Scarcely

Listen US
US
Listen GB
GB
Listen PT
PT

Meaning of Scarcely in Portuguese :

scarcely

1

mal

ADV
  • I can scarcely believe my ears. Eu mal posso acreditar meus ouvidos.
  • I can scarcely believe my ears. Mal posso acreditar no que estou ouvindo.
  • Some scarcely believe you're alive. Alguns mal acreditam que você está vivo.
  • I would scarcely have known you. Eu mal o teria conhecido.
  • Some scarcely believe you're alive. Alguns mal acreditam que está vivo.
- Click here to view more examples -
2

dificilmente

ADV
  • Because floods have scarcely made the news here. Porque a inundação dificilmente é notícia aqui.
  • In the summer, it scarcely gets dark, but ... No verão, dificilmente fica escuro, mas ...
  • Horrors your classmates can scarcely imagine. Horrores que seus colegas dificilmente imaginariam.
  • ... , but his body feathers could scarcely be more brilliant. ... , mas suas penas dificilmente poderiam ser mais brilhantes.
  • ... man in red breeches could scarcely be considered an inconspicuous conspirator ... ... homem de calçolas vermelhas dificilmente será considerado um conspirador discreto ...
- Click here to view more examples -
3

escassamente

ADV
Synonyms: sparsely
  • It would scarcely keep out the wind. Escassamente ficaria fora o vento.
  • A scarcely-populated isolated area may be better off ... Uma zona isolada escassamente povoada pode ficar mais bem servida ...
  • Although for a Klingon that scarcely does it justice. Embora para um Klingon que escassamente faça isto com justiça.
- Click here to view more examples -

More meaning of Scarcely

bad

I)

ruim

ADJ
Synonyms: poor, lousy
  • You know, anabolic steroids are really bad for you. Para saber que os esteróides são realmente ruim para você!
  • Is something bad going to happen? Algo de ruim vai acontecer?
  • This is bad news. Essa notícia é ruim.
  • Because there's something bad inside of me. Porque existe uma coisa ruim dentro de mim.
  • Not bad yet, but on the way. Não é ruim ainda, mas no caminho.
  • Up top's just as bad. Parte de cima tão ruim quanto.
- Click here to view more examples -
II)

mau

ADJ
Synonyms: evil, mean, poor, wicked
  • You getting a bad feeling about this? Estás com mau pressentimento, sobre isso?
  • Being a dragon wasn't all bad. Ser dragão não foi assim tão mau.
  • I blew it on a bad investment. Perdi o dinheiro num mau investimento.
  • His business is bad. O negócio dele é mau.
  • A two is a bad score. Dois é um mau resultado.
  • The name's not half bad. Não é um mau nome.
- Click here to view more examples -
III)

ADJ
Synonyms: poor, evil, mean, ill, wicked
  • You want me to be the bad guy? Quer que eu seja a má influência?
  • You come to my work and a bad surprise. Vires ao meu trabalho é uma má surpresa.
  • You know, good and bad, like most. Sabes, boa e má, como a maioria.
  • Maybe it's not a bad idea. Talvez não seja má ideia.
  • It was a bad scene, and. Foi uma cena má.
  • Nobody said you were a bad person. Ninguém disse que é má pessoa.
- Click here to view more examples -
IV)

ruins

ADJ
Synonyms: lousy
  • You make bad decisions every day of your life. Você toma decisões ruins todos os dias da sua vida.
  • When super people do bad things. Quando pessoas super fazem coisas ruins.
  • I guess four wins wasn't so bad after all. Acho que quatro vitórias não são tão ruins afinal.
  • How bad are things with him? As coisas estão ruins para ele?
  • Bad things happen in caves, folks. Acontecem coisas ruins nas cavernas.
  • More bad days than good ones. Mais dias ruins do que bons.
- Click here to view more examples -
V)

mal

ADJ
  • I feel really bad. Eu me sinto muito mal.
  • No one is going to do anything bad to you. Ninguém lhe vai fazer mal.
  • You made me feel bad about myself. Você fez eu me sentir mal.
  • Not bad for first time. Nada mal para a primeira vez.
  • Too bad this isn't about me. Que mal que isto não se trate de mim.
  • She has never done something bad. Nunca fez nada mal.
- Click here to view more examples -
VI)

más

ADJ
Synonyms: evil
  • And the bad news? E as más notícias ?
  • Bad things happen in caves folks, watch your movies! Coisas más acontecem em cavernas, pessoal.
  • So you make bad choices. Então fazes más escolhas.
  • We got good news, bad news and worse news. Temos boas notícias, más notícias e notícias piores.
  • There are good lies and there are bad lies. Queria, existem mentiras boas e mentiras más.
  • A lot of bad people out there? Andam muitas pessoas más por aí?
- Click here to view more examples -
VII)

maus

ADJ
Synonyms: evil, wicked, ill, baddies
  • In with the good, out with the bad. Os bons ficam, os maus saem.
  • The anger and the bad times. A raiva e os maus momentos.
  • Were we bad parents? Nós fomos maus como pais?
  • What are these bad thoughts? Que são esses maus pensamentos?
  • Are we the good guys or the bad guys? Dos bons ou dos maus?
  • Good directors and bad directors? Bons directores e maus directores?
- Click here to view more examples -
VIII)

péssima

ADJ
Synonyms: terrible, lousy, awful, suck
  • That is a bad idea. É uma péssima ideia.
  • It was such a bad idea. Foi uma péssima idéia!
  • I think that's a bad idea. Acho que é uma péssima idéia.
  • This is a very bad idea. Essa foi uma péssima idéia.
  • This is a bad idea. Essa é uma péssima ideia.
  • My attention deficit was so bad, still is. A minha falta de atenção era péssima, ainda é.
- Click here to view more examples -
IX)

grave

ADJ
Synonyms: serious, severe, record, major
  • Something very bad happened. Algo de muito grave se passou.
  • We got a bad situation. Temos um problema grave.
  • No no no, this is bad. Não, isto é grave.
  • How bad's your friend hurt? É grave o ferimento?
  • I hope it's not a bad accident. Eu espero que não seja um grave acidente.
  • That is not so bad. Não é assim tão grave.
- Click here to view more examples -

evil

I)

mal

NOUN
  • She was trying to cleanse the house of evil. Estava a tentar limpar a casa do mal.
  • And a holy force against evil. E uma força sagrada contra o mal.
  • You are about to see the new face of evil. Se me dizem que vão ver o rosto do mal.
  • Protecting us against the forces of evil. Nos protegendo contra as forças do mal.
  • And if he was really evil at heart. E se ele é mal de coração.
  • Perhaps there is evil in me. Talvez haja mal em mim.
- Click here to view more examples -
II)

maligno

ADJ
Synonyms: malignant, malign
  • Save this planet from the evil monster. Salva este planeta deste monstro maligno.
  • There was something so evil about it all. Havia algo tão maligno em tudo isso.
  • It is systemic, and global evil. É sistêmico, maligno e global.
  • Maybe he has an evil twin. Ele pode ter um gémeo maligno.
  • And that truly evil man to whom he belongs? E aquele homem maligno a quem ele se associou?
  • That place is evil. Aquele sítio é maligno.
- Click here to view more examples -
III)

maldade

NOUN
  • The evil that men do. A maldade que o homem pode fazer.
  • There is evil in this world. Há muita maldade neste mundo.
  • There are varying degrees of evil. Há graus variados de maldade.
  • Have you seen the evil? Você viu a maldade?
  • Whoever did this evil must be punished. Quem fez essa maldade deve ser punido.
  • Evil is not a good thing right now. A maldade não é uma coisa boa agora.
- Click here to view more examples -
IV)

malvado

ADJ
Synonyms: wicked, naughty, vicious
  • Maybe we shouldn't have given him such an evil name. Talvez ele não mereça um nome tão malvado.
  • Maybe it's his evil twin. Vai ver é o irmão gêmeo malvado dele.
  • He is evil is reality. É malvado, é realidade.
  • What sort of evil monster is it? Que monstro malvado é este?
  • To make me think you contacted an evil ghost. Para me fazer pensar que contatou um fantasma malvado.
  • Pretend you are super evil. Imagina que és um tipo super malvado.
- Click here to view more examples -
V)

maléfico

ADJ
Synonyms: harmful, malefic
  • Maybe there is evil in this place. Talvez este lugar seja maléfico.
  • Who from neurosurgery could be the evil one? Quem da neurocirurgia poderia ser o maléfico?
  • Did that evil stare seem forced or natural? Aquele olhar maléfico pareceu forçado ou natural?
  • Poisonous evil spirit, whoever you are, be gone! Quem quer que seja, espírito maléfico, venenoso.
  • Even one so evil? Mesmo assim tão maléfico?
  • Will not be part of his evil plan. Não farei parte do seu plano maléfico.
- Click here to view more examples -
VI)

maus

ADJ
Synonyms: bad, wicked, ill, baddies
  • Say it's guarded by evil spirits. Dizem que é guardada por espíritos maus.
  • They are not all evil. Não são todos maus.
  • I believe in the presence of evil spirits. Acredito na presença de espíritos maus.
  • Just because we're the minority doesn't make us evil. Não é porque somos minoria que somos maus.
  • Only individuals are evil. Só os indivíduos são maus.
  • The evil ones have my mother. Os maus tem minha mãe.
- Click here to view more examples -
VII)

mau

ADJ
Synonyms: bad, mean, poor, wicked
  • The good and evil in every man's soul. O bom e o mau na alma de cada humano.
  • Why are you so evil? Por que você é tão mau?
  • Last night, had this evil nightmare. Na última noite tive um pesadelo muito mau.
  • We are point to enter the world of evil. Estamos quase a entrar no mundo mau.
  • You are not evil. Você não é mau.
  • You know, catching such an evil man. Sabe, ao capturar um homem tão mau.
- Click here to view more examples -
VIII)

diabólico

ADJ
  • Man is evil, capable of nothing but destruction! O homem é diabólico, só é capaz de destruição.
  • Why is she giving me that evil look? Por que ela está me dando esse olhar diabólico?
  • You come from an evil place. Você vem de um local diabólico.
  • Our evil plan is working. O nosso plano diabólico está a funcionar.
  • The evil genius of the system makes personal virtue impossible. O gênio diabólico do sistema torna a virtude pessoal impossível.
  • It can break the evil spell. Pode romper o feitiço diabólico.
- Click here to view more examples -
IX)

ADJ
Synonyms: bad, poor, mean, ill, wicked
  • I suppose you think science is inherently evil. Imagino que pense que a ciência é inerentemente má.
  • Kind of like an evil version of our accent. Tipo uma versão má do nosso sotaque.
  • This thing is evil, man. Esta coisa é má, meu.
  • Because she's destined for evil. Porque ela está destinada a ser má.
  • None of that makes his doll evil. Nada disso faz da boneca dele má.
  • Just completely and totally evil. Não, só total e completamente má.
- Click here to view more examples -
X)

más

ADJ
Synonyms: bad
  • People can be evil one day, and good another. Podem ser más um dia e boas em outro.
  • They make me do evil things! Me fazem fazer coisas más!
  • Evil folks like us don't prey on the weak. Pessoas más como a gente não caça os fracos.
  • Can people be evil? As pessoas podem ser más?
  • About the evil things people do? As coisas más que podem fazer como criminoso?
  • Some people are pure evil. Algumas pessoas são naturalmente más.
- Click here to view more examples -

wrong

I)

errado

ADJ
  • We realize now it was wrong. Nós percebemos agora que estava errado.
  • Some people say there's something wrong with you. Algumas pessoas dizem que tem algo de errado com você.
  • What could go wrong? O que daria errado?
  • It was my watch that was wrong. Era meu relógio que estava errado.
  • Wrong kind of diving team, man! Tipo errado de equipe de mergulho, cara!
  • I must have set it up wrong. Devo ter configurado errado.
- Click here to view more examples -
II)

enganado

ADJ
  • He is totally wrong. Ele está totalmente enganado.
  • Your people are wrong. Seu povo está enganado.
  • I was wrong earlier. Eu estava enganado antes.
  • Your friend is wrong. Seu amigo está enganado.
  • Maybe he went to the wrong place. Talvez ele se tenha enganado no sítio.
  • You are so wrong, my brother. Está muito enganado, meu irmão.
- Click here to view more examples -
III)

mal

ADJ
  • You must have the name wrong. Deve ter mal o nome.
  • What if something goes wrong, she gets hurt? E se algo corre mal, se ela se magoa?
  • I must have just slept on it wrong. Eu devo apenas ter dormido de mal jeito.
  • I think you're wrong about that. Acho que está mal.
  • And then she acted like there was nothing wrong. E ela agiu como se não houvesse mal nisso.
  • But things went a bit wrong. Mas as coisas correram um bocado mal.
- Click here to view more examples -
IV)

passa

ADJ
  • What is wrong with you today? Que se passa contigo hoje?
  • Is there anything wrong with going with your brother? Passa algo aí com você irmão?
  • What is wrong with your face? O que é que se passa com o teu rosto?
  • Tell me what's wrong with me. Quero que diga o que se passa comigo.
  • I will like to find out what's wrong. Queria saber o que se passa.
  • What is wrong with this thing? Que se passa com esta coisa?
- Click here to view more examples -
V)

problema

ADJ
  • He had something wrong with him. Ele tinha um problema qualquer.
  • What is wrong with them? Qual o problema deles?
  • What is wrong with my old hair? Qual o problema com meu cabelo antigo?
  • Come on, whats wrong with you? Vamos, qual é o seu problema?
  • Nothing wrong at school? Nenhum problema na escola?
  • I knew there was something wrong with that guy. Sabia que ele tinha algum problema.
- Click here to view more examples -
VI)

erro

ADJ
Synonyms: error, mistake, bug, blunder
  • I was trying to correct a wrong. Estava tentando corrigir um erro.
  • I think what's wrong is your private detective. Eu acho que o erro é o seu detetive particular.
  • Maybe what happened to you was wrong. Talvez, o que lhe aconteceu foi um erro.
  • I was trying to correct a wrong. Eu estava tentando para corrigir um erro.
  • An admission that you were wrong. Uma admissão de erro.
  • All of that is wrong. Tudo isso é um erro.
- Click here to view more examples -

barely

I)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, badly, hardly, hurt, poorly
  • I barely got therein time. Eu mal consegui chegar lá a tempo.
  • I can barely leave my porch. Mal posso sair da varanda.
  • I can barely hear you. Te ouço muito mal.
  • I can barely operate a light switch. Eu mal posso operar um interruptor de luz.
  • He could barely even tie his own shoelaces. Ele mal sabia amarrar os cadarços do sapato.
  • He can barely do what a dad does. Ele mal faz o que um pai faz.
- Click here to view more examples -
II)

quase

ADV
  • I barely see you anymore. Nos quase não te vemos mais.
  • I was barely accepted. Eu quase não fui aceita.
  • They barely eat and rarely sleep. Eles quase não comem e dormem pouco .
  • He barely speaks to me. Ele quase que não me fala.
  • I barely let out a single word that was true. Quase não dizia uma palavra que fosse certa.
  • And we barely even know each other. E quase não nos conhecemos.
- Click here to view more examples -
III)

dificilmente

ADV
  • I can barely find the place. E dificilmente encontro o lugar.
  • She was withdrawn, she barely spoke. Ela foi tirada da escola, dificilmente falava.
  • And she barely works. E ela dificilmente trabalha.
  • Barely recognize you without a ... Dificilmente o reconheceria sem uma ...
  • It looked faraway because you barely see it through the ... Parecia longe porque dificilmente tu o vias através da ...
  • ... been almost a year and just barely talking with us. ... faz quase um ano e ele dificilmente fala conosco.
- Click here to view more examples -

badly

I)

mal

ADV
  • I understand that you think badly of me. Percebo que pensa mal de mim.
  • I knew it would end badly. Sabia que ia acabar mal.
  • You just choose badly. Você só escolheu mal.
  • This is going to end badly. Isto vai acabar mal.
  • Badly formulated sentences full of lies. Sentenças mal formuladas recheadas de mentiras.
  • I should feel badly about that. Deveria me sentir mal por isso.
- Click here to view more examples -
II)

gravemente

ADV
  • Your son is badly wounded, my lord. Seu filho está gravemente ferido, meu senhor.
  • He hurt his wrist badly. Ele machucou seu punho gravemente.
  • He was badly hurt. Ele estava gravemente ferido.
  • She hurt him badly. Ela o machucou gravemente.
  • Your son is badly wounded, my lord. O vosso filho está gravemente ferido, meu senhor.
  • People are very badly hurt. Pessoas estão gravemente feridas.
- Click here to view more examples -
III)

seriamente

ADV
  • You need a coach badly. Você precisa de um treinador seriamente.
  • He might have hurt himself badly with that glass. Pode se machucar seriamente com esse copo.
  • I escaped, but my face was badly scarred. Eu escapei, mas meu rosto ficou seriamente marcado.
  • You could have been very badly hurt. Poderia ter se machucado seriamente.
  • All your guys are badly injured after the first ... Todos os seus rapazes estão seriamente machucados após o primeiro ...
  • You need a coach badly. Você precisade um treinador seriamente.
- Click here to view more examples -
IV)

desesperadamente

ADV
  • The professor needs it very badly. O professor precisa disso desesperadamente.
  • Why do you want to stay in here so badly? Por quê você quer ficar aqui tão desesperadamente?
  • He needs your body quite badly. Ele precisa desesperadamente do seu corpo.
  • ... means they'll need us very badly. ... significa que vão precisar desesperadamente de nós.
  • ... trying to stay alive desperately and very badly. ... a tentar permanecer vivas, muito mal e desesperadamente.
  • I just want to lay with her so badly. eu só queria desesperadamente dormir com ela.
- Click here to view more examples -

hardly

I)

dificilmente

ADV
  • Hardly long enough to eat a chocolate bar. Dificilmente o tempo suficiente comer uma barra de chocolate.
  • It might be uncommon, but it's hardly unique. Pouco ser pouco comum, mas dificilmente é exclusiva.
  • We hardly left the apartment anymore. Nós dificilmente saímos do apartamento.
  • At any rate, she can hardly grow any worse. De qualquer forma, dificilmente ele fica pior.
  • I can hardly go out in public anymore. Dificilmente posso sair em público mais.
  • You can hardly see them. Você dificilmente os vê.
- Click here to view more examples -
II)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hurt, poorly
  • I hardly recognise this place. Eu mal reconheço este lugar.
  • I could hardly wait. Eu mal podia esperar.
  • I hardly know him, in fact. Na verdade, mal o conheço.
  • People can hardly move their faces. Elas mal conseguem mexer o rosto.
  • I hardly know a thing about you. Eu mal sei algo sobre você.
  • I can hardly believe it's me. Mal acredito que seja eu.
- Click here to view more examples -
III)

quase

ADV
  • He hardly says hi when he sees me. Ele quase que não te cumprimenta quando te vê.
  • Your room has like, hardly any light. O teu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • Hardly anybody signed mine. Quase ninguém assinou o meu.
  • Your room has like, hardly any light. O seu quarto não tem quase luz nenhuma.
  • No family, hardly any friends. Não tinha família e quase nenhuns amigos.
  • Hardly anything on top of it. Quase nada em cima.
- Click here to view more examples -
IV)

praticamente

ADV
  • So the situation's hardly a debacle. Portanto, a situação é praticamente de perda.
  • When a stamp costs hardly nothing? Um selo não custa praticamente nada!
  • He left without hardly a good-bye! Ele foi embora praticamente sem um "adeus"!
  • She hardly even recognized me, ... Ela praticamente nem me reconheceu, ...
  • It's hardly a prison. É praticamente uma prisão.
  • ... shown that there was hardly any support for extending the ... ... demonstrou que não existia praticamente nenhum apoio ao alargamento do ...
- Click here to view more examples -
V)

raramente

ADV
  • She hardly wears it. Ela raramente o usa.
  • It hardly warrants a bingo. Isso raramente garante um bingo.
  • And when there are feasts they hardly need our services. E quando há uma festa raramente precisam de nossos serviços.
  • Hardly see her once a year. Você raramente a vê uma vez no ano.
  • She hardly used our names. Ela raramente usava os nossos nomes.
  • I hardly come this way nowadays. Raramente venho para estes lados.
- Click here to view more examples -

hurt

I)

machucar

VERB
Synonyms: harm, hurting, injured
  • I never meant to hurt anyone. Nunca quis machucar ninguém.
  • You know, you could hurt someone with this. Sabia que pode machucar alguém com isso?
  • You know he can't hurt us. Sabe que ele não pode nos machucar.
  • No one else has to get hurt. Ninguém vai se machucar.
  • Be careful, because you're going to get hurt. Tenham cuidado, porque vocês vão se machucar.
  • I cannot watch you get hurt anymore. Porque não posso mais ver você se machucar.
- Click here to view more examples -
II)

magoar

VERB
Synonyms: hurting, harm
  • Because we don't want you to hurt anybody again. Porque não queremos que volte a magoar ninguém.
  • But you were never supposed to get hurt. Não era para te magoar.
  • You should go someplace safe so you don't get hurt. Vá para um local seguro para não se magoar.
  • You never wanted to hurt anyone. Tu nunca quiseste magoar ninguém.
  • No one can hurt you more. Nada pode magoar mais.
  • I would never hurt him. Eu nunca o ia magoar.
- Click here to view more examples -
III)

ferido

VERB
  • Cooperate and no one gets hurt. Coopera, e ninguém sairá ferido.
  • Almost like he was hurt. Como se estivesse ferido.
  • Your friend is hurt? O seu amigo está ferido?
  • Where are you hurt? Onde você foi ferido?
  • We got a hurt man here. Tem um homem ferido aqui.
  • I thought i was hurt. Pensei que eu estivesse ferido.
- Click here to view more examples -
IV)

doer

VERB
Synonyms: hurting, hurts, sting, ache
  • The truth can hurt. A verdade pode doer.
  • You be wondering if it's going to hurt. Vocês se perguntam se vai doer.
  • This is going to hurt a bit. Isto vai doer um pouco.
  • The last point can not hurt. O último ponto é capaz de doer.
  • This may hurt when it gets to your heart. Isto vai doer quando chegar no seu coração.
  • This is probably going to hurt worse than your tongue. Provavelmente isto vai doer mais do que a tua língua.
- Click here to view more examples -
V)

magoe

VERB
Synonyms: hurts
  • I do not want you to get hurt. Eu não quero que se magoe.
  • Maybe one more heresy won't hurt you. Talvez mais uma heresia não te magoe.
  • I just don't want you to get hurt. Só não quero que se magoe.
  • Who are you afraid is going to hurt you? Quem é que teme que a magoe?
  • Whichever ones still hurt. Qualquer um que ainda magoe.
  • If someone gets hurt. Caso alguém se magoe.
- Click here to view more examples -
VI)

magoou

VERB
  • At least nobody got hurt. Pelo menos ninguém se magoou.
  • People were hurt by what you did. Aquilo que fez magoou e humilhou as pessoas.
  • Someone who mattered to you, who hurt you. Alguém que era importante, que a magoou.
  • How he hurt me. A maneira que ele me magoou.
  • But someone did get hurt. Mas alguém se magoou.
  • What i said about myself hurt him. O que disse de mim o magoou.
- Click here to view more examples -
VII)

doeu

VERB
Synonyms: ached
  • That looked like it hurt. Essa parece que doeu.
  • The first time it hurt. A primeira vez doeu.
  • That last one hurt. A última me doeu.
  • Did it hurt when you got all those? Doeu quando fez isso?
  • Why did that hurt me? Por que é que isso me doeu?
  • That actually wasn't what hurt the most. Mas isso não foi o que me doeu mais.
- Click here to view more examples -
VIII)

prejudicar

VERB
  • We certainly wouldn't want to hurt anybody. Não iríamos querer prejudicar ninguém.
  • Dropping out for six months will hurt your career. Parar por seis meses vai prejudicar sua carreira.
  • Any attempts now might hurt your name. Qualquer iniciativa vai prejudicar o seu nome.
  • He can hurt us. Ele pode nos prejudicar.
  • I think the kids want to hurt us. Acho que as crianças querem nos prejudicar.
  • You could hurt the child. Podes prejudicar o bebé.
- Click here to view more examples -
IX)

dói

VERB
Synonyms: hurts, aches, painful, sore, boo, pains
  • You think that does not hurt? Acha que isso não dói?
  • Does your neck still hurt? O seu pescoço ainda dói?
  • It certainly does hurt. Isto com certeza dói.
  • I bet that hurt. Aposto que isso dói.
  • I hurt in my heart. Dói no meu coração.
  • It does not hurt and you feel nothing. Não dói e você não vai sentir nada.
- Click here to view more examples -
X)

mal

VERB
  • The only way you'd hurt us. Só assim nos farias mal.
  • You know what else wouldn't hurt? Sabes que mais não faria mal?
  • I guess it won't hurt to have another one. Acho que não faz mal tomar outro.
  • I told you not to make me hurt you. Eu lhe disse para não me fazer mal.
  • We have to try not to hurt people. Temos de tentar não fazer mal às pessoas.
  • I suppose doing the exact opposite couldn't hurt. Mas acho que fazer o contrário não tem mal.
- Click here to view more examples -
XI)

dor

NOUN
Synonyms: pain, grief, sore, ache, sorrow
  • You want to bring the hurt. Queres trazer a dor.
  • It must hurt your back. Deve dar uma dor nas costas.
  • And in between nothing but a world of hurt. No meio, só um mundo de dor.
  • She likes the hurt, too. Ela também gosta de dor.
  • But the hurt fades. Mas a dor desaparece.
  • Did your friends' stomachs hurt? Seus amigos têm dor de barriga?
- Click here to view more examples -

poorly

I)

mal

ADV
Synonyms: bad, evil, wrong, barely, badly, hardly, hurt
  • You sleep poorly, think poorly. Se dormes mal, pensas mal.
  • You sleep poorly, think poorly. Se dormes mal, pensas mal.
  • I take it your boss is feeling poorly. Presumo que o seu chefe está se sentindo mal.
  • It is poorly targeted at the man in the street. Está mal orientada para o cidadão comum.
  • Their books would have sold poorly. O livro deles teria vendido mal.
  • Most of it poorly written. A maioria delas mal escritas.
- Click here to view more examples -
II)

pobremente

ADV
Synonyms: shabbily
  • ... it is like looking into a poorly dressed mirror. ... é como olhar para um espelho pobremente vestido.
  • ... people live more or less poorly than others but that ... ... pessoas vivem mais ou menos pobremente que outras, mas que ...
  • For some reason, he thinks they were stored poorly. Por algum motivo, ele pensa que você armazenou pobremente.
  • ... or, you can handle them poorly and be miserable. ... ou, cuidar das coisas pobremente e ser miserável.
  • Just because you're dressed poorly doesn't mean you're not ... Só porque está vestido pobremente, não significa que não seja ...
- Click here to view more examples -
III)

deficientemente

ADV
Synonyms: deficiently
IV)

precariamente

ADV
Synonyms: precariously
V)

negativamente

ADV
  • I guess that reflects poorly on me. Acho que isso reflete negativamente em mim.
  • I guess that reflects poorly on me. Acho que isso se reflecte negativamente em mim.
  • Do you think it reflects poorly on my moral character? Achas que isso se reflecte negativamente no meu carácter?
  • It's going to reflect poorly on me if you ... lt vai refletir negativamente sobre mim, se você ...
- Click here to view more examples -

unlikely

I)

improvável

ADJ
  • This process begins in an unlikely place. Este processo começou num lugar improvável.
  • Consider this unlikely but very plausible scenario. Considere este cenário improvável, porém plausível.
  • Unlikely he could hide in a hospital. Improvável que se tenha escondido num hospital.
  • In that highly unlikely situation? Numa situação improvável como essa?
  • That seems highly unlikely. Isso parece muito improvável.
  • A mistake is not at all unlikely. Um erro não é de todo improvável.
- Click here to view more examples -
II)

susceptíveis

ADJ
  • ... the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect ... ... as modificações introduzidas não são susceptíveis de produzir efeitos negativos ...
  • ... the modifications made are unlikely to have appreciable adverse effects ... ... as modificações introduzidas não são susceptíveis de ter efeitos adversos apreciáveis ...
  • ... the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect ... ... as modificações introduzidas não são susceptíveis de ter efeitos adversos apreciáveis ...
  • ... the modifications made are unlikely to have an appreciable adverse effect ... ... as modificações introduzidas não são susceptíveis de ter efeitos adversos apreciáveis ...
  • ... the modifications made are unlikely to have appreciable adverse effects ... ... as modificações introduzidas não são susceptíveis de ter efeitos adversos apreciáveis ...
- Click here to view more examples -
III)

dificilmente

ADJ
  • It's unlikely they'il be visited again in our lifetime. Dificilmente serão visitados novamente durante o tempo de nossas vidas.
  • This shrimp is unlikely to see him until he moves, ... Este camarão dificilmente o vê até que se mova ...
  • It's unlikely I've seeded you. Muito dificilmente eu a semeei.
- Click here to view more examples -

rarely

I)

raramente

ADV
  • It rarely eats more than one meal a day. Ele raramente come mais que uma refeição por dia.
  • We rarely get to see such delicious competition. Raramente vemos assim tamanha competição deliciosa.
  • I rarely read the papers. Eu raramente leio os jornais.
  • Rarely employed in modern society. Raramente empregada na sociedade moderna.
  • I rarely step into the pulpit. Eu raramente prego numa igreja.
  • A dark green, very rarely. Um verde escuro, muito raramente.
- Click here to view more examples -
II)

raras vezes

ADV
Synonyms: seldom
  • He rarely leaves any margin for error. Ele raras vezes deixa alguma margem de erro.
  • In my experience psychopaths rarely show the least sign ... Segundo minha experiência, os psicopatas raras vezes mostram o menor sinal ...
  • Rarely has a man endured so much to ... Raras vezes um homem suportou tanto, para fazer ...
  • Rarely, and not well. Raras vezes, e não muito bem.
  • Their families are rarely given permission to visit them and ... Os familiares raras vezes são autorizados a visitá-los e ...
  • Rarely have there been so many supporters of ... Raras vezes houve tantos partidários de ...
- Click here to view more examples -
III)

raro

ADV
  • One can rarely read people's hearts. É muito raro poder ler no coração das pessoas.
  • We so rarely get visitors up here. É muito raro termos aqui visitas.
  • I so rarely get to meet a man of leisure. É tão raro conhecer um homem de lazer.
  • I rarely have wealth. É raro ter riquezas.
  • It happens very rarely. É muito raro acontecer.
  • I rarely have an opportunity to use it. É raro ter a chance de usar.
- Click here to view more examples -

sparsely

I)

escassamente

ADV
Synonyms: scarcely
  • ... 's house... sparsely furnished. ... casa... escassamente mobiliado.
II)

esparsamente

ADV

Search for Portuguese words and instantly uncover their English meanings.
Search for English words and instantly uncover their Spanish meanings.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
Phrases for Greetings & Pleasantries, Starting Conversation & more.
26 Portuguese Letters - Portuguese Vowels, Consonants, Accents, & Numerals
27 Spanish Letters - Spanish Vowels, Consonants, Accents, & Numerals