Easy Portuguese Typing
Portuguese Translation
Portuguese to English
Portuguese to Spanish
Portuguese Phrases
Portuguese Dictionary
Essential English to Portuguese Dictionary Guidebook
Overcast
Listen
US
US
Listen
GB
GB
Listen
PT
PT
Translation of
Overcast
in Portuguese :
overcast
1
nublado
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
clouded
,
foggy
Is it overcast or not?
Está nublado ou não?
I think it was overcast.
Acho que estava nublado.
It was a grey, overcast, ominous day but ...
Estava um dia cinzento, nublado e sombrio, mas ...
Overcast, but warm.
Nublado, mas quente.
... eastern valley we're expecting overcast sky and 50% chance ...
... vale oriental esperamos céu nublado e 50% hipóteses ...
- Click here to view more examples -
2
encoberto
NOUN
Synonyms:
covered
,
undercover
,
covert
,
glossed over
,
clouded
,
shrouded
Overcast, so no sun in his eyes.
Encoberto, pelo que não havia sol nos seus olhos.
It's overcast with 100% chance of precipitation.
É encoberto com 100% de chance de precipitação.
More meaning of Overcast
in English
1. Cloudy
cloudy
I)
nublado
NOUN
Synonyms:
overcast
,
clouded
,
foggy
Is today a cloudy day, or is this pollution?
Hoje está um dia nublado, ou isto é poluição?
Your brain's all cloudy and foggy.
O teu cérebro está todo nublado.
A cloudy day with storms in the late afternoon.
Um dia nublado com tempestades a noite.
It is not because it's cloudy.
É porque não está nublado.
Your brain's all cloudy and foggy.
Seu cérebro está nublado e obscuro.
- Click here to view more examples -
II)
nebuloso
NOUN
Synonyms:
foggy
,
hazy
,
nebulous
,
misty
,
clouded
,
murky
She paints in this sort of cloudy style.
Ela pinta num estilo nebuloso.
It's going to be cloudy and rainy all day ...
Está parecendo que vai ser nebuloso e chuvoso o dia inteiro ...
... and I'm soaring through a cloudy land of adventure.
... e eu estou subindo através um terreno nebuloso da aventura.
... in a world that's cloudy and gray?
... Num mundo que é Nebuloso e cinzento?
- Click here to view more examples -
III)
turva
NOUN
Synonyms:
blurred
,
murky
,
turbid
,
muddy
,
muddies
,
clouded
My mind becomes more and more cloudy now.
Minha mente torna-se mais e mais turva agora.
If it's cloudy, he gets the ...
Se estiver turva, ele fica com o ...
Yes, it's cloudy.
Sim, é turva.
... But then I noticed a cloudy film In her eyes.
... mas depois notei uma película turva nos olhos dela.
- Click here to view more examples -
IV)
turvo
NOUN
Synonyms:
muddy
,
turbid
,
murky
... humidity rises and your product goes cloudy?
... humidade sobe e o teu produto ficar turvo?
... they multiplied, the flask went cloudy.
... que se multiplicavam, o frasco ficava turvo.
... rises and your product goes cloudy?
... aumentar e o teu produto ficar turvo?
... neck flask which is very cloudy, full of bacteria.
... o gargalo aberto que está turvo, cheio de bactérias.
... was Put in something cloudy Or by establishing that I ...
... estava metido em algo turvo ou por que crie que sou ...
- Click here to view more examples -
V)
nublada
ADJ
Synonyms:
misty
,
foggy
My memory is cloudy.
Minha memória está nublada.
... read the stars on a cloudy night?
... ler as estrelas em uma noite nublada?
The night was, cloudy.
A noite estava.nublada.
... water, and possessed a cloudy atmosphere eloquent of fertility.
... água.e possuía uma atmosfera nublada repleta de fertilidade.
It's 6:45 and a partly cloudy morning here.
São 6:45de uma manhã parcialmente nublada aqui.
- Click here to view more examples -
VI)
nebulosos
ADJ
Synonyms:
nebulous
,
fuzzy
The cloudy days pass by.
Os dias nebulosos passam.
... full of sediment and very cloudy.
... cheios de sedimento e são muito nebulosos.
Huge, cloudy concepts, compared to ...
Enorme e nebulosos conceitos se comparados com ...
- Click here to view more examples -
VII)
enevoado
NOUN
Synonyms:
misty
,
foggy
,
clouded
What the head makes cloudy
O que a cabeça deixa enevoado
VIII)
embaçado
NOUN
Synonyms:
blurry
,
hazy
Everything is getting cloudy.
Tudo está ficando embaçado.
... don't care if it's cloudy or chipped or stolen ...
... não ligo se for embaçado ou trincado ou roubado ...
2. Clouded
clouded
I)
nublado
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
overcast
,
foggy
The river is distant and sky clouded with concrete.
O rio é longe e o céu nublado com concreto.
Your judgment is still clouded.
O teu discernimento ainda está nublado.
... get scared, judgment gets clouded.
... têm medo, o poder de decisão fica nublado.
... see you're filled with doubt, clouded by uncertainty.
... ver que está cheiode dúvidas, nublado pela incerteza.
... think your judgment's clouded.
... acho seu julgamento está nublado.
- Click here to view more examples -
II)
obscurecido
VERB
Synonyms:
obscured
,
dimmed
,
darkened
,
overshadowed
... judgment in this case is being clouded by your emotions.
... julgamento neste caso está sendo obscurecido por suas emoções.
... is to have my judgment clouded.
... é de ter o meu juízo obscurecido.
III)
toldado
ADJ
Clouded your judgment may be.
Toldado o teu discernimento pode estar.
IV)
obscurecida
ADJ
Synonyms:
obscured
,
darkened
Your mind is clouded by grief.
Sua mente está obscurecida por mágoas.
V)
ofuscada
ADJ
Synonyms:
overshadowed
,
obfuscated
Inactivity is the sign of the clouded mind.
Inatividade é sinal de mente ofuscada.
Her mind was clouded by the extreme, ...
Sua mente estava ofuscada pela fusão extrema, ...
Even with my vision clouded, I recognize the ...
Mesmo com minha visão ofuscada, eu reconheço o ...
- Click here to view more examples -
VI)
encoberto
ADJ
Synonyms:
covered
,
overcast
,
undercover
,
covert
,
glossed over
,
shrouded
Something very clouded and protective, with lots of longing.
Algo muito encoberto e protetor, com muita saudades.
His judgment clouded through a haze of outdated traditions.
O julgamento dele está encoberto por várias tradições obsoletas.
Something very clouded and protective, with ...
Algo muito encoberto e... protector, com ...
Fellows, the target's clouded over.
pessoal, o alvo está encoberto.
- Click here to view more examples -
VII)
enevoado
ADJ
Synonyms:
misty
,
foggy
,
cloudy
VIII)
nebuloso
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
foggy
,
hazy
,
nebulous
,
misty
,
murky
IX)
turva
ADJ
Synonyms:
blurred
,
cloudy
,
murky
,
turbid
,
muddy
,
muddies
My memory is clouded.
Tenho a memória turva.
... your mind has become clouded in recent months
... a sua mente ficou turva neste últimos meses.
... your mind has become clouded in recent months
... a tua mente ficou turva neste últimos meses.
- Click here to view more examples -
3. Foggy
foggy
I)
nevoenta
NOUN
II)
nebuloso
NOUN
Synonyms:
cloudy
,
hazy
,
nebulous
,
misty
,
clouded
,
murky
My brain's a bit foggy.
Meu cérebro é um pouco nebuloso.
Why is it so foggy all of a sudden?
Por que está tão nebuloso, de repente?
My brain's a bit foggy.
O meu cérebro está um pouco nebuloso.
... how every time the griffin appeared, it was foggy?
... que toda vez que o grifo aparecia, estava nebuloso?
It's all foggy to me now.
E é tudo nebuloso para mim agora.
- Click here to view more examples -
III)
enevoado
ADJ
Synonyms:
misty
,
cloudy
,
clouded
It was foggy, mind, couldn't make much out.
Estava enevoado, não pude ver bem.
So my foggy brain tried to remember ...
Então, o meu cérebro enevoado tentava lembrar-se ...
The middle is foggy, but the beginning ...
O meio está meio enevoado, mas o começo ...
- Click here to view more examples -
IV)
neblina
ADJ
Synonyms:
fog
,
mist
,
haze
There are so foggy that even ghosts need candles.
Tem tanta neblina que até os fantasmas precisam de velas.
It was really foggy that night.
Havia muita neblina naquela noite.
... the roll, and the foggy nights.
... as ondas, e as noites de neblina.
When it's not rainy, it's foggy.
Quando não chove, tem neblina.
If it's not snowing, it's foggy.
Se não está nevando, há neblina.
- Click here to view more examples -
V)
nublado
ADJ
Synonyms:
cloudy
,
overcast
,
clouded
Your brain's all cloudy and foggy.
O teu cérebro está todo nublado.
My brain's a bit foggy.
Meu cérebro está um pouco nublado.
My brain's a bit foggy.
O meu cérebro está um pouco nublado.
It was a foggy day,she was out there swimming ...
O dia estava nublado, ela estava nadando ...
It's all a bit foggy.
Está tudo um pouco nublado.
- Click here to view more examples -
VI)
nublada
NOUN
Synonyms:
cloudy
,
misty
She went for a swim on a foggy morning.
Ela foi nadar em uma manhã nublada.
VII)
enjoada
NOUN
Synonyms:
sick
,
nauseous
,
queasy
,
dizzy
,
nauseated
,
seasick
,
squeamish
... but I'm feeling a bit foggy.
... mas ainda me sinto um pouco enjoada.
4. Undercover
undercover
I)
disfarçado
ADJ
Synonyms:
disguised as
,
disguise
,
covert
,
masquerading as
,
impersonating
What are you undercover or something?
Está disfarçado ou algo assim?
All that undercover work you did?
Todo aquele trabalho disfarçado que você fez?
Five years of undercover work, and now this.
Cinco anos de trabalho disfarçado, e agora isso.
How is this undercover exactly?
Como isso é disfarçado, exatamente?
That you're an undercover agent.
Que você é um agente disfarçado.
What if he's an undercover agent?
E se for um agente disfarçado?
- Click here to view more examples -
II)
à paisana
ADJ
Synonyms:
plainclothes
How could she go undercover?
Como ela pôde ir à paisana?
She was one of the first female undercover reporters.
Ela foi uma das primeiras repórteres à paisana.
These are undercover policemen.
Estes são polícias à paisana.
Five years of undercover work, and now this.
Cinco anos a trabalhar à paisana e agora isto, espectáculo.
When you go undercover, you have to do things ...
As vezes quando se anda à paisana, tem que se fazer ...
Undercover agent who isn't supposed to be there ...
Agente à paisana que não era suposto estar ali ...
- Click here to view more examples -
III)
infiltrado
ADJ
Synonyms:
mole
,
infiltrated
,
infiltrate
,
insider
,
sneaked
You found out he was undercover.
Descobriram que era um infiltrado.
Our undercover is about to walk up.
Nosso infiltrado está prestes a entrar.
His work as an undercover must make him feel compromised.
O trabalho dele como infiltrado faz ele se sentir comprometido.
I was doing some undercover work.
Fiz algum trabalho infiltrado.
I think that you've been undercover too long.
Acho que estás infiltrado há muito tempo.
All these years of working undercover.
Todos estes anos que passei a trabalhar infiltrado.
- Click here to view more examples -
IV)
sob disfarce
ADJ
The officer may have been undercover.
A agente podia estar sob disfarce.
She was working undercover?
Ela estava a trabalhar sob disfarce?
Expert in undercover operations.
Perita em operações sob disfarce.
I was working undercover, what do you expect?
Estava sob disfarce, o que queria?
We working undercover together?
Vamos trabalhar juntos sob disfarce?
I brought you here undercover.
Eu trouxe você aqui sob disfarce.
- Click here to view more examples -
V)
secreto
ADJ
Synonyms:
secret
,
classified
,
covert
The marshal wants you to work as an undercover agent.
O delegado quer que trabalhe como agente secreto.
Of course the association is undercover.
É claro que é um relacionamento secreto.
Somebody might pop us, especially undercover like that.
Alguém pode nos pop, especialmente secreto assim.
We have an undercover agent who is missing.
Temos um agente secreto desaparecido.
I was doing some undercover work.
Eu fiz algum trabalho secreto.
He was a highly trained undercover agent.
Um agente secreto bem treinado.
- Click here to view more examples -
VI)
encoberto
NOUN
Synonyms:
covered
,
overcast
,
covert
,
glossed over
,
clouded
,
shrouded
Imagine being followed undercover by an elephant.
Imagine a ser seguido encoberto por um elefante.
Maybe we should have come undercover.
Talvez nós devíamos ter vindo encoberto.
My duties keep me mostly undercover.
Meu dever mantém-me a maior parte do tempo encoberto
Undercover, not under covers.
Encoberto, não debaixo das coberturas.
I'm not afraid of going undercover
Não tenho medo em ir encoberto.
Must go undercover until you get used
Deve andar encoberto até que te acostumes
- Click here to view more examples -
VII)
disfarçar
ADV
Synonyms:
disguise
,
masquerade
,
conceal
How could she go undercover?
Como pode se disfarçar?
I gotta stay undercover.
Tenho que me disfarçar.
Maybe you could go undercover!
Talvez te pudesses disfarçar!
Hence the undercover beard.
Por isso a barba para disfarçar.
Are you saying we go undercover?
Está insinuando que vamos nos disfarçar?
We hired her to work undercover, too.
Nós a contratamos pra se disfarçar também.
- Click here to view more examples -
VIII)
infiltrar
ADV
Synonyms:
infiltrate
,
seep
,
penetrate
If someone is going undercover, it should be one ...
Se alguém se vai infiltrar, devia ser um ...
... just excited to see you go undercover.
... entusiasmado com o facto de te ires infiltrar.
They will go undercover and take down bug and cahill.
Eles vão se infiltrar e pegar Bug e Cahill.
I'm not afraid of going undercover
Não tenho medo de me infiltrar.
I get paid for going undercover on bug and taking ...
Vou ser pago para me infiltrar com o Bug e pegar ...
... , send him in undercover.
... , mande-o se infiltrar.
- Click here to view more examples -
5. Covert
covert
I)
encoberta
ADJ
Synonyms:
cloaked
,
shrouded
A covert organization that does things you ...
De uma organização encoberta que faz coisas que ...
In any kind of covert intelligence operation, it's ...
Em qualquer operação encoberta de inteligência, é ...
We're on a covert operation.
É uma operação encoberta.
... put on you is no longer covert.
... te encarreguei deixará de ser encoberta.
- Click here to view more examples -
II)
secreta
ADJ
Synonyms:
secret
,
secretly
,
classified
,
secrets
,
undercover
,
secretes
This would be a covert decision.
Isso seria uma decisão secreta.
She needs this to be a covert operation.
Ela precisa que isso seja uma operação secreta.
Scrutiny like your covert investigation of our lab?
Uma inquisição como a tua investigação secreta ao nosso laboratório?
She needs this to be a covert operation.
Isso tem que ser uma operação secreta.
A covert network operating within the government.
Uma rede secreta operando dentro do governo.
- Click here to view more examples -
III)
dissimulada
ADJ
Synonyms:
disguised
,
sneaky
... are using on a covert operation.
... está usando em uma operação dissimulada.
IV)
disfarçada
ADJ
Synonyms:
disguised
,
undercover
,
disguise
,
masquerading as
,
cloaked
,
guise
I need to you register as a covert intelligence source.
Preciso que se registre como uma fonte de inteligência disfarçada.
Covert security is designed to blend in.
Segurança disfarçada é usada para harmonizar.
... and you're not trained in covert surveillance.
... e você não é treinado em vigilância disfarçada.
- Click here to view more examples -
6. Shrouded
shrouded
I)
envolta
VERB
Synonyms:
enveloped
,
cloaked
,
swathed
,
engulfed
,
encased
... which is protected and shrouded by secrecy.
... , que está protegida e envolta em segredo.
... carrying away a large box shrouded in a blue tarp.
... carregando uma grande caixa envolta em uma lona azul.
... stone buildings, now shrouded in mud and sand, ...
... construções em pedras, agora envolta em lama e areia, ...
... top of a mountain that was shrouded in clouds and bathed ...
... topo de uma montanha que estava envolta em nuvens e banhado ...
... where the Tree is shrouded in ancient mists.
... onde a Árvore é envolta nas brumas antigas.
- Click here to view more examples -
II)
amortalhou
VERB
III)
encoberta
VERB
Synonyms:
covert
,
cloaked
Sambhu Raj Singh
·
LinkedIn
·
GitHub
·
Npm
Updated:
1 June 2026
Portuguese To English Dictionary
Portuguese To English Dictionary
Search for Portuguese words and
instantly uncover their English
meanings.
English To Spanish Dictionary
English To Spanish Dictionary
Search for English words and
instantly uncover their Spanish
meanings.
Useful Spanish Phrases
Spanish Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Useful Portuguese Phrases
Portuguese Phrases
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Portuguese Alphabet
Portuguese Alphabet
26 Portuguese Letters
- Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
Spanish Alphabet
Spanish Alphabet
27 Spanish Letters
- Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals