Buzzing

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Buzzing in Portuguese :

buzzing

1

zumbindo

VERB
  • Hundreds of bees buzzing. Centenas de abelhas zumbindo.
  • Is it my conscience buzzing? Será a minha consciência zumbindo?
  • The flies are buzzing. As moscas estão zumbindo.
  • ... petty annoyance like a fly buzzing around my head. ... incômodo, uma mosca zumbindo em volta da minha cabeça.
  • ... and think about all these bees buzzing above our heads. ... e pensar nessas abelhas zumbindo sobre nossas cabeças.
- Click here to view more examples -
2

zumbido

NOUN
  • I can still feel the buzzing. Ainda posso sentir o zumbido.
  • It must be that buzzing. Deve ser este zumbido.
  • How is the buzzing now? Como está o zumbido agora?
  • What exactly did you think the buzzing was? O que exatamente você achou que o zumbido era?
  • Where is that buzzing coming from? De onde vem esse zumbido?
- Click here to view more examples -
3

fervilha

NOUN
4

movimentado

VERB
Synonyms: busy, bustling, eventful
  • My phone is buzzing. Meu telefone é movimentado.
5

zunindo

VERB
Synonyms: whizzing
  • My ears keep buzzing and seems that my head ... Os meus ouvidos ficam zunindo e a minha cabeça parece que ...
  • That bulb's been buzzing, trying to give up for ... Aquela lâmpada estava zunindo, tentando desistir há ...
  • Now the fly room was really buzzing. Agora a "sala da mosca" estava mesmo zunindo.
  • ... think without the ATF buzzing around. ... pensar sem a ATF zunindo em volta.
  • My head's buzzing and I'm soaked, but otherwise ... Minha cabeça está zunindo e estou encharcado, mas ...
- Click here to view more examples -
6

vibrando

NOUN
  • Everything was suddenly just buzzing with activity. Tudo de repente estava vibrando com a atividade.
  • Your phone is buzzing. O celular está vibrando.
  • ... , your phone's buzzing. ... , seu celular está vibrando.
  • ... , your phone is buzzing." ... , seu telefone está vibrando."
- Click here to view more examples -
7

zumbem

VERB
Synonyms: zoom, zooming, hum
8

movimentada

NOUN
  • ... , this was a buzzing town, then as now, ... ... , era uma cidade movimentada, como agora, ...
9

vibrar

VERB
  • The buzzing is not me. Não sou eu que estou a vibrar.
  • Your phone is buzzing. O teu telefone está a vibrar.
  • Does your phone ever stop buzzing? Seu telefone nunca para de vibrar?
  • Your phone will not stop its incessant buzzing. O teu telemóvel não pára de vibrar.
  • Your phone will not stop its incessant buzzing. Seu celular não vai parar de vibrar.
- Click here to view more examples -

More meaning of Buzzing

zooming

I)

zoom

VERB
Synonyms: zoom, zoomed, zooms
  • Try zooming out, maybe your ... Tenta tirar o zoom, talvez o teu ...
  • Locking in, zooming. Bloqueio em, zoom.
II)

zumbindo

VERB
III)

ampliando

VERB
IV)

zumbem

VERB
Synonyms: zoom, buzzing, hum
V)

aplicar zoom

VERB
Synonyms: zoom

humming

I)

cantarolando

VERB
  • Now you're humming that waltz. Por que está cantarolando essa valsa?
  • It is nice to hear you humming again. É bom te ouvir cantarolando de novo.
  • Why are you humming? Por que está cantarolando?
  • You were just humming that song. Você estava só cantarolando essa música.
  • ... tell me what that song is that you're humming. ... me dizer que música está cantarolando?
- Click here to view more examples -
II)

sussurrante

VERB
Synonyms: whispering
  • It was like a wire humming up inside of me. Foi como um fio sussurrante até dentro de mim.
III)

zumbido

VERB
  • Got a whirling sound like a humming bird. Apanhei um som no leitor, um espécie de zumbido.
  • But no one has helped me with the humming. Mas ninguém me ajudou com o zumbido.
  • The humming is back. O zumbido está de regresso.
  • And there was this strange humming sound, like something ... Escutei um zumbido estranho, como se fosse ...
  • ... you do, you keep this here town humming. ... você faz, você mantem este zumbido aqui da cidade.
- Click here to view more examples -
IV)

murmurando

VERB
  • You were just sitting there, humming to the cat. Estava apenas aqui sentada, murmurando para o gato.
  • That tune you're humming, what is that? Essa melodia que está murmurando, o que é?
  • That song you're humming, I hear it everywhere. Essa canção que você está murmurando.
  • When I'm humming the same song Quando eu estiver murmurando A mesma canção
- Click here to view more examples -
V)

sussurrando

NOUN
  • She was humming it at the pond the day she fell ... Ela a estava sussurrando na lagoa no dia que caiu ...
  • It's the grass humming. É a grama sussurrando.
  • Is that why you kept humming "take me out ... Por isso que ficou sussurrando: "Me leve ...
  • ... these distances, say, humming along, beloved. ... estas distâncias dizem, sussurrando juntas, amado...
- Click here to view more examples -

buzz

I)

buzz

NOUN
  • Buzz is a terrific guy. Buzz é super chato.
  • Buzz arrived alone again. Buzz chegou sozinho de novo.
  • Buzz is the astronaut? Buzz é o astronauta?
  • Buzz has already set up some extra cameras. Buzz já montou umas câmeras extras.
  • Buzz says he will get much better care here. Buzz diz que ele ficará muito melhor aqui.
  • Buzz is a nickname. Buzz é uma alcunha.
- Click here to view more examples -
II)

zumbido

NOUN
  • He likes his beer buzz. Ele gosta de seu zumbido cerveja.
  • I got a buzz. Estou com um zumbido.
  • So give me a buzz. Me dá um zumbido!
  • I have a constant buzz in my head all the time ... Eu tenho um zumbido constante na minha cabeça o tempo todo ...
  • ... like beer, but it's got an incredible buzz. ... a cerveja, mas tem um zumbido incrível.
  • ... like beer, but it's got an incredible buzz. ... como cerveja, mas tem um zumbido incrível.
- Click here to view more examples -
III)

burburinho

NOUN
Synonyms: hubbub, rumble, babble, bustle
  • The buzz is really starting. Está a começar o burburinho.
  • yes, you're missing the buzz and the jokes and ... Do burburinho,das piadas e ...
  • There is so much buzz about "Who is ... Há muito burburinho sobre quem é o ...
  • ... trust you easily withstood the buzz of admiration around you. ... que facilmente resistiu ao burburinho de admiração ao seu redor.
  • yes, a tempered buzz. É, um burburinho moderado.
- Click here to view more examples -
IV)

murmúrio

NOUN
  • When you got to the joint, created a buzz. Quando foste para a prisão, criaste um murmúrio.
V)

agitação

NOUN
  • Maybe they missed the buzz. Talvez eles tenham perdido a agitação.
  • I told you, I need the buzz Já te disse, preciso da agitação.
  • There's a buzz about a new work on the Internet ... Tem uma agitação na internet sobre um novo trabalho ...
- Click here to view more examples -
VI)

novidades

NOUN

tinnitus

I)

zumbido

NOUN
  • So how does one get this tinnitus? Então como ficou com este zumbido?
  • The ringing in your ears is called tinnitus. O som no seu ouvido é o chamado zumbido.
  • You know I heard he still has tinnitus? Ouvi dizer que ainda sofre de zumbido.
- Click here to view more examples -

hum

I)

zumbido

NOUN
  • You can go back to the hum. Pode voltar ao zumbido.
  • I keep hearing this hum. Eu acho que estou ouvido um zumbido.
  • I hear a hum. Estou ouvindo um zumbido.
  • In the sky, a deep hum is heard. No céu, um zumbido profundo é ouvido.
  • I hear the hum. Estou a ouvir o zumbido.
- Click here to view more examples -
II)

cantarolar

VERB
Synonyms: humming, croon
  • I could hum a part of it. Posso cantarolar uma parte.
  • You ever try to hum any rat? Você já tentou cantarolar rat?
  • You used to hum that every morning while ... Você costumava cantarolar isso toda manhã quando ...
  • ... things are, we can't even hum the tune. ... as coisas estão, não podemos mesmo cantarolar a melodia.
  • ... it or sing it or hum it it'll mean we ... ... , cantar, ou cantarolar.significará que nos ...
- Click here to view more examples -
III)

murmurar

NOUN
  • Iet the sun shine through and hum Deixe o sol brilhar e murmurar
  • You know, the town's starting to hum Você sabe, a cidade começou a murmurar.
  • ... in the beginning there was hum from a poet # ... no início havia um murmurar de um poeta
  • ... your fingers in your ears and hum "Amazing Grace" ... ... os dedos nos ouvidos e murmurar um ave-maria ...
- Click here to view more examples -
IV)

cantarola

NOUN
Synonyms: hums
  • ... very depressed, when you hum all the while they're ... ... muito deprimidos quando você cantarola todo o tempo enquanto eles ...
  • You can hum a tune, that'il keep you calm. Cantarola uma melodia, vai acalmá-lo.
  • ... rest of the pack shake a Ieg, hum a song ... resto do pacote Agita uma perna, cantarola uma canção
  • ... cover your ears, son, and hum. ... tapa os ouvidos, filho e cantarola.
- Click here to view more examples -
V)

zunido

NOUN
Synonyms: ringing
  • It starts with a quiet hum, an empty screen ... Começa com um zunido silencioso, uma tela vazia ...
  • The cooing of doves and the hum of dragonflies made it ... O barulho das pombas e o zunido das libélulas faziam- ...
VI)

zumbir

VERB
  • yes, you make me hum Sim, você me faz zumbir
  • ... So that we can start to hum? ... para que comecemos a zumbir?
VII)

zumba

NOUN
Synonyms: zumba
  • Hum, what is this thing? Zumba, o que é esta coisa?
  • It is very simple to do hum É muito simples fazer zumba

ringing

I)

tocando

VERB
  • But the phone is ringing. Mas o telefone está tocando.
  • My phone is ringing. Meu telefone está tocando.
  • Your phone is ringing. O telefone está tocando.
  • Someone ringing the doorbell. É alguém tocando a campainha.
  • The phones are ringing. Os telefones estão tocando.
  • Do you hear a telephone ringing? Ouve um telefone tocando?
- Click here to view more examples -
II)

soada

NOUN
III)

tocar

VERB
Synonyms: play, touch, ring, tap, tapping
  • I imagine the phone's been ringing off the hook. Imagino que os telefones andam a tocar sem parar.
  • The phone is ringing. O telefone está a tocar.
  • Ringing the bell at my own house. Tocar à campainha na minha própria casa.
  • The phone's been ringing off the hook. O telefone não pára de tocar.
  • My phone never stops ringing. Meu telefone não pára de tocar!
  • Imagine they're like a telephone ringing. Imaginem que é um telefone a tocar.
- Click here to view more examples -
IV)

zumbido

NOUN
  • And ringing in the ears? E zumbido nos ouvidos?
  • So the ringing in my ears tells me. É tudo que o zumbido no meu ouvido me diz.
  • Is there a ringing in your ears? Sentes um zumbido nos ouvidos?
  • But there's this ringing sound. Mas tem este zumbido que eu ouço.
  • Is it like a ringing noise in your ears? É como um zumbido nos seus ouvidos?
  • That ringing in my ears. Esse zumbido nos meus ouvidos.
- Click here to view more examples -
V)

soando

VERB
Synonyms: sounding, beeping
  • Morning bells are ringing. Os sinos da manhã estão soando.
  • And the church bell is ringing. E o sino da a igreja está soando.
  • So many voices ringing in my ear Tantas vozes soando no meu ouvido
  • Those words are still ringing in my ears today ... Essas palavras ainda estão soando em meus ouvido hoje ...
  • ... rhythms of your writing, ringing in my ears. ... ritmo da sua escrita, soando em meus ouvidos."
  • ... I go from here So many voices Ringing in my ear ... eu vou daqui tantas vozes soando no meu ouvido
- Click here to view more examples -
VI)

toque

NOUN
Synonyms: touch, tap, ring, touching, twist, flair
  • Music is still ringing? A música ainda é de toque?
  • ... react automatically and start ringing. ... reagir automaticamente no início do toque.
  • The ringing bothers her. O toque incomoda-a.
  • ... called home by the clear ringing of silver trumpets? ... chamado a casa pelo toque claro de clarins de prata?
  • ... and today and the phone just kept ringing. ... e hoje eo telefone apenas mantidos toque.
  • It's ringing, but she's not ... É o toque, mas ela não está ...
- Click here to view more examples -
VII)

zumbidos

VERB
  • Nausea, headaches, ear ringing? Náusea, dor de cabeça, zumbidos?
  • ... still having these headaches and ringing in the ears? ... continua com dores de cabeça e zumbidos nos ouvidos?
  • ... itching and even a ringing in the ears. ... manchas que coçam e até zumbidos nos ouvidos.
- Click here to view more examples -
VIII)

chamando

VERB
  • All right, it's ringing. Certo, está chamando.
  • All right, it's ringing. Muito bem, está chamando.
  • And if it's ringing, it's not here. Se está chamando, não está aqui.
  • Didn't you hear me ringing? Não me ouviu chamando?
  • Okay, it's ringing. Certo, está chamando.
  • Yes, it's ringing. Sim, está chamando.
- Click here to view more examples -
IX)

soar

VERB
Synonyms: sound
  • Bells is ringing for us. Talvez esteja a soar para nós.
  • ... where the man's in the tower ringing the bell? ... em que o homem na torre faz soar o sino?
  • ... are you experiencing any ringing in your ears? ... você está sentindo um soar em suas orelhas?
  • The ringing of the division bell had begun O soar do sino da divisão começou
  • My phone starts ringing every morning at 7:00 ... Meu telefone começa soar cada manhã em 7:00 ...
  • ... make her voice stop ringing in my ears. ... fazer sua voz parar de soar em meus ouvidos.
- Click here to view more examples -

busy

I)

ocupado

ADJ
Synonyms: occupied, tied up, minded
  • But he's a very busy man. Mas ele é um homem muito ocupado.
  • And my store keeps me busy. E a loja me mantém ocupado.
  • I was busy doing my job. Estava ocupado a fazer o meu trabalho.
  • Today was a busy day, but it was fun. Hoje foi um dia ocupado, mas foi divertido.
  • Are you very busy out there? Estou bastante ocupado aqui e você?
  • I know you're very busy. Eu sei que você é um cara muito ocupado.
- Click here to view more examples -
II)

movimentada

ADJ
  • Spring is a very busy time of the year. A primavera é uma época movimentada.
  • But we have a busy afternoon. Mas temos uma tarde movimentada.
  • It certainly was a busy night. Foi uma noite movimentada.
  • Did you have a busy night? Teve uma noite movimentada?
  • I hope that on the highway not too busy. Espero que na estrada não muito movimentada.
  • It was a busy hour in the neighborhood. Foi uma hora bem movimentada no bairro.
- Click here to view more examples -
III)

atarefado

ADJ
Synonyms: swamped
  • Seems like you've had a busy day. Parece que tiveram um dia atarefado.
  • This safety inspector was busy. Este inspetor de segurança estava atarefado.
  • Is your day always this busy? O seu dia é sempre assim tão atarefado?
  • Part of my busy day. Faz parte do meu dia atarefado.
  • You have a busy day. Tem um dia atarefado.
  • I was busy parking cars. Estive atarefado a estacionar carros.
- Click here to view more examples -
IV)

agitado

ADJ
  • I got a busy day! Eu tenho um dia agitado!
  • Got a busy day tomorrow. Tem um dia agitado amanhã.
  • Busy day for you guys, huh? Dia agitado, hein?
  • We have a busy day tomorrow. Amanhã vai ser um dia agitado.
  • We will have a busy day ahead of us. Vamos ter um dia agitado pela frente.
  • Who has time for coffee on such a busy day? Quem tem tempo para café num dia tão agitado?
- Click here to view more examples -
V)

cheio

ADJ
  • It was so busy at the restaurant today. O restaurante estava tão cheio hoje.
  • I have a busy day ahead of me. Vou ter um dia cheio.
  • Seems like you've had a busy day. Parece que tiveram um dia cheio.
  • We got a busy day. Temos um dia cheio.
  • This place is usually very busy this time of year. Este lugar é normalmente muito cheio nesta época do ano.
  • You have a busy day tomorrow. Vocês têm dia cheio amanhã.
- Click here to view more examples -

bustling

I)

movimentada

ADJ
  • ... 1973, is a bustling island of modern industry and commerce ... ... 1973, é uma ilha movimentada com indústria e comércio modernos ...
II)

agitada

ADJ
  • Our house was always bustling. A nossa casa sempre foi agitada.
  • Our house was always bustling. Nossa casa sempre foi agitada.
III)

apressando

ADJ
IV)

animada

ADJ
V)

fervilhante

ADJ
Synonyms: seething, buzzing

fluttering

I)

tremulando

VERB
  • That's a lot of fluttering. Isso é muito tremulando.
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... .e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... . e sobre tudo isso, tremulando na brisa, a ...
- Click here to view more examples -
II)

esvoaçantes

VERB
  • Fluttering and yearning to be ... Esvoaçantes e desejo de ser ...
III)

vibrando

VERB
  • Current state is single and finally fluttering. Estado civil solteiro e, finalmente, vibrando.
  • Thousands of them, fluttering and flapping. Milhares deles, vibrando e batendo.
  • ... on the receiving end of her eyelid-fluttering. ... no fim de recepção de sua pálpebra, vibrando .
- Click here to view more examples -
IV)

durian

VERB
Synonyms: durian
V)

flutuando

VERB
  • His whiskers fluttering in the breeze. Seus bigodes flutuando na brisa.
  • ... , and overhead, fluttering in the breeze, the ... ... , e logo acima, flutuando na brisa, a ...
VI)

agitando

VERB

vibrate

I)

vibrar

VERB
  • Why do you always set your phone on vibrate? Por que você sempre definido o telefone vibrar?
  • Set your phone to vibrate. Coloque o telefone para vibrar.
  • And put your phone on vibrate. E coloque seu celular para vibrar.
  • Why do you always set your phone on vibrate? Por que sempre põe o seu celular para vibrar?
  • Next time put it on vibrate homey. Da próxima vez, põe pra vibrar, brother.
- Click here to view more examples -
II)

vibra

NOUN
  • Vibrate when we operated. Vibra quando nós operamos.
  • Thought it might vibrate. Pensado isto pôde vibra.
  • All sorts of things that vibrate and glow in the dark ... Todo o tipo de coisas que vibra e brilha no escuro ...
  • ... last year because the bed doesn't vibrate. ... porque a cama não vibra.
  • Vibrate for me, footstool. Vibra para mim, banco dos pés.
- Click here to view more examples -

lively

I)

animada

ADJ
  • I was just trying to keep the conversation lively. Só estou tentando manter a conversa animada.
  • I was just trying to keep the conversation lively. Só estou a tentar manter a conversa animada.
  • You were very lively there. Você estava bem animada ali.
  • ... a wonderfully warm, vigorous and lively person he was. ... pessoa tão maravilhosamente querida, vigorosa e animada que era.
  • It's not a very lively town. Não é uma cidade muito animada.
  • I found her very lively and interesting Achei-a muito animada e interessante.
- Click here to view more examples -
II)

vívido

ADJ
Synonyms: vivid, vividly
  • Not exactly the lively type, but he's got ... Não é exatamente o tipo vívido, mas ele tem ...
  • ... the world, it's lively, it's electric. ... do mundo, é vívido, é elétrico.
III)

alegre

ADJ
  • She was so lively. Ela era tão alegre.
  • It was a lively place. Era um lugar alegre.
  • ... such a cheerful and lively terminal patient. ... uma doente terminal tão animada e alegre.
  • No, no, it's lively. Não, é alegre.
  • You were so lively, devoted to your work. -Era tão alegre, tão dedicado.
  • Sensible, lively, and I never saw such happy manners ... É sensato, alegre e nunca vi modos tão simpáticos ...
- Click here to view more examples -
IV)

viva

ADJ
Synonyms: alive, live, hurray, hail, vivid, hooray
  • ... will forget of this words while it will be lively. ... esquecerei dessas palavras enquanto for viva.
  • ... already looking every bit as lively and mischievous as her aunt ... ... já parece ser tão viva e travessa quanto sua tia ...
  • Lively, pluralistic information is the fundamental element of ... Uma informação viva e pluralista é o elemento fundamental do ...
  • ... , when it feels lively, when it has energy to ... ... , quando se sente viva.quando tem energia para ...
  • You'll feel more lively. Você vai-se sentir mais viva.
  • - She's very lively for her age. - Ela é muito viva para a idade dela.
- Click here to view more examples -
V)

movimentada

ADJ

tingle

I)

formigamento

NOUN
Synonyms: tingling, tingly
  • A slight tingle in my fingers. Um leve formigamento nos meus dedos.
  • A slight tingle in my fingers. Um leve formigamento entre os dedos.
  • This is less like tingle. Isso não é formigamento!
  • A slight tingle in my fingers. Um leve formigamento nos dedos.
  • ... just felt it like slight tingle in your limbs. ... só senti-lo como formigamento leve em seus membros.
- Click here to view more examples -
II)

vibrar

NOUN
  • It makes my throat tingle. Faz minha garganta vibrar.
  • It makes my throat tingle. Não faz o meu vibrar na garganta.
  • You're making me tingle all over. Estás-me a fazer vibrar toda.
  • 'You're making me tingle all over.' Estás-me a fazer vibrar todo.
- Click here to view more examples -
III)

arrepio

NOUN
Synonyms: shiver, chill, shudder, twinge

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals