear o cano.
- Click here to view more examples -
III)

capa

NOUN
Synonyms: hood, cape, cloak, skin, cap, jacket
  • They might put me on the cover. Eles podem me colocar na capa.
  • A picture made the cover of the yearbook. Uma foto que fez a capa do anuário.
  • Very fancy seat cover you got here. O assento tem uma capa muito elegante.
  • Never judge a book by its cover. Nuca julgue o livro por sua capa.
  • A piano without a cover. Um piano sem capa.
  • This is going to be a great cover. Vai ser uma ótima capa.
- Click here to view more examples -
IV)

cobrem

VERB
  • They cover the insurance? Eles cobrem os danos?
  • Do they always cover the wagons? Eles sempre cobrem os vagões?
  • They only cover wind. Elas só cobrem danos pelo vento.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Parece que eles cobrem as despesas do voo.
  • They cover the cost of the flight out apparently. Eles cobrem o custo do voo, aparentemente.
  • Your dud cheques cover my desk. Seus cheques sem fundo cobrem a minha mesa.
- Click here to view more examples -
V)

cubra

VERB
  • Take the van and cover the street. Pegue a van e cubra a rua.
  • Cover it and let's move on. Cubra e vamos em frente.
  • Cover the front door! Cubra a porta da frente!
  • And cover your hair. E cubra seu cabelo.
  • Do you want me to cover up? Quer que eu a cubra?
  • Cover him up and say some words. Cubra ele e diga algumas palavras.
- Click here to view more examples -
VI)

cobertura

NOUN
  • Or provide you with cover. Ou lhe proporcionando cobertura.
  • Break the rampart, break the cover. Quebra a defesa, quebra a cobertura.
  • She wanted to create a cover story for the press. Ela quis criar uma história de cobertura para a imprensa.
  • There is not much cover. Não há muita cobertura.
  • You called about a winter cover for your pool? Você ligou sobre uma cobertura para a piscina?
  • He could be deep cover. Pode ser uma cobertura.
- Click here to view more examples -
VII)

abranger

VERB
Synonyms: encompass, span, comprise
  • The certificate of conformity may cover one or more appliances. O certificado de conformidade pode abranger um ou mais aparelhos.
  • Should cover the first six. Deverá abranger os seis primeiros.
  • Such investigation shall cover both the existence of increased ... Esse inquérito deve abranger a existência do aumento ...
  • The authorization may cover one or more applications or one ... A procuração pode abranger um ou mais pedidos ou uma ...
  • It can be used to cover a series of different combinations ... Pode ser utilizada para abranger uma série de combinações diferentes ...
  • ... vital institutional aspects and not cover several hundreds of pages. ... aspectos institucionais vitais e não abranger várias centenas de páginas.
- Click here to view more examples -
VIII)

disfarce

NOUN
  • The schoolteacher business, was your cover. Ser professora era o seu disfarce.
  • Why does he need a cover? Por que ele precisa de um disfarce?
  • Was his cover blown? O disfarce dele foi descoberto?
  • And take full advantage of the natural cover. E tire proveito do disfarce natural.
  • So what are we doing about cover? O que vamos fazer com o disfarce?
  • How long you been working on this cover? Há quanto tempo trabalhas neste disfarce?
- Click here to view more examples -
IX)

encobrir

VERB
  • Now he's trying to cover it up. Agora está a tentar encobrir.
  • All right, we gotta cover our tracks. Está bem, temos de encobrir as nossas pistas.
  • You have to deny it or cover it up. Você tem que decidir se quer negar ou encobrir.
  • I think we're here to cover up something. Acho que estamos aqui para encobrir algo.
  • The coroner won't cover for us any more. O legista já não nos vai encobrir mais.
  • To cover up the truth more like. Para encobrir a verdade parece mais.
- Click here to view more examples -
X)

esconder

VERB
Synonyms: hide, hiding, conceal, stash
  • The smoke will give us cover. A fumaça vai nos esconder.
  • Took a lot of makeup to cover these bruises. Foi precisa muita maquilhagem para esconder estas contusões.
  • Somebody seems to have tried to cover it up. Parece que alguém tentou esconder este fato.
  • It has to cover your face. Para esconder o meu rosto!
  • Whoever took him knows how to cover his tracks. Quem o levou sabe como esconder seu rastro.
  • To cover the gray. Para esconder o grisalho.
- Click here to view more examples -

cloak

I)

manto

NOUN
  • We found a piece of his cloak. Achamos um pedaço do seu manto.
  • Give me back my cloak! Devolva o meu manto!
  • Take off your cloak. Tire o vosso manto.
  • You could fall under my cloak of invisibility. Você poderia ficar no meu manto de invisibilidade.
  • Is that the cloak? Isso é o manto?
- Click here to view more examples -
II)

capa

NOUN
Synonyms: cover, hood, cape, skin, cap, jacket
  • Did you see how he disappeared in his cloak? Viste como ele desapareceu debaixo da capa?
  • From trying to pull the poisoned cloak of your father. Tentei tirar a capa envenenada de seu pai.
  • Why would you want my cloak? Porque quer a minha capa?
  • Put the cloak on! A capa, ponha!
  • The magic chest is wrapped in a cloak of invisibility. O baú mágico está escondido por uma capa invisível.
- Click here to view more examples -
III)

camuflagem

NOUN
  • No ship that small has a cloak ling device. Nenhuma nave daquele tamanho tem dispositivo de camuflagem.
  • Who ordered you to sabotage the cloak? Quem lhe ordenou para sabotar a camuflagem?
  • Who sabotaged the cloak? Quem sabotou a camuflagem?
  • Can you repair the cloak? Pode reparar a camuflagem?
  • His cloak is perfect. Sua camuflagem é perfeita.
- Click here to view more examples -
IV)

capote

NOUN
Synonyms: capote, overcoat
  • And give her her cloak, that she may hide ... E lhe dê seu capote, para ela esconder ...
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • It was a cloak, a cursed cloak. Era um capote, um capote maldito.
  • And give her her cloak, that she may hide ... E dê-lhe seu capote, para ela esconder ...
  • And give her her cloak, that she may ... E dê seu seu capote, que ela Pode ...
- Click here to view more examples -
V)

encobrir

VERB
  • ... he has magic to cloak his movements and disguise ... ... que usa mágica para encobrir seus movimentos e disfarçar ...
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
  • ... this jacket was used to cloak ... esta jaqueta foi usada para encobrir
- Click here to view more examples -
VI)

casaco

NOUN
  • He threw his cloak down over that puddle. Foi aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... the guy who threw his cloak down over the puddle. ... aquele que pousou o seu casaco na poça.
  • ... this tall, in a cloak. ... desta altura, de casaco.
  • You're sitting on my cloak. Está sentado no meu casaco.
  • Wrap yourself in my cloak. Cubra-se com meu casaco.
- Click here to view more examples -
VII)

disfarce

NOUN
  • The cloak is back on line. O disfarce está novamente ativado.
  • The cloak is more important. O disfarce é mais importante.
  • The cloak is going to fail again. O disfarce está falhando novamente.
  • That means a cloak or a mask. Isso significa um disfarce ou uma máscara.
  • He knows about the cloak. Ele sabe sobre o disfarce.
- Click here to view more examples -
VIII)

camuflar

VERB
  • I just wish we could cloak the stench. Eu queria só que nós pudéssemos camuflar o fedor.
  • I was trying to cloak the facility. Estava a tentar camuflar a instalação.
  • I was trying to cloak the facility. Eu tentava camuflar a instalação.
  • ... you ask him how he managed to cloak the ship? ... perguntar a ele como conseguiu camuflar a nave?
  • ... a button marked "cloak." ... um botão marcado "camuflar".
- Click here to view more examples -
IX)

mascarar

VERB
Synonyms: mask, masking, masquerade

clothes

I)

roupas

NOUN
  • You need dry clothes. Necessita de roupas secas.
  • Reaction to clothes is what really counts. Reagir às roupas é o que realmente conta.
  • Where are those clothes you promised? Onde estão as roupas que prometeu?
  • The tan lines, the clothes. As linhas tan, as roupas.
  • Take off your clothes and put these on. Tire suas roupas e coloque estes.
  • Get yourself clothes for an adventure. Arranja roupas para uma aventura.
- Click here to view more examples -
II)

veste

NOUN
  • How do you eat, buy clothes? Como você come, se veste?
  • Put your clothes on and get out. Se veste e se manda daqui.
  • If he gets clothes, he'll go away. Se ele se veste, vai embora.
  • And you feed him and you buy him clothes too? E você o veste e alimenta?
  • She said you wear clothes as if they were ... Ela disse que você se veste como se as roupas fossem ...
  • Why don't you put your clothes on? Por quê você não se veste?
- Click here to view more examples -
III)

vestuário

NOUN
  • And now we lost our clothes. E agora perdemos nosso vestuário.
  • What kind of clothes have you worn? Que género de vestuário é este?
  • The only thing that gets in are models and clothes. Somente os modelos podem entrar e vestuário.
  • Only thing getting in are models and clothes. Somente os modelos podem entrar e vestuário.
  • Do something about his clothes. Faça algo sobre o vestuário dele!
  • ... like a suit of clothes that's so comfortable today. ... como se fosse uma peça de vestuário que fosse confortável.
- Click here to view more examples -

garment

I)

vestuário

NOUN
  • They were all successfully involved in the garment industry. Eles estavam todos envolvidos na industria do vestuário.
  • He in the garment industry? Ele trabalha na indústria de vestuário?
  • He uses the garment industry to clean up his money. Ele usa a indústria do vestuário para lavar dinheiro.
  • The fire fused the original garment to his flesh, ... O fogo fundiu o vestuário com a carne, ...
  • that will be used to weave this mighty garment, que será usada para tecer este vestuário magnífico
- Click here to view more examples -
II)

vestimenta

NOUN
  • I will now show you a garment. Vou lhes mostrar uma vestimenta.
  • ... from some kind of garment, like a jacket ... ... de algum tipo de vestimenta, como uma jaqueta ...
  • ... each of you a new garment. ... a cada um de vós uma vestimenta nova.
  • This garment cannot be penetrated by ... Esta vestimenta não pode ser penetrada por ...
- Click here to view more examples -
III)

roupa

NOUN
  • This garment is my foe. Esta roupa é minha inimiga.
  • You may touch the hem of my garment. Toca na bainha da minha roupa.
  • ... level of polyester in his garment. ... nível de poliéster na roupa dele.
  • ... from some kind of garment, like a jacket or a ... ... de algum tipo de roupa, como um casaco ou um ...
  • Careful, don't touch that garment. Cuidado, não toque nesta roupa.
- Click here to view more examples -
IV)

veste

NOUN
  • It is a loose outer garment worn by. É uma veste solta usada.
  • ... metaphor for people of the garment, that were ordered. ... metáfora para pessoas da veste, que foram ordenadas.
  • ... metaphor for people of the garment, that were ordered. ... metáfora para pessoas da veste, que foram ordenadas.
  • ... a body, a garment, a century, ... ... um corpo, uma veste, um século, ...
  • Your winter garment of repentance fling Sua veste de inverno do arrependimento
- Click here to view more examples -

fact

I)

fato

NOUN
  • Accept the fact we're different from each other? Aceitar o fato de que somos diferentes um do outro?
  • The fact is that the pillars. O fato é que os pilares.
  • The fact is you're good. O fato é que você está bem.
  • In fact, it starts about now. De fato, começou agora mesmo.
  • But that was sort of after the fact. Mas isso foi um pouco depois do fato.
  • In fact, you look very tired. De fato, você está muito cansado.
- Click here to view more examples -
II)

facto

NOUN
Synonyms: indeed, actually, ln fact
  • They either paid him before the fact or after. Eles ou lhe pagaram antes ou depois do facto.
  • The fact that you don't know already concerns me. O facto de não saberes já me preocupa.
  • In fact, it just made me feel empty. De facto, apenas me fazia sentir vazia.
  • In fact it's an octopus. De facto é um polvo.
  • And what fact is that? E que facto é esse?
  • As a matter of fact, you did, yes. De facto, foi mesmo.
- Click here to view more examples -
III)

verdade

NOUN
Synonyms: truth, true, real, really, actually
  • In fact, you know what? Na verdade, você sabe o que?
  • As a matter of fact, we're going now. Na verdade, nós estamos indo agora.
  • In fact, all of you should. Na verdade, todos vocês deveriam.
  • And this one here, in particular, in fact. E, na verdade, esse em particular.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • Just the opposite, in fact. Exatamente o oposto, na verdade.
- Click here to view more examples -
IV)

realidade

NOUN
Synonyms: reality, true, actuality
  • In fact, her whole body. Na realidade, com o corpo todo.
  • By the fact you have, one million rupees! Na realidade você tem um milhão de rúpias!
  • In fact, you haven't done very many have you? Na realidade, não fez muita coisa, pois não?
  • In fact, they are quite the opposite. Na realidade, eles são totalmente o oposto.
  • In fact, it had two flaws. Na realidade, teve duas falhas.
  • In fact, nothing ever will again. Na realidade, nunca mais nada voltará a doer.
- Click here to view more examples -
V)

fatos

NOUN
Synonyms: facts, suits, events, costumes
  • Just need to fact check. Só preciso checar os fatos.
  • Mixing fact and fiction. Está misturando fatos com ficção.
  • But the fact remains, we both made a mistake. Mas os fatos prevalecem, nos dois cometemos um erro.
  • You could find bits and pieces of fact throughout. Você pode encontrar bocados e pedacinhos de todos os fatos.
  • But in this court we deal with fact. Porém neste tribunal valorizamos fatos.
  • I know for a fact that it does. Eu sei, por fatos, que sim.
- Click here to view more examples -

actually

I)

realmente

ADV
Synonyms: really, truly, indeed
  • Some of us actually have to work for a living. Alguns de nós realmente têm que trabalhar para viver.
  • You actually did something decent for me. Realmente você fez algo decente por mim.
  • It could've actually destroyed the entire solar system. Ele realmente podia ter destruído todo o sistema solar.
  • It could've actually destroyed the entire solar system. Ele realmente poderia ter destruído todo o sistema solar.
  • You actually remember that? Você realmente se lembra disso?
  • What if he actually was your father? E se realmente for seu pai?
- Click here to view more examples -
II)

efectivamente

ADV
  • This is actually the largest single collection of. Esta é efectivamente a maior colecção de.
  • He may have actually turned over a new leaf. Ele pode ter efectivamente ter mudado a página.
  • But what actually happened? Mas o que aconteceu efectivamente?
  • Might actually do much more. Poderá efectivamente fazer muito mais.
  • But he hasn't actually bought it yet, huh? Mas ele não tem efectivamente comprado ainda, hein?
  • That is actually what happened. Eis o que se passou efectivamente.
- Click here to view more examples -
III)

por acaso

ADV
  • That was actually a mistake. Por acaso, isso foi um erro.
  • I actually could be good at that right now. Por acaso, posso ser bom nisso.
  • I actually kinda lost track. Por acaso até perdi a conta.
  • A friend of yours, actually. Um amigo teu, por acaso.
  • Looking for her right now, actually. Por acaso, estou agora à procura dela.
  • It was actually a really good day. Por acaso, foi um dia muito bom.
- Click here to view more examples -
IV)

fato

ADV
Synonyms: fact, indeed, suit, costume
  • We share many things, actually. Temos muito em comum, de fato.
  • One and a half days, actually. Um dia e meio, de fato.
  • People actually want to be me. As pessoas de fato querem ser eu.
  • And actually, it was between two new values. E de fato, está isolada entre dois novos valores.
  • Are we actually having this conversation? Estamos tendo esta conversa de fato?
  • This is the first time, actually. Esta é a primeira vez, de fato.
- Click here to view more examples -
V)

facto

ADV
Synonyms: fact, indeed, ln fact
  • I spoke to the owner actually. De facto, falei com o dono.
  • All over the city, actually. Sim, por toda a cidade, de facto.
  • It actually looks nice. De facto parece bem.
  • Actually about four or five of you. De facto, quatro ou cinco caras novas.
  • I actually read this one. De facto, eu li este.
  • There might actually be a way out of here. De facto, pode haver uma maneira de sairmos daqui.
- Click here to view more examples -
VI)

aliás

ADV
  • She was rather fun, actually. Bem engraçada, aliás.
  • That sounds better than shopping, actually. Certo, soa melhor do que as compras, aliás.
  • More for his work, actually. Mais ao trabalho, que à família, aliás.
  • It was a present, actually. Aliás, este é actual.
  • I actually have a statement prepared. Aliás, preparei uma declaração.
  • I just got here, actually. Aliás, acabei de chegar.
- Click here to view more examples -
VII)

verdade

ADV
Synonyms: truth, true, fact, real, really
  • How old do you think she is actually? Quantos anos acha que ela tem de verdade?
  • So what are you actually doing with your time? O que você faz de verdade com seu tempo?
  • I have something for you, actually. Tenho uma coisa para você, é verdade.
  • And it wasn't actually a date. E não foi um encontro de verdade.
  • You actually turned it on? Você a ligou de verdade?
  • So do you actually work together? Vocês trabalham juntos, de verdade?
- Click here to view more examples -
VIII)

mesmo

ADV
  • I actually am a reporter. Sou mesmo um repórter.
  • You think she actually is suicidal. Achas que ela é mesmo suicida.
  • That one was actually funny. Essa teve mesmo piada.
  • Do we even know that this tape actually exists? Sabemos sequer se o vídeo existe mesmo?
  • Are you actually happy how your life has turned out? Estás mesmo feliz com o rumo da tua vida?
  • I was actually planning on doing it. Ia mesmo fazer isso.
- Click here to view more examples -

indeed

I)

fato

ADV
Synonyms: fact, actually, suit, costume
  • This is a great day indeed. Este é de fato o grande dia.
  • Then you are a soldier indeed. Então é de fato um soldado.
  • By the mass, and this like a camel indeed. Pelo tamanho, parece de fato um camelo.
  • A cautionary tale indeed. De fato, uma bela história.
  • The air is indeed clean. O ar está limpo, de fato.
  • That is good counsel indeed. De fato esse é um bom conselho.
- Click here to view more examples -
II)

certamente

ADV
  • Indeed he is, but to whom? Certamente, mas a quem?
  • Yours was a much better ending, indeed. Yours foi um grande final melhor, certamente.
  • Which will make me very happy indeed. Certamente, isso me deixaria muito feliz.
  • You are indeed, a long way from home. Certamente estás muito longe de casa.
  • The work of a degenerate, indeed. O trabalho de um degenerado, certamente.
  • Indeed we are not! Certamente nós não estamos!
- Click here to view more examples -
III)

realmente

ADV
Synonyms: really, actually, truly
  • She is indeed special. Ela é realmente especial.
  • I should like that very much indeed. Vou gostar muito realmente disso.
  • It is very comfortable indeed. É realmente muito confortável.
  • You indeed have ice water in your veins. Realmente tem água gelada nas suas veias.
  • A command performance indeed. Um desempenho de comando realmente.
  • A beautifuI night indeed. Uma bela noite realmente.
- Click here to view more examples -
IV)

facto

ADV
Synonyms: fact, actually, ln fact
  • There are indeed few promising signs. Há, de facto, apenas escassos sinais positivos.
  • This is indeed encouraging. É de facto encorajador.
  • It was indeed a very exciting experience. Foi de facto uma experiência empolgante.
  • In thought, if not indeed. Em pensamento, se não de facto.
  • It is indeed true. De facto é verdade.
  • It would indeed be a paradox if the main beneficiaries ... Seria, de facto, bastante paradoxal que os principais beneficiários ...
- Click here to view more examples -
V)

efectivamente

ADV
  • Indeed fixed costs are very high. Efectivamente, os custos fixos são muito elevados.
  • The measures may indeed persuade the interested companies ... Esses auxílios podem, efectivamente, convencer as empresas interessadas ...
  • Indeed one would hope that ... Efectivamente, seria de esperar que ...
  • She does indeed show professionalism and at ... Demonstra, efectivamente, profissionalismo e, ...
  • It is indeed necessary to react vigorously to any ... É efectivamente necessário reagir com firmeza face a quaisquer ...
  • The vault may indeed have collapsed because it was ... A abóbada pode efectivamente ter ruído porque foi ...
- Click here to view more examples -
VI)

aliás

ADV
  • Indeed tribal relations are far from ... Aliás, as próprias relações tribais estão longe de ...
  • ... no obligation involved, as indeed there could not be. ... qualquer obrigação envolvida, como aliás nem podia haver.
  • Indeed, he loses a very good dinner. Aliás, perde um belíssimo jantar.
  • Indeed, the question is not good. Aliás, a pergunta não é bem essa.
  • Indeed, the play must be a favourite of yours. Aliás, essa deve ser uma de suas obras preferidas.
  • Indeed, it is strange what you said this morning. Aliás, é estranho o que ele disse de manhã.
- Click here to view more examples -
VII)

sem dúvida

ADV
  • That is very high praise indeed. É um grande elogio sem dúvida.
  • It is indeed brilliant to elude the public! Sem dúvida iludir a população é excelente.
  • Driving a car indeed. Dirigindo um carro sem dúvida.
  • Oh indeed they did. Oh, sem dúvida transaram!
  • A consummate professional indeed. Uma colega profissional sem dúvida.
  • These were indeed moving events. Foram, sem dúvida, acontecimentos emocionantes.
- Click here to view more examples -

mask

I)

máscara

NOUN
Synonyms: shade, masking
  • He was wearing a ski mask. Ele estava usando uma máscara.
  • The mask was worn by a female? A máscara era usada por uma mulher ?
  • You want to take off the mask? Quer tirar a máscara?
  • Come on, put your mask on. Vá lá, põe a tua máscara.
  • We must retrieve the mask. Temos de recuperar a máscara.
  • This is like the mask. É como uma máscara, certo?
- Click here to view more examples -
II)

mascarar

VERB
  • That should mask our approach for a while. Isso deve mascarar nossa aproximação por um tempo.
  • Perhaps dissolved in your tea to mask the bitterness. Talvez dissolvido em seu chá para mascarar a amargura.
  • The medication will mask the symptoms. O medicamento vai mascarar os sintomas.
  • People always find ways to mask their pain. As pessoas sempre acham formas de mascarar sua dor.
  • Trying to mask the sound of the gunshots? Tentando mascarar o som dos tiros?
  • Can you find a way to mask that chemical? Pode achar um meio de mascarar essa assinatura?
- Click here to view more examples -

shade

I)

sombra

NOUN
  • Move your head into the shade. Coloca tua cabeça à sombra.
  • Pick yourself a tree and stop in the shade. Escolham uma árvore e fiquem na sombra.
  • Come over here, into the shade. Venha até aqui na sombra.
  • Let s get out of here and find some shade. Vamos procurar uma sombra.
  • They got no shade. Eles não tem nem sombra.
  • I am made in the shade. Eu sou feito na sombra.
- Click here to view more examples -
II)

máscara

NOUN
Synonyms: mask, masking
III)

tonalidade

NOUN
Synonyms: tone, tint, tonality, hue, tonal
  • This trim is in a shade that would suit you. Este ornamento é de uma tonalidade que lhe servirá.
  • What shade would you like? Que tonalidade você gosta?
  • What particular shade is that? Que tonalidade especial é esta?
  • ... computer can match the exact shade of color for us. ... computador pode encontrar a tonalidade exacta.
  • Don't you like her shade? Não gostas da tonalidade dela?
  • That one there has the shade I need. Aquela ali tem a tonalidade de que preciso.
- Click here to view more examples -
IV)

sombrear

VERB
Synonyms: shadow
  • and we can shade in the arrow just like that e nós pode sombrear na seta apenas como aquele
  • we'll shade in the number line below ... Nós vamos sombrear na linha número abaixo ...
  • If I were to shade another one, if I ... Se eu fosse sombrear outro, se eu ...
  • We're asked to shade 20% of the square ... Pediram-nos para sombrear 20% do quadrado ...
  • ... this, we'll just literally shade in 20 squares. ... visto isto, vamos sombrear literalmente 20 quadrados.
- Click here to view more examples -
V)

tom

NOUN
Synonyms: tom, tone, pitch, tune
  • Not quite the same shade as the dye job. Não é o mesmo tom de tinta.
  • This my favorite shade. Este é o meu tom preferido.
  • What do you think of that shade of blue? O que acha desse tom de azul?
  • What do you call that shade? Como se chama esse tom?
  • He turned the most extraordinary shade of green. Ficou com um bonito tom de verde.
  • Just the right shade of blue. Só o tom certo de azul.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals