Meaning of Sick in Portuguese :

sick

1

doente

ADJ
Synonyms: ill, patient, diseased, sicker
  • Are you really sick? Você está realmente doente?
  • Do you think he is sick? Achas que está doente?
  • My grandfather was a very sick man. Meu avô era um homem muito doente.
  • I thought he was sick. Achei que estivesse doente.
  • And then you were sick. E depois você ficou doente.
  • My child is sick. Minha filha está doente.
- Click here to view more examples -
2

farto

ADJ
Synonyms: tired, fed up
  • Maybe he's sick of the couch. Talvez esteja farto do sofá.
  • I am sick over this thing. Eu estou farto desse negócio.
  • Sick of people who don't appreciate their blessings. Farto das pessoas que não apreciam suas bênçãos.
  • I am sick of staring at this building, guys. Estou farto de olhar para este prédio, pessoal.
  • Keeps you from getting sick of me. Assim não ficas farto de mim.
  • Too early in the summer to be sick of beans. Ainda é muito cedo para estares farto de feijões.
- Click here to view more examples -
3

enjoado

ADJ
  • I hope you don't get sea sick. Espero que não fique enjoado.
  • I feel sick to my stomach. Eu me sinto enjoado.
  • Just that he felt sick and his neck hurt. Só que estava enjoado e que lhe doía o pescoço.
  • Ya get all green and sick. Ficas verde e enjoado.
  • Reading always makes me sick. Ler sempre me deixa enjoado.
  • I was the one who got sick. Eu era aquele que ficou enjoado.
- Click here to view more examples -
4

farta

ADJ
Synonyms: tired, fed up
  • I am so sick of this. Estou farta disto tudo.
  • I am so sick of all these cameras. Estou farta de tantas câmaras.
  • I am sick and tired of being your mother. Estou farta de ser tua mãe.
  • Probably sick of me by now. Deves estar farta de mim.
  • I bet you're sick of tuna. Aposto que deves estar farta de atum.
  • Maybe she's sick of being late. Talvez ela esteja farta de chegar atrasada.
- Click here to view more examples -
5

cansado

ADJ
  • I am so sick of everybody asking me that question. Estou cansado de todos estarem perguntado isso.
  • Although he's probably sick of me by now. Embora ele provavelmente cansado de mim agora.
  • I am sick and tired of looking at you anyway. Estou cansado de olhar para vós.
  • I guess you're sick of this place, huh? Acho que está cansado desse lugar, não?
  • I am sick of cleaning up your messes. Eu estou cansado de resolver seus problemas.
  • You sick of me already? Está cansado de mim?
- Click here to view more examples -
6

enfermos

ADJ
Synonyms: infirm, ailing, afflicted
  • And she is not sick at all. E ela não está em todos os enfermos.
  • Me healing the sick. Me curando os enfermos.
  • Tell the sick to be ready to leave. Os enfermos que se preparem para partir.
  • And now the sick in their beds. E agora, também os enfermos.
  • ... grace of your blessing on the bodies of the sick. ... graça de sua benção aos corpos dos enfermos.
  • ... you to stay with the sick until we come back. ... que me espere com os enfermos até que voltemos.
- Click here to view more examples -
7

adoecer

ADJ
Synonyms: sicken
  • You look like you're going to be sick. Parece que vai adoecer.
  • You are not going to get sick. Você não vai adoecer.
  • Before she get sick, she teach me everything. Ela me ensinou tudo antes de adoecer.
  • If she gets sick, it's on you. Se ela adoecer, a culpa é tua.
  • She could get sick if she stays here. Se ficar aqui mais tempo pode adoecer.
  • I should laugh myself sick. Irei rir até adoecer.
- Click here to view more examples -
8

mal

ADJ
  • He makes me sick! Ele me faz mal.
  • I knew she was real sick. Sabia que ela estava mesmo mal.
  • You still feel sick? Ainda se sentindo mal?
  • I had no idea she was that sick. Não sabia que estivesse tão mal.
  • And then you started to feel sick. E começou a passar mal.
  • And you were sick in the coach. E você passou mal no vagão.
- Click here to view more examples -
9

cheio

ADJ
  • I am sick of your excuses. Estou cheio das suas desculpas.
  • I am sick of you! Estou cheio de você!
  • I am getting sick of waiting around for this kid. Eu to ficando cheio de esperar por essa criança.
  • I am sick of it. Já estou cheio disto.
  • And you're sick of both. E você está cheio dos dois.
  • I am so sick of that guy. Droga, estou cheio desse cara!
- Click here to view more examples -

More meaning of sick

ill

I)

doente

ADJ
  • Are you feeling ill? Está se sentindo doente?
  • I forgot to tell you, my mother's ill. Esqueci de dizer que minha mãe está doente.
  • You are ill, you need help! Você está doente, você precisa de ajuda!
  • My father is ill. O meu pai está doente.
  • But both were abroad when she fell ill. Mas ambos estavam no exterior quando ela ficou doente.
  • They said you was ill. Disseram que estava doente.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADJ
  • Are you feeling ill? Você está se sentindo mal?
  • I will not have you speak ill of this family. Não permitirei que falem mal desta familia.
  • They make me ill. Elas me fazem mal.
  • I spoke ill of your grandmother today. Hoje falei mal da tua avó.
  • You believe she means us ill? Acredita que queira nosso mal?
  • This changing weather makes me ill. É a mudança de tempo que me faz mal.
- Click here to view more examples -
III)

iii

NOUN
Synonyms: iii
  • ... we have you on a class ill security breach. ... nós pegamos você numa quebra de segurança classe III.
  • Either a wide C.I. or a Title ill. Ou um inquérito com escutas, ou um Título III.
  • An Elite ill pick set. Um conjunto Elite III.
  • ... we have an alarm in Sector ill. ... temos um alarme no Sector III.
  • ... is because in "Part ill," ... é porque, na "Parte III",
  • It's stage ill. Está no estágio III.
- Click here to view more examples -
IV)

enfermo

ADJ
Synonyms: sick, ailing
  • This man is gravely ill. Este homem está gravemente enfermo.
  • He's too ill to continue. Está muito enfermo para continuar.
  • ... and said, "I am very seriously ill." ... e disse: "Estou gravemente enfermo ".
  • You're ill, You ought to see a doctor! Estás enfermo, precisas ver um doutor.
  • ... can't appear because he's ill, ... não puder aparecer por estar enfermo,
  • ... telling the truth and he really is ill ... falando a verdade e ele esteja enfermo -
- Click here to view more examples -
V)

maus

ADJ
Synonyms: bad, evil, wicked, baddies
  • Never have ill feelings. Nunca ter maus sentimentos.
  • You have to feel when become ill. Você tem que sentir quando se tornam maus.
  • Well, ill omens for the future, my dear. Bom, maus presságios no futuro, minha querida.
  • ... that they must confess any ill treatment they are subjected ... ... que devem confessar quaisquer maus-tratos a que sejam sujeitos ...
  • ... , and do forgive the ill manners of an old recluse ... ... .e esqueçam os maus modos de um velho eremita ...
- Click here to view more examples -
VI)

ADJ
Synonyms: bad, poor, evil, mean, wicked
  • What do you think of houses of ill repute? O que você acha das casas de má reputação?
  • Ill news is an ill guest. E a má nova é mau hóspede.
  • Ill news is an ill guest. A má notícia é um mau hóspede.
  • Ill news is an ill guest. E a má nova é má hóspede.
  • An ill omen for our side. Uma má notícia para nós.
  • It cannot be done with any ill intentions. Não pode ser feito com má vontade.
- Click here to view more examples -

patient

I)

paciente

NOUN
  • The patient has no support system. O paciente tem nenhum sistema de apoio.
  • Why is this patient in lockdown? Por que essa paciente está trancada?
  • Every patient and every staff member. Cada paciente e cada membro da equipe.
  • This is your patient now. Essa paciente é sua.
  • You are the patient. Você é o paciente.
  • The patient's going into shock. O paciente vai entrar em choque.
- Click here to view more examples -
II)

doente

NOUN
Synonyms: sick, ill, diseased, sicker
  • Going to see the patient. Vou ver a doente.
  • But the patient doesn't have any other abdominal trauma. Mas o doente não apresenta nenhum outro trauma abdominal.
  • We know that the, uh, patient is female. Sabemos que a doente é mulher.
  • Your patient is coding in the scanner. O doente entrou em paragem.
  • Then whose patient is it? Então é o doente de quem?
  • Use language that the patient can understand. Usem linguagem que o doente entenda.
- Click here to view more examples -
III)

pacientes

ADJ
Synonyms: patients
  • I know you've been so patient. Sei que foram muito pacientes.
  • Your patient records are confidential, right? Os dados dos seus pacientes são secretos, certo?
  • So we have to be patient. Temos de ser pacientes.
  • And we need you to be patient. E precisamos que sejam pacientes.
  • Someone from the office is selling patient information. Alguém do escritório está a vender informações dos pacientes.
  • But you have to be patient. Mas vocês precisam ser pacientes.
- Click here to view more examples -
IV)

doentes

ADJ
  • The patient, not the parents. Os doentes e não os pais.
  • For you and the patient. Para você e os doentes.
  • Patient files are all going to new doctors. Os processos dos doentes vão todos para novos médicos.
  • We all know that patient mobility will remain a ... Todos sabemos que a mobilidade dos doentes continuará a ser um ...
  • ... following up with a patient? ... fazer o seguimento dos doentes?
  • ... in helping and facilitating patient mobility. ... em ajudar e facilitar a mobilidade dos doentes.
- Click here to view more examples -

tired

I)

cansado

ADJ
  • Or now, if you're not too tired. Ou agora, se não estiver muito cansado.
  • I am tired of tapping panels. Estou cansado de instalar painéis.
  • The poor man's tired when he gets home. Coitado, está cansado, quando volta.
  • You look and sound very tired, very ill. Você parece e soa muito cansado.
  • He was too tired to come. Estava cansado demais para vir.
  • So he's a bit tired now. Então, agora ele está um pouco cansado.
- Click here to view more examples -
II)

cansou

ADJ
  • I was so relieved when he got tired of reading. Fiquei aliviada quando ele se cansou.
  • So he got tired of waiting and dumped me. Assim, ele se cansou de esperar e me deixou.
  • I guess she got tired. Acho que ela se cansou.
  • Then he got tired, of course. Aí ele se cansou, é claro.
  • Then he got tired, of course. Então ele se cansou, claro.
  • What are you tired of? Se cansou do que?
- Click here to view more examples -
III)

farto

ADJ
Synonyms: sick, fed up
  • I think he's about tired of you harassing him. Acho que ele está farto de ser perseguido por ti.
  • I am tired of these accusations, officers. Estou farto destas acusações.
  • I am tired of just complaining and never doing anything. Estou farto de só me queixar e nunca fazer nada.
  • I am tired, tired of this situation, okey. Estou farto desta situação, percebeste?
  • I am tired, tired of this situation, okey. Estou farto desta situação, percebeste?
  • You must be tired of living. Deves estar farto de viver.
- Click here to view more examples -
IV)

farta

ADJ
Synonyms: sick, fed up
  • I am tired of asking. Estou farta de pedir.
  • I get tired just sitting around. Estou farta de estar sentada.
  • I am sick and tired of being your mother. Estou farta de ser tua mãe.
  • I grow tired of your reindeer games. Estou farta das vossas cenas!
  • I am sick and tired of your attitude! Estou farta dessa tua atitude!
  • Tired of all of you, do you hear? Farta de todos vocês, ouviram?
- Click here to view more examples -
V)

cansei

ADJ
Synonyms: grow weary
  • I grow tired of bidding. Cansei de superar seu lance.
  • I got tired of going to class. Cansei de ir às aulas.
  • I got tired of the ward. Eu cansei da ala.
  • I am so tired of feeling this way. Cansei de me sentir assim.
  • I got tired of bid. Cansei de superar seu lance.
  • I tired of needles and hospitals. Cansei de agulhas e hospitais.
- Click here to view more examples -

bored

I)

entediado

VERB
  • The strong get bored eating the weak. O forte fica entediado por devorar o fraco.
  • You must be really bored. Deve estar bastante entediado.
  • As long as you're not bored. Desde que você não esteja entediado.
  • But you don't see nothing because you're bored. Mas você não vê nada porque está entediado.
  • I was just bored. Eu só estava entediado.
  • You must be bored of looking after me, right? Você deve estar entediado de cuidar de mim, certo?
- Click here to view more examples -
II)

entediada

ADJ
  • I m bored with this game. Estou entediada com esse jogo.
  • How could you possibly be bored? Como pode estar entediada?
  • And she's terribly lonesome and bored at the moment. E terrivelmente solitária e entediada no momento.
  • I have never been so bored. Nunca fiquei tão entediada.
  • You will be bored there. Vai ficar entediada lá.
  • I got bored last night and drew it on. Eu fiquei entediada ontem a noite e desenhei.
- Click here to view more examples -
III)

aborrecido

ADJ
  • I was just bored, hurry out! Eu só estava aborrecido.
  • Me bored with you? Eu, aborrecido contigo?
  • Maybe you're just bored after a thousand years. Talvez após mil anos estejas aborrecido.
  • I suppose somebody out there got nervous or bored. Acredito que alguém lá ficou nervoso ou aborrecido.
  • The truth is you were bored with yourself. A verdade é que você estava aborrecido consigo.
  • I thought you got bored with me. Achei que estivesse aborrecido comigo.
- Click here to view more examples -
IV)

cansar

VERB
Synonyms: tired, tire, tiring, overdo, weary
  • Are you ever going to get bored of baked beans? Algum dia vai cansar de feijões assados?
  • You think that you could get bored with me? Acha que pode se cansar de mim?
  • Maybe they will get bored by living too long. Talvez eles vão se cansar de vida muito longo.
  • Will you get bored of me? Você vai se cansar de mim?
  • But you will get bored for eating same good ... Mas tu vais te cansar de comer sempre a mesma boa ...
  • But if you get bored, you come along, join ... Mas se você se cansar, pode se juntar a ...
- Click here to view more examples -
V)

aborrecer

VERB
Synonyms: upset, bother, bore, annoy
  • I said you'd be bored. Disse que vai se aborrecer.
  • I just let myself get bored. Eu apenas estou em deixando aborrecer.
  • I want to be bored. Eu quero me aborrecer.
  • ... is playing too so he doesn't get bored. ... também vai jogar para não se aborrecer.
  • ... have time to get bored. ... ter tempo para nos aborrecer.
  • ... have time to get bored. ... ter tempo para nos aborrecer.
- Click here to view more examples -
VI)

chateado

ADJ
Synonyms: upset, mad, angry, annoyed, bummed
  • I am getting bored. Estou a ficar chateado.
  • Any particular reason, or just bored? Por alguma razão especial ou apenas está chateado?
  • I got bored with it. Fiquei chateado com você.
  • And bored and looking for trouble. Estava chateado e andava à procura de confusão.
  • The new kid's getting bored! O novato está chateado?
  • Do you not get bored of that? Não fiques chateado com isso?
- Click here to view more examples -
VII)

tédio

VERB
  • Poor people get bored too. Os pobres também têm tédio.
  • I bet you're not bored now. Aposto que não há tédio agora.
  • I was just bored. Eu era um tédio.
  • It keeps people from getting bored. Mantêm longe do tédio.
  • Kit is utterly bored hearing me talk about it. Kit morre de tédio ao me ouvir falar.
  • ... a year, stay until you're bored to distraction. ... por ano você fica até não agüentar de tédio.
- Click here to view more examples -
VIII)

cansado

ADJ
  • Until the first day you got bored. Até o dia em que você ficar cansado.
  • But you're not bored anymore, are you? Porém não está cansado, pois não?
  • Or more accurately, bored with you. Mais precisamente, cansado de ti.
  • You bored of me yet? Ainda não está cansado da minha presença?
  • When you get bored of a color,you could eat ... Quando você chegar cansado de uma cor,você poderia comer ...
  • Maybe it's getting bored doing the same thing ... Talvez ele esteja cansado de fazer sempre a mesma coisa ...
- Click here to view more examples -
IX)

chateados

VERB
Synonyms: upset, pissed off
  • Smack junkies never seem to get bored. Consumidores de heroína nunca parecem ficar chateados.
  • And then we'd be bored, but we're not ... E então estaríamos chateados, mas, não estamos ...
  • ... few of us are bored. ... Alguns de nós ficamos chateados.
  • They're bored so I kept them company. Estavam chateados, pelo que lhes fiz companhia.
  • ... , "We're bored." ... , "Nós estamos chateados."
- Click here to view more examples -
X)

farto

ADJ
Synonyms: sick, tired, fed up
  • And i'm bored of saying the same thing, and ... E estou farto de dizer sempre o mesmo e ...
  • Well, you must be bored of his conversation. Bem, então deve estar farto das conversas dele.
  • I'm bored with this subject. Estou farto deste assunto.
  • I'm getting bored with your hunches. Estou ficando farto dos seus palpites.
  • I'm already bored and confused. Já estou farto e confuso.
  • Ain't you bored of this? Não estás farto disto?
- Click here to view more examples -

exhausted

I)

exausto

VERB
  • Is he exhausted when he comes home? Ele chega exausto em casa?
  • You must be truly exhausted. Deves estar mesmo exausto!
  • You must be exhausted after your ordeal. Deve estar exausto da sua provação.
  • You must be exhausted, my lord. Você deve estar exausto, meu senhor.
  • You must be truly exhausted. Deve estar mesmo exausto!
  • How could you be exhausted? Como você pode estar exausto?
- Click here to view more examples -
II)

esgotado

VERB
  • My client is emotionally exhausted. O meu cliente está emocionalmente esgotado.
  • You must be exhausted, right? Você tem que estar esgotado, certo?
  • I am completely and absolutely exhausted. Estou completamente e absolutamente esgotado.
  • You look exhausted and depleted. Você olha esgotado e empobrecido.
  • You must be exhausted. Você deve estar esgotado?
  • Your horse seems exhausted. O seu cavalo parece esgotado.
- Click here to view more examples -
III)

exaurido

VERB
  • You have already exhausted yourself in our father's defence. Você já está exaurido em defesa do nosso pai.
  • ... have waited until I exhausted all my financial means ... ... ter esperado até ter exaurido todos os meus meios financeiros ...
IV)

cansado

ADJ
  • You are exhausted from your lies. Estás cansado das tuas próprias mentiras.
  • I think he's too exhausted to do it. Acho que ele está cansado demais pra dirigir.
  • You must be exhausted from your travels. Você deve estar cansado.
  • I am exhausted from living up to your expectations. Estou cansado de viver para satisfazer suas expectativas.
  • I know you must be utterly exhausted after such a long ... Eu sei que deve estar absolutamente cansado ao fim de um ...
  • I am exhausted from living up to your expectations of me ... Estou cansado de viver para as suas expectativas de mim ...
- Click here to view more examples -
V)

gastas

VERB
Synonyms: spent, worn, expended, frayed
VI)

cansados

VERB
Synonyms: tired, weary, jaded, fatigued
  • The hunters are exhausted after a long day ... Os caçadores estão cansados após um longo dia ...
  • They are spent and exhausted and we are still fresh. Estão cansados enquanto estamos revigorados.
  • Even if we're exhausted and late and been ... Mesmo quando estamos cansados e chegamos tarde e levamos ...
  • I mean, physically exhausted, Quero dizer, fisicamente cansados.
  • yes, if we weren't so exhausted I would toast us ... Se não estivéssemos cansados, faria um brinde a nós ...
- Click here to view more examples -

bad

I)

ruim

ADJ
Synonyms: poor, lousy
  • You know, anabolic steroids are really bad for you. Para saber que os esteróides são realmente ruim para você!
  • Is something bad going to happen? Algo de ruim vai acontecer?
  • This is bad news. Essa notícia é ruim.
  • Because there's something bad inside of me. Porque existe uma coisa ruim dentro de mim.
  • Not bad yet, but on the way. Não é ruim ainda, mas no caminho.
  • Up top's just as bad. Parte de cima tão ruim quanto.
- Click here to view more examples -
II)

mau

ADJ
Synonyms: evil, mean, poor, wicked
  • You getting a bad feeling about this? Estás com mau pressentimento, sobre isso?
  • Being a dragon wasn't all bad. Ser dragão não foi assim tão mau.
  • I blew it on a bad investment. Perdi o dinheiro num mau investimento.
  • His business is bad. O negócio dele é mau.
  • A two is a bad score. Dois é um mau resultado.
  • The name's not half bad. Não é um mau nome.
- Click here to view more examples -
III)

ADJ
Synonyms: poor, evil, mean, ill, wicked
  • You want me to be the bad guy? Quer que eu seja a má influência?
  • You come to my work and a bad surprise. Vires ao meu trabalho é uma má surpresa.
  • You know, good and bad, like most. Sabes, boa e má, como a maioria.
  • Maybe it's not a bad idea. Talvez não seja má ideia.
  • It was a bad scene, and. Foi uma cena má.
  • Nobody said you were a bad person. Ninguém disse que é má pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)

ruins

ADJ
Synonyms: lousy
  • You make bad decisions every day of your life. Você toma decisões ruins todos os dias da sua vida.
  • When super people do bad things. Quando pessoas super fazem coisas ruins.
  • I guess four wins wasn't so bad after all. Acho que quatro vitórias não são tão ruins afinal.
  • How bad are things with him? As coisas estão ruins para ele?
  • Bad things happen in caves, folks. Acontecem coisas ruins nas cavernas.
  • More bad days than good ones. Mais dias ruins do que bons.
- Click here to view more examples -
V)

mal

ADJ
  • I feel really bad. Eu me sinto muito mal.
  • No one is going to do anything bad to you. Ninguém lhe vai fazer mal.
  • You made me feel bad about myself. Você fez eu me sentir mal.
  • Not bad for first time. Nada mal para a primeira vez.
  • Too bad this isn't about me. Que mal que isto não se trate de mim.
  • She has never done something bad. Nunca fez nada mal.
- Click here to view more examples -
VI)

más

ADJ
Synonyms: evil
  • And the bad news? E as más notícias ?
  • Bad things happen in caves folks, watch your movies! Coisas más acontecem em cavernas, pessoal.
  • So you make bad choices. Então fazes más escolhas.
  • We got good news, bad news and worse news. Temos boas notícias, más notícias e notícias piores.
  • There are good lies and there are bad lies. Queria, existem mentiras boas e mentiras más.
  • A lot of bad people out there? Andam muitas pessoas más por aí?
- Click here to view more examples -
VII)

maus

ADJ
Synonyms: evil, wicked, ill, baddies
  • In with the good, out with the bad. Os bons ficam, os maus saem.
  • The anger and the bad times. A raiva e os maus momentos.
  • Were we bad parents? Nós fomos maus como pais?
  • What are these bad thoughts? Que são esses maus pensamentos?
  • Are we the good guys or the bad guys? Dos bons ou dos maus?
  • Good directors and bad directors? Bons directores e maus directores?
- Click here to view more examples -
VIII)

péssima

ADJ
Synonyms: terrible, lousy, awful, suck
  • That is a bad idea. É uma péssima ideia.
  • It was such a bad idea. Foi uma péssima idéia!
  • I think that's a bad idea. Acho que é uma péssima idéia.
  • This is a very bad idea. Essa foi uma péssima idéia.
  • This is a bad idea. Essa é uma péssima ideia.
  • My attention deficit was so bad, still is. A minha falta de atenção era péssima, ainda é.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, record, major
  • Something very bad happened. Algo de muito grave se passou.
  • We got a bad situation. Temos um problema grave.
  • No no no, this is bad. Não, isto é grave.
  • How bad's your friend hurt? É grave o ferimento?
  • I hope it's not a bad accident. Eu espero que não seja um grave acidente.
  • That is not so bad. Não é assim tão grave.
- Click here to view more examples -

evil

I)

mal

NOUN
  • She was trying to cleanse the house of evil. Estava a tentar limpar a casa do mal.
  • And a holy force against evil. E uma força sagrada contra o mal.
  • You are about to see the new face of evil. Se me dizem que vão ver o rosto do mal.
  • Protecting us against the forces of evil. Nos protegendo contra as forças do mal.
  • And if he was really evil at heart. E se ele é mal de coração.
  • Perhaps there is evil in me. Talvez haja mal em mim.
- Click here to view more examples -
II)

maligno

ADJ
Synonyms: malignant, malign
  • Save this planet from the evil monster. Salva este planeta deste monstro maligno.
  • There was something so evil about it all. Havia algo tão maligno em tudo isso.
  • It is systemic, and global evil. É sistêmico, maligno e global.
  • Maybe he has an evil twin. Ele pode ter um gémeo maligno.
  • And that truly evil man to whom he belongs? E aquele homem maligno a quem ele se associou?
  • That place is evil. Aquele sítio é maligno.
- Click here to view more examples -
III)

maldade

NOUN
  • The evil that men do. A maldade que o homem pode fazer.
  • There is evil in this world. Há muita maldade neste mundo.
  • There are varying degrees of evil. Há graus variados de maldade.
  • Have you seen the evil? Você viu a maldade?
  • Whoever did this evil must be punished. Quem fez essa maldade deve ser punido.
  • Evil is not a good thing right now. A maldade não é uma coisa boa agora.
- Click here to view more examples -
IV)

malvado

ADJ
Synonyms: wicked, naughty, vicious
  • Maybe we shouldn't have given him such an evil name. Talvez ele não mereça um nome tão malvado.
  • Maybe it's his evil twin. Vai ver é o irmão gêmeo malvado dele.
  • He is evil is reality. É malvado, é realidade.
  • What sort of evil monster is it? Que monstro malvado é este?
  • To make me think you contacted an evil ghost. Para me fazer pensar que contatou um fantasma malvado.
  • Pretend you are super evil. Imagina que és um tipo super malvado.
- Click here to view more examples -
V)

maléfico

ADJ
Synonyms: harmful, malefic
  • Maybe there is evil in this place. Talvez este lugar seja maléfico.
  • Who from neurosurgery could be the evil one? Quem da neurocirurgia poderia ser o maléfico?
  • Did that evil stare seem forced or natural? Aquele olhar maléfico pareceu forçado ou natural?
  • Poisonous evil spirit, whoever you are, be gone! Quem quer que seja, espírito maléfico, venenoso.
  • Even one so evil? Mesmo assim tão maléfico?
  • Will not be part of his evil plan. Não farei parte do seu plano maléfico.
- Click here to view more examples -
VI)

maus

ADJ
Synonyms: bad, wicked, ill, baddies
  • Say it's guarded by evil spirits. Dizem que é guardada por espíritos maus.
  • They are not all evil. Não são todos maus.
  • I believe in the presence of evil spirits. Acredito na presença de espíritos maus.
  • Just because we're the minority doesn't make us evil. Não é porque somos minoria que somos maus.
  • Only individuals are evil. Só os indivíduos são maus.
  • The evil ones have my mother. Os maus tem minha mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, mean, poor, wicked
  • The good and evil in every man's soul. O bom e o mau na alma de cada humano.
  • Why are you so evil? Por que você é tão mau?
  • Last night, had this evil nightmare. Na última noite tive um pesadelo muito mau.
  • We are point to enter the world of evil. Estamos quase a entrar no mundo mau.
  • You are not evil. Você não é mau.
  • You know, catching such an evil man. Sabe, ao capturar um homem tão mau.
- Click here to view more examples -
VIII)

diabólico

ADJ
  • Man is evil, capable of nothing but destruction! O homem é diabólico, só é capaz de destruição.
  • Why is she giving me that evil look? Por que ela está me dando esse olhar diabólico?
  • You come from an evil place. Você vem de um local diabólico.
  • Our evil plan is working. O nosso plano diabólico está a funcionar.
  • The evil genius of the system makes personal virtue impossible. O gênio diabólico do sistema torna a virtude pessoal impossível.
  • It can break the evil spell. Pode romper o feitiço diabólico.
- Click here to view more examples -
IX)

ADJ
Synonyms: bad, poor, mean, ill, wicked
  • I suppose you think science is inherently evil. Imagino que pense que a ciência é inerentemente má.
  • Kind of like an evil version of our accent. Tipo uma versão má do nosso sotaque.
  • This thing is evil, man. Esta coisa é má, meu.
  • Because she's destined for evil. Porque ela está destinada a ser má.
  • None of that makes his doll evil. Nada disso faz da boneca dele má.
  • Just completely and totally evil. Não, só total e completamente má.
- Click here to view more examples -
X)

más

ADJ
Synonyms: bad
  • People can be evil one day, and good another. Podem ser más um dia e boas em outro.
  • They make me do evil things! Me fazem fazer coisas más!
  • Evil folks like us don't prey on the weak. Pessoas más como a gente não caça os fracos.
  • Can people be evil? As pessoas podem ser más?
  • About the evil things people do? As coisas más que podem fazer como criminoso?
  • Some people are pure evil. Algumas pessoas são naturalmente más.
- Click here to view more examples -

wrong

I)

errado

ADJ
  • We realize now it was wrong. Nós percebemos agora que estava errado.
  • Some people say there's something wrong with you. Algumas pessoas dizem que tem algo de errado com você.
  • What could go wrong? O que daria errado?
  • It was my watch that was wrong. Era meu relógio que estava errado.
  • Wrong kind of diving team, man! Tipo errado de equipe de mergulho, cara!
  • I must have set it up wrong. Devo ter configurado errado.
- Click here to view more examples -
II)

enganado

ADJ
  • He is totally wrong. Ele está totalmente enganado.
  • Your people are wrong. Seu povo está enganado.
  • I was wrong earlier. Eu estava enganado antes.
  • Your friend is wrong. Seu amigo está enganado.
  • Maybe he went to the wrong place. Talvez ele se tenha enganado no sítio.
  • You are so wrong, my brother. Está muito enganado, meu irmão.
- Click here to view more examples -
III)

mal

ADJ
  • You must have the name wrong. Deve ter mal o nome.
  • What if something goes wrong, she gets hurt? E se algo corre mal, se ela se magoa?
  • I must have just slept on it wrong. Eu devo apenas ter dormido de mal jeito.
  • I think you're wrong about that. Acho que está mal.
  • And then she acted like there was nothing wrong. E ela agiu como se não houvesse mal nisso.
  • But things went a bit wrong. Mas as coisas correram um bocado mal.
- Click here to view more examples -
IV)

passa

ADJ
  • What is wrong with you today? Que se passa contigo hoje?
  • Is there anything wrong with going with your brother? Passa algo aí com você irmão?
  • What is wrong with your face? O que é que se passa com o teu rosto?
  • Tell me what's wrong with me. Quero que diga o que se passa comigo.
  • I will like to find out what's wrong. Queria saber o que se passa.
  • What is wrong with this thing? Que se passa com esta coisa?
- Click here to view more examples -
V)

problema

ADJ
  • He had something wrong with him. Ele tinha um problema qualquer.
  • What is wrong with them? Qual o problema deles?
  • What is wrong with my old hair? Qual o problema com meu cabelo antigo?
  • Come on, whats wrong with you? Vamos, qual é o seu problema?
  • Nothing wrong at school? Nenhum problema na escola?
  • I knew there was something wrong with that guy. Sabia que ele tinha algum problema.
- Click here to view more examples -
VI)

erro

ADJ
Synonyms: error, mistake, bug, blunder
  • I was trying to correct a wrong. Estava tentando corrigir um erro.
  • I think what's wrong is your private detective. Eu acho que o erro é o seu detetive particular.
  • Maybe what happened to you was wrong. Talvez, o que lhe aconteceu foi um erro.
  • I was trying to correct a wrong. Eu estava tentando para corrigir um erro.
  • An admission that you were wrong. Uma admissão de erro.
  • All of that is wrong. Tudo isso é um erro.
- Click here to view more examples -

barely

I)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, badly, hardly, hurt, poorly
  • I barely got therein time. Eu mal consegui chegar lá a tempo.
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I can barely operate a light switch. Eu mal posso operar um interruptor de luz.
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • He can barely do what a dad does. Ele mal faz o que um pai faz.
- Click here to view more examples -
II)

quase

ADV
  • I barely see you anymore. Nos quase não te vemos mais.
  • I was barely accepted. Eu quase não fui aceita.
  • They barely eat and rarely sleep. Eles quase não comem e dormem pouco .
  • He barely speaks to me. Ele quase que não me fala.
  • I barely let out a single word that was true. Quase não dizia uma palavra que fosse certa.
  • And we barely even know each other. E quase não nos conhecemos.
- Click here to view more examples -
III)

dificilmente

ADV
  • I can barely find the place. E dificilmente encontro o lugar.
  • She was withdrawn, she barely spoke. Ela foi tirada da escola, dificilmente falava.
  • And she barely works. E ela dificilmente trabalha.
  • Barely recognize you without a ... Dificilmente o reconheceria sem uma ...
  • It looked faraway because you barely see it through the ... Parecia longe porque dificilmente tu o vias através da ...
  • ... been almost a year and just barely talking with us. ... faz quase um ano e ele dificilmente fala conosco.
- Click here to view more examples -

badly

I)

mal

ADV
  • I understand that you think badly of me. Percebo que pensa mal de mim.
  • I knew it would end badly. Sabia que ia acabar mal.
  • You just choose badly. Você só escolheu mal.
  • This is going to end badly. Isto vai acabar mal.
  • Badly formulated sentences full of lies. Sentenças mal formuladas recheadas de mentiras.
  • I should feel badly about that. Deveria me sentir mal por isso.
- Click here to view more examples -
II)

gravemente

ADV
  • Your son is badly wounded, my lord. Seu filho está gravemente ferido, meu senhor.
  • He hurt his wrist badly. Ele machucou seu punho gravemente.
  • He was badly hurt. Ele estava gravemente ferido.
  • She hurt him badly. Ela o machucou gravemente.
  • Your son is badly wounded, my lord. O vosso filho está gravemente ferido, meu senhor.
  • People are very badly hurt. Pessoas estão gravemente feridas.
- Click here to view more examples -
III)

seriamente

ADV
  • You need a coach badly. Você precisa de um treinador seriamente.
  • He might have hurt himself badly with that glass. Pode se machucar seriamente com esse copo.
  • I escaped, but my face was badly scarred. Eu escapei, mas meu rosto ficou seriamente marcado.
  • You could have been very badly hurt. Poderia ter se machucado seriamente.
  • All your guys are badly injured after the first ... Todos os seus rapazes estão seriamente machucados após o primeiro ...
  • You need a coach badly. Você precisade um treinador seriamente.
- Click here to view more examples -
IV)

desesperadamente

ADV
  • The professor needs it very badly. O professor precisa disso desesperadamente.
  • Why do you want to stay in here so badly? Por quê você quer ficar aqui tão desesperadamente?
  • He needs your body quite badly. Ele precisa desesperadamente do seu corpo.
  • ... means they'll need us very badly. ... significa que vão precisar desesperadamente de nós.
  • ... trying to stay alive desperately and very badly. ... a tentar permanecer vivas, muito mal e desesperadamente.
  • I just want to lay with her so badly. eu só queria desesperadamente dormir com ela.
- Click here to view more examples -

hardly

I)

dificilmente

ADV
  • Hardly long enough to eat a chocolate bar. Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
  • It might be uncommon, but it's hardly unique. Pouco ser pouco comum, mas dificilmente é exclusiva.
  • We hardly left the apartment anymore. Nós dificilmente saímos do apartamento.
  • At any rate, she can hardly grow any worse. De qualquer forma, dificilmente ele fica pior.
  • I can hardly go out in public anymore. Dificilmente posso sair em público mais.
  • You can hardly see them. Você dificilmente os vê.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hurt, poorly
  • I hardly recognise this place. Eu mal reconheço este lugar.
  • I could hardly wait. Eu mal podia esperar.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • I hardly know a thing about you. Eu mal sei algo sobre você.
  • I can hardly believe it's me. Mal acredito que seja eu.
- Click here to view more examples -
III)

quase

ADV
  • He hardly says hi when he sees me. Ele quase que não te cumprimenta quando te vê.
  • Your room has like, hardly any light. O teu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • Hardly anybody signed mine. Quase ninguém assinou o meu.
  • Your room has like, hardly any light. O seu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • No family, hardly any friends. Não tinha família e quase nenhuns amigos.
  • Hardly anything on top of it. Quase nada em cima.
- Click here to view more examples -
IV)

praticamente

ADV
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • When a stamp costs hardly nothing? Um selo não custa praticamente nada!
  • He left without hardly a good-bye! Ele foi embora praticamente sem um "adeus"!
  • She hardly even recognized me, ... Ela praticamente nem me reconheceu, ...
  • It's hardly a prison. É praticamente uma prisão.
  • ... shown that there was hardly any support for extending the ... ... demonstrou que não existia praticamente nenhum apoio ao alargamento do ...
- Click here to view more examples -
V)

raramente

ADV
  • She hardly wears it. Ela raramente o usa.
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • And when there are feasts they hardly need our services. E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços.
  • Hardly see her once a year. Você raramente a vê uma vez no ano.
  • She hardly used our names. Ela raramente usava os nossos nomes.
  • I hardly come this way nowadays. Raramente venho para estes lados.
- Click here to view more examples -

hurt

I)

machucar

VERB
Synonyms: harm, hurting, injured
  • I never meant to hurt anyone. Nunca quis machucar ninguém.
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
  • You know he can't hurt us. Sabe que ele não pode nos machucar.
  • No one else has to get hurt. Ninguém vai se machucar.
  • Be careful, because you're going to get hurt. Tenham cuidado, porque vocês vão se machucar.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurting, harm
  • Because we don't want you to hurt anybody again. Porque não queremos que volte a magoar ninguém.
  • But you were never supposed to get hurt. Não era para te magoar.
  • You should go someplace safe so you don't get hurt. Vá para um local seguro para não se magoar.
  • You never wanted to hurt anyone. Tu nunca quiseste magoar ninguém.
  • No one can hurt you more. Nada pode magoar mais.
  • I would never hurt him. Eu nunca o ia magoar.
- Click here to view more examples -
III)

ferido

VERB
  • Cooperate and no one gets hurt. Coopera, e ninguém sairá ferido.
  • Almost like he was hurt. Como se estivesse ferido.
  • Your friend is hurt? O seu amigo está ferido?
  • Where are you hurt? Onde você foi ferido?
  • We got a hurt man here. Tem um homem ferido aqui.
  • I thought i was hurt. Pensei que eu estivesse ferido.
- Click here to view more examples -
IV)

doer

VERB
Synonyms: hurting, hurts, sting, ache
  • The truth can hurt. A verdade pode doer.
  • You be wondering if it's going to hurt. Vocês se perguntam se vai doer.
  • This is going to hurt a bit. Isto vai doer um pouco.
  • The last point can not hurt. O último ponto é capaz de doer.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • This is probably going to hurt worse than your tongue. Provavelmente isto vai doer mais do que a tua língua.
- Click here to view more examples -
V)

magoe

VERB
Synonyms: hurts
  • I do not want you to get hurt. Eu não quero que se magoe.
  • Maybe one more heresy won't hurt you. Talvez mais uma heresia não te magoe.
  • I just don't want you to get hurt. Só não quero que se magoe.
  • Who are you afraid is going to hurt you? Quem é que teme que a magoe?
  • Whichever ones still hurt. Qualquer um que ainda magoe.
  • If someone gets hurt. Caso alguém se magoe.
- Click here to view more examples -
VI)

magoou

VERB
  • At least nobody got hurt. Pelo menos ninguém se magoou.
  • People were hurt by what you did. Aquilo que fez magoou e humilhou as pessoas.
  • Someone who mattered to you, who hurt you. Alguém que era importante, que a magoou.
  • How he hurt me. A maneira que ele me magoou.
  • But someone did get hurt. Mas alguém se magoou.
  • What i said about myself hurt him. O que disse de mim o magoou.
- Click here to view more examples -
VII)

doeu

VERB
Synonyms: ached
  • That looked like it hurt. Essa parece que doeu.
  • The first time it hurt. A primeira vez doeu.
  • That last one hurt. A última me doeu.
  • Did it hurt when you got all those? Doeu quando fez isso?
  • Why did that hurt me? Por que é que isso me doeu?
  • That actually wasn't what hurt the most. Mas isso não foi o que me doeu mais.
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicar

VERB
  • We certainly wouldn't want to hurt anybody. Não iríamos querer prejudicar ninguém.
  • Dropping out for six months will hurt your career. Parar por seis meses vai prejudicar sua carreira.
  • Any attempts now might hurt your name. Qualquer iniciativa vai prejudicar o seu nome.
  • He can hurt us. Ele pode nos prejudicar.
  • I think the kids want to hurt us. Acho que as crianças querem nos prejudicar.
  • You could hurt the child. Podes prejudicar o bebé.
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, aches, painful, sore, boo, pains
  • You think that does not hurt? Acha que isso não dói?
  • Does your neck still hurt? O seu pescoço ainda dói?
  • It certainly does hurt. Isto com certeza dói.
  • I bet that hurt. Aposto que isso dói.
  • I hurt in my heart. Dói no meu coração.
  • It does not hurt and you feel nothing. Não dói e você não vai sentir nada.
- Click here to view more examples -
X)

mal

VERB
  • The only way you'd hurt us. Só assim nos farias mal.
  • You know what else wouldn't hurt? Sabes que mais não faria mal?
  • I guess it won't hurt to have another one. Acho que não faz mal tomar outro.
  • I told you not to make me hurt you. Eu lhe disse para não me fazer mal.
  • We have to try not to hurt people. Temos de tentar não fazer mal às pessoas.
  • I suppose doing the exact opposite couldn't hurt. Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
- Click here to view more examples -
XI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache, sorrow
  • You want to bring the hurt. Queres trazer a dor.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • And in between nothing but a world of hurt. No meio, só um mundo de dor.
  • She likes the hurt, too. Ela também gosta de dor.
  • But the hurt fades. Mas a dor desaparece.
  • Did your friends' stomachs hurt? Seus amigos têm dor de barriga?
- Click here to view more examples -

full

I)

cheio

ADJ
  • I s full of snails and butterflies. Está cheio de caracóis e borboletas.
  • He was full of questions. Estava cheio de perguntas.
  • Because the rest of the cart was full. Porque o resto do carrinho estava cheio.
  • So sensitive and full of passion. Muito sensível, muito cheio de paixão.
  • I am glad of which the airplane is not full. Fico contente pelo fato do avião não estar cheio.
  • Your closet is full. O teu armário está cheio.
- Click here to view more examples -
II)

completo

ADJ
  • He insists on being called by his full name. Ele insiste em ser chamado pelo nome completo.
  • He gave me a full report on your activities. Ele me deu um relatório completo em suas atividades.
  • A big,full head of hair? Um completo, grande cabeça de cabelos?
  • Do a full workup. Faça um exame completo.
  • A full battalion to begin with. Começamos com um batalhão completo.
  • Then prepare full ballistics reports. Então prepare completo relatórios de balística.
- Click here to view more examples -
III)

plena

ADJ
Synonyms: fully
  • He has lived such a long, full life. Já viveu uma vida longa e plena.
  • But we remain a long way from their full realization. Estamos, porém, muito longe da sua plena concretização.
  • I have lived a full life here. Vivi uma vida plena aqui.
  • You have full range of motion. Você tem plena amplitude de movimento.
  • He had a full life. Ele teve uma vida plena.
  • You gave full authority to me. Você deu a plena autoridade para mim.
- Click here to view more examples -
IV)

total

ADJ
  • I got full confidence in him. Eu tenho total confiança nele.
  • Full price, both of us. Preço total, para os dois.
  • I said full power. Eu disse força total!
  • We want full immunity. Nós queremos imunidade total.
  • Just need protection and full immunity. Só preciso de proteção e imunidade total.
  • I want this entire organization on full alert. Quero toda a organização em alerta total.
- Click here to view more examples -
V)

inteiro

ADJ
Synonyms: whole, entire, integer
  • I hired a full time nurse too. Também contratei uma enfermeira a tempo inteiro.
  • Only if you say his full name. Se disseres o nome inteiro.
  • And it's been nearly a full day of this. E foi assim o dia inteiro.
  • See that she gets full pay for the whole drive. Veja que ela receba o pagamento inteiro pela viagem completa.
  • The report meets with my full approval. O relatório merece o meu inteiro apoio.
  • And that's a full time job, honey. É uma tarefa a tempo inteiro, filha, acredite.
- Click here to view more examples -
VI)

repleto

ADJ
  • This place was full. Este lugar estava repleto.
  • The restaurant is full. O restaurante está repleto.
  • The calender's full of them. O calendário está repleto delas.
  • The whole cliff is just full of it. O penhasco inteiro está repleto dele.
  • I think the sea's full of them. Acho que o mar está repleto delas.
  • Full of such hope and promise. Repleto de esperança e de incentivo para o futuro.
- Click here to view more examples -
VII)

toda

ADJ
Synonyms: all, whole, every, entire
  • Tell them the full tale. Contar a história toda.
  • I took full responsibility. Eu assumi toda a culpa.
  • The car went off the road at full speed. O carro saiu da estrada a toda velocidade.
  • Not when you whack it at full speed. Não quando o golpeia a toda velocidade.
  • This house is full of them. Há por toda a casa.
  • All engines full speed. Todos os motores a toda velocidade.
- Click here to view more examples -

crowded

I)

lotado

ADJ
  • The train will be crowded. O trem vai estar lotado.
  • No surfboards when it's crowded. Sem pranchas quando está lotado.
  • I had no idea it would be this crowded. Não sabia que estaria lotado.
  • But why is it so crowded? Mas por que está tão lotado?
  • Way too crowded in there. Está muito lotado aqui.
  • Anyway it gets crowded once a year. De qualquer modo fica lotado uma vez por ano.
- Click here to view more examples -
II)

lotados

VERB
  • You seem to be very crowded this evening. Vocês parecem estar bem lotados hoje.
  • I am a crowded train them, do not care? Estou num trem lotados deles, não se importa?
  • Unfortunately at the moment we are extremely crowded ourselves. Infelizmente neste momento nós estamos lotados.
  • Skies are crowded, man. Os céus estão lotados cara.
  • ... other hospitals, but they're just as crowded. ... outros hospitais, mas estão lotados.
  • ... were vast areas of crowded slums. ... havia vastas áreas de bairros pobres lotados.
- Click here to view more examples -
III)

aglomerado

ADJ
  • This elevator's much too crowded. Este elevador está muito aglomerado.
  • The wharf is so crowded today. O cais é assim que aglomerado hoje.
  • ... about to get way more crowded in here. ... a ponto de ficar muito mais aglomerado.
  • It'il be too crowded to collect any! Também será aglomerado para acumular o suficiente !
  • Crowded and loud but so exciting too Aglomerado e ruidosamente mas tão excitante
  • ... days before it gets crowded around here. ... dias antes que fique aglomerado por aqui.
- Click here to view more examples -
IV)

aglomerada

VERB
Synonyms: agglomerated
  • What do you mean by crowded? O que querem dizer, por aglomerada?
  • ... , than in a crowded colony on land but ... ... , do que em uma aglomerada colônia em terra, mas ...
V)

cheio

ADJ
  • This place is really crowded. Isto está mesmo cheio.
  • How come it's always so crowded? Como é que sempre está tão cheio?
  • It must have been because the train was so crowded. Deve ser porque o trem estava muito cheio.
  • Not that crowded here. Não está tão cheio aqui.
  • That was before the place got crowded. Isso foi antes do bar ficar cheio.
  • Or the soil is going to get crowded. Ou o solo ficará cheio.
- Click here to view more examples -
VI)

concorrida

ADJ
Synonyms: occupancy
  • ... light they need in the crowded forest. ... luz de que necessitam na concorrida floresta.
VII)

abarrotado

ADJ
  • And it was crowded with bandaged men. Estava abarrotado, com centenas de homens.
  • Ten minutes in a crowded hotel room. Dez minutos em um quarto de hotel abarrotado.
  • Like a crowded train. Como um trem abarrotado.
  • It was crowded, and the nuns kept singing ... Estava abarrotado, e as freiras continuaram cantando ...
  • ... good to get out of this crowded place, chief? ... bom sairmos desse local abarrotado, chefe?
  • Here, in a crowded casino? Aqui, num casino abarrotado?
- Click here to view more examples -
VIII)

cheia

VERB
Synonyms: full, fiiled, packed
  • But the farm is too crowded as is. Mas a quinta já está muito cheia.
  • Is it always this crowded? É sempre tão cheia assim?
  • The house seems a bit crowded all of a sudden. A casa parece um pouco cheia de repente.
  • Our dispensary is more crowded than ever. Nossa enfermaria está mais cheia que nunca.
  • It was daylight on a crowded street. Era de dia numa rua cheia.
  • This is a very crowded room. Esta sala está muito cheia.
- Click here to view more examples -
IX)

movimentada

ADJ
  • Take your pick on any crowded street. É só procurar em qualquer rua movimentada.
  • The street is too crowded. A rua é muito movimentada.
  • I never chased a guy across a crowded square. Nunca corri atrás de um cara numa praça movimentada.
  • In this crowded square in Arles, there might be a ... Nesta movimentada praça de Arles, talvez haja um ...
- Click here to view more examples -
X)

apertado

VERB
  • Is this place always this crowded? Isto sempre é tão apertado?
  • The table's a bit crowded. A tabela é um pouco apertado.
  • That crowded, noisy restaurant. Aquele restaurante apertado e barulhento.
  • It's very crowded in here. Está muito apertado aqui dentro.
  • It's getting too crowded in there. Está muito apertado aqui.
  • It's getting crowded out here. Está ficando apertado aqui.
- Click here to view more examples -

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals